Гарри Поттер и Королевство Драконов. Книга 6 и 1/2 автора hpdragonrealm    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Действие проиходит летом, сразу после окончания 6-й книги Дж.К.Ролинг. Гарри Поттер отправляется вместе с Чарли Уизли в Румынию, где Волан-де-Морт собирается привлечь на свою сторону новых сторонников. Гарри предстоит познакомиться ближе с жизнью людей, исследующих драконов; увидеть быт вампиров вблизи и пережить захватывающие приключения. Читатель фика узнает и увидит: - тайну Кровавого барона - умеют ли вампиры играть в квиддич - поединок между оборотнями - Люпином и Ферниром Сивым - драконий заповедник - могут ли драконы разговаривать - возможна ли любовь между вампиром и чело
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер
Приключения || джен || G || Размер: || Глав: 21 || Прочитано: 36725 || Отзывов: 15 || Подписано: 12
Предупреждения: нет
Начало: 04.03.07 || Обновление: 20.04.07
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Гарри Поттер и Королевство Драконов. Книга 6 и 1/2

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 4. Ответы и новые вопросы


Гарри не закричал лишь потому, что его язык прилип к гортани. Он резко обернулся. Перед ним стояла фигура в черной мантии. Опущенный капюшон скрывал лицо. Незнакомец уже отпустил плечи Гарри и держал руки спрятанными в складках одежды. Может, он сжимал там палочку?
- Кто ты? – спросил человек, и Гарри сразу понял, что под мантией скрывается женщина. Голос был высоким, бархатистым, но также в нем ощущалась некая стальная нотка, будто его обладательница привыкла распоряжаться. – Что ты здесь делаешь?
Гарри, несмотря на замешательство, вспомнил недавние объяснения Тиля. Если верить ему, в замке была одна женщина…
- Ме… Мелисса? – спросил он неуверенно.
Из-под капюшона раздался короткий смешок.
- Нет. А ты кто, мой друг? Тебя ведь привел Грегор? Для меня?
- Гарри Поттер, – ответил он, раздумывая над тем, что бы означало это «для меня?». – А вы кто?
Женщина повела себя странно. Имя Гарри, казалось, не произвело на нее никакого впечатления.
- Я скажу, как меня зовут, мальчик, – произнесла она свистящим шепотом. – Обязательно скажу. Но сначала…
Она двинулась к нему и оказалась стоящей почти вплотную. Произошло это так быстро, что Гарри не успел и моргнуть. В этот момент рядом с ними распахнулась дверь, и в коридор вышел Грегор Рэшли.
Он был бледен, а, увидев их, на мгновение остолбенел. Затем шагнул и, обняв женщину за плечи, повлек прочь.
- Ольга, пойдем… Мне надо поговорить с тобой.
Гарри видел, что в глазах Грегора на мгновение сверкнул неподдельный ужас. Чего он испугался?
Глядя, как две фигуры уходят прочь по коридору, Гарри подумал, что умудрился попасть в события, не имеющие к нему никакого отношения. У графа Дракулы имелись какие-то дела с предводителем отряда исследователей драконов. В подземельях лагеря бродили неизвестные чудовища. А рядом с Чарли Уизли находилось существо, подозрительно похожее на женщину-вампира.
Загадки пока только прибывали. Чувствуя, что если сию секунду ему кто-нибудь все не объяснит, его голова взорвется, Гарри поспешил на поиски Чарли. Вскоре коридор начал вилять как лесная тропинка. Так что, когда до его слуха донеслись звуки чьего-то разговора, говоривших он увидел только после трех или четырех поворотов.
- Мерлин тебя побери, Альберт, – кричал знакомый девичий голос. – Сколько раз тебе говорить, не смей накладывать заклятия на мою ящерицу. Особенно, когда она превращается.
- Я думаю, рога ей пойдут, Мелисса. – раздался нахальный ответ. – Теперь она похожа на длиннорога. Ты ведь жалела, что он у тебя не… Ой!
- Ну, я тебе покажу!
Донесся смех мальчика и грохот мебели, который сменили разъяренные вопли.
Навстречу Гарри неожиданно выскочил ребенок… Но какой это был ребенок! Его голова представляла собой желтый шар, утыканный множеством иголок и колючек красного цвета. Только посередине был небольшой участок, откуда выглядывало вполне нормальное детское лицо. Мальчик остановился, уставился на Гарри Поттера, а потом нырнул тому за спину.
- Мелисса! – воскликнул он, задыхаясь от смеха. – Не подходи. Здесь есть, кому меня защитить.
