Глава 6 — А ты почему не в платье? — шуточный вопрос, казалось бы, повис в воздухе. Драко застыл в дверях, увидев сразу двух посетителей, одного из которых он никак не ожидал когда-либо здесь увидеть.
— А мне не пойдёт. С фасоном вечно промахиваюсь, — нашёлся тот, на что Драко лишь усмехнулся в ответ. Надзиратель с тяжелым металлическим лязгом захлопнул за ним дверь, и эхо поглотило уже ставшее привычным: «Двадцать минут».
— Поттер! — Драко был крайне поражён. Он сел на стул, а его брови изумлённо взлетели вверх.
— Всё же удалось захватить его с собой, — сияя улыбкой, довольно сообщила Гермиона, посматривающая то на Малфоя, то на Гарри.
Некоторое время Драко не мог отвести недоверчивого взгляда от Гарри, потому что совершенно не ожидал, что его извечный соперник также решится прийти сюда. Но затем Драко пристально посмотрел на Гермиону и сказал:
— Прямо-таки чудеса!
— Должен же я хоть раз своими глазами увидеть, как устроена жизнь постояльцев знаменитого Азкабана. Ради этого и пришёл, — иронично ответил Гарри и поправил очки на носу. — Как жизнь, Малфой?
Переглянувшись с Гермионой, Драко слегка усмехнулся, а после посмотрел Гарри в глаза и неторопливо произнёс:
— Загораю, отдыхаю, набираюсь сил перед будущими злодеяниями. Разве по мне не видно?
— Ещё как заметно, особенно с учётом твоей щетины! — хмыкнул Гарри.
— Это ещё короткая, — проведя рукой по подбородку, сказал Драко. — Мать не так давно стригла меня.
— А если серьёзно? — снова спросил Гарри. — Терпимо или совсем кошмарно? Дебошей тут хотя бы не устраиваете?
— Относительно, — скривившись, коротко поведал Драко, однако его выражение лица говорило в разы больше любых слов и давало понять, что он значительно преуменьшал реальное положение дел. — А по поводу дебошей… — Драко снова провел рукой по заросшему подбородку. — Я примерный заключенный, который отнюдь не желает задерживаться здесь дольше установленного срока.
— Да, тебе высовываться точно не следует. Это уже не школа, где нам многое сходило с рук, — серьёзно ответил Гарри.
— Само собой, капитан очевидность. Ну, а твои дела как? — в свою очередь поинтересовался Драко. Гермиона наблюдала за ними, и на ее лице блуждала счастливая улыбка. Ей нравилась их беседа, и она совершенно не хотела в неё вмешиваться.
— Мне и рассказать-то особо нечего, — пожал плечами Гарри. — Учёба, насыщенная публичная жизнь, необходимость присутствия на куче мероприятий и всё в таком роде. Утомляет это…
— Популярность и обширная известность? Да ладно, Поттер, тебе к этому не привыкать! — с небольшим ехидством заметил Драко и вновь вскинул брови.
— Есть такое, — ухмыльнулся Гарри. — Но всё хорошо в меру.
— Ты как? — наконец поинтересовался Драко у Гермионы.
— У меня всё хорошо. Вот принесла тебе новую книгу — на этот раз Джека Лондона. А ещё сразу два пирога, чтобы было и чем откупиться, и чем перекусить, — с широкой улыбкой сказала Гермиона.
— У неё опять пакет с изображением на нём котят? – переглянувшись с Гарри, спросил Драко и указал на Гермиону рукой.
— Нет, со щенятами, — расхохотался Гарри, вспомнив из рассказов Гермионы об этой претензии к ней Малфоя.
— Грейнджер, ты в своём репертуаре! — хоть и нахмурившись, и даже постаравшись придать своей речи нотки возмущения, Драко произнёс это с улыбкой.
— Мне их отбирать что ли? Какой был в торговой лавке, такой и взяла, — рассмеялась она.
— Вот именно! Нужно было отбирать!
Слушая их диалог, Гарри невольно задумался над тем, насколько по-дружески непринуждённо он звучал. Это не могло не удивлять. Он и прежде не раз слышал от Гермионы о том, что они с Малфоем стали общаться гораздо ближе, но с трудом верил в это. На протяжении долгих семи лет эти двое активно соперничали и противостояли друг другу, так неужели какие-то пять посещений могли что-то изменить? Как оказалось, действительно могли. Мало того, что Малфой и Гермиона нашли общий язык, так теперь они ещё и смеялись вместе, шутили и разговаривали, будто бы старые друзья! Скорее всего, такое положение дел сложилось из-за тяжелого положения Малфоя в роли заключенного. Ему, как и любому, были жизненно необходимы поддержка и дружеское участие, которое он с лихвой получил в лице Гермионы Грейнджер. Она оказалась рядом, и теперь их взаимоотношения менялись на глазах.
— Ты сходила куда-нибудь? — все-таки решил уточнить Драко, напоминая о театре.
— Пока нет, но схожу, раз ты так настаиваешь! — уверенно ответила Гермиона, вздёрнув подбородок и особо выделив слово «так».
— Пытаешься приобщить её к культурной жизни? — усмехнулся догадливый Гарри и взглянул на сидевшую рядом подругу.
— Да, уже который раз усиленно гонит меня на концерт или в театр, — ответила за Драко Гермиона и упрямо скрестила руки на груди.
— А ты с не меньшим усердием всё никуда не идёшь и не идёшь! — вставил Гарри.
— О чём и речь! Одним словом — упрямица, что тут ещё скажешь. Времени у неё якобы нет! Охотно верю!
Показав Драко язык, Гермиона заливисто засмеялась, а Драко воспользовался моментом и бегло оценил её внешний вид. Она всё-таки купила красный костюм, который более чем роскошно смотрелся на ней. Её волосы были распущены, а губы накрашены ярко-красной помадой, отчего образ получился весьма утончённый и гармоничный. Порозовевшие же от мороза щёки только придавали Гермионе миловидности и некоего шарма. Несколько огорчала Драко лишь невозможность оценить наряд в полный рост: его скрывала шубка, накинутая на плечи. Однако без того становилось ясно, что его задумка оказалась поистине удачной. Заметив, как Малфой засмотрелся на Гермиону, Гарри был обескуражен. Он не мог не отметить для себя, что между этими двоими, к всеобщей неожиданности, могло зарождаться нечто большее, чем дружба, даже если сами они этого ещё не понимали.
— Адвокаты планируют скостить срок заключения твоего отца, или дела мистера Малфоя обстоят гораздо хуже? — спросил Гарри, чем заставил их оторвать увлечённые взгляды друг от друга. На секунду Драко даже вздрогнул, словно только сейчас вспомнив о том, что Гарри Поттер находился с ними в одном помещении.
— Нет, не скостят. Копилка его преступлений перед законом и страной куда более обширна, так что с этим решением Визенгамота ничего не поделаешь. Свои семнадцать лет он тут точно отсидит, но если никаких происшествий не случится, то, может, лет через пятнадцать его всё же выпустят досрочно, — рассказал Драко. Гарри молча кивнул.
— Не всё зависит от одних только наших желаний, — пожала плечами Гермиона.
— Да нет, уже довольно неплохо. Отец хотя бы выйдет отсюда, причём ещё молодым, и у него будет возможность прожить впредь немало лет. Не стоит забывать, что большинству Пожирателей Смерти вынесли пожизненный приговор, а некоторых вовсе отправили на растерзание дементорам. Смело можно сказать, что ему ещё даже повезло, — серьёзно сказал Драко, и эта трезвая оценка данности приятно удивила Гарри. А ведь за все эти годы он привык к тому, что семейство Малфоев не способно быть ни справедливым, ни тем более благодарным.
— А как обстоят дела с твоим сроком? Гермиона поделилась со мной, что миссис Малфой пытается урезать его, причём до года. Есть с этим успехи? — положив руки на стол и переплетя свои пальцы, задал ещё один вопрос Гарри.
— Да, она активно занимается этим, но пока всё тихо. Мама хочет подключить мадам Розмерту. Если она даст показания, что ничего страшного после моего Империуса с ней не произошло и никаких последствий это не имело, то есть хоть какой-то шанс. Но она не слишком горит желанием помогать нам, — невесело усмехнувшись, дал понять Драко. Гарри задумчиво посмотрел на него и поначалу слегка помешкался, но вскоре произнёс:
— Я попробую поговорить с ней. Быть может, ко мне она прислушается.
Драко откинулся на спинку стула. Он был поистине поражён участливостью Гарри.
— Неожиданно.
— Дело в том, что я тоже считаю, что сажать тебя на такой срок было излишним. Это слишком суровое наказание, ведь ты немало помог нам. Не раскрыл наши личности в Малфой-мэноре, передал мне палочку на финальной битве — не это ли главный показатель того, что в итоге ты выбрал сторону совсем не Волдеморта? — признался Гарри. Услышав это, Драко внимательно посмотрел на него, а в его глазах отразилось чувство настоящей благодарности. — Да и его сторонником, как ни крути, ты стал не по своей воле: тебя по большей части принуждали и шантажировали. Так что чем смогу — помогу.
— Спасибо, Поттер, — негромко произнёс Драко, хотя было видно, что эти слова дались ему с трудом. Гермиона понимала его. Ещё вчера ребята являлись заядлыми врагами, которые устраивали перепалки на каждом шагу, стоило им пересечься в школе и даже за её пределами, а уже сегодня Гарри оказывал Малфою помощь в тяжёлой жизненной ситуации.
— Признавайся, сколько раз перечитывал ту книгу? — решив разрядить обстановку, поинтересовалась она.
— Ой, — Драко облизал пересохшие губы и засмеялся, — уже раз пять, не меньше! Можно сказать, зачитал её до дыр. Но вот с собой не захватил, чтобы вернуть тебе.
— Оставь пока у себя. Вдруг снова захочешь к ней вернуться, — с улыбкой ответила Гермиона, на что он повёл бровями.
— Может быть, но сейчас мне гораздо интересней прочесть другую книгу и познакомиться с новыми героями и их историями. Благо в моей камере есть небольшое окошко, и проникает свет, потому есть возможность занимать себя чтением. Некоторые камеры лишены даже этого.
— Сириус рассказывал мне однажды, что в его камеру не пробивалось даже лучика света — там царили постоянные мрак и темнота, — вдруг вспомнил Гарри и моментально сменился в лице.
— Да, и таких тут полно, — подтвердил Драко, невесело усмехнувшись. — Так что мне ещё грех жаловаться. Хотя вид из оконца не самый приятный: всё вокруг серое и мрачное, не лучше, чем внутри башни.
Гермиона шумно выдохнула и с сожалением посмотрела на него. Но стоило Драко перевести на неё взгляд, как она постаралась изобразить спокойствие и даже абсолютное безразличие. Ей не хотелось надоедать ему со своей жалостью, которую он так презирал.
— Я слышал, Бруствер стал министром магии. Что ж, это вполне ожидаемо, — поднял новую тему Драко.
— Он заслужил это, Малфой. Кингсли справедливый человек. Я уверен, что он именно тот, кто сумеет и наш магический мир восстановить, и порядок в стране навести, — уверенно ответил Гарри.
— А ещё он щедр, благоразумен и является хорошим стратегом, который не забывает прислушиваться к мнению других. Так что смело могу сказать, что такая должность ему подходит. Он никого не подведёт, — высказалась уже Гермиона.
— Грейнджер, да ты никак влюбилась в него! Какой длинный список, — со смехом прокомментировал Драко её похвалу Бруствера. Гарри тоже только было хотел что-то добавить, но не успел. Дверь в комнату распахнулась, вошёл надзиратель. Участники беседы переглянулись и встали со своих мест, а Гермиона отдала ему пакет. На этот раз Гарри сам протянул Драко руку, и, помедлив секунду, тот с усмешкой пожал её.
— Не ожидал увидеть тебя здесь, но спасибо, что навестил, — серьёзно сказал Драко, а Гарри ответил на это:
— Я сделал то, что счёл нужным. И я постараюсь помочь твоей матери в её делах. До встречи, Малфой!
— Свидимся, Поттер, — ответил Драко, а затем перевёл взгляд на Гермиону.
— Через месяц снова жди в гости, — с улыбкой сказала она, и Драко улыбнулся в ответ, ненароком вновь привлекая внимание Гарри к их манере общения.
— Буду ждать, что ещё мне остаётся. Пока, Грейнджер, — договорив, Драко вместе с надзирателем покинул комнату, оставляя Гарри и Гермиону одних.
— Не ожидал, что вы сможете однажды так тесно общаться, — повернувшись к Гермионе, заметил Гарри.
— Ну а что в этом такого? — пожала она плечами. — Малфою здесь скучно и плохо, а я своими посещениями хотя бы изредка составляю ему компанию. Он не так уж и плох, когда не пытается включать в себе заносчивого и вредного слизеринца. К тому же мы с ним сумели найти общий язык.
— Это уж точно! — загадочно улыбнулся Гарри.
— Эй! Что за тон? Мы с ним просто общаемся, — пожурила его Гермиона, пока застёгивала свою шубку. Гарри энергично закивал головой.
— Да-да, я уже понял. Об этом и говорю: хорошо общаетесь. Ну да ладно, пойдём уже! Через месяц снова свидитесь.
— Как и всегда, — мимоходом взглянув на дверь, за которой совсем недавно скрылся Малфой, подтвердила Гермиона.
Эта встреча задалась на славу: она сделала Драко сюрприз, приведя за компанию Гарри. Несмотря на то, что парни долгие годы враждовали, сейчас Гарри и Малфой смогли спокойно и непринужденно пообщаться друг с другом. После всего пережитого к концу войны они, наконец, сумели свести свои претензии и обиды на нет. Гермионе это было приятно, былого напряжения между ними практически не ощущалось, и это было главным показателем того, что всё нехорошее между ребятами раз и навсегда осталось в далёком прошлом. Конечно, они пока не стали настоящими приятелями, но и это был колоссальный шаг вперед. А по поводу того, что происходило между ней и Малфоем… Гермиона не могла чётко ответить на заданный вопрос. Пока что они стали друзьями, но произносить это вслух она пока не решалась, не будучи до конца уверенной, что уместно применять настолько немалозначимый термин к их взаимоотношениям.
Как бы там ни было, Гермиона отлично понимала, что следующей встрече с Малфоем через месяц быть. А там… будь что будет!