Глава 6Лето безжалостно быстро пролетело, и вот Андромеда вновь стояла возле поезда, который увезет её на второй курс.
- Здравствуйте мистер, миссис и мисс Блэк.
Подошла к ним женщина. Она была очень милой, невысокого роста, с волнистыми черными волосами и карими глазами. Андромеда внимательно посмотрела на неё, пытаясь понять, что ей нужно.
- Я - миссис Пьюси, давно хотела с вами познакомиться.
Вальбурга расплылась в счастливой улыбке и приветственно кивнула.
- Я думаю, что мой сын и ваша дочь подружатся, а может и породняться. Я бы на это надеялась.
- Бабушка, даже не мечтай. Я за одну секунду стану вдовой, если ты согласишься, - прошипела Андромеда.
- Боюсь, что слизерин не может дружить с гриффиндором, - улыбнулся Сириус, услышав шипение дочери.
Вальбурга посмотрела в глаза внучки, в которых плясал недобрый огонёк.
- Я вынуждена согласиться с сыном, - пожала она плечами.
Женщина понимающе улыбнулась и пошла к сыну, что с удивлением смотрел на представление.
Андромеда обняла отца с бабушкой и пошла вдоль платформы, пока не увидела Ли.
- Я занял нам купе, - обнял её Ли. - Пошли.
Они зашли в поезд и Ли повел подругу в середину вагона, в пустое купе.
***
Через неделю на доске объявлений в гостиной Гриффиндора, появилось новое объявление.
"Отбор команды в сборную по квиддичу, состоится в эту субботу.
Капитан команды Стик Стонот."
В субботу была ветреная погода. Но на поле собралось достаточно народу. Ли пошел на поле, чтобы поддержать подругу, что хотела занять место охотника. Сам Ли попросился в комментаторы, и МакГонагалл записала его, как кандидата на это место.
После долгой и изнурительной проверки, Андромеда заняла место охотника, также со второго курса были выбраны загонщики, Фред и Джордж Уизли.
Но найти общий язык с капитаном команды Андромеде не удалось. Поэтому через пару дней Андромеда подошла к декану.
- Профессор МакГонагалл, можно с вами поговорить?
- Я вас слушаю, мисс Блэк.
- Наш капитан по квиддичу, Стонот, ничего не понимает в тактике. И ладно бы он прислушивался к мнению команды, мы с Оливером Вудом предложили одну тактику, которая вывела нас хотя бы на второе место. Жалко, нету хорошего ловца. А Стонот и слушать нас не стал.
- Я вас услышала.
Андромеда кивнула и вышла из кабинета. Вечером за ужином к столу Гриффиндора подошла Минерва МакГонагалл.
- Мистер Стонот, будьте добры, ваш значок капитана.
Стонот снял значок и с удивлением протянул его декану. Минерва протянула значок ничего не понимающему Оливеру.
- Теперь вы - капитан команды и учтите: результат ниже второго места не принимается.
- Спасибо, профессор.
- Блэк! - зашипел Стонот. - Ищи себе другого охотника, Вуд.
- А что сразу Блэк? - удивилась Андромеда, услышав Стонота.
- Джонсон?! - крикнул Оливер.
- Что? - спросила второкурсница, которая не прошла отборы.
- Ты принята охотником, поздравляю. Когда тренировка сообщу отдельно.
Оливер наклонился к Андромеде и прошептал. - Спасибо!
- Да ничего. - отмахнулась Андромеда и сделала глоток сока.
Сок сразу отдался горьким привкусом, отчего Андромеда скривилась.
- Меда, волос, - прошептал Ли.
Она схватила прядь волос, на её глазах черная прядь становилась рыжей. Она знала лишь одних мальчишек, что могли с ней так поступить. Андромеда посмотрела на близнецов, что встали и пошли на урок.
- Сами напросились, - коварно улыбнулась Меда и пошла на урок трансфигурации.
Андромеда уселась, как обычно, сзади близнецов, достала флакончики, заколдовав их заклятием невидимости, Меда подняла их в воздух, левитировала флакончики над головами парней и вылила содержимое на их головы, отчего длина волос в миг увеличилась и теперь спадала на пол.
Близнецы развернулись, а Андромеда послала им воздушный поцелуй и прошептала:
- Месть.
После окончание урока Минерва выдохнула.
- Мистеры Уизли, Джордан, и мисс Блэк задержитесь.
Ребята переглянулись и подошли к декану.
- Я вам сейчас скажу то, что потом буду отрицать. Подружитесь вы уже наконец.
Они переглянулись и одновременно пожали плечами.
Минерва махнула на них рукой.
***
- Скучно... - протянула Андромеда, сидя в гостиной Гриффиндора. - Чтобы такого провернуть?
- Это ты у нас профи по шуткам, - плюхнулся рядом Ли.
- Я не знаю, Ли... хоть Хоть оборотное слизерину подливай.
- Да так, чтобы эффект сутки держался.
- Сутки, говоришь? - задумчиво протянула Андромеда. - Надо подумать. Да и не пропадать же добру?
- Да, Снегг зря выставил бочку с оборотным.
Андромеда взяла книгу и углубилась в чтение.
- Ли, успокой нас, - прошептали близнецы увидев склонившуюся над учебниками Андромеду.
- Успокаиваю, - рассмеялся Ли. - Её жертвы ходят с зелеными галстуками.
Андромеда составила список необходимых ингредиентов и пошла совершать налет на кладовку Снегга.
Открыв кладовку, девушка услышала приближающиеся шаги.
- Ухты, как ты открыла кладовку? - спросил Фред, придя с близнецом для той же цели.
- А вот секрет, - улыбнулась Андромеда показывая на скрепки в руках.
- Научишь? - спросили мальчишки.
- Черт, Снегг, быстро в угол. - Андромеда толкнула парней в угол, посадила их, сев одному из них на колени и накинула мантию. - Не шевелимся и молчим.
Снегг зашел в кабинет, огляделся и вышел.
- Как он нас не заметил? - прошептал Фред.
- Тише ты, Снегг её не ушел, - зашипела она смотря на карту, что положила себе на колени.
- Эт... это.
- Карта мародеров, показывает, где кто находиться. Это изобретение моего отца и его друзей. Пошлите, он далеко.
Когда они зашли в гостиную, Андромеда повернулась к близнецам.
- Может послушаем совет МакГонагалл и объединимся? - протянула она руку.
- А почему бы и нет? - пожал руку Фред.
Через пару недель зелье было усовершенствовано. Ли и Андромеда пошли на кухню.
- Сюда идут близнецы, - сказал Ли, смотря на карту.
- О, а вы тут что делаете? - удивились близнецы.
- Так, меньше слов, - шикнула Андромеда. - Фред, это тебе, тут Снегг и Трелони. Ли тебе Дамблдор с Филчем, Джордж держи МакГонагалл с Стебель, а я отвлекаю домовиков...