Глава 7 Ревность и ссораIntegra "почему же это,как только я прочитала о мотоцикле,сразу подумала,что он на нем куда-нибудь врежется!!???"
ну это понятно! у Гарри просто есть особое качество, находить приключения на свою пятую точку )))
– Вот уж не ожидал от тебя такой солидарности, Поттер! – раздался насмешливый голос.
Гарри, находящийся где-то на грани сна и яви, не смог определить его хозяина, но открывать глаза не хотелось. Боль немного отступила, а тело оставалось странно онемевшим.
– Или ты просто по мне соскучился? – самодовольно продолжал невидимка.
– Драко? – неуверенно прохрипел Гарри. Мозг не испытывал ни малейшего желания подключаться к работе.
– Да, я здесь! Чего-нибудь хочется? Что я могу для тебя сделать? – сладко пропел слизеринец.
– Э..? – только и смог выдавить Поттер.
Драко окинул соседа по палате критическим взглядом.
– Ты что? Головой ударился?
– Очень... смешно! А ты что здесь делаешь? – раздраженно прохрипел несчастный. По горлу словно наждаком провели. Ох...
Драко недоуменно сдвинул брови, думая, что, как видно, бывший враг еще не совсем очнулся и не готов к логическому мышлению.
– Как думаешь, где находится это «здесь»?
Гарри приоткрыл глаза. Узнав Больничное крыло, тут же снова зажмурился и застонал.
– Что... что произошло?
– Откуда мне знать? Я только услышал что-то о мотоцикле и Дракучей иве, – недовольно протянул Малфой.
Поттер резко распахнул глаза. Драко с любопытством наблюдал, как гриффиндорец таращится на стену напротив. Да уж, воспоминания к герою явно возвращаются.
– Летающий мотоцикл Сириуса! – воскликнул Гарри. Затем, охнув, сел и, подняв голову, встретил заинтересованный взгляд Драко.
– Летающий мотоцикл? – Малфой удивленно поднял брови.
– Да, он принадлежал моему крестному. Хагрид отдал мне его.
Лицо Драко прояснилось, словно он внезапно что-то понял.
– Что?
– Теперь понимаю, почему Северус был зол, как василиск, на этого... никуда не годного великана, – хмыкнул слизеринец.
– Он вовсе не такой! И он – мой друг! – бросился на защиту Хагрида Гарри.
– У тебя всегда было странное представление о друзьях, – холодно произнес Драко.
– Во всяком случае, они у меня есть! – по-настоящему разозлившись, прошипел в ответ Гарри.
– Ага! С такими друзьями никаких врагов не надо! – не остался в долгу Малфой.
Гарри с ненавистью смотрел на слизеринца. Но едва он уперся руками в кровать, собираясь приподняться, как дверь отворилась и в палату вошла мадам Помфри.
– Мистер Малфой, очень приятно видеть, что вы превосходно себя чувствуете, однако за пределами кровати вам абсолютно нечего делать. И вы, мистер Поттер, должны как можно скорее лечь обратно. Зелье успокоило боль, но потребуется некоторое время, чтобы все кости срослись.
Продолжая неразборчиво бурчать, она укутала Гарри в одеяло до самого подбородка и поставила стакан свежей воды на прикроватный столик.
Драко между тем добрался до своего места и, взяв «Ежедневный Пророк», лежащий на столике, присел на кровать и углубился в новости. Но едва мадам Помфри ушла в свой кабинет, он отбросил газету и взглянул на Гарри.
– Знаешь, просто я... хорошо к тебе отношусь. И настоятельно советую, быть поосторожнее в выборе друзей.
Гарри покосился на блондина.
– Кажется, мне уже знакома тема этого разговора, – все еще раздражено выпалил он. – И мое мнение по этому поводу совершенно не изменилось! Я сам могу выбирать себе друзей!
– Конечно, конечно, – успокаивающе произнес Драко. – Но для последней битвы тебе потребуется сильная армия.
– У меня есть армия, – твердо ответил гриффиндорец.
Драко сдвинул брови.
– С такими вояками, как Лонгботтом и Лавгуд, против Лорда ты не потянешь!
– Откуда ты знаешь? И потом, лучше я буду сражаться с людьми, которым могу доверять, чем с людьми, разбирающимися в сражениях, но преданность которых вызывает большие сомнения! – Гарри кое-как повернулся на бок, чтобы лучше видеть Драко.
Слизеринец, очевидно, был задет подобным ответом. Он нахмурился, вновь взял газету и спрятался за ней, проворчав лишь:
– Как скажешь, Поттер.
Гарри не отводил взгляда от Драко. Показалось, или Малфой действительно обиделся? Тот опустил «Пророк» и раздраженно поинтересовался:
– В чем дело?
– Если бы я знал тебя чуть хуже, то подумал бы, что ты... ревнуешь! – выпалил Гарри.
– Ревную? – произнес Драко с наигранным весельем. – К кому? Или к чему?
Гарри прищурил глаза, чтобы лучше рассмотреть выражение лица слизеринца. Затем удивленно протянул:
– Точно ревнуешь!..
– Чушь! – надменно вскинул голову Драко и снова спрятался за газетой. Гарри лишь ошарашенно открывал и закрывал рот. Затем лег на спину и уставился в потолок.
Малфой, без сомнения, умеет отлично сражаться. Но сможет ли он доверять ему? Высокомерный, язвительный слизеринец никогда не упускал случая посмеяться над Гарри и его друзьями. С другой стороны, после всего, что произошло летом, Драко ни в коем случае не относится к поклонникам Волдеморта. Однако это еще не повод для слепого доверия... Он вполне может выступать как против Волдеморта, так и против Гарри.
Юноша вздохнул. Слишком сложно думать... Глаза слипались, и через миг он уснул.
****
Когда Гарри проснулся, вокруг было темно и тихо. Повернув голову, он попытался рассмотреть соседние кровати. Судя по всему, Драко в Больничном крыле не было. Тяжело вздохнув, он улегся поудобнее и только сейчас заметил темную фигуру возле своей кровати.
Северус Снейп сидел в кресле и был полностью погружен в свои мысли.
– Привет! – сказал Гарри охрипшим голосом. Мужчина очнулся, и нерешительная улыбка тронула его губы. – Что случилось? – юноша с тревогой вглядывался в бледное, изможденное лицо, в утратившие прежний блеск, темные глаза. – Все в порядке?
Профессор недоверчиво разглядывал своего подопечного.
– Ты находишься в Больничном крыле и спрашиваешь меня все ли в порядке?
Гарри мысленно дал себе подзатыльник. Конечно, все не в порядке! Северус, наверняка, невероятно испугался, и само собой, сходит с ума от беспокойства.
– Эта Хакфляйш вчера была здесь! – вдруг сухо обронил Северус.
Гарри потребовалось пару минут, чтобы понять смысл предложения, но затем все части послушно сложились в нужный узор, и он воскликнул:
– Ты имеешь в виду, миссис Хакбонн?
– Да! – стиснув зубы, прошипел Северус.
Это объясняло плохое настроение профессора. Миссис Хакбонн, из Отдела по работе с несовершеннолетними волшебниками, не могла выбрать более неподходящий момент для нанесения визита.
Гарри сел на кровати, совершенно игнорируя боль, пронзившую кости.
– Она... она... что она сказала? – он в панике смотрел на отца.
– Ничего касательно окончательного решения. Она просто не могла понять, как за такое короткое время с тобой столько могло произойти? Проклятье, Гарри, как ты умудряешься постоянно попадать в неприятности? – непонимающе спросил Северус.
– Я же не специально налетел на Дракучую иву! – возмутился Гарри.
Профессор вздохнул, жесткие черты лица на миг смягчились.
– Знаю. – Выражение лица снова приняло прежнее выражение, и в глазах сверкнула ярость. – Однако этот...переросток не должен был дарить тебе проклятую машину! Во всяком случае, без моего разрешения! И он не должен был позволять тебе летать.
Гарри было больно слышать, как Северус отзывается о Хагриде, но он счел за лучшее не начинать спор, лишь спокойно объяснил:
– Это мотоцикл Сириуса. Хагрид просто отдал мне его, чтобы у меня было хоть что-то на память о крестном. Он сказал, что Сириус бы этого хотел.
Снейп собирался было возразить, но затем захлопнул рот, понимая, что все то, что он может сказать по поводу Блека и его желаний, прозвучит не слишком... тактично.
– А что произошло с машиной? Сломалась? – осторожно поинтересовался юноша, боясь услышать ответ.
– Пара царапин, но в целом в порядке. Однако я настаиваю на том, чтобы ты в дальнейшем отказался от попыток летать на ней, по крайней мере – до окончания школы, – непреклонно заявил приемный отец.
– Ты не можешь этого требовать! – вспыхнул Гарри. – Мотоцикл – мой!
Северус сдвинул брови:
– Конечно я могу это требовать! Тебе только шестнадцать, машина не зарегистрирована на твое имя и у тебя нет официального разрешения для полетов на ней.
– Ты хочешь забрать ее у меня, потому что она принадлежала Сириусу! – чуть не плача выпалил Гарри.
– Ты знаешь, что это неправда! – повысил голос Северус, разозленный его упрямством.
– Ах, да? Знаю? Я знаю, что ты ненавидел Сириуса так же, как и моего отца! – задыхаясь, крикнул Гарри. Он так радовался этому подарку, а сейчас должен просто взять и отказаться от него?!
Возможно, этот разговор кончился бы парочкой проклятий, если бы в палату не влетела мадам Помфри, разбуженная шумом. Она возмущенно напустилась на Северуса, упрекая его в недостойном поведении и указывая на то, что Гарри находится не в том состоянии, чтобы волноваться. Выражение лица Северуса, когда он покидал Больничное крыло, обещало мучительную смерть каждому, кто повстречается по дороге.
А Гарри возмущенно смотрел ему вслед. Злая обида все еще кипела в крови, но постепенно уступала место боли. Его огорчили слова Северуса о Хагриде и то, что тот отнял мотоцикл Сириуса... А больше всего – что профессор снова предстал перед ним в столь привычном виде. Страх, ярость и боль заставили его сомневаться. Вдруг показалось, что все, что было достигнуто этим летом: и понимание, и привязанность, и доброта, и любовь – навсегда потеряно.
Как не боролся он с подступающими слезами, ему это не удалось. Подтянув колени к груди и, уткнув в них лицо, Гарри разразился рыданиями.
Мадам Помфри не знала, что предпринять. Она еще никогда не видела Поттера в таком состоянии, и в первый раз ей стало его по-настоящему жалко. Присев рядом, медсестра осторожно принялась гладить мальчика по спине. Заметив через некоторое время, что Гарри успокоился, она, уложив его на кровать, осторожно укрыла одеялом и вышла из комнаты.
И поэтому некому было заметить, как вокруг Гарри на миг вспыхнуло золотое сияние.