Глава 5Возможность снова наведаться в таинственный подвал выпала только через неделю. Всё это время ребята изнывали от неизвестности и строили самые невероятные предположения о природе происхождения странной находки. Вырвавшись в пятницу – после школы, тренировки и обеда – они прямиком направились к знакомому дворику. Возле дома было уже привычно пусто, казалось, жители неотлучно сидят по квартирам и не кажут наружу и носа. Друзья без препятствий пробрались в подвал и разбрелись по помещению.
Гарри подошел к одному из брезентовых чудищ и приподнял скрывающую ткань. Его взору предстал своеобразный конвейер с прорезиненной катушкой и железными держателями.
- Ребята, смотрите сюда! – Грейнджер и Дурсль младший мгновенно оказались рядом.
- Ну, у кого какие идеи? Что это за агрегат? – Дадли озадаченно поскреб макушку. - Здесь, между прочим, еще два таких.
- Не знаю, но я видела несколько ящиков у входа, их в прошлый раз не было…
- Кто-то идёт! – Гарри беспомощно огляделся: зеленый брезент, снятый с аппарата, валялся на полу, слишком явно демонстрируя чужое присутствие. Одновременно с этим, пришло осознание, что спрятаться они уже не успеют.
- Так-так, кто тут у нас? – в дверях показался водитель фургона. Ребята сделали шаг назад и уперлись спинами в металлическую поверхность. Гермиона тихонько ойкнула. - Эй, малышня, как вы сюда попали? Здесь не место для игр. Шли бы вы в свою песочницу…
Не дожидаясь окончания слов, они в считанные секунды оказались на улице. Знакомая серая машина с открытым кузовом стояла неподалеку. Гарри схватил друзей за руки и потянул за фургон.
- Да, это ж надо было так попасться! Как теперь узнать, что здесь происходит?
- Тихо, ты, - махнула на Дадли рукой Гермиона и выглянула из укрытия. Водитель, которого, судя по подслушанному разговору, звали Бруно, перетаскивал ящики в машину. Когда он вновь спустился в подвал, Гарри первым запрыгнул в кузов.
- Что ты задумал? – услышал он за спиной взволнованный шепот.
- Хочу посмотреть, что в них.
- О, отлично, помоги мне тоже забраться, - девочка сдула капризную челку с глаз. Дадли обреченно вздохнул и полез следом. Едва они присели за поставленными друг на друга ящиками, послышался скрежет закрываемой дверцы. Хлопнула водительская дверь, и зашумел мотор. Ребята переглянулись, на лицах бегущей строкой высветилось: «Влипли».
- Ладно, раз уж так сложилось, давайте хоть узнаем, что хотели, - не растеряла Гермиона оптимистического настроя. Вместе они вскрыли верхний ящик. Такого поворота не ожидал никто.
- Что? Деньги? – удивился Дадли. Перетянутые канцелярской резиночкой и завернутые в полиэтиленовые пакетики, внутри лежали аккуратные стопки евро.
- Откуда столько? – Гарри крутил в руках цветную, как фантик, денежку.
- Они не настоящие, - после небольшой паузы изрекла Грейнджер, достав из кармана найденную ранее бумажку. Серебристая циферка поблескивала как и на готовых купюрах. - Видите, это бракованная.
Вдруг Дадли захихикал: «Ребят, торжественно объявляю – мы накрыли банду фальшивомонетчиков». Абсурдность ситуации заставила посмеяться всех.
Машина все еще ехала. Невозможно было сказать, сколько прошло времени: несколько минут или час. Наконец, они остановились. Слегка притупившееся напряжение вернулось сторицей, заставив друзей сжаться сильнее. Вновь хлопнула передняя дверь, но водитель пошёл не к кузову, а в противоположную от них сторону.
- Что будем делать? Нужно решать быстрее – он может вернуться в любой момент! – Гарри мерил шагами маленькое пространство: четыре шажка вперед, четыре назад. Гермиона сидела, обхватив колени руками, и бормотала: «Думай же, думай, думай…» Никто не понял, что случилось, когда внутренние стенки машины начали плавиться как воск. Обивка стекала и падала на пол бурыми каплями, железные листы каркаса разъело, словно их облили кислотой. Стало душно.
- Гарри? – Дадли уставился на брата.
- Это не я… - Поттер не отрываясь смотрел на разворачивающуюся картину. - Герм?
Мальчики обернулись к подруге, та сидела, крепко зажмурив глаза.
- Герм?
- Что…, - начала было она. - Это что, я сделала?!
- Потом разберемся, - бросил Гарри и вылез через одну из образовавшихся дыр. За ним выпрыгнул Дадли и помог спуститься Гермионе.
Район оказался совершенно чужим. Друзья шли по тротуару, бесполезно высматривая знакомые вывески, остановки, витрины. Вечерело. Дурсль и Поттер знали, что в случае чего, Сириус их из-под земли достанет, но все равно, было не по себе. Они заметили постового: «Простите, Вы не подскажете, как добраться до улицы Руа Нова де Альфандега?»
- Только на рейсовом автобусе. Это другой берег, ребятки, - мужчина подозрительно прищурился. - А как вы сюда попали, и почему без родителей?
Троица переглянулась.
- Думаю, вас стоит отвести в полицейский участок. Хотя, здесь за углом дежурит патруль, далеко идти не придется, - дети молча последовали за провожатым. Спустя пять минут их везли домой на служебной машине, а они взахлеб рассказывали о собственном расследовании. Крупный мужчина одобрительно кивал, иногда покрякивая от смеха: «Ну, сыщики! Ай, молодцы!» Гарри протянул главную улику, что до сих пор сжимал в руке. Пятьдесят евро вызвали бурю эмоций на лицах представителей правоохранительных органов. «Крупный» довольно прицокнул языком: «Ты посмотри, все уже сделано: есть «пароли, явки, адреса», имена подельников и доказательства!».
Через полчаса добрались до места, дома во всех окнах горел свет. Не успели они постучаться, как дверь распахнулась. Петунья, увидев детей в сопровождении полицейских, побледнела.
- Что произошло?
- О, синьора, Вы не ругайтесь на ребятишек – они настоящие герои! – после этой фразы, мужчина начал в лицах пересказывать случившееся. Однако, Пет не разделяла восторга полицейского и бросала очень многообещающие взгляды в сторону мальчиков. Те понурили голову.
- … так что, дело можно считать закрытым. Конечно, мы одарим и письменной, и денежной благодарностью…
- Это всё здорово, но дети устали, не могли бы Вы…, - Петунья вымученно улыбнулась.
- Да-да, понимаю, - полицейский закивал. - Мы свяжемся с вами позже.
Выпроводив мужчину, она развернулась к ребятам: «Думаю, нет смысла говорить, что вы, молодые люди, вели себя безрассудно! Вы ушли в час, а сейчас уже шесть вечера. Сириус бегает вас ищет, отец на постоянной связи с твоими родителями, Гермиона! О чём вы только думали! Вы подвергли себя большой опасности…»
- Пет, их нигде нет, - в комнату влетел взмокший Блэк.
- Они уже дома, - не оборачиваясь, бросила она. - Вас ждет неделя домашнего ареста. И никакие оправдания и отговорки не смягчат наказания!
- Ма, Герм волшебница, - Гарри выступил вперед.
- Это не оправ…что?
- Благодаря Гермионе мы выбрались из машины.
Петунья пораженно переглянулась с мародёром. Пока миссис Дурсль, осознавая новость, накрывала на стол, Блэк выяснял подробности, засыпав девочку вопросами: «Это первый случай? Раньше с тобой ничего необычного не происходило?» Гермиона отрицательно мотала головой. Вернон позвонил Грейнджерам, которые, услыхав, что дочь нашлась, явились в рекордные сроки.
Все собрались за столом – вот тут-то и началось. Хогус и Сара очень скептически отнеслись к самой идее существования волшебного мира, не то, что к его истинному наличию. Только когда Сириус наколдовал букет цветов и превратил чашку в попугая, им пришлось поверить, уж очень убедительно выглядело. Гермиона долгое время молчала, внимательно слушая. Её родители переспрашивали и уточняли, ахали, охали и всяческими способами выказывали удивление.
- И школы волшебные есть? Ой, а где они будут учиться?
- Конечно, есть. В каждой стране своя магическая база – здесь, в Португалии, находится международный магический лицей «Sun Castelo». Думаю, со следующего года мы начнем переговоры с посольством и руководством: заведение элитное, лучше подать заявление заранее. Обучение начинается с десяти лет так что, время еще есть.
Незаметно пришло лето. Жители Порту безвылазно сидели на городских пляжах и жевали пушистые сочные персики, заполонившие все прилавки в магазинах. Солнце пекло немилосердно, и непривыкшие туристы, все до единого, обзавелись красными носами, плечами, руками и даже ушами.
Хогус помнил об обещании, данном дочери, и они всем дружным семейством – он, Марта, Сара, Гермиона и Андре – поехали на горнолыжный курорт. Последний как раз сдал все зачеты и с чистой совестью уехал на каникулы. В сентябре, по приезде, видя их счастливые, отдохнувшие лица, всякому становилось ясно – поездка удалась.
Новый учебный год не привнес никаких изменений в привычный уклад. Герм и Гарри на пару учили обряды и ритуалы, а Дадли синьора Августа постоянно хвалила за успехи в математике.
В ноябре устроили школьную викторину для младших классов, где прозвучал вопрос: «Чем отличается троллейбус от автобуса?» Дадли тут же ответил: «Автобус работает на двигателе внутреннего сгорания, а троллейбус на электродвигателе». Члены жюри долго его разглядывали, как занимательную диковинку, посовещались, и решили баллы начислить. Младший Дурсль еще с неделю фыркал по этому поводу, дескать, у учителей в методичках было написано что-то вроде: «У автобуса антенн нет». Это натуральное издевательство – он-то уже начал физику учить: знает, что весь мир состоит из материи и энергии, может привести примеры перехода одного в другое. Он даже читал о теории Большого Взрыва! А тут детский сад какой-то – «усики, рожки, антенны…»
- И ты всё понимаешь? – спросил Гарри, рассматривая учебник.
- Ну, - Дадли смутился, - не всё, конечно, но в принципе представить могу.
Что представить, он не уточнил.
Мальчики выполнили уже 6 кю, теперь их кимоно были повязаны зелеными поясами. Вернон преисполнился гордости за сынишек и часами мог рассказывать на работе всем желающим о сим спортивном достижении.
Двадцатого февраля справили восьмилетие Гермионы. Сара вплела ленточки в девичьи косы, но надолго этой красоты не хватило – волосы быстро растрепались. Хорошо хоть, из практических соображений, прекрасно зная характер Гермионы, той позволили не изображать маленькую леди и надеть джинсы. Да и вряд ли, на роллердроме можно встретить кого-нибудь в платьице.
В мае Сириус уехал в Лиссабон. Здания Министерства Магии и Английского Магического Посольства находились в самой древней части города – средневековом квартале Алфама. Этот квартал меньше всего пострадал от землетрясения в 1755 году, что неудивительно, учитывая количество защитных, поддерживающих и прочих заклинаний. Здесь находились политические учреждения да частные коммерческие предприятия. В отличие от Диагон аллеи в Лондоне, в Португалии волшебные торговые точки ничем не отличались от маггловских: располагались в больших многоэтажных комплексах, раскиданных по всей столице.
Сириус зашел в знаменитый монастырь Жеронимуш, протолкался через группу посетителей, увлеченно слушавших экскурсовода, и подошёл к неподвижно стоящему охраннику.
- Как пройти к мемориалу Васко да Гама*?
Мужчина, не меняя позы, чуть повернул голову влево и окинул Блэка изучающим взором.
- А, ты этот… После первого арочного прохода выйдешь в колонный зал, там у стены, - выдав довольно туманное объяснение, охранник вновь замер живой статуей.
Сириус буркнул что-то благодарное и двинулся в указанную сторону. В зале у каменной стены, за мраморной плитой великому мореплавателю, в одном месте кладка лежала неровно. Мародер потер выступающий камень, поверхность пошла рябью. Он оглянулся. Рядом никого не было, и Сириус смело шагнул прямо в стену. Вынырнув с обратной стороны, оказался в неком подобии маггловского лифта – узкое пространство да напольная плита метр на метр, на которой он стоял. Плита дернулась и поползла вверх.
С делами Блэк управился быстро, хотя бумажная волокита его порядком утомила. Письмо на имя директора с просьбой о зачислении Гермионы Джейн Грейнджер и Гарри Джеймса Поттера уже завтра будет лежать перед адресатом. На обратном пути он заглянул в один из торговых центров, а после сел на экспресс до Порту. Домой приехал рано утром.
- Знаешь, Пет, я с детства задавался вопросом: чем заменяют каминную сеть в жарких странах? Топить-то там незачем! – Сириус улыбался, а потом с видом фокусника, достающего кролика из шляпы, извлек из сумки маленький флакончик. - Вот решение!
- Что это? – миссис Дурсль подобралась ближе.
Вместо ответа, Блэк взял махровую тряпочку, смочил её раствором и вышел в коридор, где стояло большое зеркало в человеческий рост. Тщательно его протер.
- Ну? – Петунья нетерпеливо выглядывала из-за спины. Продолжая лукаво улыбаться, Сириус, поднялся на второй этаж в свою комнату, где находилось еще одно большое зеркало, вмонтированное в шкаф. Повторно проделал незамысловатую процедуру. Пет топталась рядом.
- Теперь стой здесь, я сейчас, - он вышел из комнаты. В квартире раздался мелодичный звон, лишь спустя мгновение до Петуньи дошло, что звенит зеркало – оно мягко светилось белым.
- Эмм, алло? – вместо её отражения появился мародёр.
- Замечательно, работает. А сейчас, разреши мне войти.
- Разрешаю, входи, - кивнула она. Сириус шагнул в раму и оказался в комнате.
- Потрясающе! Быстро, удобно, а главное – не пачкаешься, - он засмеялся.
Вечером все по очереди испробовали новинку. Протерли еще пару зеркал, после чего пузырек отдали Грейнджерам. Те пришли в неописуемый восторг от столь непривычного для них способа связи и перемещения.
Осенью 89-го Блэк открыл магазин-студию флористики. Маленькое помещение было сродни необитаемому острову спокойствия посреди бушующего Тихого океана: приятные ароматы, непринужденная обстановка, прохлада и свежесть дарили умиротворение. Вскоре магазинчик стал пользоваться сумасшедшей популярностью – свадебный букет? В лучшем виде: нежные тюльпаны или изысканные орхидеи под бодрящими чарами - невеста чувствует себя уверенно и спокойно. Экибаны в гостиную для уюта? Цветы любимой девушке? Да-да, вам сюда.
Потом обычной маггловской почтой пришло подтверждение о зачислении Поттера и Грейнджер в лицей. Осталось ждать июньского письма со списком учебников и других принадлежностей.
Ну, а летом 90-го Гарри, наконец, услышал заветную фразу: «Сынок, пора тебе научиться управлять своей Магией». Петунья протянула ему письмо.
* - В Алфаме расположены знаменитые Вифлеемская башня (Torre de Belem) и монастырь 16 века Жеронимуш (Jeronimos), в котором похоронены многие знаменитые люди, в том числе и Васко де Гама. Монастырь и башня являются шедеврами архитектурного стиля мануэлино.