Расплата автора феникс (бета: Delfy) (гамма: 13йЧертёнок)    в работе   Оценка фанфика
Узнав правду, Гарри изо всех сил старается сблизиться с отцом, который в свою очередь из кожи вон лезет, чтобы вытащить сына из паучьей паутины планов Дамблдора и смертоносных замыслов возродившегося Темного Лорда. В новом семестре Поттера ожидают новые приключения, неожиданные встречи и парочка тайн, которые ему предстоит разгадать. А еще, его крестного ждет большой сюрприз! Сиквел к фику "Наказания"!
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп, Гермиона Грейнджер, Сириус Блэк, Вольдеморт
Общий, Приключения || джен || PG-13 || Размер: миди || Глав: 7 || Прочитано: 19898 || Отзывов: 9 || Подписано: 80
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 09.04.14 || Обновление: 17.04.16
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Расплата

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 4. Гринхилл




Шаги заглушал выпавший с ночи снег. Тучи все еще кучковались на небе, но уже не закрывали чистую лазурь, как в дни непроглядных бурь и холодов. Ветер негромко шумел в ветвях деревьев. Всю дорогу до Хогсмида Гарри прислушивался к лесу, но ничего кроме редких птичьих голосов не услышал. Его путь лежал в Хогсмид. После отъезда студентов бегать туда стало почти некому, поэтому Гарри приходилось чуть ли не перепрыгивать, чтобы попасть в огромные следы Хагрида, завсегдатая Трех Мётел.

Довольно быстро он добрался до первой улочки, ведшей прямиком вглубь селения, которое было неплохо расчищено от сугробов. Оказавшись в местной таверне, Гарри стянул шарф и шапку. В любимом месте всех студентов витал запах сливочного пива и печёного мяса, отчего желудок сразу жалобно заурчал. Гарри осмотрелся. За столиком у дальнего окна сидел Рон. Заметив Поттера, он махнул ему рукой.

— Привет, — Гарри уселся напротив и скинул верхнюю одежду. — Давно ждёшь?

— Не очень. Мы только что аппарировали, — сообщил Рон и стянул забытую на голове шапку. — Аппарация — это нечто!

— Я думал, вы камином, — удивился Гарри и усмехнулся на встрепанную прическу друга.

— Если бы, — Рон нагнулся ближе к столу и тихо продолжил, — Дамблдор попросил отца что-то принести из своего отдела. Я не смог расслышать что...

Гарри поднял брови.

— Расслышать?

— Да, стащил удлинители ушей у Джорджа. Вчера вечером как раз опробовал один, когда мама с папой обсуждали дела Ордена в саду.

— Ясно, — Гарри улыбнулся. — Ну и как тебе такой способ перемещения?

Рон задумался.

— Меня чуть не стошнило, но в остальном отпад. Скорее бы уже и нас научили, — завистливо протянул он, как и Гарри вспоминая, как Фред с Джорджем, не обращая внимания на протесты матери, использовали перемещения на каждом шагу. — А ты тут как? Наверное, со скуки на стены лез?

— Ну не совсем, — ухмыльнулся Гарри. — Профессор Дамблдор отменил запрет Амбридж на мое участие в квиддиче. Так что все каникулы я разрабатывал нашу тактику.

— Чёрт, ты должен мне все рассказать, — глаза Рона заблестели.

— Конечно. Я и показать могу, — кивнул Гарри. — А еще, жди запоздалый новогодний подарочек от МакГонагалл.

— Чего? — испугался Рон.

Гарри рассмеялся над его потешной мимикой.

— Она меня спрашивала насчёт инвентаря команды и взяла на заметку, что у вратаря ужасная метла.

Рон подскочил и бросился к барной стойке. Гарри в недоумении на него уставился.

— Это надо отметить! — сообщил друг, вернувшись с двумя кружками сливочного пива.

Гарри с удовольствием поддержал его порыв. Мальчишки чокнулись, рассмеявшись, и отпили из кружек, перемазавшись пышной пеной.

— Я тебе так благодарен, — покачал головой Уизли, словно не веря своему счастью. — Чистомет, конечно, классика, но, кажется, на ней ещё мои родители учились летать.

— Мистер Уизли играл в команде? — попивая пиво, поинтересовался Гарри.

— Па говорил, что когда-то участвовал в отборе, но его бладжером сбило с метлы.

— Не повезло, — поморщился Гарри. Встречи с вышибалами для него никогда ничем хорошим не оканчивались, да и не только для него.

Несколько минут ребята наслаждались вкусным напитком в тишине.

— Тебе Гермиона не писала? — вдруг спросил Рон, рассматривая свою пустую кружку.

Гарри взглянул на него с подозрением. Весь этот семестр отношения его друзей были какими-то натянутыми.

— Писала.

— И?

— Ну, она с родителями в горах. Вроде все в порядке. А что такое? Тебе она не пишет?

Рон поморщился, словно вспоминая что-то малоприятное. Он оставил кружку и наигранно бодро отмахнулся:

— Да, конечно. Не бери в голову. Чем ты тут ещё занимался? Может, прогуляемся по деревне? Жуть как хочу в Сладкое королевство!

— Пошли, — согласился Гарри.

Мальчики вышли на улицу и неторопливо побрели к магазину со сладостями.

Около двери со звонким колокольчиком Гарри притормозил, пропуская друга вперед, а сам задержался взглядом на волшебнике, стоявшем на углу улицы. Темнокожий, в серой мантии, он казался не к месту среди пестро разодетых прохожих и белого снега. Мужчина, заметив наблюдающего за ним Поттера, подмигнул ему и прислонился плечом к столбику на веранде дома. Видимо, неизвестный кого-то ждал. Гарри отвернулся и поспешил за Роном.

Как всегда, слишком торопясь и не смотря вперед, Гарри врезался в одного из покупателей.

— Простите… — выдавил он, потирая лоб.

— Мистер Поттер, вы-то мне и нужны.

Гарри не успел поднять взгляд на говорившего, как его вжали в дурно пахнущую шершавую ткань, а потом у него резко заложило уши, и желудок провалился куда-то вниз.

Пол под ногами материализовался слишком внезапно, и Гарри от неожиданности повалился ничком. Голова пошла кругом. Карман мантии задрожал, и Поттер с запозданием понял, что его палочка покидает свое место и не только она.

— Так-так, порт-ключ… Очень предусмотрительно, но бесполезно, — проговорил сверху все тот же голос.

Гарри посмотрел на своего похитителя, держащего пустой фиал, являвшийся порталом. Это оказался грузный мужчина средних лет, подвязанный засаленным фартуком, на котором виднелись грязные пятна. Глаза мужчины были темно-серыми и почти не видными из-за густых бровей и оплывших щек.

— А вот и наш избранный мальчик, — Гарри резко обернулся.

Со стула возле окна поднялся еще один маг в полностью черной мантии, на вид очень дорогой. Он показался Поттеру знакомым, но вспомнить, где мог его видеть, не получилось. Гарри подскочил на ноги и попятился к стене.

— Кто вы такие? Что вам надо?

— Тебе будет легче, если я отвечу? — улыбнулся “темный”.

Гарри не успел открыть рот, как его отбросило в угол комнаты, больно ударив затылком и спиной. Кулем свалившись на пол, он сжался в комок.

— Надеюсь, глупые вопросы закончились, м-м?

Гарри не сводил глаз с похитителей, с трудом дыша от паники и боли.

Мясник молча наблюдал за горе-героем и, кажется, чего-то ждал. А атаковавший Поттера усмехнулся и, лениво поигрывая палочкой, подошел к Гарри.

— Что-то не похож ты на отважного Гарри Поттера. Небось и заскулишь от первого круциатуса, — и без предупреждения: — Круцио!

Увернуться или защититься у Гарри не было возможности, поэтому, как только луч проклятья ударил его в грудь, он забыл про все на свете от пронизывающий все тело боли. Кровь закипела в жилах, вены вздулись, а кости по нарастающей стало пронзать электрическими разрядами, создавая ощущение, будто они плавятся. Кожа горела и воспалялась. Кричать... хотелось орать во всю глотку, но не получалось. Гарри захрипел пережатым в спазме горлом, выкатывая глаза и корчась в конвульсиях.

— Круцио, — сладко повторил Пожиратель, усиливая проклятье.

Поттер представить себе не мог, что может быть до такой степени больно. Он был готов умолять, лишь бы это закончилось.

Время превратилось в густую смолу, с трудом текущую по ветке. Пот выступил на лбу и висках, по спине пробегала дрожь, намекавшая на развитие болевого шока.

— Хватит, — сумел прохрипеть Гарри, катаясь по полу. — Хва…

— Круцио, — волшебник над ним склонил голову на бок в легком удивлении и энтузиазме.

Гарри взвыл, выдыхая остатки воздуха из груди, отчего легкие прорезало страшной мукой, отдавшейся в голове громовым набатом пульса.


* * *
Гарри лежал без движения больше часа и безучастно разглядывал потолок. Мышцы лица свело, а тело закостенело так, что он не мог пошевелить даже пальцем. Иногда казалось, что все болит, но это ощущение быстро проходило, и было каким-то фантомным. Виски, лоб и затылок нещадно пульсировали, вызывая тошноту. Нужно было встать и позвать кого-нибудь, но Гарри был настолько испуган перспективой встретиться с недавним мучителем, что просто продолжал пялиться перед собой. Морок кошмара еще не отпустил его окончательно, вынуждая напряженно вслушиваться в тишину.


* * *
Наутро мальчик чувствовал себя совершенно больным. Голова раскалывалась, и почему-то ныли мышцы пресса. Напряжение сковало тело и нервы. Сползая с кровати, он едва не растянулся. Ноги слушались из рук вон плохо. Худо-бедно добравшись до ванной, Поттер включил воду и ополоснул лицо. Из зеркала на него смотрело бледное отражение с тенями под потускневшими глазами.

Забравшись в душ, Гарри долго стоял под теплыми струями, ничего не делая и пытаясь прийти в себя. Было холодно, хотя кожа раскраснелась от горячей воды. Сердце билось ровно, даже как-то чересчур. К горлу подступил ком.

“Это было слишком”, — Гарри зажмурился и обнял себя руками.

Окклюменция помогла вырваться из навеянного врагом леденящего душу кошмара, вот только не спасла от ощутимого урона, нанесенного психике. Еще ни разу в жизни ему не было так плохо и больно, как этой ночью. Даже Дадли не бил его так сильно, чтобы причинить столько мучений, Амбридж не стегала его настолько отчаянно, как делал это персонаж из его “видения”. Все когда-либо сломанные кости не могли посоперничать с тем, что ему пришлось пережить.

Внезапный стук заставил Поттера нервно вздрогнуть и втянуть носом воду, отчего он сразу закашлялся.

— Гарри, через полтора часа нам нужно быть в Лондоне, — раздался приглушенный голос Снейпа.

Поттер стер с лица воду.

— Я сейчас, — крикнул он охрипшим голосом.

Завершив водные процедуры, Гарри принялся вытираться и одеваться в чистые вещи. Под мантию он надел джинсы и рубашку, сверху натянув теплый пуловер от миссис Уизли. Причесав пятерней волосы и глубоко вздохнув, Поттер попытался сделать менее убитый вид. Кажется, ему это удалось, хотя бледность еще выдавала его.

— Привет, — выходя в гостиную, тихо поздоровался он с Северусом, появившимся из своей спальни с небольшим дорожным чемоданом.

— Доброе утро. Твой завтрак у камина. Ты вчера все собрал? — спросил Снейп особо не приглядываясь к молодому человеку, чему Гарри был только рад.

— Да, — Поттер направился к своему креслу, возле которого на столике стояла тарелка с омлетом и бутербродами, а также ароматный чай. В животе заурчало.

Несмотря на треволнения и неприятные ощущения, желудку это не мешало. Гарри принялся за еду, одним глазом наблюдая за действиями отца.

Снейп исчез на несколько минут в лабораторию и оттуда вернулся с маленьким рюкзаком. Гарри даже улыбнулся, заметив торчащие из кармашков горлышки пузатых бутылочек.

— Аптечка? — уточнил он.

— Никогда не знаешь, что может случиться, — кивнул Северус, укладывая запасы в чемодан.

Прикончив завтрак, Гарри почувствовал себя чуточку лучше и решился осторожно попросить:

— У тебя нет зелья от головной боли?

День сегодня планировался насыщенный, и перспектива тащиться сквозь него в состоянии зомби не радовала.

— Конечно. Мигрень? — Северус взглянул на него внимательнее и нахмурился. — Плохо спал?

— Да, — выдавил из себя Поттер.

Северус принес зелье. Достав из ящика на кухне свою чашку, он налил в нее теплой воды и накапал туда лекарства.

— Медленными глотками, — проинструктировал он сына.

Гарри выпил, как было сказано, не поморщившись.

— Это был он? — спросил Снейп, встревоженно вглядываясь в слегка болезненное лицо.

— Нет, — качнул головой Гарри. — Просто кошмар, — во рту пересохло, отчего нечем стало сглотнуть слюну.

Врать было стыдно, но жаловаться еще хуже, ведь придется рассказать, а может и показать отцу все подробности наведенного сна. А это значит признаться, что он настолько не мог терпеть боль, что проснулся на мокрых простынях… Все это было ужасно неловко.

Поттер отвел глаза и пробормотал:

— Я принесу вещи, — и сбежал к себе.

Закрыв за собою дверь, он подошел к так и не заправленной кровати. Белье было сбито, а одеяло свешивалось вниз. Сжав кулаки, Гарри сдернул простынь. Отнеся ее в ванную, он засунул ее в комод для стирки.

“Вот позорище”, — щеки горели от мучительного стыда за себя. Последний раз, когда такое с ним случалось, был в глубоком детстве, и тетя Петунья заставила его не раз об этом пожалеть.

Чтобы не вызвать у Снейпа подозрений, Гарри не стал задерживаться и, схватив собранную в предыдущий день сумку, вышел из комнаты.

— Готов? — Северус стоял у камину и принюхивался к содержимому фиолетового флакона.

— Да, можем идти, — Гарри поставил чемодан перед ним.

— Уменьши и положи в карман.

Гарри так и сделал.

— Готово. Куда сначала полетим?

— В Косой переулок. Но первым делом держи это, — Северус протянул Гарри предмет своего изучения. — Смажь свой шрам.

— Маскировка, да? — усмехнулся Гарри, открывая зелье и макая в него палец. — Какое холодное! — с восторгом заметил он. Головная боль уже начала утихать, но прохлада на лбу успокаивала и приятно освежала.

Нанеся средство, он заткнул колбу пробкой и протянул ее отцу.

— Оставь у себя, может еще пригодиться. А теперь стой смирно, — профессор коснулся макушки Поттера палочкой.

— Ой, — подскочил Поттер. — Это дезиллюминационные чары?

— Точно. Теперь можем идти, — Снейп снял горшочек пороха с полки. — От меня ни на шаг. Я предупрежу, когда будем аппарировать, и тогда ты возьмешь меня за руку. Все ясно?

— Само собой.

— Тогда вперед. Перемещайся в Дырявый котел.

— Есть. Ты только не беги.

— Что?

— Когда будешь идти, делай это не так быстро, как обычно.

Снейп фыркнул и подтолкнул Гарри вперед.

— Учту.


* * *
Гарри старался не отставать от отца. В центре магического Лондона этим утром сделать это было несложно. Хоть и тридцать первое декабря на дворе, но народу в Косом переулке бродило очень мало. Лавки только-только начали открываться. Проходя мимо магазина с квиддичным инвентарем, Гарри тихо спросил:

— А зачем мы тут?

Ответа пришлось ждать целых пять минут, потому что Снейп не промолвил ни слова до самого Гринготтса.

— Несвоевременно ты опомнился, — обронил Северус, входя в высокие двери. — Мне нужно кое-что сделать, и твое участие необходимо.

Гарри был заинтригован, но от дальнейших расспросов воздержался, так как они подошли к стойке с гоблином.

— Честь имею. Я бы хотел посетить свою ячейку, — Снейп положил перед банковским работником ключ. — Пусть вас не беспокоит моя компания. В целях безопасности молодой человек под чарами маскировки.

Гоблин изучил ключ, потом пробуравил взглядом его владельца.

— Личность вашего компаньона? — сухо проскрипел он.

— Гарри Поттер, — ровно отозвался Северус, сверкнув глазами. — Я хочу пройти в ячейку рода Принц.

— Что ж, вы в своем праве. Идемте, — маленькое существо сошло по ступенькам со своей конторки.

Гарри ловил каждое слово из разговора. Когда они небольшой процессией направились в катакомбы банка, он поежился от холода, пронизывающего полумрак туннелей. Впереди предстояла поездка на вагонетке, что не очень-то воодушевляло.

Снейп снял с него чары и велел занимать место в банковском транспорте.

— Не нравится такой способ передвижения? — понимающе улыбнулся он.

— Он ужасен. Разве еще никто не вываливался из этой телеги? — Гарри вцепился в края, стараясь сесть понадежнее.

— Конечно, случались прецеденты, — обрадовал его гоблин и ухмыльнулся, оскалив короткие острые зубки. — Но только с теми, кто приходил сюда не за своим.

Снейп устроился рядом и тихо сказал:

— Здесь чары приклеивания и стабилизации, ты не упадешь.

— А, — Гарри чуть расслабился.

Тележка двинулась в путь. Несколько минут головокружительных виражей с душераздирающим визгом и грохотом колес, и Поттер с удовольствием выскочил на твердую землю.

Гоблин просеменил к старой вычурной двери, неся перед собой масляную лампу. У Гарри уже в носу чесалось от ее запаха.

— Разве нельзя зажечь Люмос? — спросил он у Снейпа, в ожидании сложившего руки и постукивающего пальцами по локтю.

— Отчего же, можно. Но у работников Гринготтса свои маленькие традиции, — пожал он плечами.

Дверь с гулким грохотом отворилась.

— Прошу, господа, — призывно возвестил гоблин, отступая в сторону.

— Идем, Гарри.

Поттер последовал за отцом, на всякий случай достав палочку. Он собирался зажечь огонь, но Снейп опередил его. Стены сейфа вместе с его содержимым озарил свет десятков факелов.

— Вау, — восторженно выдохнул Гарри.

Перед ним высились горы золота и каких-то очень древних вещей.

— Ни к чему не прикасайся, — своевременно предупредил Северус. — На некоторых предметах лежат сильные проклятья.

Гарри невольно завел руки за спину и кивнул.

Северус уверенно направился вглубь сокровищницы, так окрестил это место для себя Гарри. В его собственном хранилище не было и десятой части того, что находилось тут. Видимо, мама и Джеймс открыли счет на его имя не очень давно. Гарри задумался, а сколько понадобилось денег, чтобы за четырнадцать лет накопилось столько, сколько он имеет…

— Гарри, ступай сюда, — нетерпеливо позвал отец.

Поттер оторвал взгляд от пышного, увешанного цветами и обшитого рюшами платья, видимо принадлежащего какой-нибудь его прапрабабке, и поискал взглядом Снейпа. Тот стоял около стены с гобеленом.

— О, — удивился Гарри, заметив надписи в готических рамках. — Это древо.

— Дай руку, — велел Снейп, доставая из кармана тонкий кинжал.

Гарри поморщился, уже догадываясь, что его ждет.

Кольнув кончиком лезвия палец сына, Северус приложил его к краю древней ткани. Поттер напряженно следил, как от засветившейся надписи с именем его родителя поползла алая нить. Она изменила цвет на изумрудный и образовала овальную кляксу, где проступило: Лили Эванс. Оба имени вспыхнули каким-то розоватым сиянием, и от них отделилась пара ниточек, смешавшихся в еще одну цветную лужицу чуть ниже с надписью Гарри Северус Принц.

— Хм, весьма неожиданно, — изумленно выдохнул Снейп и перевел сияющий взгляд на Гарри. — Фамильная магия уже приняла тебя как наследника.

— Это здорово, наверное, — неуверенно пробормотал Гарри.

— Наверное? — хмыкнул Снейп.

— В смысле…

— Все в порядке, я понял. Ты пока не знаешь. Я объясню, когда мы посетим наш дом, — Северус потрепал его по плечу и быстрым движением палочки залечил порез. — Я не надеялся, что все будет так просто. А теперь уходим. У нас еще есть дела.

Гарри кивнул и в последний раз поглядел на свое имя на гобелене.

“Я ало-изумрудный”, — в душе хихикнул он и побежал за отцом.

Теперь не было сомнений, что Снейп не собирается отступаться от него.


* * *
Из банка они аппарировали в незнакомый Гарри город, а оттуда в маггловкую деревню.

— Отсюда пойдем пешком, — пояснил Северус, оправляя мантию, раздуваемую ветром. — Чары я с тебя снимать не буду, пока не прибудем на место.

— Угу. А почему сразу не туда…

— Все волшебные деревни занесены под купол антиаппарационных чар, Гарри. Гринхилл в получасе отсюда, так что устать ты не успеешь. Не отставай.

Гарри засунул руки в невидимые, как и он сам, карманы, и пошел вперед.

— Уже можно задавать вопросы?

— Если такие имеются, — кивнул Снейп.

— Почему семейное древо в Гринготтсе, а не в доме прабабушки и прадедушки? Древо Блэков висит на Гриммо, вот я и подумал…

— После того, как дом родителей моей матери не раз разрушали, они приняли решение переправить некоторые ценности в хранилище. Я не всё знаю о своих предках, Гарри, так что особого смысла расспрашивать меня нет. В Гринхилле я был несколько раз по молодости, когда еще была жива бабка. Она была не слишком рада полукровному внуку, но за неимением другого, очень скупо рассказывала о семейных преданиях. Мне тогда было все равно, поэтому я не очень прислушивался. Меня больше интересовали алхимические тайны.

— Что же еще… — пробормотал себе под нос Гарри.

— Конечно, — усмехнулся Северус, бросив в него лукавый взгляд. — Род Принцев — потомственные зельевары. Секреты их искусства передаются только из поколения в поколение.

— Я надеюсь, мне не придется тоже их постигать? — в священном ужасе брякнул Поттер.

Снейп прищурил глаза и с удовольствием произнес:

— Почему бы и нет.

— О черт...

Но Северус сжалился над ним и проговорил:

— Чтобы развить навыки и раскрыть талант, тебе нужно было обучаться этому ремеслу с детства, — в его голосе проскользнуло сожаление. — Поэтому вряд ли из тебя выйдет толковый зельевар. А рассказывать тебе информацию, которую ты не способен оценить, я не вижу смысла.

“Слава Мерлину!”

— Какая жалость. А кто из меня может выйти? Я хотел бы стать аврором.

— Очень может быть, — как-то не очень радостно согласился Снейп.

— Ты сразу знал, кем будешь, когда вырастешь? — с запинкой поинтересовался Гарри.

— Да.

— Везет же.

— У меня не было выбора, — вдруг признался Снейп, отвернувшись.

— В смысле? — не понял Гарри.

Северус молчал почти минуту.

— Когда-то я намеревался продолжить учебу в итальянской академии зельеварения и чар. Однако… один не обдуманный поступок изменил мои планы. Думаю, ты способен догадаться, какой, — Снейп предостерегающе взглянул на Гарри.

Поттер опустил голову. Выходит, если бы не Волдеморт, они могли бы и не встретиться с отцом. Тот жил бы где-нибудь далеко и не знал… Да и то, что Гарри наткнулся на письмо мамы, было огромной случайностью. Оно вообще могло сгореть или быть уничтожено еще четырнадцать лет назад.

“Или, если бы мама была жива, то могла ничего не рассказать мне”.

От подобных мыслей стало грустно.

Кажется, Снейп это заметил, поэтому проговорил:

— Как насчет других твоих вопросов?

Гарри вздохнул.

— Род Принцев такой же древний, как и Блэки?

— Несомненно.

Гарри уже представил, на что похож их будущий дом. Знакомство с Гриммо 12 оставило о себе сомнительные впечатления.

— Стенфорд Принц, мой дед, не разделял взглядов Темного Лорда, — неохотно поведал Снейп. — В те времена, когда он был жив, Том Риддл еще не имел широкой славы и влияния. Он, как и моя бабка, умер за несколько лет до его становления. Принцы не были настолько темными, насколько была семья Блэк. Поэтому тебе не о чем беспокоиться.

Гарри понял, что у него все на лице написано и улыбнулся отцу. Они уже оставили позади последнюю улочку деревни и углубились в редкий лес. Идти по протоптанной зачарованной тропе, которую Северус показал Гарри, было удобно. Слышались поскрипывания деревьев от загулявшего между ними ветра, кое-где с веток осыпался снег. Птицы молчали партизанами. Над головой летели целые корабли из туч, на глазах меняя очертания. В теплой мантии и с Северусом рядом Гарри было очень спокойно, и ночные страхи не думали поднимать голову. Снег мягко проваливался под ногами. На душе было легко и безмятежно.

Прошло еще несколько минут, прежде чем Поттер решился на следующий вопрос.

— В банке ты сказал, что меня приняли, и что это получилось легко.

— Ах, да. Я считал, что мне придется вводить тебя в семью с помощью обряда инициации. Но родовая магия ухватилась за тебя даже через древо, — Снейп нехорошо ухмыльнулся. — Видно, род совсем отчаялся.

— Но есть же еще ты, — не понял Гарри.

— Да, есть, — недовольно подтвердил Северус. — Но я не планирую заводить детей. Точнее, не планировал, — быстро поправился он, дрогнув уголком губ в улыбке.

Гарри помолчал, обдумывая услышанное. Размышлял он вовсе не о том, что у отца он случайный ребенок, что тут собственно думать, а о том, как непредсказуемо меняется их жизнь.

— Получается, что род Поттеров прервался, — вдруг расстроенно выдал он.

— Не совсем, — покачал головой Северус.

Гарри нахмурился.

— Ты являешься наследником Джеймса, даже не будучи сыном ему по крови, — задумчиво пояснил Снейп.

— Как все это… Обнадеживает, что Сириус не собирается делать из меня наследника, особенно когда узнает, кто я такой, — невесело выпалил Гарри.

— Полагаю, он не будет в восторге, — казалось, Северус сдерживает злорадство, хотя оно читалось в его взгляде.

Гарри скривился.

— Боюсь представить его реакцию. Мне кажется, он меня просто убьет.

— Скорее меня. Тебя-то за что? — фыркнул Снейп. Его глаза предвкушающе заблестели.

Гарри покачал головой на неисправимость двух старых врагов. Казалось, что отец с Сириусом никогда не смогут забыть свои старые обиды. Что же будет, когда крестный узнает, что его лучший друг был обманут собственной женой. А ненавистный школьный соперник сумел сделать ему такую каверзу.

“Его реакция будет разрушительной”, — поёжился Гарри.

Скоро вдали показался просвет, и замелькали крыши причудливых домов.

Гарри заинтересованно начал тянуть шею и вставать на носочки, чтобы разглядеть.

— Почти дошли, — уловил его нетерпение Северус и взмахнул палочкой.

По теплу пролившемуся за шиворот, Гарри понял, что дезиллюминационные чары спали.

— Давай чуть отрастим тебе волосы, — вдруг решил Северус, продолжая водить палочкой над мальчиком. — И…

Гарри невольно прикрыл нос рукой.

Снейп раздраженно закатил глаза.

— Сними очки, умник, — убирая палочку, проворчал он. — Они все равно тебе без надобности.

Гарри растянул губы в виноватой улыбке и последовал его совету.

Волшебники ускорили шаг и скоро добрались до ветхой таблички с названием поселка, покачивающейся между двумя столбиками. Деревенька была похожа на Хогсмид. Занесенные снегом домики, из труб которых струился дым, казались сказочными. На лужайках стояли снежные и ледяные фигурки-украшения в виде магических существ, а кое-где и просто сделанные детьми. Гарри улыбнулся, узнав в одном “произведении” ручной работы садового гнома.

Время уже подходило к обеду, поэтому люди начали покидать теплые дома, навещая соседей, родственников и поздравляя друг друга с наступающим праздником.

Гарри отвлекся на маленькую девочку, тянувшую санки, на которых по-царски восседал маленький шерстяной монстр, при внимательном рассмотрении оказавшийся зрелым книззлом пепельного окраса.

— Валис, какой ты уплямый! Так нельзя, кто тут взлослый? — лепетала девчушка, плохо выговаривая буквы. — Мама велела пловедать бабулю, а ты опять ленишься.

Поттер чуть не засмеялся, углядев лениво-довольную морду пушистого создания.

— Гарри, — окликнул Снейп.

Поттер ускорил шаг. Северус уже дошел до середины улицы и дожидался его.

Обоих преследовали любопытные взгляды обитателей деревни.

— Добрый день, мистер Снейп, — Гарри едва не подпрыгнул, когда за ним и Снейпом внезапно вырос пожилой человек в меховой коричневой мантии и серой шапке. — Давно вас не было видно.

— Здравствуйте, мистер…

— Эндрю Хортон, мистер Снейп. Мы с вашим дедом были старыми друзьями и заядлыми охотниками. Вы, наверное, и не помните меня. Столько лет прошло…

— Прошу простить нас, мистер Хортон, но мы с дороги, — с намеком холодно проговорил Северус.

— О, да, да, конечно. Вы надолго к нам? Неужели этот молодой человек — правнук старины Стенфорда? Какой симпатичный, явно в вашу мать пошел.

Взглядом Снейпа можно было убивать.

— Ненадолго, — процедил он и, схватив Гарри под локоть, потянул за собой.

— Кажется, к вечеру вся деревня будет в курсе, что в их полку прибыло, — хихикнул Поттер.

Снейп поджал губы, выпуская его руку. Дальше они шли в молчании, и никто их больше не задерживал. Уже через пару минут Гарри стоял перед высоким трехэтажным домом с несколькими постройками вокруг. По периметру прилегающей земли шел забор. Из-за главного сооружения выглядывал сад, и в нем оказалось много деревьев, занесенных снежным покрывалом.

Снейп вошел в дом первым, при этом не переставая что-то шептать и чертить кончиком палочки горящие узоры, напоминавшие руны. Гарри даже сумел прочитать парочку из них. Родовое гнездо Принцев встретило его с настороженностью. Стоило переступить порог, как на мальчика обрушилась волна магии, его бросило в жар, а потом обдало холодом, но вдруг все прошло, и словно теплая, ласковая ладонь погладила по щеке, а призрачный голос шепнул в ухо “Добро пожаловать”. Это было необычно.

— Кажется, все нормально, — забывая дышать, вымолвил Гарри.

— Как ощущения? — пряча палочку в крепления, осведомился Северус.

— Много магии, но не враждебной. Здесь... уютно, — Гарри осмотрелся.

Дом был светлым и таким просторным, насколько вообще может быть. Никакой давящей черноты стен, как на Гриммо, и старых ветхих вещей типа подставки для зонтиков в виде ноги тролля или отрезанных голов эльфов. Хотя все это еще может где-то быть (он же не видел всего остального). В прихожей стоял большой шкаф для вещей, рядом на стене ровный ряд вешалок, снизу полочка для обуви и роскошное во весь рост зеркало, где отражались они вместе с отцом. Гарри поймал взгляд Северуса, в котором читался намек, что пора раздеваться.

Стаскивая с себя верхнюю одежду и обувь, Гарри продолжал осмотр. Стоит отметить, что орущих картин тут тоже не было.

Северус провел его в гостиную.

— На днях я заходил сюда, чтобы привести дом в порядок. Стики! — позвал он.

Гарри уставился на появившегося перед ними домового эльфа в темно-синей тунике.

— Хозяин Снейп, Стики выполнил все задания, — поспешило отчитаться маленькое существо.

— Стики, познакомься с моим сыном. Это Гарри.

Большие круглые глаза небесно-голубого цвета обратились к Поттеру.

— Стики рад и приветствует молодого хозяина. Стики будет хорошим слугой молодому хозяину.

— Ты можешь звать меня Гарри, — растерянно пробормотал Гарри.

— Конечно, молодой хозяин Гарри, — радостно залепетал эльф.

— Стики, приготовь для нас обед. Мы пока осмотрим дом.

— Хорошо, хозяин. Будут какие-нибудь распоряжения по блюдам?

Снейп махнул рукой.

— Подумай сам. Что-нибудь сытное.

— Хорошо, хозяин, — домовик поклонился и исчез.

— Итак, — Северус посмотрел на Гарри.

Гарри продолжил осмотр. Огромный камин с горшочком (больше похожим на египетскую урну) летучего пороха, рядом поленница, а на крюках кочерги. Удобные мягкие кресла по обе стороны от очага. Диван стоял в центре комнаты, напротив него небольшой кофейный столик с округлыми боками, на нем корзинка с булочками. Гарри начал подозревать, что в “приведение дома в порядок” отец подразумевал смену его содержимого. Мебель выглядела совершенно новой и не пользованной. Вспоминая пресловутый дом номер 12, где подушки у дивана нашпигованы пружинами, впивающимися в мягкие места, в голову Поттера невольно закрадывались подозрения. На стенах не висело картин, хотя, казалось, кое-где проглядывали характерные следы от них. Видимо, эльф хорошо постарался, чтобы отмыть стены.

— … во-вторых, тебе не следует без разрешения входить в те двери, которые закрыты, — Гарри вскинул голову, понимая, что прослушал “во-первых”.

— Э, да, конечно, — поспешил согласиться он.

— Закрытыми дверями могут быть моя лаборатория и ритуальный зал на нижнем ярусе дома. Я говорю тебе об этом, чтобы ты не возбуждал свое неуемное любопытство. Если лаборатория опасна зельями, в которых ты не смыслишь, то зал полон некоторыми вещами, о которых тебе пока рано знать. Позднее я сам тебе о них расскажу. Пообещай мне, что туда не сунешься, — темный взгляд вперился в Гарри.

— Обещаю, без проблем, — закивал Поттер.

— Гарри, — зарычал Северус, грозно сведя брови.

— Если ты мне потом расскажешь, я обещаю, что сам не полезу, — торжественно поклялся он, в чем был честен. — Я даже в доме Сириуса никуда не лазил.

Снейп выпрямился, кажется, удовлетворившись его ответом или только делая вид.

— Пойдем, покажу твою комнату.

Спальня Гарри напоминала ту, что в Хогвартсе, только в ней было целых три окна! Огромная кровать на столбиках под коричневым с золотом балдахином. Такого же цвета, только темнее, пушистое покрывало имело белый узор из каких-то листьев. Кажется, кленовых. Из-под него виднелась полосочка белого постельного белья. Пол был застелен синим ковром с аналогичным рисунком клена. Стены светлые, с тенями падающими от деревьев за окнами, с которых были раздернуты шторы, хорошо вписывавшиеся в цветовую гамму интерьера. На резном столе стоял красивый светильник, напоминавший подарочный новогодний шар.

Поттер подошел к нему и с любопытством коснулся пальцами. Стекло изнутри вспыхнуло голубоватым мягким светом. Внутри плавали маленькие искорки.

— Если понадобится свет поярче, — Снейп взмахнул палочкой, и на стенах зажглись волшебные лампы, — просто зажги Люмос. Магия дома отреагирует сама.

— Он чудесный, — все еще очарованный шаром, Гарри опять прослушал совет Снейпа.

Северус хмыкнул.

— Чтобы тебя удивить, многого не надо.

Гарри надулся.

— В маггловком мире все иначе.

— Как тебе комната, все устраивает? — окидывая взглядом помещение, спросил Северус.

— Да, мне нравится.

— Тогда давай дальше. Напротив моя спальня. Если что-то понадобится ночью, стучи. Пойдем покажу кухню.

Вот так, переходя за Северусом из комнаты в комнату, Гарри восхищенно знакомился со своим будущем домом на долгие годы.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru