Если ты меня любишь. автора Мышь88    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Завершение цикла "Ищущие гавань": "Гарри Поттер и Змей Слизерина", "Гарри Поттер и Зеленые Топи". Позади осталось многое, впереди — новая жизнь и новые открытия. Кто-то войдет в эту жизнь, кто-то останется, не решившись войти в ее бурлящий поток. Самое главное по-прежнему — не потерять себя и самое важное на свете...
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Драко Малфой, Северус Снейп, Луна Лавгуд, Джинни Уизли
Драма, Приключения || гет || PG || Размер: макси || Глав: 21 || Прочитано: 33305 || Отзывов: 13 || Подписано: 13
Предупреждения: нет
Начало: 08.01.11 || Обновление: 17.07.11
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Если ты меня любишь.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 4. Совещание Охотников.


Гарри и Рон уже начали клевать носом, когда их будущий начальник, наконец, соизволил о них вспомнить.
— Да уж, юноши, в этом деле, кажется, пересекаются все наши отделы разом, так что нет ничего такого, в чем мы не смогли бы к какому-нибудь из них присоединиться. Я вижу, вы изнемогаете от желания нестись на всех парах, дабы ловить нарушителей закона и общественного спокойствия. Это неплохо, но только для начала, вам понадобится и выдержка в ближайшем будущем. Ну и наблюдательность, разумеется.
— Постараемся, сэр, — серьезно пообещал Гарри, в то время как Рон просто зачарованно глядел на своего шефа. — Нас ведь не просто так взяли сегодня на это дело?
— Вас двоих — нет, не просто, — засмеялся Вестерс и даже хлопнул в ладоши, как школьник. — Просто я подумал, что именно с вами, мистер Поттер, и с вашим лучшим другом мы замечательно сработаемся.
Рон несколько стушевался при упоминании фамилии Гарри, которая, похоже, уже во всех кругах становилась волшебным словом. Интересно, какая от этого слова вскоре будет возникать магия?
— Мистер Вестерс, мы ничем не отличаемся от других выпускников по своим навыкам и умениям, — быстро сказал Гарри, бросив взгляд на Рона. — Разве что опыта у нас чуть-чуть побольше.
— Чуть-чуть? Помилуйте, сударь, я сейчас начну смеяться, а это может растянуться и до утра, так что не советую вам так рисковать! — Вестерс в очередной раз набил свою трубку, потянулся в кресле и продолжил: — Вы, должно быть, удивлены тем, что именно я занимаюсь вами лично. Должен признаться, это не только моя прихоть, и обусловлено это, в первую очередь, тем, что у нас сильно сократился личный состав, а следовательно, у нас сейчас не так уж много специалистов, которые могли бы ввести выпускников в курс дела. Нам еще везет с тем, что уровень подготовки в школах авроров существенно не снизился. А могло быть и так. Однако, вам не стоит думать, будто я буду посвящать вам все свое свободное время, — при этом глава Первого Отдела опять заговорщицки подмигнул молодым людям. — У меня масса других дел и расследований. И мне, кстати говоря, невероятно интересно узнать ваше мнение по поводу того, чему мы с вами стали свидетелями этой незабываемой ночью.
Гарри ждал, что он задаст им этот вопрос чуть ли не целую ночь. Он бегло огляделся: кроме них и Вестерса, в кабинете больше никого не осталось, а ему не терпелось высказать свои мысли именно начальнику.
— Сэр, — начал он, — вы, конечно, и так уже много чего сказали своим подчиненным в нашем с Роном присутствии, так что наши комментарии тут излишни, но все-таки насчет убийства: мне, вернее, нам кажется, что это не человек, но это чисто интуитивное предположение. Мы знаем, что это не тот метод, каким обычно пользуются авроры, но…
— Почему же не тот? Он самый, просто они облекают его в различные умные фразы и, завернув в красивую обертку, преподносят начальству на узорном подносе, думая, что так и надо… Так о чем бишь я? Ах, да: вы с другом, вероятно, почувствовали избыток потусторонней энергии в том офисе. Его почувствовал и я. Это весьма непростое дело, вот что я должен вам сказать, поэтому я и буду рад любым соображениям.
— Вряд ли обитателю потустороннего мира нужны артефакты, чтобы заработать на них деньги, правда? — робко сказал Рон. — Просто вы так и не пояснили, сэр, зачем бы они ему еще понадобились.
— О, для чего только они не могли ему понадобиться! — жизнерадостно откликнулся Вестерс. — Подумайте сами, ведь всех умерших за всю историю Земли не зафиксировать никакой переписью, их мир отделен от нашего плотной завесой, но это не та завеса, что отделяет, скажем, наш мир от магловского. Мир магов конкретной страны — Великобритании — это, скажу вам, довольно законсервированный мирок, из которого мы, волшебники и по совместительству искатели приключений, периодически делаем вылазки во внешний мир, масштабные и не очень. Так вот, «тот свет» охватывает все это, вместе взятое, и, возможно, гораздо больше, поэтому он так грозен порой для мира живых. Ведь там известно, что будет потом.
— Вы верите в потусторонние миры, или даже параллельные миры, или вы просто принимает их как факт? — поинтересовался Гарри.
— Скорее, второе, хотя я вовсе не исключаю первое. Я верю в то, что должен защитить в случае опасности, поскольку это, пожалуй, самое конкретное из всего, что бывает в этой сумасшедшей жизни. А уж если это подвергнется опасности со стороны кого бы там ни было, хоть из потустороннего мира, я этому субъекту не завидую.
— Полностью согласен, сэр, — задумчиво ответил Гарри, следя взглядом за дымом, поднимавшимся из трубки Вестерса. — А нет никакого способа предотвратить дальнейшие атаки призраков, или кого там еще, взяв под контроль оставшиеся артефакты? Разумеется, принимая во внимание, что никто точно не знает, сколько их на самом деле существует.
— Да вы зрите в корень, молодой человек! — притворно восхитился Вестерс и с помощью волшебной палочки наполнил чаем стоящие на столе чашки. — Угощайтесь. Мне это, конечно же, приходило в голову, и я уже разослал своих оставшихся в резерве людей по наиболее опасным объектам. Остаетесь, собственно, вы, новички. И это еще одна причина, по которой мне было важно побеседовать с нами. Я хочу взять вас в Охотники.
— Вообще-то, я вратарь, а он ловец, — вырвалось у Рона. Эта, с точки зрения Гарри, не вполне удачная шутка прозвучала почти шепотом, но Вестерс все равно ее расслышал и чрезвычайно развеселился.
— Квиддич — великолепная игра, тут я вполне разделяю ваше к ней очевидное пристрастие, — доверительно сообщил он. — Сам я играл только в школьные годы, был охотником. Если так можно выразиться, суть с годами не поменялась.
— А что именно делают Охотники, если поточнее? — спросил Гарри, предвкушая нечто интересное.
— Охотятся, — невозмутимо ответил Вестерс. — Порой они совмещают, так сказать, приятное с полезным и превращаются в «охранников». Думаю, тут пояснять что-либо также нет необходимости. Хочу сразу уточнить, чтобы новая информация не смешалась в ваших юных головах, «охотники» — это не те верзилы, что штурмуют притоны, где торгуют недозволенными магическими и магловскими товарами, или какое-нибудь логово залегшего на дно темного волшебника. Все немного сложнее. Подготовка у этих ребят, разумеется, высшей категории, им даны некоторые особые привилегии в вооружении и применении заклятий, с перечнем которых вы ознакомитесь чуть позже. Они не только следят за такими опасными объектами волшебного мира, как, к примеру, артефакты, но и часто сопровождают высокопоставленных лиц из нашей организации (исключительно из нашей, прошу заметить), если им предстоит отправиться на какую-нибудь рискованную операцию или подозрительную встречу. Охотники одновременно являются и разведчиками, и это их умение полезно в бесчисленном количестве ситуаций. Многие из них великолепно проявили себя в последней войне, сражаясь в рядах Министра. Главная их цель, как вы уже догадались, — обезвредить общество от темных магов и того, что, как правило, является следствием их деятельности. И здесь опять-таки всплывают наши любимые артефакты.
— Охотники могут быть задействованы как Ликвидаторы Заклятий, сэр? — поинтересовался Гарри, вспомнив старшего брата Рона, Билла Уизли.
— Хороший вопрос, — одобрил Вестерс и пустил в потолок спиралевидное облако дыма. — Дело в том, что Ликвидатор Заклятий — чрезвычайно редкая профессия, требующая особо тщательного подхода ко всему, что делает тот или иной чародей. В магловской среде есть свой эквивалент — саперы, кажется.
— Саперы? — переспросил Рон.
— Они обеспечивают безопасность группы во время операции на тот случай, если противник припрятал где-то мины, в нашем случае — заклятия-ловушки, или что-то в этом роде, — пояснил Гарри и слегка покраснел: — Простите, сэр.
— Ничего-ничего, вам ведь надо упражняться, Поттер, — подбодрил его начальник Первого Отдела. — Хотя умение четко формулировать мысль без всяких там слов-паразитов, междометий и прочей ерунды вам не повредит. И не смотрите так на меня, молодой человек, — весело прибавил он, — старше вас намного, мне позволительно.
Рон в этот момент с облегчением вздохнул, установив, что Вестерс шутит.
— Значит, сэр, вы хотите нас зачислить в ряды Охотников? — робко осведомился он. — Прямо сейчас?
— Скажем так: сейчас вам, прежде всего, нужен отдых, сон, горячий шоколад… Что-то я увлекся. Конечно же, вас обо всем предупредят, о знаках отличия и прочем я позабочусь сам, поскольку всегда этим занимаюсь. После положенных формальностей вы приступите к несению службы, как бы официально это ни звучало. Ненавижу официальную часть в любом мероприятии, знаете ли. А теперь позвольте вам представить ваших будущих коллег в самом прямом смысле этого слова. Кажется, бедняги уже целую вечность ждут под дверью, ожидая окончания нашей маленькой беседы. Вот что значит дисциплина! — Вестерс резво вскочил с кресла, подбежал к двери кабинета и, распахнув ее, торжественно воскликнул: — Заходите, ребята!
Гарри и Рон были немало удивлены тем, что Стеффинс и Холборн были, ко всем прочим своим достоинствам, еще и Охотниками. Они вошли в кабинет, помимо шестерых других авроров, теперь на них уже была не та форма, которую они носили на службе и на первом совещании. Гарри пристально вгляделся в их плащи, темно-бордового цвета, сделанные, судя по всему, либо из шкуры дракона, либо морского змея, особей которого на всю Британию оставалось не многим более десятка. По-видимому, эти накидки имели отражающее свойство. Столь же примечательными были и легкие, не заметные с первого взгляда нагрудные пластины, аккуратно вшитые в черные кафтаны. Также охотники носили тонкие перчатки и сапоги на высокой подошве, глядя на которые Гарри почему-то вспомнил о своем кузене Дадли: что-то похожее явно имелось в его гардеробе. Гарри даже отвлекся от происходящего в комнате. Как же давно он не был у родственников!
Между тем Вестерс, пожав руку каждому из вошедших, начал представлять их. Рон излучал усердие, пытаясь запомнить эти странные имена, напоминавшие, скорее, клички. Стеффинс, к примеру, оказался Оджем Дэггером, а Холборн — Запоминающим и Стирающим, причем оба эти наименования зачастую применялись к нему одновременно. Гарри взял себе на заметку подобное обстоятельство, сама же перемена имени вызывала в нем резкий протест. Впрочем, высказывать его было бы бессмысленно и невежливо, поэтому он скрестил руки на груди и молча внимал разговору Вестерса с подчиненными.
— Да, ребята, а где же наш непревзойденный Ермон? По моим подсчетам, он уже должен был вернуться с разведки.
— Он послал нам предупреждение, что появился неожиданный случай, который, как он утверждает, имеет прямое отношение к нашему новому делу, сэр, — ответил Запоминающий и Стирающий с важным видом.
— Это хорошо. Однако лучше бы ему вернуться поскорее, ибо опасное это дело — заниматься такими вещами в одиночку. Хотя я всегда знал, что он честолюбивый малый, да… Уважаемые господа, примите в свой дружный коллектив двух новых сотрудников: мистера Гарри Поттера и мистера Рональда Уизли.
Гарри ненавидел ощущать на себе больше двух взглядов сразу, но он выдержал это испытание, стараясь при этом удержать свое стремительно падающее до нулевой отметки настроение. Рон себя чувствовал еще неуютнее, чем до этого, и смотрел на потолок, на стены, на дверь, потом снова на потолок — лишь бы не встречаться ни с кем взглядом. Казалось, что-то должно произойти и прервать эти мучительные мгновения, сделать их как бы менее значительными, хотя, по сути, они такими уж особенными и не были.
Гарри приготовился отчитать себя за эти мысли и несвоевременную панику, но в этот миг дверь, на которой успел успокоиться взгляд Рона, приоткрылась. Послышался робкий стук.
— Не притворяйся, Ермон, — весело позвал Вестерс. — Можно подумать, ты действительно стесняешься. Заходи и докладывай, мы ждем тебя уже здесь невесть сколько.
В кабинет быстрыми шагами вошел молодой человек лет двадцати пяти в фиолетовом плаще и такого же цвета повязкой на лбу. Служила ли эта повязка исключительно данью капризной моде или же обладала какими-либо иными качествами — на первый взгляд сказать было трудно. Выразительное лицо мужчины с большими карими глазами обрамляли каштановые кудри, ниспадавшие до самых плеч. Прямой нос и тонкие губы столь замечательно сочетались в его облике друг с другом, что Гарри и Рон тут же решили, что перед ними — Аполлон местного пошиба, а с такими они привыкли быть осторожнее. Вошедший не обратил на новичков никакого внимания, он направился сразу к начальнику, который наградил его снисходительным и одновременно поощряющим взглядом, и начал доклад:
— Сэр, я весьма сожалею, что заставил вас ждать. Прежде всего, я должен отчитаться за квадрат C1, который был вверен мне два дня назад. В этом секторе все спокойно, но я усилил наблюдение сегодня ночью ввиду сообщения об ограблении и убийстве. Я оставил на своем посту ваши датчики и поспешил по новому вызову. Дело в том, что мощнейший всплеск потусторонней энергии был зафиксирован в районе Оттери-Сент-Кечпоул, где, по нашим данным, проживает несколько волшебных семейств, в том числе…
— Мое! — вырвалось у Рона, Гарри послал ему предостерегающий взгляд, но осуждения не последовало. Вестерс нахмурился, однако не произнес ни слова, в то время как «Аполлон», высокомерно отвернувшись от Гарри и Рона, продолжил свое сообщение.
— Я выяснил некоторые подробности, сэр. Есть все основания полагать, что призрак, фигурирующий в нашем деле, побывал в этом районе и что именно он произвел те разрушения, которые…
Гарри почувствовал страх. Рядом с ним Рон сжал кулаки и сильно побледнел. Гарри вспомнил предостережение собственной интуиции еще там, в заброшенном офисе, разгромленном непонятно кем. Кто бы это ни был, последствия того, что он пребывает на земле и охотится за артефактами, будут непредсказуемыми. Что, если… Нет, причем тут «Нора»? Быть этого не может.
— Лавгуды? — переспросил Вестерс, и Гарри вынырнул из своих сумрачных размышлений. — Эти давненько состоят у нас на учете. Надеюсь, старый добрый Ксенофилиус не перестарался с вызыванием духов для лучшего в Британии урожая слив-цепеллин. Мистер Дэггер, Вы приготовили опись пропавших артефактов?
— Да, мистер Вестерс, — Стеффинс с готовностью протянул ему свиток.
— А вот это уже плохо, — заключил глава отдела, пробежав глазами список. — Нам придется действовать быстро и решительно, что мы прекрасно с вами умеем, не так ли, мальчики? Мне не нужно вас учить: сами знаете, что делать и куда отправляться. Одно только предупреждение: в одиночку на поиски призрака никто из вас соваться не должен, понятно? Это и к тебе относится, Ермон. Если все же решитесь, вас должно быть, как минимум, трое, и это должен непременно быть день. Ночью он разберется с вами в два счета, они все ночью становятся сильнее, а поскольку мы так и не знаем пока, с кем имеем дело… Полагаю, дальнейшие инструкции излишни.
Исполненные искреннего энтузиазма охотники закивали головами, только Ермон стоял, вытянувшись в струнку, как будто хотел возразить что-то против приказа не отправляться одному. Гарри с тревогой взглянул на Рона, который все еще не мог прийти в себя, и откашлялся.
— Сэр, мы просим разрешения отправиться в Оттери-Сент-Кечпоул. Как я понимаю, у Вас было для нас задание в другом месте, но, учитывая обстоятельства, нам хотелось бы предварительно заехать туда.
Брови Ермона поползли вверх. Очевидно, он считал сказанное Гарри величайшей наглостью. Гарри проигнорировал его пристальный взгляд и в упор смотрел только на Вестерса. Тот, казалось, понял его состояние за пару секунд, поставил погасшую трубку на стол и усмехнулся.
— Разумеется, джентльмены, вы можете отправиться в Оттери-Сент-Кечпоул. Более того, мистер Уизли, я Вам даже рекомендую увидеться с родными. Вы отправитесь вместе с Ермоном, Оджем Дэггером и Запоминающим, ясно? Информировать меня обо всем будет, естественно, Стирающий.
— Да, сэр, — мгновенно отозвались трое авроров, при этом Холборн ничуть не смутился тем, что его упомянули два раза под разными именами.
— Спасибо, сэр, — хором ответили Гарри и Рон, Вестерс только пожал плечами в ответ, вплотную занявшись своей трубкой.

Восток пылал, окрасившись пурпурно-огненным светом восходящего солнца. Пара шустрых зайцев, вспугнутые несколькими вспышками подряд, припустились, прижав уши, к соседнему полю. Возникшие посреди безлюдной местности волшебники вынули волшебные палочки и, не сговариваясь, зашагали к холму, из-за которого все еще поднимался слабый дымок.
— Гарри, — тихо прошептал Рон, отряхивая с ботинок капли утренней росы, — как ты думаешь, может, это все-таки ошибка?
— Я тоже надеюсь на это, — мрачно ответил Гарри. — Но меня мучает плохое предчувствие, а еще почему-то чувство вины.
— Все как обычно, — фыркнул Рон. — Единственный положительный момент во всем этом — возможность повидаться с семьей до того, как нас закинут в очередную командировку. Только бы не на континент!
— Да уж, это точно, — согласился Гарри, косясь на Ермона, который с явным осуждением время от времени поглядывал на них. — Не знаю, как тебе, а мне совсем не улыбается гоняться непонятно за кем по всей Европе.
— Вот бы нам список артефактов, — с вялым азартом заявил Рон. — А то мне уже даже интересно стало, что за штука такая, за которой можно явиться аж из потустороннего мира?
— Если только нам не скармливают сказки, дабы устранить нас как конкурентов, — совсем тихо предположил Гарри, сосредоточившись на спине Ермона.
— Хороши сказки, — замирающим голосом пробормотал Рон, так как они уже подобрались к вершине холма, и их взору предстало следующее: дом-цилиндр, в котором некогда проживало семейство Лавгудов, был попросту стерт с лица земли, его обугленные развалины неестественно чернели на залитой солнцем травянистой равнине. Вокруг пепелища были разбросаны деревья, вырванные с корнями, достигавшие до этого ста и более футов в высоту. Создавалось такое впечатление, что вместе с пожаром над этим местом заодно пронесся самый настоящий ураган. Повсюду уже сновали авроры, присутствовали и некоторые любопытные из волшебников, в том числе и семейство Уизли.
Рон толкнул Гарри локтем, и тут у сопровождавших их охотников, как один, запищали какие-то приборы. Ермон проворно выхватил из внутреннего кармана некое подобие калькулятора, скрещенного с наручными часами (ибо он имел циферблат и был миниатюрным), и удовлетворенно кивнул.
— Это он, сомнений нет, слишком высокая концентрация магии скиантов, чтобы ошибиться.
— Кто такие скианты? — спросил Гарри, подходя к нему.
— Хотите сказать, вас этому не учили? — высокомерно осведомился Ермон, не замедляя шага. — Это одни из самых опасных существ, к счастью, они редко появляются в нашем мире. Они ни живые, ни мертвые, примерно как дементоры, и убить их чрезвычайно сложно. Не стану лгать, мне ни разу не приходилось иметь с ними дело. Поэтому мистер Вестерс нас и предупредил, а он не станет так волноваться по пустякам. Как правило, в жизни известные скианты были учеными, философами, исследователями и все в таком духе, но это мало что дает. Будущего скианта определить никак нельзя, этот выбор человек делает, похоже, уже после смерти.
— Можно создать скианта? — продолжил допрос Гарри, уже разрабатывая в уме гипотезу.
— Если только ты получишь власть над магией подземного мира, — презрительно усмехнулся Ермон. — Насколько мне известно, в мире живых это проделать невозможно.
Гарри задумался: какая-то навязчивая мысль ускользала, подобно ужу, и он решил на досуге обдумать ее и задать потом какой-нибудь существенный вопрос.
— Что будем делать, Гарри? — спросил у него Рон. — У нас и приборов-то нет, мы тут как наблюдатели, получается.
— Нужно выяснить, где Луна и ее отец, а еще лучше — побеседовать с ними и…
— Гарри!
Он обернулся навстречу Джинни. Двое авроров попытались задержать ее, но она, по привычке создав защитный щит, увернулась от них. Гарри краем глаза успел заметить, как скривился Ермон, прежде чем плачущая Джинни заключила его в объятия.
— О, Гарри, с тобой все в порядке!
— Да, конечно, я же был на дежурстве, и не один.
— Но ты же был рядом с этим жутким домом, по радио передали, что там дежурил ваш отдел, а Гермиона говорила мне про практику.
— Уже и по радио передали? — Гарри попытался свести все волнение к шутке. — Надеюсь, там не сказали, что мы позорно сбежали с поля боя и проворонили преступников?
— Примерно так это и прозвучало, — с неприязнью сказала Джинни, глубоко дыша. — Это был репортаж незабвенной Скитер, что с нее возьмешь?
— Когда вы сюда прибыли, Джинни?
— Почти сразу. Нас уже опросили как свидетелей, хотя, конечно, это громко сказано. Мы почти ничего полезного для следствия не заметили.
— Почти?
— Мы услышали взрыв, даже холмы не смогли заглушить его. Мама уверяла, что надо остаться дома, но мы с папой ее не послушали, и она, конечно, пошла за нами. А тут такое… Луну с отцом забрали в больницу св. Мунго. Мы только видели, как их уносили, а потом решили дождаться вас, потому как вам непременно должны были об этом сообщить, да и до дома идти всего ничего.
— Оставаться здесь и ждать нас было неразумным поступком, Джинни, — нахмурился Гарри. — Вдруг этот товарищ еще бродит где-то неподалеку.
— Нет, вряд ли, думаю, его присутствие чувствовалось бы тогда повсюду, в радиусе нескольких миль. Гарри, что же он здесь забыл?
Гарри и Рон переглянулись: они не имели права разглашать такую информацию, но сейчас дело касалось непосредственно их. Гарри ощутил на себе прожигающий насквозь взгляд Ермона и поспешно заблокировал сознание, в то время как мозг заработал на полную мощь и начал строить предположения. Призрак охотился за артефактами, которые, по-видимому, унес тот, кто попытался выдать себя за магла. И его след привел сие беспокойное дитя того света к дому Луны Лавгуд. Гарри мысленно вздохнул, ему стало еще хуже на душе. Непременно нужно было поговорить с Луной, чтобы убедиться, а до этого… следует помалкивать, пока не в меру рьяные честолюбцы не открыли сезон настоящей охоты.
Ермон тяжелым шагом приблизился к ним и остановился в каких-то сантиметрах от Гарри.
— Что здесь происходит, мистер Поттер? Кто эта девушка и почему она мешает следствию?
Джинни и Рон одновременно покраснели, а миссис Уизли еще отчаяннее замахала руками из-за кордона авроров, пытаясь привлечь внимание дочери.
— Эта девушка — моя невеста, — отрезал Гарри, твердо выдержав взгляд министерского красавца. — И она не мешает, а напротив — помогает «следствию», если стояние на месте и созерцание тлеющих развалин обозначает именно это.
Рон сдавленно охнул. Гарри не собирался продолжать разговор, его переполняли настолько противоречивые чувства, что сейчас ему было необходимо успокоиться и продумать свои дальнейшие действия. Ермон застыл, но не предпринял попытки удержать Гарри, который обнял за плечи Джинни и повел ее к родителям. Она не сказала больше ни слова, но каждая ее черта излучала счастье и успокоение.
— Гарри, милый, как ты? Рональд, у вас все в порядке? — миссис Уизли была вне себя от беспокойства. Она порывисто обняла сначала Джинни, потом Рона, а затем уже крепко стиснула Гарри.
— Да все в порядке, мам, — нетерпеливо пробормотал Рон. — Вы как?
— Теперь наверняка будет вызов в Министерство, — удрученно сказал мистер Уизли, пожимая руку Гарри. — Жаль, что отпуск пропал, но пострадали наши друзья, и это нельзя оставить безнаказанным.
— Что же, мистер Уизли, задействованы будут все отделы? — спросил Гарри.
— Похоже на то, — вздохнул Артур. — Скажу вам по очень большому секрету, мальчики, в Министерстве шевелятся, прямо-таки ерзают, и довольно сильно. Я не специалист по этим вопросам, с артефактами встречался редко, да и вспоминать об этих встречах мне не хочется, но… Примечайте все, так как давно уже такого не повторялось. То есть нет, духи, призраки и так далее пошаливали немного, но это были обычно локальные явления, которые быстро пресекались, а сейчас… Одним словом, неспокойно все как-то.
— Это прямое следствие всего, что произошло до этого, — произнес Гарри, волей-неволей погружаясь в пучину невеселых воспоминаний. — И если мы не извлекли необходимых уроков еще тогда, то никакая концентрация внимания сейчас нам не поможет.
— Ты потише со всякими там мрачными вещами, — буркнул Рон. — Мама и так все время боится и нервничает…
— Рональд, я в порядке, — вставила Молли Уизли. — Это потрясение для нас всех, конечно, но это же не помешает нам побыть всем вместе, правда же? Вас совсем загоняли в этой школе, мальчики, просто жалко смотреть.
— Молли закормит вас до смерти! — пошутил мистер Уизли. — Вы ведь останетесь?
Рон бросил тоскливый взгляд в сторону их с Гарри спутников и промямлил:
— Мы спросим у начальства, кто их знает, что они выдумают.
— Гарри, мы будем ждать вас в «Норе», — сказала Джинни, когда Гарри и Рон повернулись к ним спиной и понуро побрели назад, к своим коллегам. — Загляните хоть ненадолго, в любом случае!
— Конечно, — махнул ей Гарри и обратился к Рону: — Для начала наведаемся в больницу св. Мунго.
— Если только нас отпустят, — ответил Рон, — что вряд ли.
Между тем авроры устроили срочное совещание, стараясь при этом не мешать работе других отделов. Гарри некоторое время размышлял над тем, почему бы просто не объединить для этого дела несколько ведомств в одно, выделив необходимое количество людей, но эти его размышления были прерваны властным голосом Ермона, который, казалось, изнывал оттого, что не может начать действовать прямо сейчас и самолично.
— Мистер Поттер, поскольку у вас и мистера Рональда Уизли еще нет подходящего обмундирования, а также кодовых имен, я как командир отряда считаю нецелесообразным для вас оставаться с нами и исследовать здесь что-либо. Поэтому совещание решило отправить вас назад, в Министерство, и доложить мистеру Вестерсу о сложившейся обстановке. Остальные, во главе со мной, остаются на месте преступления и обрабатывают информацию.
«И я даже знаю, для чего вы тут остаетесь», — неприязненно подумал Гарри. Вслух же он выразил согласие, оставив сочувственный взгляд Запоминающего и Стирающего без внимания. Рон кипел от возмущения, его теперь уже багровое лицо с трудом справлялось с задачей маскировки чувств. Едва они с Гарри отошли в сторону, как он схватил друга за плечо и прошептал:
— Гарри, скажи, ты думаешь о том же, о чем и я?
— Да, Рон, но за это нам могут и диплом не дать, а Вестерс ждет, пока ему доставят информацию.
— Ну, это он ловко устроился, конечно, а нам-то что делать?
Гарри бросил долгий взгляд на дымящиеся останки причудливого дома Лавгудов и промолвил:
— Рон, и кем мы с тобой будем, если оставим это дело на съедение каким-нибудь умникам-следователям из отдела номер семь?
Рон понимающе ухмыльнулся. Они взялись за руки и трансгрессировали в Косой переулок.
— Знаешь, Гарри, — сказал Рон, когда они уже поднимались на второй этаж больницы св. Мунго, — похоже, мы с тобой и в самом деле не совершаем никакого криминала. Информировать Вестерса должен был Запоминающий, так? Вот и пусть начальник немного помучается, а мы потом, глядишь, принесем ему что-нибудь повкуснее рассказов о подвигах Ермона Бессмертного.
— Странное имя, да?
— Гермионе точно есть что сказать по этому поводу, — Рон толкнул дверь в палату номер семнадцать, которую им назвали внизу, и они вошли внутрь.
Одна из шести кроватей была огорожена плотной ширмой, из-за которой поминутно доносилось слабое постанывание. Гарри окинул палату взглядом и тут же узнал Луну, несмотря на забинтованную голову и огромное количество ссадин и порезов на лице.
— Гарри! — она счастливо улыбнулась, с трудом двигая лицевыми мышцами. — А я упрашивала небо, чтобы ты пришел.
— Правда? — Гарри невольно ответил на улыбку, хотя секунду до этого его охватывало оцепенение от ужаса и жалости. Он присел на край кровати и взял ее за руку. — А почему тебе так хотелось меня увидеть?
— Потому что, когда ты приходишь, это означает нечто хорошее, что-то вроде утешения.
— Ты достиг нового уровня, сын мой, — пророческим тоном возвестил Рон. — Ты стал хорошей приметой.
Луна хихикнула, что далось ей с еще большим трудом, чем улыбка.
— А папа мой там, — она кивнула в сторону ширмы. — Выглядит очень плохо, но он вел себя так мужественно, спасая меня от взрыва. Я уверена, что он скоро поправится, и тогда мы сможем вместе вернуться домой.
— Луна… — Гарри и Рон озадаченно переглянулись, после чего Гарри со вздохом продолжил: — Может, вам лучше на время переехать ко мне, а то от вашего дома… хм, одни руины остались.
— Это не есть хорошо, — будничным тоном произнесла Луна. — Но папа сумеет его быстро отстроить, а пока… Мы подумаем над твоим предложением, спасибо.
Рон только сокрушенно покачал головой.
— Луна, послушай, я должен задать тебе несколько вопросов, — начал Гарри, но она перебила его.
— Ты на дежурстве?
— Да, — он понимающе наклонил голову. — Рон, в палате вроде бы никого нет, но ты проверь, пожалуйста.
— Ага, — Рон обошел палату, заглянул к Ксенофилиусу за ширму, затем встал в дверях, мельком оглядел коридор и утвердительно кивнул.
Луна, с некоторым беспокойством следившая за его действиями, вызывающе уставилась на Гарри.
— Луна, я не инквизитор, — твердо сказал он. — Я, кажется, уже понял, в чем тут дело, но мне необходимо твое подтверждение.
— Это какое же? — чуть резче, чем следовало, осведомилась она.
— Дело очень серьезное. Сегодня вы, а завтра — кто-нибудь другой, неважно: маглы или волшебники, дети или взрослые. И все это из-за глупых приспособлений для черной магии… Да, я на дежурстве, но я больше, чем, так сказать, следователь, я твой друг. И не только твой. Поэтому, если я говорю, что пришел сам, без приказа, чтобы расспросить тебя и помочь, тебе следует мне верить. Принуждать тебя никто не будет, что в твоих же интересах, потому что Министерство… Сама знаешь, что оно такое.
Луна тщетно пыталась скрыть свою нервозность, в то время как Гарри боролся с тем ощущением, которое возникает, когда наши худшие опасения подтверждаются. Наметился весьма тугой переплет, в который он неминуемо угодит, если не управится с этим делом быстро. На сей раз ему придется принимать решения одному, поскольку Рон вряд ли его поддержит. Хотя, кто его знает?
— Гарри, — Луна заговорила еле слышно, отвернувшись к окну и прикрыв глаза, словно усталости, — ты уже все понял, да? Но только не надо на него ничего сваливать. Он тут не причем. Он не знал… Все произошло так неожиданно, после того как он ушел… явилось это существо. Папа тогда уже проснулся, и мы пили чай из маргариток на кухне… Я ничего толком не запомнила, в памяти такой туман…
— Чего он хотел, это ведь был призрак, да? — настойчиво спросил Гарри.
— Ох, лучше бы это был призрак. Но это было нечто похуже. Папа рассказывал мне о них в детстве — о скиантах, мертвецах, которые и после смерти сеют ужас и разрушение, если проникают в мир живых. Не представляю, как он нашел наш дом, когда он следовал за…
— Дрейко, ага, я уже сообразил. У него были с собой артефакты, так? Он не оставлял их у тебя?
— Нет, — Луна испуганно сжалась, — иначе мы бы с тобой уж точно не разговаривали. И не спрашивай меня, куда он отправился, я не знаю. Он мне не сказал. Но, думаю, он направляется за границу… на континент.
— Так… Стало быть, призрак разнес ваш дом и умчался тоже в неизвестном направлении?
— Примерно так. Только это не совсем верно, что он именно разнес дом…
— Наш начальник так и подумал, — усмехнулся Гарри. — Что там было у твоего папани?
— Ну, Гермиона же взорвала рог морщерогого кизляка, который предназначался мне в подарок, так что…
Гарри бросил невольный взгляд на Рона у двери. Тот в немом изумлении открыл рот.
— Эй, вообще-то, Герми ничего не взрывала, — начал было он громким голосом, но Гарри поспешно призвал его к молчанию.
— Вы, ребята, скоро угробите себя сами, — удрученно сказал он. — Как хотите, но об этом я обязан заявить, максимум, что грозит твоему отцу в таком случае — это штраф.
— Да за что же? За научные исследования? — возмутилась Луна, чем вызвала припадок смеха у Рона.
— Проехали, — махнул рукой Гарри. — Об остальном я, конечно же, промолчу, и будем надеяться, что мне удастся действовать самостоятельно довольно долго…
— Гарри, ты должен найти его раньше, чем они и… он! — Луна отчаянно вцепилась в его руку и закусила губу. Справившись с волнением, она продолжила: — То есть, конечно, ты ничего не должен, Гарри, но… я прошу тебя. Если что-то случится с папой, он… Больше у меня никого нет.
— В определенном смысле я должен, поскольку слишком надолго оставил его без присмотра, — Гарри поднялся. — Я попытаюсь, Луна, попытаюсь изо всех моих сил, но ты должна понимать, что мне вполне могут помешать власть имущие, ведь это будет не вполне законно.
Она больше ничего не говорила, только смотрела на него. Их обоюдное молчание сгущалось, будто они скрепили печатью некий договор. Затем Гарри повернулся, и они с Роном вышли. В коридоре по-прежнему никого не было, но почти из всех палат доносились стоны вперемежку с увещеваниями целителей.
— У них сегодня тоже жаркий денек, — сказал Рон. — Так ты серьезно насчет…
— Да, Рон, только не делай такое лицо!
— Я просто представил себе реакцию Гермионы… Слушай, я понимаю, что речь идет не просто об исполнении служебного долга, но… нам ведь за это может весьма конкретно влететь. Не надеяться же нам только на благосклонность Вестерса, или ты делаешь ставку исключительно на нее?
— Нет, не делаю. Меня больше беспокоят фискалы типа Ермона. Надо бы, разумеется, команду собрать, но это будет слишком уж заметно. А так как я, вероятно, собираюсь задействовать Мантию…
— Нас двоих вполне хватит, — отрезал Рон. — Одна загвоздка: как понять, куда именно направился Малфой?
— Без понятия… Ладно, пока наша задача ясна: мы отправляемся к Вестерсу, запоздало выполняем данное нам поручение, а потом нас ждет свидание с самыми замечательными девушками на планете. Что скажешь?
— Ты предлагаешь наведаться в соответствующее заведение? — ухмылка Рона стала нахальной.
— Э-э, стоп, до мальчишника еще далеко! — в тон ему ответил Гарри, и друзья, расхохотавшись, взяли курс на штаб-квартиру авроров.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru