Глава 5Глава 5. Кошки-мышки
Алый поезд Хогвартс-Экспресс в нетерпении ожидал ребят на станции Хогсмит. По-привычке пятый, шестой и седьмой курс отказался ехать на каретах и пошел пешком, преднамеренно оставив в ноше фестралов свой нелегкий багаж. Компания шестикурсников шла позади всех, обсуждая новое лето.
— Алиса, Лили обещайте нам писать на адрес Джеймса!
— Уже сто раз обещали! — отозвались хором девушки на приказ Лунатика, Фрэнк лишь подмигнул лучшему другу.
Парни счастливо улыбнулись. Незаметно их мужская компания разбавилась двумя жизнерадостными подругами Алисой Эвейн и Лили Эванс. Девушки не ощущали себя лишними в компании Мародеров, что несказанно радовало самих ребят. Правда, было несколько щекотливых нюансов. Многие «барби», как охарактеризовала сама их Лили, смотрели на девушек, как на врагов народа, но это храбрых гриффиндорок не особо волновало. Эти бабы, что только не делали, чтобы заполучить лучших парней во всем Хогвартсе. Алиса же, будучи не просто подругой, а девушкой первого красавца – Фрэнка, попадала из-за влюбленных девиц в Больничное крыло с завидным успехом. Но вскоре Хищнику это порядком надоело, и он пригрозил всем «барби» что если еще раз что-то случится с его Лисой, Мародеры переведутся учиться в Сибирь. Может это покажется странным, но на девушек столь веский аргумент подействовал незамедлительно: Лиса уже год даже не приближалась к Больничному крылу. Почему Фрэнк пригрозил именно Сибирью, из друзей до сих пор никто не смог понять. Можно лишь догадываться, что там далеко, холодно и само название звучит устрашающе. Теперь пятеро парней постоянно запугивали девиц совсем незнакомой им Сибирью. Лили же в плане фанаток Мародеров было проще. Ее часто подстерегали помешанные на красавцах-гриффиндорцах «барби» но до Больничного крыла от их рук дело не доходило. Это можно было бы списать на то, что рыжеволосая староста отличный зельевар и смогла бы отравить своих обидчиков, а можно на то, что Джеймс Поттер всячески оберегал ее, и даже дышать на Малышку было непозволительно.
Подойдя к деревушке, ребята разделились на небольшие группы. Мародеры поспешили за прибывшим в каретах багажом, а девушки в «Сладкое королевство», чтобы прикупить в дорогу различных вкусняшек.
Парни же давно отлеветировав багаж на перрон дожидались заплутавших девушек. Джеймс тот и дело переминался с ноги на ногу.
— Черт! Где их носит?
— Сохатый, ты чего такой нервный? Ну зависли они в магазине! Они же – девушки! — Сириус устало зевнул и приземлился на багаж Фрэнка.
— Я не нервный, — уже более спокойно отозвался Поттер. — Просто нужно еще найти свободное купе, а с расторопностью Малышки и Лисы это, по-моему, невозможно.
— Аааа! Так ты из-за этого переживаешь? — удивленно протянул Сириус. — Тогда можешь успокоиться, дружище. Я пойду, поищу свободное купе, а вы потом подтянитесь.
Все согласно закивали, и Бродяга ударился в поиски. К тому времени к Поттеру присоединился еще и Лонгботтом и теперь они на двоих соображали, что могло случиться с прекрасной половиной их компании.
В это время за большой колонной с часами тихо переговаривались две особы женского пола.
— Лиса, ну что за кошки-мышки? Может, стоит уже показаться?
— Нет, ты что! — запротестовала в ответ Эвейн. — Пусть Фрэнк еще чуть-чуть поволнуется, он такой милашка, когда хмурит брови…
— Лиса!
— Ой, мерзкая ты, Лили Эванс! Уже даже помечтать не даешь!
— И я тебя люблю, Лонгботтом!
— Эй! — возмущению Алисы не было предела, и она, уже не опасаясь быть замеченной, усердно кричала в правое ухо Лили. — Я – Эвейн!
В это время кто-то бесшумно подкрался к двум гриффиндоркам и стал позади Алисы. Рыжеволосая задорно подмигнула нежданному гостю, но подруге ничего не сказала. Гость же тем временем прошептал на ухо Эвейн:
— Не значит ли это, мисс Эвейн, что вы не хотите выходить за меня?
Русоволосая красавица, услышав любимый голос, растерянно повела плечами. Ну вот, опять все конспирация разрушена из-за нее. Да и Фрэнк черти что подумал…
— Не значит ли это, мистер Лонгботтом, что вы делаете мне предложение? А где смокинг? Бриллианты? Букеты роз? — посмотрев на растерянное выражение лица своего любимого, девушка победно улыбнулась. — Так вот, пока не обзаведешься всем вышеперечисленным с подобными упреками ко мне не подходить!
— А тебя интересует только мое материальное положение? — лучезарно улыбнулся гриффиндорский красавец, притягивая к себе Алису. Джеймс с Лили лишь наблюдали за этой шуточной перепалкой.
— Конечно же, нет! — поспешила заверить Лиса. — Еще то, что ты Мародер и мне завидует половина женского населения Хогвартс. Вторая же половина завидует Лили, так как по слухам ты, моя милая, встречаешься сразу с четырьмя Мародерами и никак не можешь разобраться в своих чувствах. Выбрать, кого ты больше любишь.
Староста заливисто захохотала. Это же нужно было кому-то такое придумать. Поттер тоже с радостью поддержал идею Лили. Кому, как ни ему знать, что Малышка не стала бы ни с кем из них встречаться уже просто потому, что знает про них больше, чем все остальные. Ребята бы так и хохотали стоя за циферблатом, если бы не ужасающе громкий голос Люпина:
— ПОЕЗД ТРОНУЛСЯ! СКОРЕЕ!
Мародеры с девушками скорее поспешили к уже тронувшемуся с пути поезду. Как получилось, что они не расслышали гудка паровоза? Мимо них как раз проезжал последний вагон, спасло всех только то, что в дверях тамбура торчало две мародерских головы, которые с охотой подали пострадавшим руки и девушки, которые были на каблуках, не сопротивляясь, залезли-таки в поезд.
Дойдя до занятого Сириусом купе, все устало плюхнулись на скамейки. Лето начинается просто феерически….
***
Лето господ Мародеров пролетало быстро и незаметно. Вот уже неделю они грелись на солнышке, играли в квиддич, бились подушками, химичили в лаборатории отца семейства, Джонатана Поттера.
Но сегодня парням не повезло. Дождливая погода лишила парней всех радостей жизни и мальчишки разбрелись по огромному особняку Джеймса. Ремус засел в пыльном хранилище знаний, Джеймс принялся за письмо Малышке, и Сириус, не зная к чему себя приобщить, вызвался помогать.
«Господа Мародеры: Сохатый, Бродяга и Лунатик кланяются Вам, миледи.
Господин Бродяга кричит, что соскучился и ему просто необходимо подергать Вас за Ваши рыжие косы. Так же господин Бродяга не может справляться с нами, двумя оболтусами Мародерами, а потому взывает к помощи Мерлина.
Господин Лунатик, говорит, что вы самое очаровательно создание во вселенной и ему безумно Вас не хватает. Так же он говорит о каких-то книгах, но мы его не слушаем. Ибо мы его не понимает в этом аспекте. Так же, этот наглый господин, желает Вам счастливого отдыха в Греции и хороших успехов в начинании целительства.
И, наконец, я, ваш покорнейший слуга, господин Сохатый.
Малышка, мы все по тебе действительно очень скучаем. Иногда даже не хватает твоих нравоучений, честно. Это тяжело не видеть твои рыжие космы так долго. Как ты? Ремус сказал, что ты на днях уезжаешь в Грецию. Мы будем скучать, Малышка!
Счастливо тебе там повеселиться и заодно подцепить загорелого и мускулистого! Только пришли колдографии, фэйс-контроль никто не отменял. Если мы не одобрим, не обессудь Малышка, но придется искать нового ухажера.
Твои навсегда господа Мародеры!»
Парни немного посмеялись над письмом и принялись за еще одно. Им ужасно не хватало Фрэнка и его гениальных идей. Ребята уже давно собирались навестить его маму, миссис Августу Лонгботтом, которая так восхитительно готовила любимые пирожки Сириуса. По-моему ясно, кто предложил съездить к ней?
Джеймс привязал к лапке совы письмо для Лили и выпустил ее в открытое окно. Сова недовольно ухнула, но все же улетела искать адресата.
Сириус тем времен уже начал строчить письмо для Хищника.
«Э-ге-ге! Салют всяким там Лонгботтомам!
Хищник, спасай меня и мою хрупкую ранимую душу! Я не могу больше с ними! Рем постоянно, прочувствуй это слово, ПОСТОЯННО, сидит в библиотеке. Сохатый все время пялится в окно в ожидании известий. Нет, его можно понять, но мне каково? Срочно нужны твои гениальные мозги и ужасная фантазия. И учти, если Фрэнк не идет к Мародерам, тогда Мародеры идут к нему. Дружище, попроси свою маму, чтобы она сделала больше вишневых пирожков. Я подрос, а значит, что и запросы мои подросли. Завтра будем все у тебя. Передавай привет Лисе, и скажи, что хоть я с ней больше ругаюсь, чем мирно разговариваю, я все равно соскучился! И нет… я знаю что ты подумал, так что не смей ревновать! Слышишь? Ты же знаешь, что я одинокий Казанова.
Любовь всей твоей жизни, Бродяга!»
Сириус перечитал письмо еще раз и, удовлетворившись написанным на пергаменте, поспешил отыскать свою сову и отправить ее самому гениальному из всех Мародеров. Сириус понимал, каково сейчас Джеймсу, а потому никогда не говорил о том, что переживает за него. Поттер в меру его вспыльчивости не понял бы друга. Так что Сириус решил по-своему развеять друга. Он не меньше Джеймса переживал за Каролину, от которой в какой раз не было никаких известий, но старался не подавать виду. Хотя всегда очень проницательный Люпин сразу это заметил и высказал свою догадку не кому-то, а именно Сириусу. На что тот передернул плечами и сообщил что это всего лишь волнение за Джеймса. Не то чтобы Луни ему поверил, но был вполне удовлетворен его ответом.
— Хищнику я написал, так что завтра мы гоним к нему на пирожки!
— Блэк!
— Что? — невинно поинтересовался парень
— Ты соскучился по Фрэнку или по пирожкам с вишней?
— Конечно по пирожкам!
— Я так и думал…
Сириус от такого заявления прыснул и зарядил в друга подушкой, которая ранее преспокойно лежала на диване. Джеймс в ответ зарядил второй подушкой в друга. Завязалась нешуточная борьба.
***
— Ох, я уже чувствую этот божественный аромат наивкуснейших пирожков на планете!
— Блэк, мы трансгрессировали за два квартала от дома Хищника. Как ты можешь их чувствовать?
— Да?
— Да!
— А у собак вкусовые рецепторы обострены, — попытался выкрутиться Сириус. Парни лишь махнули рукой на друга, они и так поняли, почему со скоростью бладжера напросились к пятому Мародеру в гости. Просто Сириус Блэк был голоден. Родители Джеймса крайне редко появлялись дома, а все что готовили эльфы, они не особо жаловали, так как привыкли к стряпне Натали Поттер.
Пройдя несколько шумных улочек, парни, наконец, вывернули к кованым воротам. Эти ворота могли видеть только волшебники, так как они являлись входом на магическую улицу. Эта улица была уникальной в своем роде. Чем-то даже напоминала Хогсмит. Никаких магглов – только волшебники.
Среди низеньких двухэтажных домиков возвышалось рослое пятиэтажное строение впору пригодное для аристократов до мозга костей. Да, семья Лонгботтомов была чистокровна, но они, как и семья Джеймса не были помешаны на своей чистоте. Дойдя до особняка, парни поправили свой внешний вид, так как миссис Лонгботтом не любила нерях, и позвонили в дверь. Дверь тут же открылась, хотя у входа их никто не встречал. Как только парни ступили в дом, по всему периметру прихожей зажегся свет и с громким характерным хлопком перед ними возник домовой эльф Фрэнка — Уолли.
— Добрый день господа, — эльф склонился в низком поклоне. — Уолли приветствует Вас. Хозяйка просила, чтобы вы разувались и ступали на кухню, где они с мисс Алисой заканчивают приготовление обеда.
— И пирожки? — тут же вставил Бродяга.
— О, мистер Блэк, вам понравились пирожки хозяйки? Уолли рад! Уолли очень рад!
Эльф начал тихо поскуливать от радости, а Сириус взбунтовался, так и не дождавшись ответа на поставленный вопрос.
— Уолли, что с пирожками?
— Мама приготовила их в первую очередь, — ухмыляясь, в прихожую вошел первый красавец Фрэнк. — Сказала, что хочет побаловать моих друзей, особенно малыша Сириуса!
Парни весело захихикали, а Бродяга, понятное дело, на них надулся. Фрэнк обнял своих лучших друзей.
— Дружище, как нам тебя не хватало! — сердечно произнес Ремус.
— Еще бы, — хмыкнул Хищник. — Ты не представляешь, как мне вас!
— Как там Лиса и миссис Лонгботтом? Подружились? — Джеймс переживал, что строгая мама Фрэнка может не одобрить такую жизнерадостную и энергичную Алису. Девушка была, как юла, ни секунды не могла усидеть на месте.
— Мало сказано… Здесь уместнее сказать спелись!
— Это как? — ощетинился Сириус.
— Сейчас сами поймете, — шепнул Фрэнк, уже поворачивая на кухню.
В большом светлом помещении, именуемом себя кухней, был накрыт праздничный стол, от которого веяло изобилием разных блюд. Красивая женщина, лет сорока хлопотала над стаканами, разливая по ним сок. А Лиса, напевая под нос какую-то беззаботную песенку, следила за тортом, отправленным в духовку. Он вот-вот должен поспеть и девушка не хотела запороть пунктик Августы на готовку. Алиса знала, что мама его возлюбленного искренне ценит молодых леди, которые умеют готовить. А потому изо всех сил пыталась зарекомендовать себя в роли шеф-повара. Раздался звоночек, возвещающий о том, что приготовление ее кулинарного шедевра закончено. Девушка достала из духовки свое шоколадное творение и поставила на кухонную панель. Позади, послышался голос ее парня:
— Лиса, милая, чем так привлекательно пахнет?
— Фрэнк, если так делаешь комплимент по поводу духов Эвейн, то знай, комплимент не удался!
— Бродяга! — шикнул на него Фрэнк. Лиса с торжествующим лицом повернулась к друзьям.
— Это шоколадный торт. У меня получилось, Августа!
— Девочка моя, я всегда знала, что ты очень способна, — похвалила будущую невестку миссис Лонгботтом. То, что невестку, не сомневался никто из присутствующих, кроме самой Алисы.
Мама Хищника приветливо улыбнулась и шепнула своему сыну на ухо:
— Она очаровательна! Не потеряй это сокровище, сын!
— Не за что на свете, мамочка! — улыбнулся парень, благодарно обнимая мать.
Все расселись за стол, и хотели уже приняться за еду, как раздался голос Блэка:
— А ГДЕ МОИ ПИРОЖКИ?
Кухню разразил дружный хохот.
Между тем, у кого-то лето выдалось не такое радужное, как у четверых лучших друзей…