Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть первая: Рыцари автора Alisse (бета: Mr_Destiny)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
План Волдеморта по возрождению срывает некий неизвестный волшебник... А Гарри ждет очередное лето на Тисовой улице, но он даже представить себе не мог, какие события начнут происходить вокруг него и в магическом мире вообще. Вторая часть тут: http://www.hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=62301&l=0
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Сириус Блэк, Новый персонаж, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой
AU, Приключения || категория не указана || PG || Размер: макси || Глав: 24 || Прочитано: 199699 || Отзывов: 315 || Подписано: 445
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 30.04.10 || Обновление: 20.06.11
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть первая: Рыцари

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 4. Дементоры


Пожиратели смерти, как и предсказывал Гарри-из-будущего, не спешили проявить себя. Казалось, ничего вообще не изменилось, но каждый день Гарри узнавал от своего будущего «я» о незаметных, незначительных происшествиях. По отдельности они ничего не значили, а вот если связать их друг с другом, то получалась неутешительная картина: Волдеморт начал потихоньку восстанавливать былые позиции – пока что только перехватывая через своих пешек обрывочные сведения, продвигая своих людей в некоторые отделы Министерства, благо, с такой финансовой поддержкой, какую ему оказывали, можно было провернуть и не такое. Но никаких нападений, никаких оплошностей: Темный Лорд проявлял осторожность, не желая раньше времени раскрывать себя: ему было невдомек, что его главные враги – Дамблдор и Орден Феникса и Гарри Поттеры, собирающие свою оппозицию – осведомлены о его – сказать по правде, не слишком триумфальном – возвращении.
На фоне этих тревожных вестей успехи Гарри в учебе стали по-настоящему важны. Теперь он не загонял себя до полусмерти в тренировочном зале, а придерживался составленного плана. Практику увеличили, и ее курировал Генри; Зелья по-прежнему были в ведомстве Лили, которая во время занятий успевала рассказывать сыну байки о школьных похождениях Мародеров вообще и его отца в частности, причем она частенько упоминала о разных случаях, когда Джеймс и компания попадали впросак. Гарри-из-будущего продолжал натаскивать его в Окклюменции и Легиллименции – теперь Гарри мог держать довольно сносный блок и чувствовал, когда его сознание пытаются просканировать, а при некоторой концентрации даже считывал чужие поверхностные мысли. Стихийные же щиты стали непробиваемыми даже для Гарри-из-будущего. Можно было с уверенностью сказать, что все «опасные» воспоминания надежно закрыты, и когда Снейп пробьет стандартные блоки, то ничего из ряда вон выходящего не увидит.
Между тем продолжать изучение Стихийной магии Гарри пришлось самостоятельно: поисковый кристалл, наконец, зарядился, и Гарри-из-будущего много времени проводил в бдениях над огромной картой мира: рыцари были раскиданы по всему свету, хотя большинство из них находились в Европе. Гарри-из-будущего рассказывал, что рыцарей тянет туда, где равновесие нарушено сильнее всего, так что рано или поздно они все соберутся в Британии. Естественно, вариант «поздно» не устраивал путешественника во времени, а потому он проводил непонятные Гарри манипуляции, пытаясь ускорить процесс.
- Понимаешь, – объяснял он, – я знаю, кто они, но не могу отправиться к ним, потому что не знаю, где в данный момент каждый из них находится. Переход по теням сродни аппарированию: ты можешь пойти в то место, которое видел, или в то, где бывал раньше. Можно, конечно, уйти по одной из дорог, но Мерлин знает, куда попадешь в итоге. Так что нам остается только разыскать их местоположение по карте и провести ритуал призыва – он усилит тягу до такой степени, что даже неинициированные рыцари получат сигнал.
Наряду с приготовлением к обряду и прочими мелкими делами Гарри-из-будущего показывал Гарри некоторые наименее опасные воспоминания, кое-где корректируя внешность окружающих – они с Дэниэлом опасались, что чрезмерное влияние на видение мира Гарри может привести к неприятным последствиям. А может, и не повлияет ни на что вовсе, но тут уж лучше перебдеть, чем недобдеть.
За этими хлопотами месяц пролетел, и вот уже завтра юному герою магического мира исполняется пятнадцать лет.
День 31 июля был пасмурным, облака грозили вот-вот разразиться настоящим летним ливнем.
- К счастью, – коротко прокомментировал погоду Гарри-из-будущего, сидя на узкой кровати в спальне в доме на Тисовой. Лили устроилась рядом с ним, и они оба с интересом наблюдали за хозяином этой комнаты.
Гарри распаковывал подарки: волшебное расписание от Гермионы, чудесная выпечка от Молли Уизли, приколы от близнецов (пробная партия), сувенирный альбом колдографий лучших ловцов от Рона; от Хагрида, как ни странно, была только простая открытка, принесенная какой-то дивной птичкой.
- Дамблдор попросил его и мадам Максим наведаться к великанам, – сообщил Гарри-из-будущего. – Вот он и ограничился открыткой.
Сириус подарил зачарованную кобуру для волшебной палочки – в сложившейся ситуации весьма и весьма полезную вещь. К огромному удивлению, Гарри обнаружил среди прочих и подарок от Седрика – старинного вида книгу в изрядно потрепанной обложке. К ней прилагалась записка:

С Днем Рождения, Гарри!
Эта книга – справочник редких заклинаний, я нашел ее в одном магазинчике в Лютном переулке (надеюсь, ты не проговоришься об этом). Думаю, тебе пригодится информация, изложенная в ней.
Удачи,
Седрик


Гарри пролистал справочник, и у него вырвался невольный возглас изумления: некоторые заклинания он не встречал даже в книгах, которые ему любезно предоставил из своей библиотеки Генри! Многие из них относились к светлой магии только условно, предполагая возможность нанести противнику раны если не смертельные, то серьезные однозначно. Гарри-из-будущего присвистнул: на него этот подарок тоже произвел впечатление.
- Признаться, не ожидал такого от Седрика, – пробормотал он, вертя хрупкую на вид книгу. – Хотя мы и знакомы-то практически не были…
Лили ткнула его локтем в бок, возвращая на грешную землю.
- Да, – очнулся он, – у нас для тебя тоже есть подарок. Вот, – он протянул руку в тень и достал оттуда фотоальбом в кожаном переплете. – Мы наведались в Годрикову Лощину и еще кое-куда, чтобы собрать эти фотографии. Надеюсь, тебе понравится.
Гарри благоговейно принял подарок и осторожно пролистал альбом: со страниц ему улыбалась маленькая Лили, на колдографиях махал рукой Джеймс Поттер в годы учебы в школе, мелькали свадебные снимки и семейные, на большинстве которых был и сам Гарри. На последней странице была прикреплена фотография, украдкой сделанная Гарри-из-будущего во время одного из летних уроков зельеделия: Лили и Гарри, замершие около дымящегося котла, счастливо улыбались.
- Спасибо, – неожиданно хрипло поблагодарил Гарри, чувствуя, как глаза защипало. – У меня тоже есть для тебя подарок, – он отложил альбом и прошел к шкафу, достал оттуда коробку и протянул ее своему будущему «я».
Тот вытащил из нее перчатки из змеиной кожи, пропитанные особым составом, который делал эти перчатки неизнашиваемыми и чрезвычайно прочными. Рецепт этого состава Гарри и Лили откопали в одной из книг по Зельям (приготовить его правильно удалось только с третьей попытки), а сами перчатки заказали волшебной почтой.
- Спасибо, – улыбнулся Гарри-из-будущего, – обоим.
В этот день решено было отдыхать, ведь день рожденья бывает только раз в году. Дэн и Генри долго ломали головы над тем, что же можно подарить двум Гарри, и в конце концов решили устроить праздничный пикник. Генри потратил несколько дней на поиски подходящего местечка и наложение на него всевозможных чар: от магглоотталкивающих до щитовых. И теперь они вчетвером аппарировали на берег небольшого озера, затерянного в горах Шотландии, где к ним снова присоединилась Лили: ради такого случая они с Гарри уговорили Гарри-из-будущего позволить ей остаться на весь день. Лето в этом году было действительно очень жарким, так что после обеда вода нагрелась достаточно для купания. Оба Гарри и Генри устроили заплыв на длинные дистанции, а потом принялись топить друг друга. Дэн с Лили, наблюдая за ними, только посмеивались – Астера тоже пытались втянуть в эту авантюру, но после нескольких чар щекотки, насланных им на шутников, отстали.
К восторгу Гарри, его будущее «я» прихватил пару метел, так что, обсохнув, неугомонная троица нарезала круги в воздухе, соревнуясь друг с другом в скорости и ловкости. Под конец, обессиленные, они развалились на мягкой траве и начали рассказывать разные истории из жизни, лениво щурясь на заходящее солнце.
Домой Гарри вернулся уже глубокой ночью (благо, родственникам не было до него дела) усталый, но совершенно счастливый. Последняя мысль перед сном была о том, что это его самый лучший день рожденья.

***
Августовские деньки летели так же быстро, как и июльские: только что Гарри встал, а вот уже и время обеда; не успел оглянуться – пора ужинать. Вечерами он гулял по Литтл-Уингингу, который оживал только с наступлением сумерек: изнуряющая жара разгоняла по домам не только жителей городка, но и их домашних любимцев. Его сопровождал Гарри-из-будущего, надежно укрытый от посторонних глаз мантией-невидимкой. Ее, как и несколько других вещиц вроде волшебной палочки, удалось вытащить в прошлое. Дэн, узнав об этом, громко ругался, называя Гарри и самого-себя-из-будущего безответственными и недальновидными. Впрочем, долго злиться он не мог, и через некоторое время с увлечением истинного ученого изучал удивительную мантию, которая за столько лет не потеряла волшебных свойств. Сам Гарри посмеивался, вспоминая рассказы Лили о проделках отца с помощью этой мантии и свои собственные похождения.
Вот и сегодня Гарри брел по знакомым улочкам, лениво рассматривая редких прохожих. Ни он, ни его будущее «я» не заметили никакой слежки, исходя из чего Гарри-из-будущего выдвинул предположение, что может повториться нападение Дементоров. Они не сильно переживали по этому поводу: если Гарри не справится сам, у него есть надежная подстраховка.
- Жаль, что я не обратил внимания на выражение лица этой старой жабы Амбридж, когда меня оправдали, – тихо вздохнул Гарри-из-будущего, а Гарри лишь незаметно кивнул.
Ноги вывели их на пустую детскую площадку. Они устроились на скрипучих качелях, изредка переговариваясь.
Через некоторое время где-то неподалеку послышались голоса: «на охоту» вышли Дадли с компанией.
- Видимо, этот момент повторится, – фыркнул невидимка, бесшумно отходя на некоторое расстояние: было бы неприятно, если бы кто-нибудь столкнулся с воздухом или, хуже того, ненароком повредил мантию.
Гарри остался сидеть, с некоторым любопытством ожидая развития событий.
Меньше чем через минуту на площадку ввалилась толпа из пяти подростков с Дадли во главе. Увидев одиноко сидящего Гарри, они предвкушающее загоготали и целеустремленно двинулись к нему, только кузен побледнел до синевы и старался держаться ближе к хвосту процессии – он-то знал, что «ненормальный» теперь редко бывает один.
- Кого мы видим! – наигранно радостно воскликнул Пирс - долговязый паренек, похожий на тощую облезлую крысу.
- На ловца и зверь бежит, – ухмыльнулся Малкольм.
- Эй, парни, – решил вмешаться, пока не поздно, Дадли, – оставьте вы его, он же чокнутый!
Гарри едва сдержался, чтобы не фыркнуть – так жалко выглядел кузен в своих попытках предотвратить назревающий конфликт и при этом не потерять авторитет.
- Да брось, Большой Дэ! Что этот хлюпик может сделать? Разве что оглушит нас своим визгом! – подмигнул приятелям Пирс, и те угодливо заржали.
- Я серьезно, парни, – Дадли с опаской косился на злящегося Гарри, уже сжимающего кулаки.
- Ты что, трусишь? – подозрительно осведомился Гордон.
- Что? Нет, конечно! Просто… просто, вдруг это заразно! – выпалил кузен первое пришедшее в голову оправдание.
- Дад, – хрюкнул Пирс, – ты чего? Обкурился?
- Я…
Закончить мысль Дадли не удалось – на площадку внезапно набежала тень, стало очень холодно и тихо – даже птицы замолкли.
- Это что? – промямлил Гордон, враз растеряв всю свою спесь.
- Пойдемте-ка отсюда, – прошептал Дадли, которого начало трясти от страха.
Он неуверенно попятился, споткнулся о бордюр и растянулся на земле, в ужасе оглядываясь по сторонам. Его дружки разбежались, и не подумав прийти на помощь.
Гарри соскочил с лавочки и, то и дело озираясь, подбежал к кузену:
- Дадли, поднимайся! Ну же, шевелись!
- Ты де-делаешь э-это?..
- Нет! Вставай, идиот, а то нам обоим не поздоровится! – Гарри подавил желание надавать рассевшемуся толстяку пощечин, чтобы привести его в чувство. – Ну же!
Дадли, повинуясь властному окрику Гарри, неуклюже встал и теперь трясся, как осина на ветру.
- Бежим домой! – рявкнул Гарри, сообразив, что кузен в данный момент способен лишь тупо выполнять команды, отданные приказным тоном.
Дадли развернулся и припустил в нужном направлении, а Гарри, чертыхнувшись, бросился за ним, надеясь, что Дементоры не будут отвлекаться на других людей, если таковые им встретятся. Пару раз он оглядывался, но ничего, кроме нагоняющего их тумана, не заметил. До заветной цели оставалось всего два поворота и каких-то жалких двести метров, когда Дадли, запутавшись в собственных ногах, рухнул на жесткий асфальт. Гарри, ругаясь про себя, вытащил палочку.
Вовремя.
Дементоры – двое, как и говорил Гарри-из-будущего, – скользили над землей, уверенно следуя за своей целью. У Гарри по спине потек холодный пот, а в ушах начало звенеть. Он знал: твари приблизятся еще на пару метров, и он снова увидит самые страшные воспоминания в своей жизни.
- Экспекто Патронум! – выкрикнул он, вспоминая уроки Зельеварения с Лили Поттер. Ее глаза, смех, улыбка… Мама.
Ослепительно сияющий олень прогарцевал, разгоняя туман и холод. Дементоры шарахнулись в разные стороны, но Патронус – воплощение света и радости – нацелился рогами и проткнул одного из них. Леденящий душу вой – и поглотитель душ рассеялся, как предрассветные сумерки в солнечных лучах.
«Второй, слева!» – мысленно крикнул Гарри, и олень направляется ко второму Дементору.
Вой, вспышка света – и на пустынной улице остались два подростка и невидимка.
«Вот это да, – ошеломленно подумал Гарри-из-будущего, сжимая в руке палочку, – я и не подозревал, что в пятнадцать лет был способен создать Патронуса настолько сильного, чтобы он был в состоянии уничтожить Дементоров – двух!»
Откуда-то сзади послышался сдавленный возглас – это к месту происшествия бежала миссис Фигг. Гарри мельком взглянул на нее и продолжил тормошить кузена:
- Дадли, ты меня слышишь? Дадли! Да приди же в себя! – он размахнулся и влепил толстяку звонкую пощечину, мимолетно удивившись: «Столько лет хотелось дать ему в глаз, и вот – сбылась мечта». Мысль отдавала истерикой.
- Ч-что? – очнулся Дадли. – Что произошло?
- На нас напали. Вставай, надо дойти до дома, я там все объясню, – Гарри помог кузену подняться, про себя костеря на чем свет стоит «заботливость» тети Петуньи, доведшей сына до состояния молодого слоника.
Миссис Фигг оказалась гораздо проворнее, чем могло показаться на первый взгляд: к моменту возвращения к Дадли способности соображать она уже оказалась возле подростков, бормоча под нос ругательства в адрес какого-то Мундугуса Флетчера.
«Тот, кто должен был сегодня «присматривать» за мной», – сообразил Гарри, разыгрывая удивление от столь «неожиданной» встречи:
- Миссис Фигг?
- Да не убирай же палочку, – взвизгнула она, когда Гарри собрался засунуть означенный предмет в карман джинсов. – Вдруг Дементоры вернутся!
- Вы знаете о магии? – Гарри искренне надеялся, что в таком состоянии она не заметит его слишком ненатурального удивления.
- Я сквиб! – она сорвалась на фальцет, оглядываясь по сторонам.
- Эээ, понятно. Идем, Дадли, – скомандовал Гарри.
Двое подростков и престарелая кошатница двинулись неверным шагом к дому номер четыре по Тисовой.
- Я должна сообщить обо всем Дамблдору. Не высовывайся на улицу, мало ли что!
- Конечно, миссис Фигг, – покорно согласился Гарри и потащил Дадли домой, раздумывая, что сказать тете с дядей.
Он не особо волновался во время столкновения с Дементорами, потому что знал: он справится. А если и нет, то тот Гарри его подстрахует. Не переживал он и сейчас: Дамблдор не позволит исключить его из школы или выгнать из дома, а даже если это и произойдет, он сможет отправиться в семейной поместье Астеров – Генри и Дэн всегда рады его видеть.
Гарри-из-будущего, все так же укрытый мантией, неслышно двигался вслед за подростками. Пока что общая картина была такой же, как в прошлый раз, за исключением времени нападения: сегодня было двадцать первое августа, а тогда это событие произошло несколько раньше.
Гарри распахнул дверь, пропуская вперед Дадли – кузен уже немного пришел в себя, но все еще выглядел жалко: бледный, с всклокоченными волосами, казалось, он даже похудел.
- Диди! – Петунья выронила из рук стакан сока, увидев сына в таком состоянии. – Дадличек, что случилось? Дадлик!!!
- Пет, что ты кри… Дадли! Сын!
Дурсли тормошили Дадли, который лишь беспомощно хлопал глазами. И вот, когда Гарри почти улизнул, прохрипел:
- Он… Он… – глядя прямо на кузена.
- Ты! – взревел Вернон, впиваясь в Гарри взбешенным взглядом. – Что ты сделал?!
- Всего лишь спас душу вашего сына, – с сарказмом ответил Гарри.
- Что за чушь ты несешь? – побагровел Вернон, и на виске у него вздулась вена.
- Никакая это не чушь! – огрызнулся Гарри. Он чувствовал накатывающую слабость – последствия нервного потрясения, все-таки встреча с Дементорами кого угодно выбьет из колеи. – На нас напали Дементоры, и мне пришлось использовать магию, чтобы отбиться.
- Какие деметроны, парень?! Это приличный город, а не какое-нибудь… ваше селение! – вид у Друсля был такой, словно ему пришлось высказать вслух какое-то особо грязное ругательство.
- Да откуда мне знать, как они здесь очутились! – Гарри врал: он-то прекрасно знал, что этих тварей послала по его душу его же будущая преподавательница.
Вернон набрал воздух для новой тирады, но в этот момент в окно влетела коричневая сова и, бросив в руки Гарри конверт, умчалась обратно. Дядя, опешивший от такой птичьей наглости, побагровел, не в силах подобрать слова. А Гарри тем временем распечатал конверт и вынул ожидаемое послание:

"Уважаемый мистер Поттер!
Мы получили информацию о незаконном использовании Вами заклинания "Патронус" в двадцать три минуты десятого этим вечером, в маггловском мире, в присутствии маггла.
Семидесятое из нарушений Декрета Ограничения Несовершеннолетних Волшебников закончилось Вашим изгнанием из Школы Волшебства и Чародейства Хогвартс. Представители министерства зайдут к Вам домой в самое ближайшее время, чтобы уничтожить Вашу волшебную палочку. Поскольку Вам делалось официальное предупреждение за предыдущий проступок под номером тринадцать Международной Конференции Устава Колдунов Тайны, нам жаль сообщать Вам, что Вы обязаны присутствовать на дисциплинарном слушании в 9 утра двадцать третьего августа.
Надеемся, с Вами всё будет в порядке,
Искренне Ваша,
Мафалда Хопфирк,
Отдел незаконного использования магии,
Министерство Магии"


Гарри скомкал бумажку, закипая: одно дело слушать рассказ о том, как тебя подставила министерская жаба, и совсем другое – почувствовать это на собственной шкуре.
- Ты! – завопил Вернон, оправившись от изумления. – Немедленно! Объяснишь! Что! Происходит!
- Прекрасно! – проорал Гарри, ему хотелось выплеснуть гнев хоть на кого-то, а тут так удачно дядя сам нарвался на отповедь. – На меня и вашего сына напали Дементоры! Я применил магию, чтобы спасти его шкуру, и теперь у меня неприятности! Все ясно?! – он тяжело дышал, сверля дядю яростным взглядом.
- Кто такие эти твои деметроны? – прорычал дядя, видимо, силясь определить долю правды в словах Гарри и степень опасности.
- Они охраняют волшебную тюрьму Азкабан, – прошептала Петунья и тут же закрыла рот руками, будто хотела запихнуть вылетевшие слова обратно.
- Что? Пет, откуда…
- Она рассказывала… И тот ужасный мальчишка…
Гарри удивленно слушал тетю Петунью: для него было новостью, что она знала кого-то, кроме сестры, принадлежащего магическому миру. А его будущее «я» молча наблюдал за происходящим, испытывая столь знакомое теперь чувство дежавю.
На кухне повисло гнетущее молчание: видимо, не только для Гарри этим летом земля и небо менялись местами.
В распахнутое окно ворвалась еще одна сова и неловко пролетела по комнате, задев крылом по лицу Вернона. Но тот был настолько ошеломлен словами жены, что даже не обратил на это внимания. В сове Гарри узнал Сыча и торопливо отвязал привязанный к лапке кусок пергамента, на котором немного неровно было написано:

"Гарри!
Дамблдор только что прибыл в Министерство, он попробует замять это дело. Не выходи из дома тёти и дяди! Не колдуй больше! Не отдавай свою палочку!
Артур Уизли"


Гарри хмыкнул: все шло так, как они предполагали. Дамблдор, естественно, отстоит своего ученика, а потом и вытащит на слушании. Тем не менее, какая-то часть Гарри вздохнула с облегчением: в глубине души он все же боялся оказаться вне закона.
- С какой стати деметроны оказались здесь? – очнулся Вернон. – Они пришли за тобой, да? Ты преступник? Отвечай!
- Я уже говорил, – прошипел Гарри, – что понятия не имею о причинах! И я не преступник!
- Хватит дурить нам головы, парень! – перешел на свистящий шепот дядя. – Сначала ты говоришь, что чему-то должен обучаться летом, и мы это терпим. Потом в нашем доме чуть ли не прописывается один из твоих дружков. И теперь из-за тебя подвергся опасности мой сын! – он говорил все громче и громче. – Я не собираюсь больше терпеть тебя. ВОН ОТСЮДА!!!
- Вернон… – пискнула Петунья, наблюдая за безмолвным поединком взглядов.
Гарри ощутил глухой укол вины – все же в словах дяди об опасности была немалая доля истины, – но отступать не собирался:
- Я. Никуда. Не пойду. По крайней мере, сейчас.
- Да как ты…
В этот момент Петунья вскрикнула: прямо ей в руки из воздуха упал конверт, который тут же начал дымиться.
- Лучше откройте, – безучастно посоветовал Гарри. Им овладело чувство, что он лишь смотрит хорошо поставленный спектакль, лишь время от времени становясь его участником. – Это громовещатель.
- Петунья, брось его!
Конверт задымился еще сильнее, и тетя выпустила его из рук. Но до пола злополучная бумажка не долетела: она взмыла в воздух, остановившись на уровне лица женщины, и пророкотала смутно знакомым грозным голосом:
- Вспомни свое обещание, Петунья! – и мгновенно сгорела в ярком необжигающем пламени.
На секунды повисла звенящая тишина.
- Вернон, – голос тети был чуть испуганный, но непреклонный, – мальчик остается.
- Что?
- Остается, Вернон! – прикрикнула она и тут же сурово добавила, обращаясь к Гарри: – А ты марш в свою комнату, и чтобы до утра я тебя не видела!
Гарри коротко кивнул и ретировался, краем глаза заметив, что Петунья уже обхаживает Дадли, а Вернон, пыхтя, пытается ей помочь. Он зашел в спальню и нарочито аккуратно прикрыл дверь, поборов желание хлопнуть ею со всей дури.
- Не нервничай ты так, – заметил Гарри-из-будущего, стаскивая мантию. – Этот раунд ты выиграл.
- Мы выиграли, – веско поправил его Гарри, разваливаясь на кровати. – У меня стойкое ощущение, будто все это какой-то фарс.
- Так и есть, – кивнул Гарри-из-будущего, устраиваясь на стуле. – Откровенно бездарно придуманная подстава со стороны Министерства, хоть это и была личная инициатива Амбридж; легкая паника и «помощь» со стороны Дамблдора и неплохая практика в ЗОТИ для тебя. Ты молодец, – похвалил он, – я даже представить не мог, что был в состоянии сотворить такое в пятнадцать лет.
- Постой, – оборвал его Гарри, – ты же говорил, что победил Дементоров тем летом.
- Победить и уничтожить – разные вещи, - возразил Гарри-из-будущего, задумчиво щурясь. – Я тогда победил, а ты сегодня уничтожил. Поэтому я и так удивлен.
- Но, – в горле Гарри пересохло, – разве может такое быть? Я думал, что лишь повторяю твои действия…
- И да, и нет. Я уже говорил, что будущее не есть данность, оно меняется, - Гарри-из-будущего нетерпеливо махнул рукой. – Пусть даже в мелочах вроде этой. А что касается твоей сегодняшней победы… Ты знал, что у тебя все получится, и не сомневался в своих силах. Просто верь в себя, Гарри, ты гораздо сильнее, чем думаешь. И дело не только во владении магией Стихий, но и в тебе самом. Дамблдор всегда был прав в одной вещи: любовь помогает победить. И она же не позволяет встать на путь Бездны.
- Я не понимаю, – честно признался Гарри.
- Значит, еще не время. Знаешь, – рассмеялся Гарри-из-будущего, – я даже немного неловко себя чувствую, говоря тебе все это – чувствую себя бессовестным хвастуном!
- Нет, – серьезно ответил Гарри. – Если ты хвастун, то я не знаю скромных людей!
Осознав сказанное, они дружно расхохотались – дурное настроение растворилось без следа.
- Я теперь примерно представляю, что такое шизофрения, – всхлипывая, пробормотал Гарри.
- Не то слово, – подтвердил его собеседник.
В открытое окно влетела очередная сова и бесцеремонно бросила конверт – к удивлению обоих – на колени Гарри-из-будущего.
- Вот и говори после этого, что животные и птицы ничего не понимают, – проворчал он, протягивая письмо своему прошлому «я». – Их самих никто не понимает!
Гарри рассеянно кивнул, разворачивая сложенный листок:

"Уважаемый мистер Поттер!
В дополнение к нашему письму, примерно 24 минуты назад: Министерство Магии пересмотрело своё решение уничтожить Вашу палочку немедленно, Вы можете сохранить палочку до дисциплинарного слушания двадцать третьего августа, на котором и будет принято окончательное решение. Проведя обсуждение с директором Школы Колдовства и Чародейства Хогвартс Альбусом Дамблдором, Министерство согласилось, что вопрос о Вашем отчислении будет решён тогда же, поэтому Вы должны счесть необходимым приостановку Вашей учёбы в Школе в ожидании дальнейших распоряжений.
С наилучшими пожеланиями,
Искренне Ваша,
Мафалда Хопкирк,
Отдел незаконного использования магии,
Министерство магии"


- Вот и Дамблдор подсуетился, – протянул Гарри-из-будущего, даже не интересуясь содержимым письма.
- Ага. Как думаешь, после слушания меня отправят в Штаб?
- Не знаю, – взъерошил волосы Гарри-из-будущего. – Хотя это и самый вероятный исход, мы должны быть ко всему готовы.
- Ты о чем? – нахмурился Гарри.
- Просто подумал, что как-то слишком подозрительна такая секретность. Мы же предполагали, что они заберут тебя хотя бы в середине августа, а уже почти конец.
Гарри хмыкнул: он вспомнил, как на такой случай они впятером – Дэн, Генри, Лили и оба Гарри – придумывали отмазки. Дошли даже до того, что Гарри якобы подружился с Дадли и хочет в общении с кузеном наверстать упущенное за долгие годы. Как оказалось, суетились они зря – до сегодняшнего дня не было даже намека на то, что Гарри заберут от «любимых» родственников пораньше.
- Всё с Орденом разбираются? – предположил Гарри.
- Наверно. Надо полагать, до прибытия в школу мы не увидимся, так что наслаждайся свободными деньками.
- Ты придешь в Хогвартс? – от удивления Гарри даже сел.
- Загляну пару раз, – хитро прищурился Гарри-из-будущего, – проверю оценки. Смотри, не позорь нас!
- Так точно, сэр! – Гарри шутливо отдал честь.
- И последнее, – посерьезнел Гарри-из-будущего. – Я на девяносто девять процентов уверен, что тебя оправдают, но если вдруг что-то пойдет не так, воспользуйся этим, – он вынул из кармана небольшой перстень, сделанный, видимо, из серебра. – Ты не можешь самостоятельно ходить через тени, пока не пройдешь Инициацию, а этот перстень выведет тебя ко мне. Что-то наподобие портключа, только действует везде, где есть хоть малейшее воплощение Тьмы. Мы пользовались такими, чтобы рыцари Света могли уйти в критической ситуации.
- А разве они не могут перемещаться? – с любопытством спросил Гарри, разглядывая перстень: то тут, то там по нему пробегали искры и тени, гипнотизируя.
- Увы, это доступно только рыцарям Тьмы. Сам удивляюсь, с чего такая дискриминация, – шутливо развел руками Гарри-из-будущего. – Носи его всегда. По крайней мере, пока не сможешь делать такие же самостоятельно.
- Так это ты сам сделал? – Гарри широко распахнул глаза от изумления.
- Перстень сделан на заказ у одного волшебника-ювелира, а вот на дополнительные функции я зачаровал его лично.
- Научишь? – выпалил Гарри, прикидывая, сколько таких понадобится, чтобы обеспечить всех друзей.
- Научишь! – передразнил его Гарри-из-будущего. – Ты сначала основам научись.
- Я и учусь, – притворно насупился Гарри.
Следующее утро наступило… быстро. Гарри помнил, что шутливо пререкался со своим будущим «я», а потом раз – и уже просыпается. На тумбочке он нашел записку:

«Привет, соня! Я решил не дожидаться твоего пробуждения и сейчас, вероятно, сплю сам. Желаю удачи в предстоящей комедии, хорошо сыграй свою роль. И перстень надень. Забыл вчера сказать: его никто, кроме инициированных рыцарей, не увидит, а таковых в Хогвартсе пока что нет. Не снимай его даже во сне – он никаких неудобств не доставит.
Ни пуха, ни пера!»


- К черту, – пробормотал Гарри, перечитывая послание.
«…Таковых в Хогвартсе пока что нет. Но скоро будут», – ухмыльнулся он, неспешно умываясь.
- Доброе утро, тетя, – вежливо поздоровался Гарри, проходя на кухню.
Петунья вздрогнула: она так привыкла, что племянник либо завтракает раньше, либо не ест вовсе, что его появление было как гром среди ясного неба.
- Приготовь себе что-нибудь сам, – бросила она, спеша скрыться от чуть насмешливого взгляда таких знакомых зеленых глаз.
Гарри, и не ждавший радушия, привычно загремел сковородкой: война войной, суд судом, а голодным ходить не хочется. За это лето благодаря обедам у Астеров или же в кафе он отвык от постоянного чувства голода и набрал в весе. Поправиться он не смог бы при всем желании – Генри на тренировках гонял его нещадно. Возможность передохнуть перепадала только во время попыток овладения беспалочковой магией – довольно успешных для школьника. Зато теперь он немного оброс мышцами и больше не походил на тощего уличного щенка.
- Мам, что на завт… – Дадли осекся, увидев на кухне вместо матери кузена. – Эээ, привет, - промямлил он.
- Привет, – удивленно отозвался Гарри: он не ожидал, что Дадли встанет так рано, и тем более не ожидал, что тот поздоровается с ним.
Не рассчитывая на продолжение этого, с позволения сказать, диалога, он отвернулся к плите, следя, чтобы завтрак не подгорел. Дадли мялся в проходе.
- Что-то случилось? – поинтересовался Гарри, просто чтобы не молчать.
- Эээ… нет. Я просто… Я, – набрав в грудь воздуха, Дадли выпалил: - Яхотелпоблагодаритьтебязавчерашнее!
- Извини, что? – Гарри от удивления чуть не выронил кухонную лопаточку.
- Я хотел поблагодарить тебя за вчерашнее, – членораздельно повторил Дадли, глядя в пол.
- Эм… не за что. В смысле, на здоровье, – поправился Гарри, решив, что ответ «не за что» может быть расценен как издевательство.
- Я имею в виду… я, правда, благодарен, - все-таки поднял глаза Дадли. Говорил он очень искренне. – Ты же… ну… мог бросить меня и сбежать, а ты спас. И теперь у тебя проблемы.
- Я тронут, - пробормотал Гарри.
- Я могу тебе чем-нибудь помочь? Ну, там, свидетельские показания дать или что-нибудь такое? – с надеждой предложил Дадли.
- Нет, Дадли, не стоит. Но спасибо, что предложил.
- Я… ну… это… пойду тогда.
- Ага.
Гарри вернулся к своему подгорающему завтраку, не в силах поверить в происходящее. Чтобы Дадли, ДАДЛИ, благодарил его, а потом еще и предлагал помощь? Предлагал помощь ненавистному волшебнику, он, маггл до мозга костей?! Гарри даже засомневался, а не попал ли дорогой кузен под Империо? Покачав головой, он наполнил тарелку и уселся напротив окна.
Ни Гарри, ни Дадли не заметили Петуньи, стоящей за дверью и беззвучно рыдающей.

***

Был уже почти полдень, а за Гарри все никто не приходил. Он бесцельно слонялся по дому, боясь, что если зайдет в бывший чулан, то волшебники его обыщутся, поднимут панику или, того хуже, обнаружат заветную комнатку. Читать какую-нибудь волшебную книгу опасался: во-первых, не хотелось вызвать на свою голову гнев тети Петуньи; во-вторых, увидь его со «Справочником» или «Зельями» кто-нибудь из мало-мальски образованных волшебников, вопросов не оберешься. А простой учебник прочитать он еще успеет.
Часы показывали ровно двенадцать.
В прихожей раздались характерные хлопки аппарации и какой-то грохот. Гарри метнулся туда: в вылизанной чуть ли не до блеска комнате находились пять волшебников в мантиях, причем четверо из них с неодобрением косились на девушку с малиновыми волосами, пытавшуюся водрузить на прежнее место вешалку для верхней одежды. Ее падение, видимо, и было источником шума. Гарри сопоставил необычный цвет волос и феноменальную неуклюжесть и пришел к выводу, что эта девушка – Нимфадора Тонкс, аврорша, ненавидящая собственное имя.
- Привет, Гарри! – отвлек его от созерцания этой забавной картины бодрый голос Сириуса.
- Привет, – хищно улыбнулся Гарри, нащупывая кончик палочки в кобуре. Разумеется, он знал, что стоящие перед ним люди настоящие, но не мог отказать себе в удовольствии «проявить бдительность» и ткнуть их носом в собственную промашку. – А теперь докажи, что ты – это ты!
- Эээ… Гарри? – растерялся крестный, а стоящий за ним Грюм одобрительно крякнул.
- Задай мне какой-нибудь вопрос, – справился с удивлением Сириус.
- Какой Патронус был у моего отца?
- Олень. Как и твой.
- Верно, – Гарри демонстративно поправил рукав рубашки, на секунду показав палочку. – Рад вас видеть, – он улыбнулся по-настоящему.
- А ты не промах, парень, – прокаркал Грюм, косясь волшебным глазом на спрятанную палочку. – Только докажи и сам, что ты – это ты. Не хотелось бы притащить какого-нибудь Пожирателя.
- Аластор, ты что?! – возмутился Сириус.
- Нет, он прав, – вмешался Гарри. – Постоянная бдительность! – гаркнул он, удачно спародировав старого автора.
Тонкс звонко рассмеялась, снова роняя вешалку, а остальные улыбнулись: то ли ее неуклюжести, то ли словам Гарри.
- Ну, раз ты не против, – наморщил лоб Сириус. – Когда ты меня впервые увидел?
- Летом перед третьим курсом, - ни секунды не раздумывая, ответил Гарри. – Ты в собачьем облике прятался в кустах в одном из местных скверов, а я в темноте принял тебя за Грима.
- Это он, – подтвердил Сириус. – Гарри, позволь тебе представить: Нимфадора Тонкс – аврор и, кстати, моя родственница.
- Рада познакомиться, – казалось, шире улыбнуться невозможно, но Тонкс это удалось.
- Аластор Грюм, на этот раз настоящий.
Грозный Глаз кивнул.
- Мундугус Флетчер.
- Привет, Гарри!
- Ну а Рема ты и так знаешь.
Люпин тепло улыбнулся.
- Пошли собирать твои вещи, а остальные подождут нас здесь, – Сириус, как и остальные, с любопытством осматривал прихожую.
- А у меня все уже готово, – усмехнулся Гарри.
- Ты уверен, что это точно настоящий Поттер? – вмешался Грюм, внимательно глядя на Гарри. – Что-то он слишком предусмотрительный.
- Между прочим, – обиделся Гарри, – я вас со вчерашнего вечера жду! Так что ничего удивительного.
- Извини, – покаялся Сириус, – но вчера все были в такой панике, что…
- Да ладно, я понимаю, – махнул рукой Гарри. – Лучше помоги спустить сундук.
Они поднялись на второй этаж в спальню. Хедвиг мирно дремала в клетке, вещи большей частью были на своих местах – Лили заставила сына убраться перед отъездом.
- Локомотор! – взмахнул палочкой Сириус, и сундук поплыл к лестнице.
- Тетя, я ухожу! – заглянул в гостиную Гарри.
Петунья кивнула, усиленно делая вид, что ничего особенного не происходит.
- Я наложу на тебя Чары Невидимости, – пророкотал Грюм, – так что не дергайся.
Взмах палочкой, и Гарри будто окатили холодным сиропом – значит, заклинание подействовало. Он передернул плечами, и неприятное ощущение исчезло.
- Поедешь со мной на моем мотоцикле, – инструктировал его Сириус, – а сразу за городом взлетаем. Остальные будут страховать нас, тоже под Чарами Невидимости. Тонкс остается здесь и будет изображать тебя, пока мы не доберемся до места назначения.
- Я метаморфомаг, – задорно подмигнула Тонкс . Черты ее лица начали меняться, и через несколько секунд Гарри смотрел на почти точную копию себя.
- Ух ты! – восхитился он. – И никакое Оборотное зелье не нужно!
Тонкс польщенно улыбнулась.
- А почему мы не аппарируем? – спросил Гарри скорее для приличия. На самом же деле ему очень хотелось прокатиться на настоящем летающем мотоцикле.
- Аппарацию могут отследить, – пояснил Люпин.
- Ясно, – кивнул Гарри, выходя из дома и усаживаясь на чудо техники вслед за крестным.
Они со свистом сорвались с места. Гарри искренне понадеялся, что Тонкс все-таки не разрушит дом на Тисовой целиком.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru