Глава 4— Мисс Грейнджер, вы не могли бы точно описать ваши ощущения, после укола? Мне бы не хотелось дать вам противоядие не от той отравы, — Северус пролистнул пару страниц «Трактата о ядах» и воззрился на Гермиону с нескрываемым раздражением.
— Да, конечно, профессор. Вначале у меня закружилась голова, потом вдруг стало трудно дышать, думать… вообще, жить перехотелось. Словно рядом были дементоры.
— Я понял. Зелье Вечной апатии. Вещь неприятная, но быстро излечимая. Я сварю антидот и принесу вам. А пока что позовите какого-нибудь своего…приятеля, — Снейп выговорил это слово с непередаваемой мимикой. — Вам сейчас категорически нельзя молчать и находиться в одиночестве.
Гермиона кивнула. Конечно, первая мысль была позвать Сириуса, но девушка тут же отбросила ее. Через некоторое время в комнату постучались, и Гермиона увидела Рона и Джинни.
— Нам Снейп сказал прийти к тебе.
— Профессор Снейп, Рональд! — Гермиона приподнялась в кровати, с любопытством уставившись на друзей. — Много еще страшного и забавного нашли?
— Как сказать. На меня напала сумасшедшая салфетница и цапнула за палец, — Джинни помахала перебинтованной рукой. — А у Рона травма скорее морального плана…
— На меня паук упал! — лицо парня перекосилось от омерзения. — Огромный такой, мохнатый…Фу!
— Кошмар. Такое чувство, будто дом живой, — произнесла Гермиона, мысленно уже направляясь в библиотеку в поисках подтверждения или опровержения своих слов.
— Это маловероятно. Просто здесь слишком большая концентрация волшебства, которое долгое время бездействовало, — бесхитростно выдал Рон, но, заметив удивление на лице Гермионы, поспешно пояснил: — Это мне Сириус так сказал.
— А где он, кстати? — Гермиона надеялась, что ее голос прозвучал достаточно непринужденно. Джинни неопределенно хмыкнула под нос и сказала:
— Сириус заперся на третьем этаже и никого не пускает. Мы думаем, что это все из-за Снейпа.
— Почему?
— Не секрет, как сильно они друг друга «любят». Вот и сейчас, этот змей…
— Рон!
— Хорошо-хорошо. Этот профессор начал оскорблять Сириуса, а тот зарычал, палочку выхватил…Хорошо, что Люпин вмешался, иначе было бы кровавое побоище.
Джинни кивком подтвердила рассуждения брата и поманила к себе Живоглота.
— Мисс Грейнджер, ваше противоядие. Потрудитесь выпить его полностью.
Дверь распахнулась, и в комнату медленно вошел профессор Снейп. Медленно — потому что в руках он держал стакан с дымящейся жидкостью темно-красного цвета. Гермиона коротко поблагодарила профессора и пригубила зелье. Мерлин и Моргана! Гаже вкус было сложно придумать. Глядя на скривившееся лицо девушки, Снейп с расстановкой повторил: «Выпить надо ВСЕ. До последней капли». Гермиона глотала жуткую смесь и впервые была близка к тому, чтобы поддержать Рона, когда тот называл Северуса старой летучей мышью. Однако, несмотря на мерзкий вкус, противоядие вскоре подействовало, и Гермиона встала с кровати.
— Ужасно. Надо пойти хоть чая глотнуть, а то до сих пор это послевкусие…
— А на что хоть похоже? — спросила Джинни, беззастенчиво ссаживая Живоглота на пол, и поднимаясь следом.
— Будто старые носки горного тролля жуешь.
— Вот уж гадость!
Переговариваясь, друзья спустились на кухню. Или из-за недавнего визита Снейпа, или же из-за их ссоры с Сириусом, атмосфера на кухне была напряженной.
— Мне кажется, или старина Сириус нас избегает? — не выдержал, наконец, Фред, и вопросительно взглянул на мать. Молли неопределенно пожала плечами и промолчала. Вместо нее ответил Люпин, стремясь разрядить обстановку.
— Мне кажется, что Сириус слишком долго прожил в одиночестве, поэтому ему сложно так сразу влиться в общество. И я уверен, что Бродяга вас не избегает. Уже через пару недель все вернется на круги своя.
Молли облегченно вздохнула, и повеселевшим голосом поинтересовалась у Римуса, как тогда передавать еду этому новоявленному узнику.
— Я думаю, он сам проголодается и спустится вниз, — с улыбкой ответил Люпин, отпивая чай.
Гермиона весь разговор сидела молча, опустив глаза в тарелку. Почему-то она вспомнила, как Сириус нес ее по лестнице. Странное чувство — вроде и высоко, но в то же время спокойно и надежно. Поужинав, Гермиона выскользнула из-за стола, не забыв поблагодарить за угощение. Миссис Уизли кивнула ей, не отрываясь от разговора с Тонкс. Девушка поднялась на второй этаж, а затем, несмело подошла к лестнице, ведущей на третий.
— Мистер Блэк, вы хотите ужинать? — крикнула она, вглядываясь в темноту над площадкой этажа. Тишина. Ладно, пусть молчание знак согласия, но сейчас это можно расценивать и как «Нет, спасибо, я не голоден», и как «Да катитесь вы все к Волдеморту!». Решив не искушать судьбу, Гермиона благоразумно решила пойти в библиотеку. Она, конечно, по размерам уступала Хогвартской, но вот по объему знаний… Гермиона с интересом разглядывала корешки книг, читая мудреные, а то и просто непроизносимые названия. Наконец, выбрав парочку книг, девушка устроилась на удобном диванчике под лампой, которая — хвала оригинальности! — не была в форме змеи, и погрузилась в чтение. Первая книга: «О скитаниях вечных» была посвящена любимой теме Гермионы — положению домовых эльфов в обществе. Девушка зачиталась, и очнулась только тогда, когда до ее плеча кто-то дотронулся.
— Ай! — дернувшись, Гермиона подняла глаза и увидела Сириуса. Тот, приподнял корешок книги и хмыкнул, выражая свое отношения к эльфам-домовикам. — И вот не надо хмыкать, эльфы-ы-ы… — Гермиона зевнула и тут же протерла глаза.
— Гермиона, сейчас два часа ночи. Я уверен, домовики подождут до утра. Иди спать.
Сириус забрал у девушки книгу, загнув уголок страницы, и положил ее на столик.
— Ты не рад, что у тебя гости? — прямо спросила Гермиона, глядя на спину Сириуса. Тот пожал плечами.
— С чего такие выводы? Я просто живу по своему распорядку дня. Вы тут не причем. Иди спать, завтра трудный день. — Сириус упорно не поворачивался к ней лицом, и продолжал глядеть на лампу, щурясь от яркого света.
Гермиона поднялась с дивана, слегка потягиваясь и растирая затекшие ноги. Неожиданно, она произнесла, дотронувшись до его руки, вынуждая оглянуться:
— Спасибо, что отнес меня в спальню.
— Не за что.
Он смотрел сквозь нее, настороженный и напряженный, словно бродячий пес, которого позвали домой. Гермиона отступила и тихо вышла из библиотеки. Странный он, Сириус Блэк. Гермиона зашла в спальню, и, не раздеваясь, упала на кровать. Завтра ранний подъем, и нужно столько всего успеть…
Сириус устало потер переносицу. Чтобы он там не говорил, его действительно раздражало такое количество народа в своем доме. Да и Снейп подлил масла в огонь. «Уж лучше общаться со слизеринцами, нежели сидеть безвылазно в доме и скулить от безысходности!». Тогда у Сириуса все поплыло перед глазами. Если бы не Лунатик, он бы убил его. После этой вспышки ярости он увидел взгляд Молли — будто на бешеную собаку, которую надо пристрелить, но руки не поднимаются, — и сбежал к себе в комнату. Чем меньше он будет контактировать с людьми, тем лучше будет для всех. «Наверное, я и в самом деле псих» — прошептал Блэк и вздрогнул — в тишине комнаты его шепот казался хриплым и чужим. Картина на стене неопределенно фыркнула, и Сириус поспешил выйти из библиотеки.
Утро встретило всех безоблачным синим небом и яркими солнечными лучами. Гермиона устало протерла глаза, когда Джинни попыталась ее разбудить.
— Чем ты занималась всю ночь?
— Чи-читала… — зевнула Гермиона, пытаясь собраться с мыслями.
— И что же ты такое читала? Камасутру?
— Чего?! Нет, книжку про домовых эльфов! — Гермиона мгновенно проснулась и села в кровати. Джинни прыснула в кулачок.
— Лучше б Камасутру, честное слово! Вставай, нас ждут великие дела.