Глава 7С приездом Гарри поведение Сириуса изменилось в лучшую сторону. Он все реже изображал из себя затворника, и все чаще появлялся на общих сборах. Через некоторое время Сириус уже активно участвовал в войне с собственным домом. В оппозиции стояли Кикимер и, собственно, сам дом.
— Мне кажется, или я уже выбрасывала эти грамоты? — с сомнением произнесла миссис Уизли, просматривая потрепанные листы пергамента с разноцветными печатями. Сириус выхватил их у нее из рук и легко порвал на несколько частей. Однако грамоты вскоре срослись и перелетели обратно на полку. Все с немым вопросом уставились на Блэка.
— Что? Неразрываемый пергамент. Теперь я обречен вечно любоваться на достижения моего драгоценного братца Регулуса.
Близнецы переглянулись.
— Сириус, дружище, а ты не скажешь нам — разумеется, по секрету и по старой дружбе! — секрет изготовления этого самого пергамента? — задушевно произнес Фред, бросая заинтересованные взгляды на полку. Сириус усмехнулся.
— Если об этом узнает Молли…
— Обижаешь! Мы — могила! — горячо поклялся Джордж.
— Хм, ну ладно. Значит, берете обычный пергамент…
Гермиона с неодобрением покосилась в их сторону. Сириус сейчас выглядел как молодой студент семикурсник, замышляющий очередную шалость, а не как умудренный годами тридцатилетний мужчина. Ну, хорошо, тридцатишестилетний. И довольно привлекательный. И… О, Мерлин всемогущий, о чем она думает?! Мотнув головой, девушка яростно стала оттирать особо упрямое пятно со стола, запретив себе оглядываться на Сириуса.
— Завтра мы займемся дедоксикацией гостиной! — жизнерадостно заявила Молли за ужином.
— Я просто сгораю от нетерпения, — с легкой издевкой буркнул Сириус, вяло ковыряясь в тарелке.
— А потом надо будет разобрать еще и третий эта…
— Нет! — Сириус резко опустил вилку зубцами вниз и расколол тарелку. — На третий этаж не лезьте. Вам хватит и этих двух.
— Интересно, что там такое? — тихо спросила Джинни, наклоняясь к подруге под предлогом передать масло.
— Понятия не имею! — так же тихо прошептала Гермиона и взяла масленку.
— Молли, надеюсь, дедоксикация не займет много времени? — поспешил разрядить обстановку Люпин.
— Наверное, нет. А что? — миссис Уизли с трудом оторвала неодобрительный взгляд от Сириуса и вопросительно посмотрела на Люпина.
— Просто мне не очень нравится запах доксицида, — обезоруживающе улыбнулся Римус. Атмосфера разрядилась, но Гермиона все равно следила за Сириусом. Тот не принимал участия в общем разговоре и мрачно глядел в камин. Быстро закончив ужинать, все спешно разошлись по комнатам.
— Может, Сириус там прячет трупы невинно убиенных маглов? — спросила Джинни, будто продолжая прерванный разговор. Гермиона с трудом сориентировалась, о чем она.
— Вряд ли. Они бы воняли так, что мы бы все это почувствовали.
— Тогда, может на самом деле Сириус тайный поклонник группы «Ведуньи»? И у него все стены на третьем этаже оклеены их плакатами? — с невообразимо серьезным видом предположила Джинни, и Гермиона задохнулась от хохота, представив себе Сириуса, подпевающего очередной проникновенной балладе в стиле: «Ты уходишь от меня, ля-ля-ля, и жизнь пуста!».
— А может, там просто свалка мусора? — отсмеявшись, выдвинула предложение Гермиона. Джинни скептически фыркнула.
— Сразу видно, что ты человек логики. Все так рационально, что аж жуть берет.
— Ну и ладно, — буркнула Гермиона, залезая под одеяло.
— Эй, ты не обиделась на меня? — встревожено вскинулась девушка, и мгновенно прыгнула на кровать к Гермионе. — Скажи что нет, иначе напущу на тебя Летучемышиный сглаз!
— Ты умеешь быть убедительной, — проворчала Гермиона, хмурясь уже больше для проформы. — Конечно же, не обиделась!
Поболтав еще пару минут, девушки задремали. В середине ночи Гермиону разбудил странный звук, будто кто-то, тщательно стараясь не топать, прошел мимо их спальни и случайно задел скрипящую половицу. Девушка приподнялась и протерла глаза. Живоглот недовольно потянулся и с укоризной мяукнул на хозяйку — как же, посмела разбудить священное животное. Тихо шикнув, Гермиона встала и выглянула в коридор. Тихо и темно, только…Только разве что внизу, у лестницы слышится чей-то шепот. Гермиона подошла поближе к площадке перед лестницей, и, прищурившись от бьющего в глаза света, взглянула вниз. Возле входной двери стоял Альбус, а рядом с ним Сириус, яростно что-то доказывающий директору.
— …вы не можете так с ним поступать!
— Сириус, мальчик мой, поверь, я тоже люблю Гарри, но…
— Я, слава Мерлину, не ваш мальчик! — зло бросил Сириус, скрещивая руки на груди. — А вот то, что вы любите Гарри и заботитесь о нем — оставьте для юных студентов. Мы все знаем об этом, почему он не должен?!
— Я не хочу ломать его судьбу, — просто ответил Дамблдор, и взглянул на Гермиону пронзительными голубыми глазами. — Я думаю, мы разбудили мисс Грейнджер нашей, кхм, беседой.
— Гермиона? — Сириус растеряно обернулся на нее, словно не понимая, что она тут делает. Однако через пару секунд он принял свой обычный вид. — Мы кричали?
— Нет, я просто захотела выпить воды, — соврала Гермиона и тут же устыдилась этого.
— Я, пожалуй, пойду, — быстро сказал Дамблдор и вышел за дверь. Сириус коротко ругнулся, заставив уши девушки полыхнуть красным.
— Извини. Просто я немного… Точнее, сильно разозлился.
— Сириус, а что такое произошло? — Гермиона вопросительно взглянула на Блэка. Тот лишь покачал головой.
— Прости, но я не могу тебе этого сказать. И никто не может. Как же мне надоело постоянно молчать и скрываться, торчать в этом доме в обществе портретов моих сбрендивших родственничков и больного на голову домовика, — с тоской пробормотал Сириус, глядя в окно, где стояла теплая августовская ночь. Гермиона потерла нос и нерешительно предложила: «А может, ты выйдешь? В анимагической форме?»
— Увы, нельзя. Я могу выйти только с кем-то из сопровождающих, иначе мне все равно придется перекидываться обратно в человека на крыльце. А это могут засечь УпСы…
— Давай, я выйду вместе с тобой? — предложила она и испуганно замерла.
— Я не против. Спасибо, Гермиона.
Девушка быстро поднялась к себе, чтобы переодеться. Когда она вышла из комнаты, ее уже поджидал огромный лохматый черный пес, радостно завилявший хвостом при ее появлении. Гермиона улыбнулась и распахнула дверь. Сириус сбежал вниз по крыльцу и с наслаждением втянул ночной воздух.
— Только не убегай далеко, — предупредила Гермиона, намереваясь посидеть на крыльце, пока анимаг будет разминаться. Однако у него были свои идеи на этот счет, и вскоре Гермиона, поддавшись на уговоры огромных и честных собачьих глаз, поднялась с крыльца и пошла вслед за псом.
Идя по темному переулку, Гермиона не знала, чего, а точнее, кого ей бояться больше — магов или маглов, потому что встреча и с теми, и с другими сулила большие неприятности. Неожиданно, Сириус громко взлаял и бросился куда-то в сторону. Гермиона пискнула и зажмурилась, ожидая чего угодно. Приоткрыв через пару секунд глаза, девушка увидела виноватого пса, прижимающего к земле полупридушенную крысу.
— Фу, Сириус, отпусти бедное животное. И не пугай меня так больше, — Гермиона с трудом перевела дух. Пес завилял хвостом и ткнулся ей в руку холодным носом. — Извиняться потом будешь, человеческим языком. Ай, прекрати! Сириус!
Пес, явно решив вымолить прощение, стал прыгать вокруг Гермионы, норовя лизнуть ее в лицо. И, в конце концов, Гермиона рассмеявшись, опустилась на корточки рядом с анимагом и погладила его по морде.
— Все, на сегодня ты прощен. А теперь давай возвращаться. Если узнают о таком вопиющем нарушении правил — нас убьют, и причем, не Упивающиеся, а свои же!
Сириус согласно кивнул, и потрусил к дому, изредка оглядываясь на девушку.
Заперев дверь в дом, Гермиона оглянулась на Сириуса, который, по-прежнему в облике пса, послушно сидел возле ее ног.
— Превращайся, и давай иди спать.
Собака неопределенно мотнула головой, и Гермиона вспомнила одну из книг, в которой говорилось, что для уменьшения затрат магических сил, многие анимаги предпочитают оборачиваться без одежды.
— Ох. Только не говори, что ты... — пробормотала девушка. Пес распахнул пасть, словно улыбаясь, и неожиданно поднялся на задние лапы, положив передние ей на плечи. — Только не гавкни мне в ухо, я же оглохну… — прошептала Гермиона, слегка струхнув при виде такой махины. Пес шумно выдохнул и опустился на пол.
— Спокойной ночи, Сириус, — произнесла девушка, поднимаясь по лестнице.
— Спокойной ночи, — раздалось в ответ, и Гермиона поспешила в свою комнату, борясь с искушением обернуться.