Глава 6Конверт был серым и продолговатым с обычной желтой восковой печатью и выдавленными на ней вензелями «SC». Чуть позже, Пет скажет, что обнаружила его утром, лежащим на кухонном столе. Гарри открыл письмо. Витиеватые буквы проявлялись на бумаге строчка за строчкой.
«Уважаемый мистер Поттер!
Спешим Вас уведомить, что поступление в «Sun Castelo» проходит на конкурсной основе. В приемную комиссию входят:
-Профессор Боевой магии Сухарёв Виктор Андреевич
-Профессор Натуральной магии Юро-Катсу
-Заместитель директора Игнесса Селински
Более подробную информацию Вы сможете получить 31 августа. К письму прилагаем списки учебной литературы и необходимого первоуровневого инвентаря. Желаем успехов!
Замдиректора Игнесса Селински.»
- Ничего не понимаю, конкурсный отбор? Разве нас еще не зачислили? - Гарри удивленно перевел взгляд на Сириуса.
- Действительно, странно. Хотя, с другой стороны, не будут же они всех подряд брать, верно? Думаю, заявление прошло как заявка на участие в этом... испытании. О, не дрейфь, уверен, ты справишься, - он успокаивающе похлопал крестника по плечу. - Может, займешься списками, и мы отправимся по магазинам?
Поттер не успел ничего ответить – в доме раздался звон.
- Войдите, - Петунья вышла встречать гостей в прихожую, догадываясь, кого там увидит.
- Я нашла письмо! – выпрыгнув из зеркала, вместо приветствия объявила Гермиона. - Представляете, встаю утром, иду одеваться, открываю шкаф, а на полке с вещами конверт лежит!
Грейнджер размахивала руками, сурдопереводом показывая, как именно она «открывала шкаф», «читала письмо» и «сразу к ним»: это говорило о её крайней степени возбуждения.
- … предполагаю, должно быть какое-то тестирование. Интересно какое… - она задумчиво примолкла. Воспользовавшись паузой, Блэк быстро скоординировал дальнейшие действия: позавтракать, собраться, дождаться Сару и Хогуса и отправиться в Лиссабон. План одобрили, и скоро они ехали на трехчасовом поезде до Столицы-на-Холмах.
Город гостеприимно раскинул перед ними свои узкие, шириною в метр, мощеные улочки с традиционными желтыми трамваями, отважно вскарабкивающимися вверх по склонам. Никогда ранее здесь не бывавшие Сара, Петунья и дети с восхищением оглядывали каменные ступеньки, мостовые, древние двери и башенки соборов. Они увидели, как по соседству со средневековым замком и резиденцией королей подростки устроили скейтерские побоища, а Вернон уточнил, что в пригородном райончике, за мостом Абриль, катаются байкеры, и часто устраиваются парусные регаты. Всё это совсем не вяжется с уютным и романтичным обликом страны. Однако, на самом деле, Португалия – настоящий рай для любителей экстремального спорта, здесь каждый находит занятие себе по душе.
Наконец, они вышли к нижней части города – Байше – шоппинг центру с многоэтажными торговыми комплексами. Ведомые Сириусом, обогнули две высотки и подобрались к стоящему за ними особняком зданию. Несмотря на большое количество прогуливающихся, в этот уголок никто не заглядывал, и Блэк беспрепятственно провел их компанию внутрь. Пройдя через стеклянные двери-вертушку, они оказались в просторном холле цоколя. Вокруг лучиками расходилась сеть магазинов. Группа свернула в первый проход налево и попала в книжный ряд.
- Ну, посмотрим, что там у нас, - Гарри уткнулся в листок. - Сборник фонетических упражнений, энциклопедия камней и их значений, учебник по травоведению – крестный, это по твоей части – «Руны народов мира» издание 88-го года и… что? Учебник черчения? Зачем?
- Чертить, Гарри, чертить,- хохотнула Гермиона и потянула всех в лавку. Внутри она оказалась целым магазином: присутствовали явные следы пространственных чар. Среди плотно уставленных стеллажей был втиснут широкий деревянный стол. За столом сидел маленький старичок с козлиной бородкой и чиркал что-то в блокнотике «Паркером». Не отрываясь от своего занятия, он оповестил: «Специализированная литература дальше по коридору, художественная литература – дверь напротив, пособия по пирокинетике закончились. Предлагаем материалы только по общей теории, - тут он, наконец, посмотрел на вошедших. - Что интересует?».
- Вот, нам бы два комплекта, - Гарри протянул список, пока остальные расхаживали вдоль полок, с заинтересованным видом разглядывая названия на корешках. Старичок пробежал по строчкам глазами, пожевал сухие губы, кивнул сам себе и, обернувшись к стоящему справа стеллажу, поманил кого-то пальцем. В ответ на это незамысловатое движение, выпрыгнув со своих мест, к продавцу вереницей поплыли книженции. Добравшись до пункта назначения, они затормозили, перегруппировались в две стопочки и плавно опустились на край стола.
- Пожалуйста, с Вас три серебряника, - он услужливо улыбнулся изумленному Поттеру. Подошедший Сириус расплатился за покупки.
- Ну, куда сейчас? – спросил Дадли, когда все вышли из магазина.
- Посмотрим, кажется, на втором этаже продаются необходимые принадлежности.
Вслед за Блэком они прошли до конца ряда и по ступенькам поднялись наверх. Здесь магазинчики имели ту же систему расположения, что и на первом этаже. Сверяясь с указателями, они нашли «Сагиттариус» - астрономическую лавочку, где закупили карт звездного неба, атласов, контурных карт, телескопы и штативы для них, набор окуляров и большой замшевый кофр для всех этих инструментов. Они побродили еще немного, скупая всяческую мелочь, когда внезапно увидели широкую медную вывеску с отлитыми медными же буквами. «Fidelis satelles» - гласила она.
- Верный спутник, - склонив голову набок, перевел Гарри. Возле вывески висели два стеклянных садовых фонарика, пока выключенных, и было видно, как внутри кружатся фейки, заряжаясь дневным светом.
- Кажется, ребятки, вам сюда, - легонько подтолкнула Гермиону и Гарри Петунья. - Идите, мы вас здесь подождем.
Друзья зашли внутрь, звякнул дверной звонок. Им предстала старинная гостиная зала, под стать тем, которыми гордятся антикварные салоны: диванчики и креслица с высокими подлокотниками, тяжелые тюлевые шторы, хрустальная люстра, пушистый ковер и трехногий журнальный столик. «Проходите, проходите! Уверен, у меня найдется что-нибудь персонально для вас!» - из неприметной боковой двери торопливо вышел мужчина. Он идеально вписывался в окружающую обстановку, так что, сразу становилось ясно, кто хозяин этого заведения. Мужчина был одет в темно-синий бархатный камзол с серебряными пуговицами, в вороте которого виднелось жабо белоснежной рубашки.
- Меня зовут маршал Умберту. Присаживайтесь, пожалуйста, - он усадил их на диванчик, пошарил в кармане и выудил монокль на длинной цепочке. - Дайте-ка на вас посмотреть. О, юные леди и джентльмен, я знаю, что вам нужно. Разумеется, вы пришли за первым Проводником, - он сказал это слово именно так, с большой буквы, выжидательно поглядывая комично увеличенным моноклем глазом. Не понимая, какой реакции от них ждут, ребята молча кивнули. Удовлетворенный этим, Умберту продолжил: «Ах, какое знаменательное событие! Вы правша, левша? Стихийные выбросы с какого возраста начались? Любимый цвет? Носите ли ювелирные украшения?» После каждого ответа, он то сильнее расплывался в улыбке, то делал сосредоточенное лицо, что-то прикидывая в уме. Наконец, мужчина прихлопнул в ладоши и, попросив подождать пару минут, скрылся в уже знакомой боковой двери.
- Что думаешь? - тихо спросил Гарри, глазами показывая в сторону ушедшего.
- Чудной такой, - хмыкнула Грейнджер.
- Да нет, я про имя! Ты много знаешь маршалов по имени Умберту?
- К чему ты клонишь?
- Два месяца назад Умберту да Силва Делгаду, один из организаторов сопротивления диктатуре Салазара в 1955, получил звание маршала авиации.
- И?
- Что «и»? Он получил его пос-мерт-но! Мертвый он, понимаешь? - Гермиона удивленно вскинула брови.
- А сопротивлялся он случайно не…
- Не. Этот Салазар просто тезка, не наследник того, из знаменитой четверки. Хотя методы у него были под стать.
- Так с чего решили, что это просто совпадение, а не родство?
- Англия в сороковых совершенно точно выяснила. Всё ближайшее окружение португальского премьера были сплошь британские разведчики.
- Ясно. Так говоришь, наш… продавец-консультант умер?
- Умер. Два года назад. Недавно получил «маршала». Посмертно, - Гарри замолчал, дверь вновь открылась. В руках мужчина нес зеленую сферу.
- Это сканер, - ответил он на немой вопрос. - Сейчас считаю с вас плотность магического плетения и займемся примеркой.
Он поставил шар на подставку на столике и сказал Гермионе: «Просто положи на него руки». Она так и сделала: шар вдруг начал жужжать, свистеть и повизгивать, а потом на мгновение окрасился белым, чихнул последний раз и затих. Умберту наклонился, разглядывая проступающие разводы и бормоча: «Потоки равномерные, кокон плотный…». Видимо узнав, что хотел, он провел рукой над сферой, что-то прошептав, и кивнул Гарри. Всё повторилось. Продавец вновь скрылся за дверью, унося шар, но на сей раз обернулся быстро, удерживая башенку из четырех шкатулок.
- Вот наиболее вам подходящие. Закройте глаза и ощутите свои Проводники, - видя растерянные физиономии ребят, он фыркнул. - Давайте, попробуйте.
Гарри закрыл глаза, чувствуя себя героем любимой Сариной программы «Седьмое чувство». Только там парни-девушки с помощью, якобы, этого самого чувства любовь ищут, а здесь… впрочем, тоже фигней занялись. С минуту он так сидел, пытаясь понять, как именно нужно «ощутить проводник». Рядом раздался радостный Гермионин вопль, оповещающий о том, что она что-то «нащупала». Это заставило Поттера отнестись к заданию серьезнее. Он мысленно представил себе четыре шкатулки с резными крышечками и увитыми узорами боками. Представил ярко, четко. Представил, как проводит над ними рукой, и шкатулочки начинают приближаться. Как они приближаются, приближаются, растут… и тут ему показалось… нет, тут он совершенно точно осознал, что чувствует. Он снова провел над шкатулками рукой, и одна из них ответила едва заметным теплом. Остальные её товарки разочарованно скрипнули замками и растворились, а Гаррина шкатулка начала накаляться, становясь все теплее и теплее. И вот, когда поверхность стала обжигающе горячей, она открылась. Внутри лежали броши, запонки, кулончики, но мальчик не обратил на них внимания, потому что в центре лежал…
- Вау, - протянула Гермиона. Гарри открыл глаза. Перед ним в полуметре висела открытая шкатулка. В центре, на атласной подушечке лежал перстень. Он протянул ладошку, и тот, словно этого и ожидаючи, весело скатился в руку. Поттер внимательно его оглядел. Венчал перстень изумруд, ограненный странным, невиданным способом. Это была высокая пирамидка со слегка срезанной вершинкой, оправленная в старое, чуть тусклое серебро. Огорчало только, что перстенек был явно великоват для мальчишеских пальцев, о чем Гарри не преминул сообщить. Хозяин магазинчика усмехнулся: «А ты надень». И действительно, стоило поднести перстень к безымянному пальцу, его обруч мгновенно сжался и крепко обхватил последнюю фалангу.
- Красотища, - одобрила Грейнджер. Гарри только сейчас заметил на ней кулон в виде плоского круглого черного камешка с серыми разводами.
- Это агат, - пояснила она.
Ребята снова перевели взгляд на Умберту. Он с печальной улыбкой смотрел на перстень: «Это моя любимая работа. Не думал, что доживу до дня, когда увижу его хозяина. Что ж, пора пришла и ему выйти в мир. Вот моя визитка, если что-то понадобится – приходите, я к вашим услугам. Маршал Умберту да Силва Делгаду. Для друзей – просто Умо». Он протянул им синюю карточку. Поблагодарив и расплатившись, они покинули помещение, заметив, как перевернулась за их спинами табличка «открыто». К ребятам подошел Сириус: «Что-то вы долго».
- А где все?
- Через пятнадцать минут, после того, как вы зашли в «Fidelis satelles», мы решили, что это надолго, и сели переждать в мини-ресторанчике. Но, я сперва установил оповещающие чары, поэтому сейчас здесь. Нашли подходящее? – тут Блэк стал серьезен. Они показали приобретения. - Тогда пойдем к нашим.
С Сириусом поднялись на пятый этаж, по дороге он объяснил, что на третьем и четвертом находятся офисы маленьких компаний и всяческие подарочные салоны, салоны красоты и тому подобное.
- А на пятом?
- А на пятом – развлекательный центр.
Они увидели сеть маленьких ресторанчиков с кухнями разной направленности, детскую площадку, где резвилась малышня, пока родители отдыхали или ходили за покупками, и маленькую сцену, где шел какой-то концерт самодеятельности. Гарри с Гермионой сели на свободные места, перед ними мгновенно появились две тарелки с лазаньей – Вернон остался верен себе и выбрал итальянскую кухню. Ребята увлеченно делились с Дадли своими впечатлениями, так что никто из них не заметил, как напряженно стало лицо Сириуса, и как Петунья, переглянувшись с ним, одними губами произнесла: «Сегодня».
До дома добрались поздно. Чета Грейнджеров тепло распрощалась и исчезла в зеркале. Гермиона упросилась остаться – день был долгий и подлежал детальному обсуждению. Впрочем, дети часто оставались друг у друга на ночь: этому ничего не препятствовало со стороны родителей – когда живешь технически ближе всяких соседей (спасибо переходным зеркалам), можно ни о чем не переживать. «Герм, я постелила тебе в твоей комнате, как обычно», - Петунья вошла в гостиную. Бывшая гостевая комната теперь с полным правом носила звание Гермиониной, как-никак её комплект пижамы и зубная щетка прочно там прописались. Пет присела в кресло: «Гарри, нам надо поговорить. Это очень важно».
Поняв, что сейчас будет проходить серьезный разговор, Дадли и Гермиона спешно поднялись, но не получив никаких распоряжений, так и остались стоять. Изначально Петунья была против того, чтобы юная Грейнджер знала о пророчестве, но ее переубедил Сириус, сказав, что их крестнику будет гораздо легче, если рядом будет кто-то, способный разделить его переживания. Дадли и так узнает – он часть семьи, нет смысла скрывать. Но и Гермиона им уже почти как сестра, к тому же она будет рядом с Гарри в «Sun Castelo». В общем, Пет сдалась: «Вы тоже останьтесь. То, что я расскажу – страшно, но вы должны знать…». У Поттера появилось явственное ощущение déjà vu. Когда-то давным-давно, ма тоже говорила о плохом волшебнике, об Алладине и Жасмин, о маленьком мальчике, который всех спас. Она так же замолкала, тщательно подбирала слова, нервно сцепляя пальцы в замок. Только сейчас он уже не воспринимал Историю как страшную сказку со счастливым концом о том, как воцарился мир. Эта версия действительно звучала жутко: оказывается, маму с папой предали, а Волдеморт не умер, вернее умер, но не до конца. К тому же запустил пророчество, и, пожалуй, это было самое неприятное. Мысль о том, что лет через «эн», тебе придется встретиться с неуравновешенным семидесятилетним гражданином, бодрости духа и оптимизма не прибавляла.
- То есть теперь никуда не деться? Он меня по-любому найдет? – спросил Гарри. Петунья грустно кивнула. Гермиона в ужасе прижала ладошку ко рту, Дадли сидел угрюмый.
- Сынок, не бойся, придет время, и ты будешь готов.
- А я и не боюсь, - Поттер тряхнул вихрами, - у меня есть ты, папа, крестный, Дадли и Герм. Стану я еще думать о каких-то эфирных злодеях!
Его восклицание слегка разрядило обстановку, хотя было видно, что мальчик храбрится. Через пару минут Пет отправила всех по комнатам, а сама вновь погрузилась в размышления, сидя на кухне с чашкой чая. Гарри же старался не вспоминать о том, что сегодня услышал, пытаясь следовать любимой присказке Сириуса: «Не хочу думать об этом сегодня, подумаю об этом завтра… или послезавтра».
Утром тридцать первого августа Поттер поднялся с постели, заправил её, а дойдя до стола, обнаружил на нем посторонний предмет – серый продолговатый конверт с обычной желтой восковой печатью и выдавленными на ней вензелями «SC». В квартире раздался звон, а затем снизу послышался голос Гермионы: «Я нашла письмо!». «Где-то я это уже слышал», - подумал Гарри.