Глава 4Ребят, если интересно, черкните пару строк.:)
Мне очень важен фидбэк.
Земля была очень твердой и выбила из Джинни дух, но Джинни все равно крепко держалась за нее. Она открыла глаза и осторожно повертела головой — было темно, но эта темнота не была наполнена холодом и не грозила ей острыми булавками. Похоже, это была самая обычная темнота.
Джинни села и схватилась за голову. В голове звенело.
История последних минут была крайне запутанной. Джинни помнила, как ее сдавило до размеров крошечной точки. Под ней с бешеной скоростью замелькали пики заснеженных гор, деревушки с желтыми окошками, цепочки островов, и вдруг земля окрасилась в ржавый красный и стала стремительно приближаться. Горячий воздух обжег горло, когда она завопила, из редких зарослей на нее удивлено уставился лев, — но разве может такое быть? Сейчас она чувствовала себя, как после американских горок, про которые рассказывал Гарри. Джинни на них не каталась, но была почему-то уверена, что тошнит после них именно так.
Неподалеку раздался стон.
То, что Джинни приняла сначала за груду тряпья, на поверку оказалось Малфоем. Он тоже сел и ошалело уставился на Джинни. Малфой был бледен, будто его тоже тошнило, гладко зачесанные волосы в беспорядке падали ему на лоб, а губа кровоточила, как если бы он крепко ударился.
— Могу поклясться, — пораженно поделился он, потирая затылок, — что я видел...
— Льва? — перебила Джинни, пытаясь встать на нетвердые ноги. Мир вокруг медленно вращался.
— Вообще-то это был Снейп без штанов.
Джинни пораженно замерла с одной поднятой ногой и, потеряв равновесие, шлепнулась обратно на пол.
— Что, правда? — она недоверчиво уставилась на Малфоя.
Тот широко улыбнулся.
— Конечно, нет.
— Ох, — раздраженно сказала Джинни и поднялась. — Тебе обязательно быть таким придурком?
Малфой ничего не ответил, но выразительно посмотрел на нее. Джинни покраснела и отвернулась. Это не мое дело, — сказала она себе и заметила впереди тускло светящуюся в темноте круглую ручку, а потом дверь. Джинни решительно к ней устремилась.
— Уизли, ты куда?
Джинни даже не оглянулась. Она уже взялась за ручку, когда сзади раздался стук, а за ним страшный грохот, сотрясший пол, и ругательства. Джинни кинулась назад.
Схватившись за голову, Малфой сидел на том же месте. Вокруг него было раскидано что-то блестящее. Джинни упала рядом с ним на колени.
— Малфой, ты в порядке?
Он поднял на нее большие серые глаза и сказал что-то, но Джинни его не услышала. Ее взгляд зацепил что-то на плече Малфоя. Не поверив глазам, она бросилась вперед и схватила журнал. Он был похож на те, которые печатают для молоденьких ведьмочек, только картинки в нем не двигались. Пальцы скользнули по блестящей обложке с парнем в красно-синем трико. Джинни перевернула страницу.
— О боги! — выдохнула она и зашелестела страницами, словно желая убедиться, хотя сомнений почти не оставалось. Комикс выпал из ее ослабевших пальцев. Джинни медленно подняла голову, увидев большой шкаф, о который, очевидно, стукнулся Малфой, и с которого обрушилась лавина комиксов. — О боги! — слабым голосом еще раз воскликнула она.
— Забавно, именно так говорят девушки при встрече со мной, но обычно они смотрят на меня, — холодно заметил Малфой. — Не то, чтобы я возражал, Уизли, но, может быть, ты с меня слезешь?
Джинни опустила взгляд — она сидела на нем, упираясь коленями ему в живот.
— О.
Джинни почувствовала, как у нее краснеют уши, и отскочила от Малфоя. Он медленно поднялся на ноги, отряхнул брюки и бесстрастно посмотрел на нее снизу вверх. Очевидно, шока Малфой больше не испытывал.
— А теперь объясни, что происходит, Уизли, — потребовал он.
Джинни промолчала. Как ей ни хотелось сейчас ему врезать, вопрос волновал ее больше. Она осмотрелась. Постепенно, комната, даже погруженная в темноту, приобретала знакомые очертания. Решительно шагнув в сторону, Джинни дернула штору и заморгала, когда в комнату бросился пронизанный ночью холодный свет. Ткань с треском отъехала от окна, открыв вид на безмолвное заснеженное поле. Неподалеку торчала похожая на шляпу знакомая крыша.
— Я знаю, где мы, — объявила Джинни. — В Норе!
Реплика получилась весьма драматичной. Но Малфоя она не впечатлила.
— Я и сам заметил, что мы в какой-то норе, Уизли, — фыркнул он.
Джинни затрясло. После всего, что она пережила за день, это было немного чересчур. Она зарычала и пошла на Малфоя немного пьяной походкой человека, идущего на неминуемую погибель.
— Ты! Я сыта тобой по горло, Малфой! — не помня себя, заорала Джинни и ударила Малфоя кулаком в грудь. Он отшатнулся от нее, серые глаза распахнулись больше от удивления, чем от боли. — Я не знаю, что за представление ты устроил! Я не знаю, какого черта чокнутый коридор пытался нас
сожрать! Я не знаю, как мы оказались у меня дома! Единственное, что я знаю, это то, что я спасла нас обоих, и ты должен проявить хоть немного уважения, неблагодарный ублюдок!
Джинни замолчала. На паузе, обрушившейся на комнату, могла закончить существовать небольшая вселенная. Малфой смотрел на нее с очень странным выражением и молчал. Поняв, что сейчас расплачется, Джинни отвернулась, подошла к шкафу и вытащила из него одеяло и подушку.
— Вот, — она вернулась к нему и сунула в руки, стараясь не встречаться взглядом. — Мама и папа уехали к Чарли, переночуешь в гостиной. Спускайся на первый этаж, там диван и кухня. Можешь что-нибудь съесть. Завтра утром я постараюсь отправить тебя через каминную сеть в Хогвартс или... куда тебе надо, — ее голос дрогнул, и Джинни отвернулась, но Малфой удержал ее за руку.
— Постой, Уизли.
Джинни вздохнула. Сколько раз он хватал ее за день? Внезапно она почувствовала себя безумно уставшей.
— Просто оставь меня в покое, — тонким голосом попросила Джинни, глядя на блестящую серебряную пуговицу у него на мантии.
— Я всего лишь хотел поблагодарить тебя, Уизли, — тихо пояснил Малфой и, наклонившись, легко поцеловал ее в щеку.
Щека мгновенно запылала.
Джинни вскинула голову и изумленно уставилась на Малфоя, но его лицо было непроницаемо. Он поудобнее перехватил стопку белья, которую ему дала Джинни.
— Спокойной ночи, — Малфой отвернулся и вышел.
***
Ветер стучал в высокие окна библиотеки, а Гермиона целеустремленно пролистывала книги. Шорох переворачиваемых страниц и скрип пера по пергаменту настраивали на рабочий лад и отвлекали от мыслей о черноволосом мальчишке, из-за которого у нее в последнее время душа была не на месте. Хлопнув громоздким переплетом, Гермиона закрыла фолиант и углубилась в свои записи.
Выходило, что Тайная Комната и Выручай Комната были в школе не единственными помещениями с необычными свойствами. Они то и дело упоминались в книгах по истории Хогвартса, а в прошлом году заинтригованная карандашными пометками в учебнике Гермиона обнаружила комнату со всякими штучками из резины, кожи и розовых перьев. Вывалившись в коридор, красная, как рак, Гермиона пообещала себе никогда не рассказывать о ней Гарри и Рону. Поразмыслив еще немного, она отказалась от прочих экспериментов, но из-за многочисленных намеков в самых разных книгах у нее создалось скверное ощущение, что комнат секретом в замке больше, чем можно было догадываться.
Только за последние два часа она наткнулась на статью о Хогвартсе, в которой автор вскользь упоминал Большую Розовую Комнату, как окрестила ее про себя Гермиона, и очень тепло отзывался о времени, проведенном в ней.
Гермиона раздраженно закрыла тетрадь и уставилась в окно.
Если бы замок можно было покинуть через одну из этих комнат, кто-нибудь бы обязательно написал об этом.
Гермиона даже прекратила дышать. Ей показалось, что она слышит, как в голове вдруг завращались некие шестеренки.
Чары не сработали.
Никто не видел Снейпа.
Кто-нибудь бы да написал.
Гермиона набрала в легкие воздух.
— Снейп не мог покинуть школу! — пораженно прошептала она, уставясь на собственное нечеткое отражение в стекле. — Он не покидал в школу!
У нее голова шла кругом.
Гермиона еще размышляла над этой мыслью, когда за спиной внезапно возникла размытая фигура.
— Гермиона...
Гермиона повернулась. Этот был Гарри, бледное лицо между черной мантией и черными волосами. Она прижала руку к бешено колотящемуся сердцу.
— Гарри, как ты меня напугал... — начала Гермиона, когда он рухнул на стул, и замолчала. Что-то было неправильно. В Гарри было что-то такое, от чего по спине побежала дрожь. Он будто замерз. С их разговора за ужином его лицо словно закрылось, разом лишившись какого бы то ни было выражения, даже зеленые глаза смотрели перед собой отрешенно. Гермионе стало страшно. Она осторожно тронула его за рукав. — Гарри, что случилось?
Гарри ей рассказал. Пока он говорил, Гермиона не сводила с него глаз. Его пальцы беспокойно касались стоящей на столе лампы, он то закрывал ладонью огонек, то впускал его в комнату. Теплые желтые блики играли на лице юноши, но Гермиона видела, что, несмотря на то, что Гарри смотрел прямо на пляшущий за стеклом огонек, зеленые глаза остаются холодными.
Он замолчал, но Гермиона пропустила этот момент, потому что наблюдала за ним, а он не повернулся к ней, когда закончил, только перевел взгляд на свои руки на столе.
Некоторое время Гермиона молчала. То, что рассказал Гарри, напугало ее, но то, как вел себя Гарри, пугало еще сильнее. Гермионе очень хотелось положить руку на его ладони, но она не осмелилась. Гермиона была почему-то уверена, что они холодны, как лед.
— Гарри, ты как?
Лицо Гарри не дрогнуло.
— Нормально, — невозмутимо ответил он, глядя на свои руки.
Гермиона ему не поверила, но спорить не стала. Другие важные вопросы требовали ответов.
— Не знаю, что за магия могла сделать такое с деревом и камнем... И это странно, что Джинни и Малфой бросили сумки. Ты смотрел на Карте Мародеров...
Это был всего лишь вопрос, но реакция оказалась непредсказуемой.
— Конечно, смотрел! — закричал Гарри, вскочив на ноги и опрокинув стул. — Ты что, считаешь меня настолько глупым, что я даже не догадаюсь посмотреть на чертову Карту, Гермиона?
Наступившая вслед за тем пауза зазвенела у Гермионы в голове. Она в шоке смотрела на Гарри. Тот тяжело дышал, задыхаясь от злости, сжимая руки в кулаки. Воротник рубашки съехал в сторону, обнажив яростно бившуюся жилку на горле.
Гермиона почувствовала, что у нее наполняются слезами глаза. Секунду Гарри смотрел на нее, и вдруг из него будто выпустили воздух. Плечи опустились, взгляд потух.
— Прости, — слегка шатаясь, Гарри отступил в темноту, наклонился и со стуком поставил стул. — Гермиона, прости, что накричал, мне жаль, — глухо повторил он, не заходя в круг света. — Я искал Джинни и Малфоя на карте. Их нет в замке.
Гермиона часто заморгала. Всего один раз Гарри кричал на нее так, и тогда у него были веские причины: по приказу Дамблдора они с Роном не писали ему целое лето. А секунду назад он выглядел так, будто был готов ударить ее.
Пытаясь подавить рыдание, Гермиона сделала глубокий вздох. Только не смей плакать при нем, — приказала она себе. — Сейчас ты нужна Рону и Джинни.
— Дай сюда карту, — твердым голосом попросила она и протянула руку. Она видела, как вспыхнули раздражением глаза Гарри. Если он откажет, значит, он меня не любит, — внезапно подумала Гермиона и обмерла от ужаса. Но, пусть и неохотно, Гарри вытащил из-за пазухи пергамент. Коснувшись его кончиком палочки, Гермиона прошептала скороговоркой:
— Клянусь, что замышляю только шалость.
По пергаменту во все стороны побежали линии, но Гермиона не спешила его разворачивать. Нужно было крепко подумать.
— Господа Мародеры, покажите мне комнаты, которые не нанесены на карту, — наконец отважилась она и прибавила. — Пожалуйста.
Линии побежали назад, исчезая, пока пергамент снова не стал чистым. Гермиона услышала, как рядом удивленно вдохнул Гарри. На пергаменте появились строчки.
Эге, а я был прав! В Хогвартсе и после нас будут учиться смышленые детишки!
Не ври, Бродяга, это была идея Лунатика добавить на карту Невидимые Помещения.
Верно, Сохатый. Зато я от скромности не умру.
Уж от чего-чего...
Завязывайте, ребята!
Ну, ладно тебе, Лунатик, и повеселиться нельзя. Чем мы можем помочь?
Гермиона собралась с мыслями.
— Мы ищем двух школьников, — подбирая каждое слово, промолвила Гермиона. — Они могли попасть в беду, и если бы вы показали...
Ты не знаешь, о чем говоришь. А карта защищена от всяких «покажи то, сам не знаю что».
— Но я знаю, о чем говорю, — возразила Гермиона.
Карта недоверчиво замолчала.
— Большая Розовая Комната? — рискнула она.
Обалдеть, вы слышали? Она знает про Розовую Комнату!
Сам в шоке, Сохатый!
Щеки Гермионы ярко вспыхнули.
Мы же не будем прятать Невидимые Помещения от того, кто был в Розовой Комнате? Лунатик, показывай!
По пергаменту снова поползли линии, но Гермиона была уверена, что на этот раз карта содержала больше, чем в первый раз. Она пододвинула лампу и развернула карту. Легкий шорох подсказал ей, что Гарри сел рядом. Дрожа от волнения, Гермиона осторожно посмотрела на него.
— Большая Розовая Комната? — приподняв брови, прошептал Гарри. Зеленые глаза смеялись.
Гермиона почувствовала, как в груди немного потеплело. Это снова был Гарри, которого она знала. Гермиона пожала плечами, стараясь выглядеть невозмутимой.
— Читала в книжках.
Гарри ухмыльнулся, но промолчал. Некоторое время они молча изучали карту. Невидимые Помещения были обозначены золотыми линиями. Некоторые линии были толстыми, почти с полпальца, другие едва заметными и мигали, то исчезая, то появляясь. Гермиона подозревала, что в следующий раз их там не будет.
Внезапно справа раздался резкий вздох.
— Что? Ты нашел Джинни? — обеспокоено спросила Гермиона.
Гарри покачал головой. Черные волосы упали ему на глаза, скрыв выражение лица. Он ткнул пальцем в окруженную мигающими золотыми линиями точку в дальнем углу карты, так что ей пришлось нагнуться.
— Вот проклятье! — тихо ахнула Гермиона.
У точки было имя.
Северус Снейп.