Принц подземелья (часть 2) автора Сара Хагерзак    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Как станет понятно, часть первая была всего лишь предысторией... А теперь — сказка начинается.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп, Лили Поттер-младшая
Общий, Любовный роман || гет || G || Размер: макси || Глав: 11 || Прочитано: 71137 || Отзывов: 35 || Подписано: 18
Предупреждения: нет
Начало: 10.12.07 || Обновление: 13.12.07
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Принц подземелья (часть 2)

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
– 5 –


Прошло очередное Рождество. Каникулы подходили к концу, и Снейп с облегчением наблюдал, как из холла, Большого зала и коридоров убирают рождественские украшения. Он вообще не любил этот праздник, бывший для всех символом домашнего тепла и семейного единства, а для него — ненужным напоминанием о том, чего он всегда был лишен. Но прошедшие рождественские каникулы стали для него настоящим испытанием. Он ощущал мучительное одиночество, проводя дни в опустевшем на время каникул замке, а субботние вечера, обычно занятые уроками с Лили, зияли, как огромные пропасти, протянувшиеся сквозь время.

То, от чего Дамблдор предостерегал Снейпа, все-таки произошло. Лили действительно ранила его сердце, и теперь эта рана не давала ему покоя. Когда он понял, насколько прочно эта девочка поселилась в его душе, было уже поздно что-то менять.

Поначалу он думал, что опасность для него заключалась лишь в болезненных воспоминаниях, неизбежно возникавших при близком общении со своей ученицей. Сперва он действительно видел в ней ту, другую Лили, подругу детства, свою первую и до этого времени единственную любовь, но постепенно она сама по себе, а не как напоминание о прошлом, стала значить для него слишком много. Он даже не заметил, в какой момент его симпатия к талантливой ученице переросла в любовь, прекрасную и мучительную одновременно.

Долгое время он не смел признаться в этом даже самому себе, настолько такое чувство казалось ему нелепым и заведомо лишенным малейшей надежды на взаимность. Но в какой-то момент отрицать очевидное стало невозможно. Снейп пытался заставить себя выкинуть все это из головы, злился на себя, на нее, хотел совсем перестать видеться с ней, отменив пару индивидуальных уроков, и даже под каким-то предлогом попросил Тедди провести два занятия по защите в группе, где училась Лили. Но все было напрасно. Сознание того, что она где-то рядом, в замке, а он не имеет возможности встретиться с ней, было невыносимо. И он сдался, решив просто наслаждаться тем, что может учить ее, общаться с ней, быть ей в чем-то полезным, и не думать о том, что будет дальше. Он понимал, что это позднее и нелогичное чувство принесет ему больше страданий, чем счастья, но ничего не мог с собой поделать.

Каникулы наконец закончились, и он с нетерпением ждал встречи с Лили. Ему очень хотелось сделать ей рождественский подарок, который порадовал бы ее и вместе с тем напоминал бы о нем, являясь некоей материальной связью между ними. Но он не собирался никаким образом афишировать свое особое отношение к Лили, понимая, что тогда он окажется в глупейшем положении сам и, возможно, скомпрометирует ее.

В конце концов Снейп решил вручить ей подарок как бы между делом, не акцентируя на этом внимания и не смущая девушку. Он заказал для нее защитные перчатки из кожи молодого египетского дракона — редкую и ценную вещь, очень полезную при работе с ядовитыми и опасными веществами. Он сам пользовался такими: работать в них было намного удобнее, так как они были гораздо тоньше и мягче, чем обычные перчатки из драконьей кожи, которые имели все студенты.

Первый после каникул урок он специально посвятил так называемым «опасным веществам» — не просто ядам, а составам, содержащим в себе проклятия или вредные компоненты, способные представлять угрозу для человека, типа бородавочного порошка, чесоточной мази или средства, известного под названием «змеиная кожа», при контакте с которым человек покрывается жесткой зеленой чешуей. Для работы с этими веществами перчатки были необходимы, тем более что эти, египетские, имели и еще одно магическое свойство: они отображали на себе воздействия препаратов и возвращались в нормальное состояние после применения соответствующих заклятий.

Когда Лили в субботу пришла на очередной урок, он вновь поразился, насколько она похорошела за каникулы, хотя уже виделся с ней на уроке по защите. Время, проведенное дома, словно наполнило ее светом. Она излучала радость и спокойную уверенность, которую несет в себе каждый человек, окруженный заботой и любовью.

– Как прошли каникулы? — поинтересовался Снейп перед началом занятия, хотя и так видел, что они для Лили прошли очень хорошо.

– Чудесно, сэр! — заулыбалась девушка. — Мы неделю провели в горах вмести с Уизли — с Рози, Хьюго и их родителями. Тетя Гермиона учила нас кататься на лыжах. Это было очень весело! — Лили пыталась сохранять серьезный вид, но безуспешно.

– Значит, вы хорошо отдохнули и теперь готовы продолжить работу? Не забывайте, что впереди у вас ЖАБА.

– Что вы, профессор, я помню.

Снейп начал рассказывать о сегодняшнем задании. Лили, как всегда, внимательно слушала его и, когда дело дошло до практической работы, принялась нехотя натягивать защитные перчатки. Именно этого момента и ждал Снейп.

– Не надо делать такое недовольное лицо, мисс Поттер, — сказал он. — Вы же знаете, что для данной работы перчатки необходимы.

– Да, сэр, но в них так неудобно... — вздохнула Лили.

– Попробуйте эти. Возможно, они вам понравятся больше, — профессор достал из ящика стола пару тонких светло-бежевых перчаток и протянул их Лили.

– О! Египетский дракон! Думаете, мне подойдут ваши? — Лили взяла перчатки и потрогала мягкую кожу.

– Едва ли. Но это не мои. Я заказывал себе новую пару, но, видимо, при пересылке ошиблись и прислали слишком маленький размер. Я не стал отправлять их обратно, решив, что они могут пригодиться вам.

Лили надела перчатки и пошевелила пальцами:

– Совсем другое дело! Я слышала, что они удобнее, чем обычные, но не думала, что настолько.

– Ну что ж, тогда действуйте, — скомандовал директор. — Я жду от вас анализа действия всех составов и контрзаклятий для каждого из них.

Лили принялась за работу, время от времени задавая вопросы или делясь своими соображениями, а Снейп наблюдал за ней. Она уже без труда разбиралась в действиях различных веществ, умела распознавать многие заклятия, и Снейпу приходилось лишь слегка подталкивать ее мысль в нужном направлении. Он был уверен, что Лили может блестяще сдать экзамены хоть завтра, но эти уроки доставляли ему такое удовольствие, что он не собирался прекращать их до конца учебного года, если только она сама не попросит об этом. Наконец задание было выполнено, Лили убрала препараты обратно в коробки и сняла перчатки, с благодарностью возвращая их профессору.

– Оставьте себе, — небрежно предложил Снейп.

– Спасибо, сэр, но я не могу... Они же стоят кучу галеонов... — Лили явно хотела принять подарок, но из вежливости считала своим долгом отказаться.

– Галеоны все равно уже потрачены, так что берите, не стесняйтесь, — настоял Снейп. — У меня они все равно будут валяться без дела. А вы, возможно, наконец избавитесь от дурной привычки работать без перчаток. Если вам так будет проще, можете считать, что это — подарок на прошедшее Рождество.

– Большое спасибо, профессор! На самом деле, я давно хотела такие! — Лили смотрела на Снейпа с выражением искренней признательности. — Дядя Чарли обещал подарить мне на окончание школы — но теперь ему придется придумывать что-то другое.

– Ну, они ведь не вечные, так что запасная пара вам не помешает.

– Жаль, что у меня нет ничего для вас... — вздохнула Лили, но профессор только отмахнулся:

– Это совершенно не важно.

Лили задумчиво и слегка лукаво посмотрела на него:

– А что бы вам хотелось получить на Рождество?

– Не знаю, я не думал об этом... — пожал плечами Снейп.

Он вообще редко получал подарки. Перед Рождеством на его имя совы обычно приносили довольно много официальных поздравлений, положенных ему как директору школы и не имеющих ничего общего с проявлением личных привязанностей, да еще Кингсли, не слишком напрягая фантазию, каждый год дарил ему небольшой бочонок вина или медовухи, который они потом вместе распивали при случае. Правда, были еще коллеги — специалисты по зельям, иногда вручавшие ему книги или какие-то редкие ингредиенты, но обычно это происходило так: «У тебя закончилась настойка мандрагоры? Держи бутылку, у меня лишняя, и считай, что это подарок на Рождество».