- Что? – донесся голос Мелиссы. – Никто не сможет спасти тебя, клянусь Святой Пат…
Она осеклась, увидев, кто стоит перед ней. Но тут же справилась с собой и вытащила волшебную палочку.
- Отойди, Гарри, – сказала она, пытаясь добраться до мальчика.
Тот вскричал одновременно от ужаса и восторга и бросился бежать. Но заклятие, выпущенное сестрой, настигло его.
- Глясефиксус!
Мальчик застыл в прыжке, словно рыба во льду.
- Повиси так, пока я придумаю тебе наказание, - проворчала Мелисса и посмотрела на Гарри.
- Привет, - сказал тот. – А где я могу найти Чарли?
- Он у себя, – ответила Мелисса, убирая выбившуюся прядь со лба. – Уговорил меня, что поправится и без хорошего сна. А ведь что может быть лучше покоя для выздоравливающего больного. Нам это и в школе постоянно говорят.
Гарри вспомнил слова Тиля.
- Вас в Дурмстранге учат и как исцелять? – поинтересовался он.
Со времен Турнира Трех Волшебников ему не доводилось встречаться с учениками этой школы волшебства, поэтому он испытывал вполне понятный интерес.
- Там всему учат, – заявила Мелисса. – Кстати, наша школа считается лучшей.
Гарри подавил усмешку. Он, конечно, ни в одной школе, кроме Хогвартса, не был, но почему-то ему не верилось, что там, где был директором Каркаров, можно научиться чему-то хорошему.
Мелисса тем временем подошла к брату, висевшему над землей, и постучала палочкой по его лбу. В одно мгновение на голове Альберта выросли прекрасные ветвистые рога.
- Повиси так, подумай над своим поведением, – сказала она. – А потом я расскажу все отцу.
Альберт, до сих пор хранивший безмолвие, издал что-то вроде стона.
Мелисса направилась обратно в комнату. Гарри последовал было за ней, но потом вернулся и заглянул мальчику в лицо. Тот с мольбой завращал глазами.
- Не вздумай освобождать его, – донесся голос Мелиссы. – Или будешь висеть рядом с ним.
Гарри усмехнулся. Похоже, его новая знакомая недостатком самомнения не страдает. Тут он подумал о том, что Мелисса не стала просить его показать шрам и все такое прочее, хотя он не сомневался, что ей известно, кто он такой. Кому это знать, как не будущей выпускнице Дурмстранга? Что ж, по крайней мере, у нее есть такт. Хотя бы некоторый.
- А что у него с головой? – поинтересовался Гарри, входя в комнату. – Она выглядит весьма необычно.
Здесь в самом деле находилась больница. Посередине стояла широкая лежанка, застеленная белой тканью. На стенах стояли ряды бутылочек и пузырьков, наполненных зельями. Гарри также заметил несколько устройств, знакомых ему по госпиталю мадам Помфри. Стол был перевернут, на полу лежали осколки стекла.
- У Альберта? А, не обращай внимания. Он метаморф. Пытался изобразить Каркара после того, как сам изуродовал его.
- Кого-кого?
Мелисса показала на клетку, висевшую под потолком.
Гарри с изумлением увидел, что внутри сидела ящерица какой-то необычной формы. То есть когда-то это была определенно ящерица. Длинное зеленое чешуйчатое тело с четырьмя когтистыми лапками, гребень на спине, длинный хвост, но… Вместо головы у нее имелся колючий шар наподобие того, что он только что видел на плечах у Альберта. Также странную голову рептилии украшали два острых рога. Точь-в-точь, такие как у румынского длиннорога. Гарри не был уверен, что видел когда-либо подобное существо.
- Что это за порода? – спросил он.
- Это обычная магловская игуана, – ответила Мелисса, занимавшаяся тем, что восстанавливала разбитые колбы и ставила стол обратно на ноги. – Только я с ней немного поработала…
Она подмигнула Гарри.
- Ну, у вас ведь тоже преподают трансфигурацию. Вот я ее немного улучшила.
- Каким образом? – Гарри подумал, что, наверное, что-то пропустил на уроках МакГонагалл.
- Ну, понимаешь, мне очень хотелось, чтобы у меня был дома свой маленький дракон. Ну, хотя бы имитация. Представляешь, как круто иметь дракона. В школе все бы от зависти умерли. У остальных ведь что – совы, коты, жабы, вороны… А у меня – дракон! Представляешь! Вот я и наколдовала, чтобы ящерица изменяла внешность. Навсегда превратить ее не получилось. Но я нашла выход. Теперь она каждые десять минут превращается в какую-нибудь породу дракона. Не получился только длиннорог. Все из-за его рогов. Или они получались слишком короткими, или у него не было хвоста. Ужас! А этот балбес, Альберт, наложил на нее заклятие. И как раз в тот момент, когда моя ящерица трансформировалась.
