Глава 4 «Если у тебя плохой день, не отчаивайся! У кого-то он еще хуже!»
Следующим утром на завтраке вся школа обсуждала драку Скорпиуса и Лоркана. Малфой, Альбус и Брук сидели чуть поодаль от остальных на самом краю стола. Они молчали, только Брук и Ал иногда переглядывались. Скорпиус ел, опустив голову, стараясь не смотреть ни на кого.
Наконец Альбус не выдержал молчания:
− Не хочешь об этом поговорить?
− Нет.- Ответил Малфой, все еще не поднимая голову.
− Ну и ладно. Чем займемся сегодня? Сегодня же поход в Хогсмид.
− Может, для тебя это и радостная новость, а у меня – наказание. Так что сегодня я проведу день в компании тряпки, мыла и ведра в Зале Наград.
− Скорпиус, если у тебя плохое настроение, это не значит, что ты может срываться на нас. – Вступила в разговор Брук.
− Хорошо, мамочка, больше не буду.
Брук послала ему убийственный взгляд и стала разговаривать с Альбусом. Малфой не мог не заметить, что отношения этих двух изменились. Он скоса посмотрел на друзей: Ал и Брук здорово смотрелись вместе. Он вздохнул и попробовал присоединиться к разговору.
В это время за Гриффиндорским столом.
Лили, Карли, Лисандр и Хьюго сели как можно дальше от Розы. Все потому, что у Розы был День Рождения 7 октября, и они хотели устроить для нее вечеринку-сюрприз. И друзьям нужно было обсудить все детали.
− Сегодня уже 1 октября! А у нас ничего не готово! – Нервничала Карли.
− Кое-что у нас все-таки есть! – Победно сказала Лили. – МакГонагал разрешила нам устроить вечеринку в Комнате для совместных занятий. Я пыталась раскрутить ее на Большой Зал, но она не поддалась.
Лили хотела сделать для Розы классную вечеринку. Ведь она ее сестра и подруга, а еще староста школы, а, значит, заслуживает этого.
− А почему нельзя устроить вечеринку в Башне Гриффиндора? Среди своих? – Спросил Хьюго.
− А как же Ал и Малфой? Как не крути, но они ее друзья. – Возмутилась Лили. – К тому же, там совсем мало места. Пусть лучше будет то, что есть.
− Башню можно расширить заклинанием. – Не унимался Хьюго.
− И ты знаешь такое заклинание? – Скептически подняла брови Карли.
− Нет. Но Роза знает.
− Я иногда удивляюсь тебе, Хью. Смысл вечеринки-сюрприза в том, что она должна быть сюрпризом для Розы! Улавливаешь?
− Ладно, ребята, хватит. – примирительно сказал Лисандр. – Нужно составить список того, что нужно для вечеринки.
− У меня уже все есть. – Лили протянула друзьям списки. – Если я что-то забыла, просто допишите.
− Слушай, ты уже говорила с Лорканом? – Спросила Карли, даже не глядя на список.
− Нет. – Лили вздохнула. − И в ближайшем времени не собираюсь. Он меня уже реально достал.
− Тогда брось его. – Просто предложил Хьюго.
− Легко сказать.
− А что тебя останавливает? – Спросил Лисандр.
− Не знаю. Я привыкла к нему.
− Но ведь ты не любишь его. Тогда все просто. – Сказала Карли.
− Наверное, ты права. – Задумчиво сказала Лили.
− Мне кажется, этот Коллинз странный чувак. – Вдруг сказал Хьюго.
− С чего ты взял? – Заинтересовалась Лили.
− Ну, я заметил, что он целыми днями сидит в библиотеке.
− Может, он просто умный? – Предположил Лис.
− Или зануда. – Сказала Карли.
− Ты ли это говоришь? – Усмехнулась Лили. – Не ты ли мне все уши прожужжала о том, какой он замечательный?
− Он меня больше не интересует. – Когда Лили хмыкнула, Карли продолжила:
– Просто, я поняла, что он недосягаем для меня. К тому же, есть и более реальные парни. – Сказал она, бросив взгляд на Хьюго.
− Ладно, пойду предупрежу Ала о вечеринке. – Сказала Лили и пошла к столу Слизарина.
Когда она почти подошла к ним, Скорпиус подорвался с места и вышел из зала. Лили заметила, что он обронил какой-то конверт. Он взяла его и села рядом с братом.
− Что это с ним? – Удивленно спросила Лили.
− Не обращай внимания. У него плохое настроение, а мы от этого страдаем. – Ответила ей красивая брюнетка, сидящая рядом с Алом. – Кстати, я Брук, кузина Малфоя.
− Очень приятно, а я Лили.
− Да, я знаю. Ал о тебе много рассказывал.
− Вот как. – Проговорила Лили, с ухмылкой глядя на брата. – Я, кстати, хотела вам сказать о вечеринке в честь Дня Рождения Розы. Не забудьте о подарках! И вы, очевидно, придете вместе, Ал?
После этих слов Лили пошла к выходу из Зала. О конверте Малфоя она вспомнила только в своей комнате (У нее и Лисандра были отдельные комнаты, ведь они – старосты Гриффиндора). Увидев на нем печать Высшей Академии Зельеваров, Лили решила открыть его. Она знала, что это очень крутая академия, и Ал просто мечтал туда поступить.
Лили стала читать письмо.
«Уважаемый мистер Малфой,
Хотел предупредить Вас, что свободное место для поступающего студента осталось всего лишь одно. Я узнал от директора МакГонагал, что Вы и Ваш друг Альбус Поттер изъявили желание поступить в наш Вуз. Хотел бы сказать, что для меня было бы радостью видеть Вас среди студентов моей Академии. Подумайте над этим, и пришлите мне ответ не позже 1 ноября.
Декан Высшей Академии Зельеваров,
Себастьян Рош»
Лили подняла глаза от письма. С каждой секундой в ней нарастал гнев. Подлый мерзавец! Лили вылетела из Башни Гриффиндора и помчалась искать Малфоя. Парень нашелся в Зале Наград.
Девушка швырнула ему письмо и разъяренно прокричала:
− Ты гадкий, подлый мерзавец! Как ты мог так поступить с Алом? Он с семи лет мечтает учиться в этой академии. А ты просто взял и лишил его этой мечты! Что ты за друг такой?! Я думала, что ты другой, не такой как остальные слизеринцы! Но ты такой же как твой отец-пожиратель, трусливый негодяй! – Лили знала, что потом пожалеет за эти слова, но уже не могла остановиться. Ей было так обидно за брата. – Почему ты молчишь? Даже не попытаешься оправдаться?
− Надеюсь, ты закончила. – Сказал он сухо. – А теперь послушай. Я действительно получил это письмо, и знаешь, что я ответил? Я ответил, что мой друг Альбус Поттер куда лучший специалист в зельях. Что лучшего студента, чем он, и искать не нужно. И, что я никогда не собирался поступать в их академию. Да, вот такой поганый слизеринец, подлый мерзавец и сын Пожирателя.
Он отвернулся от нее. Лили видела, что ему было больно и неприятно слушать все то, что она наговорила.
− Малфой, прости меня. Я не знала, что… я такая дура.
− С этим не спорю.
− Я пойму, если ты больше не захочешь со мной разговаривать.
Она уже повернулась уходить, когда он сказал:
− Ладно, Поттер. Ты прощена.
− Хорошо. – Лили закатила рукава. Потом взяла тряпку и стала протирать награды.
− Что ты делаешь?
− Помогаю тебе.
− Я и сам справлюсь.
− Я знаю. Но ты ведь из-за меня ударил Лоркана, да? Я слышала, что он орал.
− Тогда почему ты все еще не бросила его? – Он выжидающе посмотрел на нее.
− Тут ты ошибся. Я уже его бросила.
Лили так и не сходила в Хогсмид. Она помогала Малфою, и не жалела об этом.
Вечером она встретилась с друзьями и с неудовольствием заметила, что они купили далеко не все, что было в списке. Поэтому ей пришлось писать письмо Джеймсу, чтобы он купил необходимые вещи.
Придя в совятню Лили заметила, что ее совы нет.
− И где же ты шляешься?! – Зло выкрикнула она.
− Простите? – Прозвучал глубокий голос.
Лили обернулась и увидела Адама. Он смотрел на нее с удивлением.
− Ох, простите, это я не Вам. Моя сова где-то улетела, а мне срочно нужно отправить письмо.
− То тут полно других сов.
− Точно. Как это я не заметила.
− Я тоже решил отправить письмо другу. Мы с ним давно не виделись. – Он подошел к одной сове и стал привязывать к ее лапке письмо.
− Как Вам в Хогвартсе? – Лили попыталась завязать разговор.
− Уже лучше. – Сказал он, многозначительно глядя на нее.