Глава 5 Таинственный мистер КартерГарри оделся неприметно, благо, его гардероб позволял это сделать: приметные вещи в нем абсолютно отсутствовали. Он предусмотрительно начесал челку на лоб, чтобы шрам не бросался в глаза, и вышел на улицу.
Передвигаться он решил исключительно пешком или на метро, так как аппарация может привлечь к нему много внимания - практически все районы, которые ему предстояло исследовать, оказались магловскими.
Гарри не спеша направился в сторону метро. Толпа многочисленных пассажиров увлекла его за собой в вагон. Он всегда любил магловский вид транспорта только потому, что здесь он мог быть самим собой. Среди простаков его никто не знал, и не тыкал при встрече пальцем с криком: «Смотрите, это Гарри Поттер!»
Он стоял и держался за поручни, в окнах мелькали огни, а Гарри без конца думал о загадочном мистере Картере. Он никак не мог понять, зачем ему так срочно понадобилась эта арка. Неожиданно диспетчер монотонным голосом объявила его станцию. Он сорвался с места и выскочил из вагона.
Первым для исследования был выбран Патрик который жил по адресу Бейкер-стрит, 38. Это была очень оживленная улица в районе Мэрилебон, который находился в северной части Вестминстера. Гарри прошел мимо площади Портман и оказался прямо напротив дома 38.
Поттер пригладил свои волосы и достал блокнот для правдоподобности. Он придумал некую историю, поэтому должен был ей соответствовать. Гарри подошел к двери и позвонил в звонок, послышались шаркающие шаги.
Ему на встречу вышел седовласый старик крупного телосложения. Одет он был в ярко-сиреневый пиджак в белую полоску на лацкане которого было прицеплено пенсне.
- Здравствуйте, молодой человек. Чем могу помочь? – проговорил хозяин дома.
- Вы - мистер Патрик Картер? – поинтересовался Гарри.
- Да, вы не ошиблись, это я.
- Меня зовут Браин, я корреспондент «Ежедневного пророка", - начал Гарри. – Мне бы очень хотелось взять у вас интервью.
- Правда? – удивился старик. – Ну тогда проходите.
- Надо же, сам "Пророк" заинтересовался мной! - бормотал про себя мистер Картер, пропуская Гарри вперед себя. - Не обращайте внимания, - проговорил он, приглашая гостя в гостиную. – У меня здесь творческий беспорядок.
Гарри огляделся вокруг, по всей комнате были разбросаны книги, листы пергамента и перья. На столе, на полу, на обоих креслах, даже на подоконнике валялись смятые бумажки. «Действительно беспорядок творческий, – согласился Поттер. – Интересно, кем он работает, писателем что ли?»
- Присаживайтесь, - предложил хозяин дома, предварительно смахнув с кресла мусор.
Гарри сел и как положено корреспонденту приготовил блокнот и перо. Он на мгновение вспомнил Риту Скитер, и на ее манер начал свое интервью:
- Для начала расскажите, пожалуйста, о себе и о вашей профессии.
Старик пригладил свою бородку, прокашлялся и только после этого стал рассказывать:
- Как вы знаете, зовут меня Патрик Картер. Я родился в семье Элиз и Питера Картер, - начал он из далека, чем очень расстроил Гарри, которому нужно было обойти сегодня еще четырех претендентов. – Семья у меня чистокровная, мои отец и мать всю жизнь проработали в Министерстве. Это было еще во времена правления Рузвульда Бэкмера, - Поттер совсем приуныл: если он решит подробно рассказать обо всех своих родственниках, то ему отсюда и до утра не уйти.
- Я рос в семье единственным ребенком, как и все, закончил Хогвартс, сразу после школы впервые попробовал писать, - продолжил Картер.
«Значит я не ошибся, он все таки писатель, - подумал Гарри, - Скорей всего это не он, – расстроился заранее юноша. - Хотя, все может быть…»
- Моя первая книга называлась «Заложники пера», конечно, она не принесла мне должного признания, - старик бросил на Гарри беглый взгляд, тот в свою очередь делал вид, что все тщательно конспектирует. – Потом было еще много книг, признанных и непризнанных. Я всю свою сознательную жизнь писал, поэтому так и не женился, - поникшим голосом произнес он. – И детей я не нажил… Хотя нет, - спохватился он, - Вот же они! - и Картер указал на огромный стеллаж. – Это и есть мое детище, - он встал с кресла и чуть ли не каждую книгу нежно погладил по корешку.
Патрик достал платок из кармана пиджака, звучно высморкался, а затем продолжил:
- Лет десять назад я увлекся историей магии. Все началось со знакомства с Батильдой.
- С Батильдой Бэгшот? – перебил его Гарри.
- Верно, с ней, - подтвердил мистер Картер. - Она замечательная женщина и первоклассный историк. Я рад, что успел у нее многому научиться. Жалко, что ее так скоро не стало. - его глаза вмиг наполнились слезами, - Но я пообещал продолжить ее дело, и слово свое сдержу.
- Скажите, а у вас есть какое-нибудь хобби? - Поттер стал переводить разговор к интересующей его теме, - Может быть, вы что-нибудь собираете или коллекционируете?
- Да вроде нет у меня никакого хобби, - задумавшись, проговорил Патрик, - В детстве карточки от шоколадных лягушек собирал, - вспомнил он. - Если хотите, покажу!
-Нет-нет, не стоит, - вовремя спохватился Гарри, - Думаю, того, что вы рассказали, вполне будет достаточно.
- А когда же выйдет ваша статья?
- Скорей всего в течение недели, - Поттер откровенно лгал. Он встал с кресла и направился к выходу. - Спасибо за приятную беседу, - напоследок проговорил Гарри и вышел из дома.
Старик еще долго стоял на пороге и провожал его взглядом. Он очень был рад, что о нем хоть кто-то вспомнил и решил хоть что-то написать.
В своем блокноте юноша зачеркнул один адрес и отправился к следующему претенденту.
***
День уже клонился к вечеру, а нужного коллекционера Гарри так и не нашел. За это время он успел обойти еще троих человек, теперь оставался только один. Сверив адрес с блокнотом, он двинулся вдоль по улице.
Поттер очень устал, весь день он бродил по Лондону и выслушивал чьи-то истории. Ели-ели передвигая ногами, он пробирался через толпу людей спешащих домой.
Второй Картер оказался целителем, который до сих пор работал в лечебнице Мунго, и поведал Гарри немало историй про своих пациентов, особое внимание уделив своему любимчику - Локонсу.
Третий же Патрик был чем-то похож на Ксенофилиуса Лавгуда. Он чуть ли не с рождения увлекался магозоологией и не один час просвещал Гарри о невиданных зверушках.
Четвертый претендент, как оказалось, работал в Косом переулке и продавал самые лучшие метлы в Англии. Вот тут Гарри и сам с удовольствием пообщался с ним. Они с интересом обсудили последние новинки, и напоследок Поттер получил от мистера Картера золотую карточку с предоставлением ему неплохой скидки.
Дом последнего Патрика, проживающего на Оксфорт-стрит, 73, Гарри нашел с трудом. Он прошел вдоль густо засаженного палисадника и уже в пятый раз за сегодняшний день постучался в чужой дом.
Дверь отворилась, и на пороге показался мужчина в тапках на босу ногу, в полосатой пижаме и с колпаком на голове.
«Похоже, я не вовремя, - подумал Гарри, - увидев хозяина».
- Извините, что потревожил вас. Я наверно зайду в следующий раз, - проговорил Поттер, и уже собирался уходить, как последний по списку Картер его остановил:
- Постойте! Ну, зачем же в следующий раз. Буду очень рад принять вас у себя в доме, – улыбнулся мужчина и сделал пригласительный жест рукой. - Прошу вас!
Гарри весь покраснел до кончиков ушей, ему было очень стыдно за столь поздний визит, он так увлекся поисками, что не заметил, как пролетело время.
Поттер вошел в дом и последовал за хозяином, который наспех накинул на пижаму халат. Он проводил парня в большую и просторную гостиную с дорогой и красивой мебелью. Атласные портьеры шоколадного цвета красиво обрамляли два окна, хрустальная люстра свисала с потолка и оставляла на стенах разноцветные блики. Каминную полку украшало множество колдографий в изящных рамках.
«Это точно он, - обрадовался Гарри, - Обстановка богатая, приличный район. Все сходится. Да и выглядит он как сумасшедший – поздно вечером впустил в дом совершенно незнакомого человека. Я ведь даже не успел представиться».
- Ну что же вы стоите? – проговорил мистер Картер. – Присаживайтесь. Что будете пить: чай, кофе или, может быть, что-нибудь покрепче? – добавил он.
- Чай, если можно, – буркнул Гарри и сел в кресло.
Патрик принес чашку с ароматным и сладким чаем и поставил ее на столик прямо напротив Гарри, отодвинув при этом в сторону газеты и журналы, лежащие на нем. Затем хозяин дома принес такую же чашку для себя и плюхнулся на стоящий рядом диван. Когда юноша отхлебнул несколько глотков горячего напитка, Патрик наконец произнес:
- А теперь я вас слушаю.
- Меня зовут….
- Гарри Поттер, – перебил его мистер Картер, не дав договорить.
Юноша просто опешил, от удивления он даже не знал что сказать. Вся придуманная им история про корреспондента с треском провалилась, и Гарри отчаянно пытался придумать что-нибудь на ходу.
- И я знаю зачем вы пришли, – елейным голосом продолжил Патрик, не сводя с гостя своих маленьких глаз, – Вас, наверное, прислала Макгонаглл, чтобы узнать о моем кузене. Верно?
- Как вы догадались? – проговорил Гарри и натянуто улыбнулся. Ему нужно было подыграть Картеру. «Еще бы знать о каком кузене идет речь, - заволновался Поттер».
- Догадаться было не сложно, – обрадовался мистер Картер. – Я вас сразу узнал, и не по шраму, который вы так умело скрыли волосами, – подметил он. – Мой брат показывал мне свои колдографии, вы тоже были там. Он мне так много о вас рассказывал.
Гарри стало еще интересней, о каком брате вообще идет речь, и когда он успел запечатлеться с ним на колдографии.
Патрик отхлебнул из чашки и, откинувшись вальяжно на спинку дивана, продолжил:
- Кузен действительно гостил у меня не так давно, но сейчас уехал. Он решил немного отдохнуть и поправить здоровье, поэтому исключил всякую связь с собой, – проговорил он. - Но если его будут искать, просил передать, что к новому учебному году он обязательно вернется, – Картер положил ногу на ногу и, сцепив пальцы рук в замок, довольно произнес. – Где же искать Горация, как не у меня. Странно, что Макгонаглл прислала именно вас. Но я, в свою очередь, бесконечно рад знакомству с вами! – и он протянул ему свою руку со словами:
- Патрик Картер!
- Очень приятно, – Гарри пожал ему руку в ответ и наконец, проговорил, – Вы все верно рассказали. Мы действительно потеряли нашего любимого профессора, и очень волновались за него, – Поттер быстро догадался, что нужно говорить. Теперь то он понял, что речь шла о Слизнорте и он на самом деле не раз фотографировался с ним на собраниях его клуба Слизней. Осталось только выяснить, действительно ли брат его преподавателя является коллекционером.
- А вы чем занимаетесь? – поинтересовался Гарри.
- Я тоже зельевар! - проговорил Картер и откусил кусочек печенья, – У нас в семье все занимаются зельями, можно сказать, династия, повелевающая пробирками и склянками, – улыбнулся он.
Услышав это, Поттер очень расстроился. К сожалению, он тоже не увлекался артефактами. Что же теперь делать, запаниковал юноша. Неожиданно его взгляд упал на газету, лежащую на столе. Это был один из номеров «Пророка» с броским заголовком на первой странице, где красовались до боли знакомые имя и фамилия.
Патрик сразу увидел, что привлекло внимание юноши, и произнес:
- Я тоже думал, что всеми любимая Рита Скитер решила написать про меня статью, – с этими словами он взял газету в свои руки и усмехнулся. – А оказалось, это мой однофамилец. Приезжий коллекционер Патрик Картер, впервые в Лондоне устраивает выставку редких артефактов, – зачитал он.
- А можно ознакомиться? – попросил Гарри. Он просто не верил своему счастью.
- Да, пожалуйста! Если хотите, можете взять ее себе.
Гарри так и сделал, он положил газету в карман куртки, как редкую реликвию, и на душе у него сразу отлегло.
- Думаю мне уже пора, – Поттер поспешил немедленно удалиться - Я обязательно передам профессору Макгонаглл всё, что вы мне сказали. И еще раз, извините за столь поздний визит.
- Не стоит беспокоиться. Мне приятно было с вами познакомиться мистер Поттер, – уже на пороге прокричал мистер Картер и помахал ему рукой.
Как только Гарри вышел и распрощался с Патриком, он быстро трансгрессировал на площадь Гриммо.
Поттер безумно устал за сегодняшний день, но был очень доволен, что он прошел не зря. У него в руках сейчас находились ответы, возможно, на все его вопросы.