Глава 4Супермаркет – (при том, что Трали – городок маленький, и тот, в общем-то, тоже не такой уж большой) – Ойгена ошарашивает. Поначалу он осторожно бродит по магазину, разглядывая… да всё – начиная от собственно полок, на которых лежат продукты: его завораживают холодильники, он не понимает, откуда в тёплом помещении без помощи магии берётся холод, а магии здесь, в маггловском магазине, взяться неоткуда… На него порой оборачиваются, но ведёт он себя осторожно, и люди ограничиваются удивлёнными взглядами. Не менее интересным ему кажется всё, что не касается еды – он так долго стоит между полками с непонятными ему флаконами и коробками, что к нему подходит служащая магазина и приветливо предлагает помощь. Он благодарно кивает и называет то, что заинтриговало его больше всего: просит помочь ему отыскать пену для бритья. Девушка подводит его к полкам и указывает на них… и Мальсибер теряется. Он смотрит на ряды странных, металлических, похоже, флаконов, не понимая, чем они различаются и какой нужно взять… а спрашивать совета не решается, потому что, наверное, все маггловские мужчины прекрасно знают, что это. Девушка вдруг улыбается и сочувственно спрашивает:
- Что, жена в командировку уехала?
- Да! – немедленно соглашается Ойген.
- Вы сами никогда ничего не покупали, а знакомой фирмы здесь нет?
- Да! – снова говорит Мальсибер, очаровательно улыбаясь девушке. – Вы мне поможете? – ласково и умоляюще говорит он, заглядывая ей в глаза. И девушка тает – они все всегда тают от подобного его взгляда, а сейчас он ещё и вполне искренен и очень старается обаять свою собеседницу.
- Конечно, - кивает та – и задаёт очень странный, с его точки зрения вопрос: - Какая у вас кожа?
Он смотрит на неё озадаченно – девушка, на бейджике которой написано «Флоренс», опять улыбается и пытается объяснить:
- Тип кожи? Сухая, нормальная, жирная? Чувствительная?
Мерлин, оказывается, у магглов бывает разная кожа! Взгляд у Мальсибера становится настолько несчастным, что девушка просто берёт с полки какой-то флакон и протягивает ему со словами:
- Возьмите вот эту. Хотя лёгкая небритость вам очень к лицу, - добавляет она, немного краснея. - У вас есть корзинка?
- Благодарю вас, - он улыбается нежно и солнечно, и добавляет: - Нет, корзинки нет…
- Я принесу, - говорит Флоренс. – Подождите здесь, я сейчас.
Она уходит, и возвращается с красной пластиковой – впрочем, понятие это ему пока неизвестно – корзинкой, похожей на корзину для пикника, только без крышки.
- Вот, кладите сюда. Вам ещё что-нибудь нужно?
- Нужно, - он жалеет, что не составил список. Как же там было… - Бритвы.
- Это сюда… пойдёмте. Вот, - она подводит его к стенду, на котором висят прозрачные упаковки с чем-то абсолютно непонятным. Мальсибер отлично знает, как выглядит бритва – хотя и предпочитает заклинание – и то, на что он сейчас смотрит, вообще никак её не напоминает. Начать с того, что оно вообще не стальное, и даже не металлическое, похоже. – Тоже не узнаёте? – смеётся девушка. Он мотает головой и жалобно просит:
- Выберете, пожалуйста, что-нибудь на ваш вкус!
Девушка выбирает – а он ловит, даже обычной, фоновой легилименцией, её сочувствие и уверенность в том, что жена у него не в командировке, а просто ушла, ну и дура, потому что он такой потрясающий. Флоренс симпатичная, хоть и маггла, и в другое время он бы, возможно… но сейчас совершенно не до того – поэтому Ойген лишь улыбается ей и благодарит, а потом просит помочь найти зеркало, ножницы и всё, что дальше по списку, ещё более убеждая девушку в справедливости её подозрений. Окончательно убеждает её в этом почему-то именно таз – он не понимает, почему, но не спрашивает, конечно.
Проводив его к кассе, девушка глядит на него с надеждой – но он только благодарит вновь и, подумав, на прощанье шутливо целует ей руку.
Расплатившись, он выходит с пакетами и тазом под мышкой, находит укромный угол, уменьшает лампу и таз, складывает всё в один пакет – и отправляется в более понятное ему место: магазин мужской верхней одежды.
И уже потом в книжный.
…Возвращается Мальсибер нескоро. Снейп всё это время изучает газеты в неярком свете круглой лампы. Там очень много пафоса и мало подробностей, но всё же составить представление о происходящем возможно.
- Не уснул тут? – спрашивает вернувшийся, затаскивая в комнату кучу набитых пластиковых пакетов.
- Не довелось, - отзывается мрачно Снейп – но перед хорошим настроением Мальсибера никакая мрачность устоять долго не в силах.
- Я себя чувствую домовым эльфом! – возмущается Ойген тем временем, ставя пакеты рядом с их спальными местами и вновь выходя за дверь. – Меня даже в школе завхоз так не гонял! – он возвращается с ещё одной партией пакетов и большим эмалированным тазом. – По-твоему, я похож на эльфа?!
- У тебя уши коротковаты и волос много… но, в целом, - незло усмехается Снейп. – Ты весь магазин скупил?
- Половину, - говорит тот и картинно падает на свой матрас, раскинув руки. – С тебя ужин. Ты же зельевар – значит, должен уметь готовить. Ты умеешь? – он приподнимает голову и смотрит на собеседника вопросительно.
От такой наглости Снейп даже не сразу находится с ответом – а потом вдруг улыбается краешком губ и просто говорит:
- Умею. Ты продукты принёс?
- Нет, ну ты точно меня эльфом считаешь! – он вскакивает. – Принёс, разумеется!
- Твой коэффициент интеллекта даёт к этому некоторые основания, - кивает Снейп.
- Хам, - говорит Мальсибер, приступая к разбору покупок. – Так… это твоё. И это.
Северус берёт первый пакет – и, вытряхнув из него содержимое на матрас, замирает.
Это одежда: пара рубашек, свитер и куртка.
Одна из рубашек – белая с голубым воротником и манжетами, вторая вообще ярко-синяя в мелкий белый рисунок. Якоря. Множество хаотично разбросанных по ткани крохотных якорей.
Снейп молча поднимает глаза на Мальсибера – тот отвечает ему недоумённым и ясным взглядом, в которым читаются искренний интерес и непонимание. Вздохнув, Снейп разворачивает вроде бы вполне респектабельный свитер – похоже, хлопковый, ровного светло-голубого цвета… и с большим вышитым якорем внизу слева, недалеко от нижнего края.
Некоторое время Снейп молча всё это разглядывает, потом задумчиво глядит на Мальсибера и интересуется:
- А почему не красное?
- Тебе не пойдёт красный! – веселится Мальсибер, впрочем, поглядывая на него с подчёркнутым опасением.
- Ты полагаешь? – вскидывает бровь Снейп.
- Мы договорились не колдовать здесь! – восклицает, смеясь, Мальсибер и демонстративно отодвигается от него подальше, подняв руки в защитном жесте.
- Я и так справлюсь, - говорит ему Снейп. – Руками.
- Ты ничего не говорил о том, какими они должны быть! – защищается тот. – Мне хотелось внести немного цвета в твой ежедневный гардероб… да что?!
- Ничего, - вздыхает Северус, разглядывая куртку. Та вполне неприметная, нейтрального светло-серого цвета. И шарф такой же. – Ты шут, - повторяет в стотысячный раз Северус. – А размер похож – думаю, подойдёт.
- Надо был оговорить все детали, - ворчит Ойген, придвигаясь обратно и вынимая из другого пакета какой-то свёрток. – Что потребовал – то и купил… о цвете ни слова сказано не было! И вот, развлекайся, - отмахивается Мальсибер, вынимая содержимое второго пакета.
Там оказывается масса всего: пачка одноразовых бритв, пена для бриться, по упаковке разноцветных шариковых ручек и карандашей, большой блокнот с чистыми, нелинованными листами и с яркими бабочками на обложке, шампунь, расчёска, две пары ножниц: большие хозяйственные и маленькие маникюрные, несколько упаковок нижнего белья – вполне нормальных цветов – и два больших полотенца.
- Одно мне, - Мальсибер выхватывает белое, оставляя ему светло-зелёное. – Я ещё зеркало купил – хотя надо было удержаться и посмотреть, как ты будешь без него бриться.
- Зеркало – это ты молодец, - хвалит его Снейп, словно школьника. – Карту принёс? И лампу?
- Всё-таки ты точно видишь во мне домового эльфа, - укоризненно говорит Мальсибер, придвигая к нему третий пакет. – Карты. Лампу сейчас достану.
Карты?
Пакет большой и тяжёлый – не понимая, как может обычная карта мира так много весить, Снейп его открывает… и с недоумением достаёт оттуда тяжёлую толстую книгу.
Атлас мира.
В пакете остаётся что-то ещё – и это уже действительно именно карта мира, подробная и на одном листе… вот только размером с хорошую простыню – она аккуратно сложена в небольшую мягкую книжку.
- Я смотрю, тебе действительно очень хочется отсюда убраться, - говорит Снейп, глядя на Мальсибера со смесью иронии, насмешки и… тепла.
- Не то слово! – восклицает Ойген, возясь с какой-то коробкой. Наконец, он достаёт из неё лампу, какое-то время пытается её подключить – и, наконец, та вспыхивает так ярко, что они оба от неожиданности зажмуриваются.
- Тебе никто не рассказывал, что норма располагается между крайностей, а не является их простой суммой? – с досадой говорит Снейп.
Мальсибер думает какое-то время, потом говорит озадаченно:
- Эта мысль слишком глубока для меня. Извини. Я не понял.
- Лампа яркая слишком, - с сочувственным сожалением поясняет Снейп. – Извини. Я постараюсь впредь говорить попроще.
- У тебя не получится, - грустно говорит тот, разворачивая свёрток и раскладывая его содержимое по своему матрасу. – А это моё, - говорит он, потом оглядывается на Снейпа – и так замирает с удивительно шкодливым выражением лица.
Это тоже одежда: две рубашки, свитер и куртка.
Чёрные.
Все – полностью и абсолютно чёрные.
- У тебя траур? – справившись с эмоциями, среди которых явственно прослеживаются и смех, и возмущение, шутит Снейп – и тут же осекается, потому что шутка выходит на редкость неуместной и неудачной.
Однако Мальсибер с радостью подхватывает её:
- Да, траур. По Азкабану. Я прощаюсь с ним навсегда. Ты против? – он вздёргивает подбородок – и вдруг очень точно копирует один из любимых жестов собеседника, выгибая одну бровь.
- Не знаю, - задумчиво говорит Снейп и спрашивает: - Поменяться не хочешь?
- Ты выше и у тебя руки длиннее, - решительно отказывается Мальсибер. – И вообще. Это мой траур. А ты свой уже относил.
Снейп вдруг задумывается, очень внимательно глядя сперва на него, а потом и куда-то сквозь. Затем говорит тихо:
- А ты даже не представляешь, насколько ты прав…
Он смотрит на Мальсибера снова – чрезвычайно пристально и внимательно, так, что тот непривычно смущается и спрашивает тоже необычно серьёзно:
- Да что я такого сказал-то?
- Ты знаешь… кажется, правду, - Северус вдруг улыбается слегка удивлённо – и решительно требует: – Давай сюда зеркало.
Получив оное, он оглядывается, потом требует:
- И твоё полотенце. Моего, возможно, не хватит.
Мальсибер не спорит: отдаёт, садится обратно, глядит заинтересованно. Снейп делает что-то чрезвычайно странное: снимает с себя рубашку, оставшись голым по пояс, тщательно заправляет по кругу за пояс брюк одно полотенце и расстилает позади себя второе. Потом берёт большие – хозяйственные – ножницы, ставит зеркало поудобнее, ловко захватывает довольно большую прядь своих волос – и обрезает её буквально в полудюйме от корней. Глядит на неё задумчиво, улыбается странно – и бросает на полотенце.
И берётся за следующую.
Мальсибер молча глядит на него во все глаза и даже не то что не шевелится – кажется, и не дышит. Снейп работает методично и аккуратно – отрезав волосы, он принимается ровнять то, что осталось, сперва теми же ножницами, а после и маникюрными – и какое-то время спустя у него на голове оказывается очень короткий и на удивление ровный ёжик. Он в очередной раз разглядывает себя в зеркало – и оборачивается к Мальсиберу.
- Это нужно сжечь, - говорит он, кивая на срезанные волосы. – И я собираюсь сделать это лично, а то я знаю тебя. Так что неси миску и спички.
- А тебе идёт, - говорит Ойген удивлённо. – И вообще мысль хорошая… мне, пожалуй, тоже стоит постричься, - он с явным сожалением пропускает пальцы сквозь свои волосы. – Так опознать будет сложнее…
- Пока не спеши, - усмехается Снейп. – Я не решил, как мы выбираться будем. Миску мне принеси, сколько мне в полотенцах сидеть?
Ойген послушно уходит – а Снейп берёт баллончик с пеной, наносит её на лицо, затем, критически оглядев пластиковый станок, приступает к бритью, вытирая лезвие о полотенце. Закончив, он тщательно собирает волосы – удивляясь про себя тому, куда подевался Мальсибер – вытирает лицо, убирает полотенце и, подумав, надевает белую с голубым рубашку. Та приходится впору – разве что чуть широковата, но в плечах сидит хорошо, да и длина рукавов подходит.
- У-ух! – слышит он за спиной. Мальсибер, наконец, возвращается – у него в руках миска, уже открытая бутылка вина и пара простых стеклянных бокалов. – А ты ругался… ты просто невероятно выглядишь!
- Вино? – уточняет Снейп, складывая собранные волосы в миску. – Бокалы откуда?
- А как его пить – из горла? – удивляется тот в ответ. – Я купил. Вино маггловское, я его знать не знаю – надеюсь, оно приличное.
- Значит, есть из собачьей миски для тебя норма, а пить вино из горла – нет? – уточняет Снейп.
- Сравнил… это совершенно же разные вещи! – смеётся Мальсибер. – Тебе вино-то можно, как думаешь?
- Не знаю, - задумывается Снейп, продолжая собирать с полотенца мельчайшие волоски. – Не уверен… заодно и проверим на практике. Без фанатизма. Спички дай.
Когда все волосы сгорают, Снейп складывает полотенца, отодвигает их в сторону и разворачивает карту.
- Вино будем за ужином пить, - говорит он.
- Тебе ещё нужно его приготовить, - напоминает ему Мальсибер, - так что ты не против, если я начну прямо сейчас?
- А если против? – иронично интересуется Снейп.
- Поздно, - Ойген уже наполнит один из бокалов примерно наполовину. – Я немного.
- Ты мне мешаешь… пойди пока согрей воду – я хочу вымыться.
- У меня нет столько воды! – протестует Мальсибер.
- Ну вот и сходи за ней, - кивает Снейп. – Иди, не отвлекай меня.
Он открывает блокнот, берёт простой карандаш и, внимательно глядя на карту, начинает производить расчёты.