– А я всегда заранее придумываю, что бы хотела получить в подарок, и незаметно подбрасываю эту идею родителям. Мы всегда так делали. А потом мама с папой кладут под елку пустые коробки, а подарки прячут дома или в саду, и мы должны их искать. Они до сих пор так делают, хотя мы уже выросли и теперь сами прячем подарки для них. Глупо, конечно, — смущенно улыбнулась Лили, — но мы так привыкли с детства. Это что-то вроде семейной традиции... У вас ведь, наверное, тоже были свои рождественские традиции? — неожиданно спросила она.

– Нет, — покачал головой Снейп. — Хотя...

Профессор задумался. Ему вдруг тоже захотелось рассказать ей что-нибудь о себе.

– Знаете, мисс Поттер, — сказал он, присев на край стола и глядя мимо нее в пространство, — когда я был ребенком, у меня, как у каждого ребенка, была бабушка... Настоящая колдунья старого образца... Она жила в маленьком домике в лесу и терпеть не могла городов. Ей не слишком нравилось, что мама вышла замуж за магла, но меня она обожала. Я был у нее единственным внуком, и когда она играла со мной в мои детские игры или рассказывала какие-то захватывающие истории, то я понимал, что ей это было так же интересно, как и мне...

Снейп так давно не вспоминал об этом, что даже сам удивился, как много образов сразу ожило в его памяти, стремясь оформиться в слова. Голос его стал тихим и мечтательным. Не уклониться от темы разговора было очень трудно, и он, видя, что Лили внимательно слушает его, позволил себе немного растянуть вступление.

– Так вот, моя бабушка на каждое Рождество забирала меня к себе. Я и так часто гостил у нее, но рождественские визиты были чем-то особенным, и я задолго начинал мечтать о них.

Лили удивленно посмотрела на него. Видимо, ей было трудно представить, как можно предпочесть провести Рождество не с родителями, а с бабушкой. Но она ничего не сказала, и Снейп продолжил:

– Бабушка всегда прилетала за мной на метле. Она отлично летала, когда-то даже играла в квиддич за сборную Уэльса. Ей нравилось проделывать в воздухе всякие трюки, и почему-то она была убеждена, что мне это тоже нравится. Я боялся и визжал от страха, а бабушка думала, что от восторга... Я так и не сказал ей, что она ошибалась, — не хотел разочаровывать. До сих пор не доверяю метлам.

Профессор подошел к маленькому камину, горевшему в кабинете, и стал задумчиво поправлять поленья, направив на них волшебную палочку. Из поленьев вылетали искры и, приняв форму маленьких саламандр, плясали в огне. Он не хотел, чтобы Лили видела его лицо, и повернулся к ней спиной, но все равно чувствовал на себе ее взгляд.

– На Рождество бабушка дарила мне разные невероятные игрушки гоблинской работы — я таких потом больше нигде не видел — и ставила у себя в домике елку, причем я знал, что это делается специально для меня. На эту елку бабушка всегда вешала золотые орехи и чудесные пряники в виде звезд и полумесяцев, посыпанные сахаром и заколдованные так, что при свете горящих свечей они сверкали и переливались, как бриллиантовые. В них было огромное количество всяких специй, и пахло этими пряниками даже на улице... Мне всегда казалось, что на то, чтобы испечь их, у нее уходила масса времени. Это был какой-то старинный валлийский рецепт, теперь уже, скорее всего, забытый. Наверное, это можно назвать традицией — елку со сверкающими пряниками, источающими запах Рождества...

А потом бабушка умерла... мне только исполнилось девять... И началась совсем другая жизнь... — Снейп горько усмехнулся и своим обычным холодным голосом закончил: — Безо всяких пряников.

Он повернул голову и, посмотрев на Лили, сказал:

– Такая вот традиция, мисс Поттер... Извините, я сегодня немного задержал вас.

– Нет, сэр, — сказала она, подходя к камину. — Это был прекрасный рассказ, спасибо вам за него. И за перчатки тоже.

Лили посмотрела ему в глаза. На секунду Снейпу показалось, что она хочет погладить его по щеке, но она лишь поправила выбившуюся из её прически прядь волос. Они еще немного молча постояли рядом, глядя в огонь, а потом Лили попрощалась и ушла. Проводив её, профессор довольно долго пребывал в непривычном для него мечтательном настроении, думая, что она тоже сделала ему подарок, выслушав его рассказ и проявив свое молчаливое участие, как будто поняла не только то, о чем он говорил, но и то, о чем он промолчал.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru