Глава 6День начался довольно напряженно. В доме сидело несколько незнакомых Гермионе волшебников и волшебниц, и тихо переговаривались о чем-то, периодически косясь на входящих обитателей дома на площади Гриммо.
— Кто это? — шепотом спросила девушка, поскорее сбежав из кухни, даже в коридоре ощущая на себе испытующий взгляд величавой ведьмы в зеленой накидке.
— Это — члены Ордена из Министерства. Дамблдор собрал целую бригаду, чтобы забрать Гарри к нам. Еще будут Люпин, Грюм и Тонкс с Кингсли, — так же тихо ответил Рон, пытаясь удержать в одной руке два стакана и бутерброд.
— Да уж, охрана по высшему разряду… Давай сюда стакан, иначе разобьешь!
Наконец, ближе к вечеру, спасательный отряд быстро собрался и вылетел из дома Блэков. После их ухода повисла неловкая тишина. Гермиона поднялась в свою комнату, куда вскоре зашел Рон. Друзья сидели молча, изредка перебрасываясь ничего не значащими фразами.
— Ох, ну когда же?! Я больше не могу так сидеть! — воскликнул Рон, когда часы внизу отзвенели девять вечера.
— Рон, успокойся. Я уверена, что все идет хорошо, — пробормотала Гермиона, с неудовольствием отметив, что ее голос предательски срывается. Парень, однако, этого не заметил.
— Ну, может, хоть Удлинители Ушей возьмем?
— По-моему, проще спуститься, и… Гарри!
Дверь в комнату распахнулась, и на пороге замер взъерошенный черноволосый зеленоглазый парень в круглых очках. Гермиона бросилась к нему на шею.
— ГАРРИ! Рон, он здесь, он уже дома! А мы и не слышали, как ты вошел! Как ты? Что это вообще за история с дементорами? В любом случае, Министерство не имеет права уничтожать твою палочку, это указано в законе «О разумном ограничении волшебства и чародейства»…
— Гермиона, дай ему хоть отдышаться, а не то он умрет еще до слушания, — пошутил Рон, прикрывая дверь. Едва Гермиона отпустила Гарри, как в окно кто-то забарабанил. Обернувшись, друзья увидели большую полярную сову, которая деликатно постукивала в стекло белым крылом.
— Хэдвиг!
Гермиона открыла окно, и сова, влетев в комнату, устроилась на плече у Гарри.
— Вы мне ничего не хотите сказать? — обманчиво спокойным тоном начал Гарри. Рон и Гермиона одновременно помотали головами. — Очень жаль. Может, вы расскажете мне, что это такое, ваш Орден Феникса? Или, может, объясните, почему все, кроме меня, в курсе, что за мной следят? Или…
Хлоп!
— С возвращением, Гарри! — хором воскликнули близнецы Уизли, сияя, словно начищенное золото. — Ты знаешь, мы как раз подходили к дому...
— Да, пролетали над Ирландией…
— … и услышали твой тихий голос. Не стесняйся, Гарри! — произнес Фред, наигранно прочищая ухо.
— Да, не стесняйся открыто проявлять свои чувства! Ведь в Африке тебя, наверное, очень плохо слышно! — подхватил Джордж, приставляя к уху ладонь наподобие воронки.
Гарри слегка улыбнулся и обратил внимание на какие-то шнуры в руках Умников Уизли.
— Это что еще за…
— Удлинители Ушей! — с гордостью отрапортовал Фред, любовно гладя себя по голове. — Угадай, какой умник это придумал?
— А какой это реализовал? — ревниво перебил его Джордж, и повернулся к Гарри. — В общем, ты ухудшаешь слышимость Удлинителей. Мы пытаемся узнать, что происходит внизу.
— Да, кстати, а что… — начал, было, Гарри, но его перебил Рон, указывая на дверь.
— Если мать опять вас застукает, она вам головы оторвет.
— Не оторвет. Она нас любит, — уверенно произнес Джордж, а Фред утвердительно кивнул.
Дверь в комнату открылась и на пороге возникла Джинни.
— Привет, Гарри. Ничего не получится. Мама наложила на дверь чары Недосягаемости, — сказала она Фреду, одновременно пытаясь вытереть руки.
— А как ты это узнала? — удивлено протянул Рон.
— Меня Тонкс научила, — беспечно отозвалась та. — Кидаешься в дверь чем попало, и если предметы не долетают — все, она зачарована. Я кидала навозные бомбы — ну и вонь теперь внизу.
— Достойная смена! — с восхищением произнес Джордж. Фред добавил, с нежностью глядя на сестру: — Когда мы состаримся, впадем в маразм и уйдем на пенсию, дело «Ужастиков Умников Уизли» будешь продолжать ты!
— Да ладно вам, — пробормотала Джинни, слегка покраснев от гордости.
Гермиона отстраненно слушала всю эту семейную сцену, не отводя глаз от Гарри. Такая перемена в своем лучшем друге не могла не удручать. Конечно, девушка понимала, что любой человек на месте Гарри вел бы себя так же, а то и хуже, но все-таки…Четыре года Гарри был жизнерадостным и веселым человеком, а сейчас на них глядел настороженный парень, которого, казалось, окружают одни враги. Неожиданно, Гермиону озарило, она поняла, кого ей так напоминает сейчас Гарри — Сириуса. Правда, его она не видела беззаботным студентом, но вот часть с затравленным зверем — выгляни в коридор, и любуйся. Усилием воли девушка отогнала от себя мысли о Сириусе и включилась в разговор.
— Вот уж не думал, что Снейп примет нашу сторону, — с сомнением протянул Гарри, рассеянно потирая шрам.
— Я всегда говорила, что профессор Снейп хороший человек! — воскликнула Гермиона, с укоризной глядя на Гарри и Рона, которые скривились так, будто пытались съесть лимон.
— Биллу он тоже не нравится, — произнесла Джинни, словно пытаясь подвести итог.
Гарри повернулся к ней.
— А он тоже тут?
— Конечно. И он, и Чарли тоже члены нашего Ордена, — с гордостью ответил вместо сестры Джордж.
— А Перси?
В комнате повисло неловкое молчание. Наконец Рон напряженным голосом проговорил:
— При родителях постарайся не говорить о нем.
— Почему? — недоуменно спросил Гарри.
— Потому что он оказался большой кучей драконьего…
— Фред!
— Извини, Гермиона, но ты же не будешь с этим спорить? В общем, Перси поссорился с отцом, наговорил кучу гадостей и сбежал из дома, — закончила Джинни, зло сощурив глаза. Братья Уизли кивнули, а Гермиона ядовито добавила:
— Он всерьез принимает все эти статейки в «Ежедневном пророке». Ну, те где постоянно говорится, что ты — Гарри, не смотри на меня так, мы же так не думаем! — сумасшедший, или просто позер.
— Я не позер! — рявкнул Гарри, сжимая кулаки. Гермиона устало прикрыла глаза.
— Мы знаем это. И ты не мог бы перестать рычать на нас? — проникновенно попросила Джинни, и вдруг прислушалась к происходящему в доме. — Атас! Мама идет сюда.
Фред и Джордж мгновенно исчезли, и в комнату тут же заглянула миссис Уизли.
— Собрание окончено. Можете идти и ужинать. Да, кстати, что под дверью делают навозные бомбы?
— Это… это Живоглот! — быстро нашлась Джинни.
— Мило, — пробормотала миссис Уизли, с неодобрением косясь на рыжего кота, который проскользнул вслед за ней в комнату. — Как бы там ни было, спускайтесь вниз.