Мелисса подошла к клетке и, просунув руку внутрь, погладила бывшую магловскую игуану.
- Бедняжка! Теперь придется ждать, пока у нее не исчезнут рога. Тогда она снова начнет меняться. А так застыла на полпути между огненным шаром и валлийским зеленым. Ой, Каркар, нельзя!
«Бедняжка» попыталась цапнуть хозяйку за руку, а когда та отдернула пальцы, дыхнула пламенем. Струя, вырвавшаяся из одной ноздри, оказалась тонкой, другая напоминала по форме гриб.
- Вот видишь, – с грустью произнесла Мелисса.
- Потрясающе! – искренне восхитился Гарри.
- Ведь правда? – сразу оживилась девушка. – А мне не разрешили ее держать в школе. Сказали, что это неудачная трансфигурация, и я не должна позорить честь школы. Что ж, теперь моя ящерица носит имя нашего бывшего директора.
Гарри вспомнил, что директор Дурмстранга при жизни весьма придирчиво относился к своим ученикам. Если те, конечно, не были знаменитостями. Например, такими как Виктор Крам. Гарри хотелось задать еще несколько вопросов об учебе в другой школе, но не успел.
В комнату вошел Грегор Рэшли.
- Мелисса, – рявкнул он. – Немедленно расколдуй Альберта и верни его в прежнее состояние.
- Хотелось бы знать, какое именно, – начала Мелисса. – Мне кажется, эти рога были у него на лбу, когда он…
- Быстро, – Грегор сверкнул глазами, и его дочь вышла из комнаты.
Руководитель Западного участка бросил на Гарри короткий взгляд.
- Чарли у себя в комнате, - сказал он. – На третьем этаже. Лифт дальше по коридору.
Не чувствуя в себе желания вести беседу, Гарри вышел из комнаты. Он знал, какой вопрос он задаст Чарли Уизли первым делом. Знает ли тот, что его начальник водит какие-то дела с вампирами? Наверняка Грегор сам подстроил так, что они вышли из портала прямо в засаду. Если это так, то Чарли в опасности. Следовало немедленно уносить ноги.
В конце коридора Гарри увидел арку, закрытую решетчатой дверью. Подойдя ближе, он увидел, что за решеткой находится небольшое помещение метр на метр. Стены его были голыми, никаких окон или других выходов не имелось. Гарри огляделся по сторонам. Других помещений рядом не было. По-видимому, это и был лифт, о котором говорил Грегор.
Гарри потянул на себя дверь. Та с жутким скрипом открылась. Ступив на каменный пол, он осмотрел стены в поисках кнопок или чего-то другого, чем можно было бы управлять лифтом. Ничего похожего.
Вздохнув, Гарри вытащил волшебную палочку. Комната Чарли на третьем этаже. Так.
- Третий этаж! – произнес он, взмахнув палочкой.
- Для начала движения закройте дверь лифта! – донеся откуда-то сверху трескучий голос.
Гарри поднял голову, но на потолке никакого говорящего устройства не было. Он запер дверь и снова поднял палочку.
- Тре…
- Да знаю, знаю, – перебил голос. – Третий этаж. Своего друга хочешь повидать? Чарли? Когда его вниз опускали, он выглядел плохо, а сейчас вроде ничего.
- Ээ… спасибо, – произнес Гарри. – А вы кто?
- Я? – удивился голос. – Как кто? Я – лифт. Вожу здешних обитателей вниз, вверх, вправо, влево и даже иногда по диагонали. Приготовься, взлетаем.
Гарри оперся о стену, ожидая резкого рывка, но волшебный лифт пополз вверх со скоростью черепахи.
Проем ушел вниз, и за решетчатой дверью поползла серая каменная толща.
- А я слышал о тебе, – снова заговорил лифт. – Ты какая-то знаменитость. Марк рассказывал своему брату. Но он говорил так тихо, что я ничего не разобрал. Неужели так сложно говорить чуть-чуть погромче, – почти с обидой произнес… хм… механизм? – Отчего бы не поговорить со стариком? Мною пользуются редко. Только если надо отвезти кого-нибудь раненого или драконьи яйца там. А я ведь скучаю. Подумать только, бывает целую неделю ни одного пассажира. Жаль, что нам запретили перемещаться между участками. Говорят, всегда может возникнуть срочная потребность в лифте. Если бы! На других участках там, может, и пользуются лифтами, а у нас все предпочитают трансгрессировать. – Последнее слово лифт произнес с отчетливым омерзением. – Одно время мною часто пользовался этот мальчик, Альберт. Он же трансгрессировать еще не умеет. Ну, хоть кто-то. От него все новости узнавал. Катался по замкам со мной, пока ему отец не запретил. Дескать, он от занятий отвлекался, и обедать не успевал. Хотя какие у него занятия? Играет целыми днями или сестре надоедает. Своей сестре, подчеркиваю. Моя работает в Управлении.
- У вас и сестра есть? – удивился Гарри.
- А как же! – подтвердил лифт. – У нее отличная работа. Возит директора Заповедника, иностранных гостей, разных шишек важных. Так… Восьмой этаж! Так вот, сестра рассказывала, что как-то раз подвозила самого Дамблдора. Представляешь! Ведь это самый великий волшебник в мире. Я дорого бы дал…
- Теперь уже нет, – ответил с горечью Гарри.
- Что? – переспросил лифт. – Что ты сказал?
- Дамблдора больше нет, – сказал Гарри погромче. – Его убили. Так что он уже не самый великий…
К горлу подступил комок, и он замолчал.
Лифт тоже хранил молчание, потрясенный известием. Но недолго.
- Какой кошмар! – воскликнул он. – А я ведь ничего не знал. Мне никто… Ай-яй-яй! Какая потеря! Поймите меня правильно, я не знал его лично, но мне известно, что он противостоял Тому-Кого-Нельзя-Называть. А мой создатель тоже пострадал от этого Врага всех волшебников.
Гарри собирался спросить, кто был создателем лифта, но тот уже накинулся с новыми вопросами.
- Как он погиб? Кто посмел поднять на него руку? Это Тот-Кого-Нельзя…
- Нет, – ответил Гарри. – Не совсем.
Скупо, в общих чертах, он пересказал лифту случившееся.
- Дааа! – протянул лифт. – Ну и ну! Какой он был… Седьмой этаж!
На этом этаже света не было, и Гарри смог разглядеть только толстый слой пыли, устилавший как ковер, пол возле входа в лифт.
- А этажи идут в обратном порядке? – спросил он, вспоминая, что у маглов вроде бы такой же принцип для подземных уровней. – Их много?
- На этом участке нет, – с сожалением проговорил лифт. – Всего одиннадцать. Но десятый и одиннадцатый затоплены. Я могу опускать туда лишь с соблюдением техники безопасности. Если пожелаешь взглянуть, – произнес лифт заговорщицким тоном, - у меня здесь есть неприкосновенный запас.
Прямо из голой стены выскочил выдвижной ящичек. В нем лежали суховатые нити.
- Жабросли! – узнал Гарри.
- Точно. Там, под водой, очень красиво. Будто на дне моря. Или внутри затонувшего корабля. Так что будет свободное время…
Гарри похолодел от мысли, что ему придется плавать где-то под землей, среди затопленных коридоров.
- Ну… - он сглотнул. – Как-нибудь…
- Вот это правильно, – обрадовался лифт. – Там много интересного. Раньше, когда я еще не работал здесь, мне рассказывали, что на Западном участке трудятся сотни волшебников. Но это было, когда Заповедник только начали создавать. А теперь драконов разводят все меньше и меньше. Все фермы находятся на юге и востоке. Печень, сердце и прочие магические компоненты заготавливают там. А у нас тут склад.
Лифт снова вздохнул.
- Шестой этаж, – объявил он.
Гарри увидел знакомую темноту и пыль.
- Жилые этажи начинаются с четвертого, – продолжил лекцию лифт. – Там мастерские. На третьем живут драконщики. На втором лаборатория и инкубатор. На первом - служебные помещения. Если пожелаешь, мы можем с тобой их осмотреть.
- Не сейчас, – сказал Гарри. – Мне надо увидеть Чарли Уизли. Да, и не могли бы вы ехать чуть побыстрее.
- Хорошо, – ответил волшебный лифт. – Пятый этаж.
Он в самом деле прибавил скорости.
- После пятого можно ехать быстрее, – пояснил он, но Гарри не особо поверил ему. Скорее всего, лифту хотелось поговорить.
На третьем лифт остановился и объявил:
- Ваш этаж, мистер Гарри Поттер. Надеюсь, вы остались довольны поездкой. С удовольствием подвезу вас в любое время куда вам будет угодно.
- Спасибо, – сказал Гарри, закрывая решетку снаружи.
- Следуй за мной, растяпа. – произнес кто-то писклявым голосом над ухом.
Гарри повернулся.
Говорил портрет. Щуплого вида паренек рассматривал Гарри с нескрываемым презрением.
- Я Родерик Пламптон. – сказал он и махнул рукой. – Иди за мной. Чарли ждет тебя, не дождется.
Он скользнул за раму, перебравшись в висевший дальше по коридору портрет. Гарри пошел следом.
- Что ты так копаешься? – удивился Родерик. – Сразу видно, что ты никогда не играл в квиддич. Разве такой увалень удержится на метле?
Гарри удивленно посмотрел на портрет. На парне была спортивная форма клуба «Торнадо Татшилла», а на груди висела какая-то медаль. Заметив взгляд Гарри, парень выпятил грудь и ткнул пальцем в золотой кружочек.
- За рекордно быструю поимку снитча. – сказал он. – Три с половиной секунды. Хотя я лично считаю, что это заняло всего три, а то и не больше двух с половиной. Но эти судьи, они всегда медлят, когда речь идет о рекорде. Хотя, что ты понимаешь в этом! Ты ведь, наверное, на метле только в лавку за продуктами летаешь.
Гарри в душе потешался над самоуверенным ловцом, но не стал возражать. Он читал про Родерика Пламптона, поэтому знал все, о чем знаменитый игрок рассказывал ему. Портрет был сделан сразу после того, как Родерик совершил свой сногсшибательный рекорд, поэтому ловец «Торнадо» еще не знал о том, что случится с ним впоследствии. Поэтому Гарри было понятно сомнение, прозвучавшее в голосе парня, когда тот сказал:
- Знаешь, моя команда побеждала пять раз подряд в чемпионате.
- Я знаю, – ответил Гарри. – Этот рекорд до сих пор не побит.
- Что? Так ты знаешь об этом! – обрадовался парень на портрете.
От радости он перестал следить за тем, куда ступал, и упал в болотистый пруд на картине, по которой бежал сейчас. Вынырнув и вытащив из-за пазухи лягушку, он воскликнул:
- Так ты знаешь! Чарли мне много рассказывал о моих достижениях в будущем… в смысле, в прошлом. Жаль, что мне, кто фактически сам совершил это, приходится узнавать все из вторых рук.
Однако Родерик долго не переживал. Вскоре он снова завелся.
- Чарли - мировой парень. Тоже был когда-то ловцом. Не таким талантливым, как я, конечно, но… А вот мы и пришли! – вскричал он, указывая на дверь напротив. – Вон комната Чарли. Скажи ему, чтобы повесил у себя в комнате какую-нибудь нормальную картину. Я хочу поговорить с ним.
Гарри вошел в комнату и закрыл за собой дверь, заглушая голос талантливого ловца.
С первого взгляда он понял, что даже если бы Чарли Уизли решил удовлетворить просьбу Родерика Пламптона, то повесить картину ему было бы просто некуда. Каждый квадратный сантиметр стен был увешан различными волшебными предметами, имевшими то или иное отношение к драконам. Здесь было множество фотографий, но на всех присутствовали драконы – большие и маленькие, и Гарри понял, что имел в виду Родерик под «нормальной картиной». Соседство с такими опасными существами не понравилось бы никому. Также на полках располагались магические кристаллы; приборы, похожие на те, что стояли в кабинете Дамблдора; кандалы, которыми, похоже, сковывали драконов; намордник, сделанный из серебристого металла. Последние вещи были небольшими и, видимо, предназначались для маленьких особей.
Сам Чарли лежал на кровати. Его туловище было туго перемотано бинтами. Однако, несмотря на довольно жуткий вид, он выглядел вполне бодрым и жизнерадостным.
- Недурная коллекция, Гарри, а? – спросил Чарли. – Ну, как ты? Грегор мне сказал, что ты обогнал Барри Бигера в его тоннеле. Это достижение. Немногие могли осилить его даже на невысокой скорости. Не справлялись с головокружением.
Гарри сел на табуретку рядом с кроватью.
Он открыл рот, но тут его взгляд упал на фотографию спящего украинского железнобрюха. Из-за края карточки выглядывал неугомонный Родерик Пламптон. Шепотом, чтобы не разбудить дракона, он произнес:
- Эй, очкарик. Скажи Чарли…
Тут железнобрюх приоткрыл глаз, и Родерика как ветром сдуло. Потревоженные драконы на соседних фотографиях зашевелились, замахали крыльями, кто-то выдохнул вслед беглецу сноп пламени и по воплю, донесшемуся из коридора, Гари понял, что огонь настиг Родерика.
- Ничего с ним не случится, – успокоил его Чарли. – Он же всего лишь портрет. Родерик кого хочешь достанет, а эти красавцы. – он обвел взглядом свою галерею, - отличный заслон от непрошенных гостей. А когда он узнал, что я играл в свое время в квиддич, повадился приходить сюда по ночам. Все хотел поговорить.
- А почему ты перестал играть, – спросил Гарри, собираясь в дальнейшем перейти к более важным вопросам.
Чарли хмыкнул.
- Ну, совсем-то я не перестал. Иногда поигрываю. Но сидеть на двух стульях как Барри, не собираюсь. Драконы отнимают много времени. Если бы ты знал, какие способности мы научились извлекать из них. Грегор настоящий гений в том, что касается драконов.
- А вампиров? – спросил Гарри, когда Чарли сделал паузу, чтобы перевести дух.
Брат Рона внимательно посмотрел на Гарри.
- Я видел женщину по имени Ольга, - продолжал Гарри. - Он разговаривал с ней. Она показалась мне чем-то похожей на вампира. Я думал, вампиры – это наши враги…
Чарли поднял руку, останавливая его.
- Гарри, - сказал он. – Что касается вампиров, то ты должен запомнить одну вещь. Им нельзя доверять. В этом я с тобой согласен. Я сам им не доверяю. И Грегор не доверяет. Но наш заповедник населяют не только драконы. Здесь очень много вампиров. Больше, чем в любой другой местности на земном шаре. Поэтому нам поневоле приходится иметь с ними дело. Понимаешь? Мы живем на одной земле. Нам приходится договариваться.
- А я думал, что вампиров по возможности уничтожают, – произнес Гарри.
- Именно так, – кивнул Чарли. – По возможности. Но начать уничтожать вампиров здесь, в Румынии – означало бы начать войну. Вампиры – одиночки по своей природе. Им так удобнее существовать и охотиться. Страшно подумать, что случится, если они все-таки создадут союз. Но пока это никому не удавалось. Не знаю, на что рассчитывает Тот-Кого-Нельзя-Называть, ведь, насколько я знаю, даже Дракула в свое время не смог сделать этого. Он собрал у себя в замке несколько особей. Они подчинялись ему, но, как только выпал подходящий момент, сбежали.
- Насчет Дракулы, – снова встрял Гарри. – Я слышал, как он разговаривал с Грегором. Они договорились сделать что-то ночью.
Чарли кивнул.
- Я знаю. Он сказал мне об этом. Граф Цепеш посетил нас. Но ты не должен волноваться. То, что Грегор собирается сделать, не относится к тебе.
Гарри вспомнил о словах, которые сказал Дракула при их встрече.
- Может, он хочет от Грегора, чтобы тот отдал ему меня. Ведь ты слышал, как он сказал, что не прощается.
Чарли покачал головой.
- Грегор взял тебя под свою защиту. Он не отдаст тебя Дракуле. У них есть один секрет, но тебя он не касается.
- Он касается той женщины, Ольги? Она - вампир?
Чарли помолчал, потом ответил:
- Я вообще-то не должен тебе об этом рассказывать. Но это действительно имеет отношение к Ольге. Она могла тебя напугать, так как ты был один на нижних уровнях, и тебя никто не знал. Но теперь тебе нечего бояться.
Гарри поболтал ногой в воздухе, не сильно убежденный.
- Знаю, - сказал Чарли, – звучит это дико, но только с непривычки. Так что просто задавай вопросы, а я буду отвечать. Думаю, что у тебя их должно быть много, а сейчас самое подходящее время для ответов.
- Ну, - начал Гарри. – Зачем ты меня сюда позвал? Мы собираемся помешать Лорду Волан-де-Морту сплотить вампиров?
Чарли вздохнул.
- Ну, должен признаться, Гарри, что я не собирался брать тебя с собой. Когда ты пробирался мимо нас с Люпином под мантией-невидимкой, я думал, что мне предстоит выполнять задание Ордена в одиночку.
- Ордена Феникса? – спросил Гарри.
Чарли кивнул.
- Причина, по которой я взял тебя с собой, была в том, что незадолго до этого старшие члены Ордена обсуждали, что им делать с тобой.
- Делать со мной? – непонимающе произнес Гарри.
- Не обижайся, Гарри. Ты должен понимать, что ты, если можно так выразиться, имеешь большую ценность для всех волшебников. Все знали, как тебя потрясла смерть Дамблдора. Она всех потрясла. Один из членов Ордена высказал мысль, что, возможно, ты попытаешься в одиночку искать Лорда Волан-де-Морта. Были высказаны разные мнения, начиная с того, чтобы спрятать тебя в безопасном месте, вплоть до заключения – для твоей же собственной безопасности. Ты слушаешь меня, Гарри?
Гарри кивнул. Тот факт, что Орден обсуждал судьбу Гарри, удивило его. В общем-то, если подумать, в этом не было ничего странного, но он почувствовал себя каким-то предметом, судьбу которого решают другие люди. Впрочем, злости на Орден Феникса в нем это не вызвало. Он был зол на кое-кого другого.
- Так что, когда я увидел, как ты крадешься к выходу, я сразу понял, что ты собрался уйти. Поэтому я решил, что тебя лучше взять с собой, так как, с одной стороны, ты оставался под моей охраной – хотя, знаю, все это чуть не стоило тебя жизни – с другой стороны, ты действительно оказался очень близок к Темному Лорду, как и хотел. В любом случае, сейчас ты можешь принять решение, как поступить. А также воспользоваться нашей помощью и поддержкой, если захочешь, - добавил Чарли. – Как видишь, я тебя не обманул, и, в то же время, возможно, удержал от поспешных шагов.
Гарри помолчал, пытаясь собрать воедино все, что ему было известно на текущий момент.
- Откуда вы узнали, что Волан-де-Морт собирается привлечь на свою сторону вампиров?
- От них же самих, – ответил Чарли. – Мы постоянно обмениваемся информацией. Должен сказать, что их самих беспокоят намерения Темного Лорда. Они одиночки, как я тебе уже говорил. И, видимо, Дракула возник из небытия именно поэтому. Он, несомненно, один из самых старых вампиров в мире. Может быть, даже самый старый. Поэтому считает остальных вампиров своими подданными. Ведь чем старее вампир, тем он сильнее, тем больше его власть. Перспектива, что Сам-Знаешь-Кто может заставить их работать на себя, насторожила его. Он знает, кто такой Волан-де-Морт, и знает, что тот способен на многое.
- Но Дракула и сам волшебник, – вспомнил Гарри. – Он пользовался палочками, чтобы разбить твою защиту.
- Да. Он был магом, когда его обратили в вампира. Я слышал об этом раньше. Но насколько он силен, мне неизвестно. Волшебники, которые становятся вампирами, обычно утрачивают интерес к обычной магии. Их перестает занимать что-либо, кроме поисков свежей крови. Некоторые пользуются заклинаниями, когда охотятся. Но Департамент Магического Контроля таких находит очень быстро и расправляется с ними в первую очередь. В общем-то, вампиры никогда не были особо опасны для магического сообщества. В отличие от гоблинов, скажем. Или великанов.
- А Министерство Магии знает об этом? – спросил Гарри.
Чарли кивнул.
- Руфус Скримджер прекрасно знает об этом. Но он тоже считает, что у Волан-де-Морта здесь ничего не выгорит. Он считает, что следует уделить больше внимания патрулированию улиц и профилактике преступлений в среде бывших Пожирателей Смерти. Как будто еще не поздно для таких мер.
- Значит, Орден в курсе, – повторил Гарри.
- Да. И ты, наверное, думаешь, почему их сейчас здесь нет? Я тебе отвечу - если Лорд Волан-де-Морт не хочет, чтобы его нашли, то найти его будет непросто. А он тщательно маскирует свое присутствие. Если бы не вампиры, мы бы никогда не узнали… Терять время попусту мы не можем. Работа есть и в самом деле в других местах. Правда, не такая, о которой говорят Скримджер и его оцепеневшее Министерство.
- А кто помешал нам выйти из портала у Медвежьей скалы, - вспомнил Гарри, – там, где нас ждал Грегор с волшебниками? Почему мы оказались среди вампиров?
- Насколько я понимаю, – ответил Чарли, – это было демонстрацией силы. Дракула собирался схватить одного из команды Грегора – им должен был оказаться я – и потребовать от Грегора помощи. Для изменения точки выхода из портала требуется довольно сильное заклинание, но ничего сверхъестественного.
- Какой помощи он хотел? – спросил Гарри.
Чарли на мгновение замялся.
- Я должен хранить это в секрете, – вымолвил он наконец. – Лучше спроси об этом Грегора. Пускай он откроет это тебе сам. Скажу лишь, что это имеет отношение к борьбе с Волан-де-Мортом.
Гарри посмотрел на Чарли в упор.
- Грегор Рэшли собирается договориться с вампирами? Чтобы они не помогали Темному Лорду?
Чарли нехотя кивнул.
- А что Дракула хочет взамен? Уж не меня ли?
- Нет, Гарри, – твердо ответил Чарли. – Грегор никогда не предаст тебя. Можешь больше не спрашивать об этом.
Гарри подумал, что он слишком часто в своей жизни слышал заверения в чьей-либо надежности, чтобы так просто принять их. Он, конечно, не мог подозревать Чарли Уизли, но Грегора Рэшли он практически не знал.
Чарли посмотрел на часы и сказал:
- А сейчас мы должны получить новости из дома.
Он показал на камин, и прежде чем Гарри успел спросить, кто сообщит новости, среди дров возникло лицо Люпина.
- Привет, Чарли, – поздоровался он. – Привет, Гарри. С тобой все в порядке?
- Да, – ответил Гарри. – А с вами?
Люпин усмехнулся.
- Да что со мной случится? Морок сошел с меня сразу же, как только я оказался в доме родителей Чарли. – Он стал серьезнее. – Чарли, Орден рассматривает возможность отправить к вам подкрепление. Возможно, скоро мы пришлем к вам кого-нибудь еще. Пока же рад сообщить, что на вас возлагается обязанность следить за действиями Темного Лорда, а также вести переговоры с Дракулой. Я говорил с несколькими специалистами по вампирам. Мы считаем, что сможем подчинить его себе с помощью магии. Лучше, если он будет на нашей стороне, чем с Волан-де-Мортом.
- Хорошо. – Чарли кивнул. – А как дела у новобрачных?
Люпин улыбнулся.
- Все прекрасно. Билл с Флер завтра отправятся в свадебное путешествие. Начнут с Египта, потом в Чехию, потом куда-то на море. Так что жизнь, как видите, продолжается несмотря ни на что. Да, Гарри, я сказал Гермионе и Рону, что ты на важном задании Ордена.
- Как они? – спросил Гарри.
- Они отнеслись к этому с пониманием, – осторожно ответил Люпин. – Рон спрашивал, может ли он отправить тебе письмо с совой. Ты ведь оставил Буклю в Норе. Но я сказал, что пока этого делать не стоит.
- Правильно, – согласился Чарли. – Гарри сможет в любой момент времени поговорить с ним через камин. При желании мы сможем организовать портал. В любом случае, Гарри здесь в большей безопасности, чем там. Хотя сам он пока в это не верит.
Люпин кивнул.
- Ладно. Когда у вас появятся какие-нибудь новости, немедленно сообщайте. До свидания.
Его лицо, померцав, исчезло.
- Теперь ты видишь, Гарри, – сказал Чарли, – как обстоят дела. Ну, так что? Ты по-прежнему хочешь искать Волан-де-Морта в одиночку?
Гарри молчал. Он сам твердо не знал, что следовало делать дальше. Здесь он, по крайней мере, с теми, кто собирается не ждать, а уже действует. С Орденом. Поиск крестражей откладывать не стоило, но он решил, что следует дождаться конца истории с вампирами. В голове даже мелькнула шальная мысль, что, может быть, Дракула сможет помочь ему советом.
Гарри выделили комнату рядом с Чарли Уизли. Не успел он войти в нее, как обнаружил, что комната ему досталась с жильцом. На стене висела картина, изображавшая крестьян за сбором урожая. Труженики поля безропотно косили какие-то злаки, когда их с радостным воплем растолкал Родерик Пламптон.
- Старик! – вскричал он. – Наконец-то мы сможем поговорить. Я хочу тебе столько всего рассказать…
Гарри перевернул картину лицом к стене и огляделся по сторонам. Других предметов, на которые мог проникнуть неугомонный ловец, не было.
Еще здесь были кровать, стул и камин.
Гарри сел на постель, чувствуя, что усталость начинает брать свое.
Он собирался, не раздеваясь, завалиться спать, когда его внимание привлек шорох в коридоре. Гарри сразу же вспомнил о своих страхах и вскочил на ноги. Сжимая в руке палочку, он подошел к двери и распахнул ее. За ней не было никого, но в дальнем конце коридора он уловил какое-то движение.
Помедлив мгновение, Гарри поспешил следом.
Вскоре он оказался в полутемном зале. Там царила полная тишина. Но вдали он сумел заметить две темные фигуры. Гарри прижался к стене и стал двигаться вдоль нее.
Когда он добрался почти до конца зала, до него донеслись голоса. Он тут же замер, боясь обнаружить себя.
- Ольга, - разобрал он голос Грегора. – Я обещал тебе и выполню свое обещание.
Женщина что-то тихо ответила.
Гарри сделал несколько шагов, размышляя, услышит ли его таинственная Ольга, если она и в самом деле вампирша. И тут, выглянув из-за колонны, он увидел, как Грегор прижимает к себе женщину и целует в губы.
Стараясь не шуметь, Гарри поспешил обратно.
Вряд ли Ольга была вампиром, думал он. Нигде и никогда он не слышал, чтобы между человеком и вампиром могла быть любовь.
Он не видел, как Ольга осторожно выглянула из-за плеча Грегора и посмотрела вслед Гарри. При этом ее глаза сверкнули ярко-красным светом.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru