Глава 7. Для чего нужны друзья.Гарри раздраженно отшвырнул в сторону свитер. Почему, черт возьми, вся его одежда и постель пропахла проклятой хвоей?! У мальчика уже складывалось ощущение, что он живет в еловом лесу.
- И долго ты будешь упорствовать? – подал голос Том, наблюдая, как его друг разбрасывает по комнате свои вещи. - Если тебя травят, нужно обратиться к Снейпу или директору… - он помолчал, - лучше даже к директору.
- И что предлагаешь ему сказать? – огрызнулся Поттер, этот спор длился уже не первый день и порядком надоел обоим. - Что у тебя паранойя, и ты думаешь, что меня кто-то пытается отравить?
- Я ведь тоже долго терпеть не собираюсь, - спокойно сообщил Том, - я никому не сказал, только чтобы дать тебе шанс принять решение самому, но ты продолжаешь упираться, словно тебе три года!
- Том, пожалуйста, прекрати, - взмолился Гарри, - никто меня не травит, я не болен, не при смерти, я…
- Просто устал, - перебил его Арчер и язвительно фыркнул, - мы слышим это уже, по крайней мере, две недели, в то время как тебе становится все хуже и хуже! Ты вообще в курсе, что Флинт из-за тебя как с цепи сорвался, а ведь он просто думает, что ты болеешь! Я сказал ему, что ты обращался к мадам Помфри и лечишься, и только поэтому он ещё не оторвал твою тупую голову!
- Всё нормально, - угрюмо бросил Гарри, - со мной все нормально.
- Между прочим, МакГонаглл и Люпин уже завалили меня вопросами о тебе! Думаешь, мне нечем больше заняться, кроме как с ними болтать?
- И что ты сказал? – забеспокоился Поттер.
- Что ты, чёрт возьми, идиот! – рявкнул Арчер. - Что я мог сказать?! Гарри, ну почему ты не хочешь признать, что тебе нужна помощь? – он устало вздохнул.
- А не ты ли говорил, что просить помощи, значит показывать свою слабость? – резко бросил Гарри, поднимаясь на ноги. -Хочешь сказать, что я слабак?!
Некоторое время Арчер растеряно разглядывал друга.
- И ты действительно считаешь, что признать то, что тебя пытаются убить, это слабость? – тихо спросил Том. - Думаешь, что если ты попросишь помощи, то покажешься слабаком?
- А разве нет?
- Нет! Нет, ты придурок! Своим поведением ты не показываешь свою силу, ты, черт возьми, показываешь своё тупоумие! Кто в здравом уме будет отрицать опасность?!
- Я буду, - хмуро ответил Гарри, направляясь к двери, - брось, Том, никакой опасности нет.
- Ошибаешься, Поттер, - на пути мальчика неожиданно встал Малфой. - Тебя кто-то травит и мне кажется, что это тот же человек, что разорвал твою работу по зельям и, после, по трансфигурации и чарам.
- Кто-то из слизеринцев желает тебе зла, Гарри, - на его плечо легла рука Арчера, - и я готов спорить на свою волшебную палочку, что ты тоже это прекрасно знаешь.
- Оставьте меня в покое, - тихо сказал Поттер, - я во всем разберусь сам…
- Ну, вот он и прокололся, - хохотнул Забини, появляясь по левую руку от Драко.
- Я так и думал, что этот идиот собирается все решать сам, - вздохнул Том.
- Что и требовалось доказать, - Малфой пожал плечами. - Тебе, Поттер, надо было учиться на Гриффиндоре.
- Вот ещё, - фыркнул Арчер и ухмыльнулся, - Гарри прирожденный слизеринец, просто ты, Малфой, этого ещё не понял.
Гарри переводил растерянный взгляд с одного своего однокурсника на другого, не понимая, зачем им все это. Они явно всё планировали. Обсуждали его состояние, принимали решение… беспокоились? За него? Чушь какая-то.
- Какая вам-то разница? – не выдержал он.
- А? – хором спросили все трое.
- Какая вам разница, что меня пытаются отравить?! Какая разница, что кто-то каждый раз превращает мои домашние задания в кучу клочков пергамента, какая вам разница?! Это мои проблемы, не вмешивайтесь!
- Его проблемы, - Драко презрительно глянул на мальчика, - нет, вы только послушайте, это ЕГО проблемы! То, что на нашем факультете есть кто-то готовый пойти на убийство, преследуя какие-то свои цели это ЕГО проблемы, ха! Это репутация факультета, Поттер, в первую очередь. Что о нас подумают, если ты прикажешь долго жить?
- К тому же ничего приятного в лицезрении твоей бледной физиономии нет, - хохотнул Забини, - если честно, это не прибавляет тебе обаяния.
- И если ты думаешь, что мне плевать на то, жив ты или мертв, - раздраженно процедил Арчер, - то лучше ещё раз хорошенько подумай, прежде чем делать подобные выводы.
- Но я…
- Заткнись, - спокойно предложил ему Том, - иначе мы позовем Флинта.
- Мы идём в больничное крыло, - Малфой взял Гарри за руку чуть выше локтя, - потому что на тебя, Поттер, становится страшно смотреть. Ты позоришь факультет.
Гарри закрыл глаза, смиряясь с судьбой.
- Ладно, делайте что хотите, - пробубнил он, получив в ответ лишь три насмешливых взгляда.
***
- Мерлин всемогущий, - проговорила мадам Помфри, когда трое слизеринцев привели в её кабинет еле стоящего на ногах Гарри.
- Его пытались отравить, - быстро сказал Том, не скрывая беспокойства - по дороге к больничному крылу, Гарри вдруг стало совсем плохо, казалось, каждый вдох дается ему с трудом, и Арчера охватила настоящая паника, когда он понял, что его лучший друг может просто не пережить этот день.
- Идите за мной, - медсестра не стала задавать вопросов, а просто провела детей в одну из палат и помогла им уложить мальчика на кровать. - Сходите за профессором Снейпом! - велела она, осматривая Гарри. В её голосе звенело беспокойство. - Мистер Поттер! – позвала колдомедик. - Вы меня слышите?
Том, который вместе с Драко и Блэйзом уже направлялся к выходу, услышал слабый шепот друга.
- Я не…не вижу, - снова и снова повторял он, - ничего не вижу…
На этом Арчер перестал их слушать и со всех ног бросился в сторону подземелий на поиски профессора Снейпа. В голове мальчика билась только одна мысль: «Что если он умрет? Что я буду делать, если он умрет?» Именно сейчас, мчась по коридорам школы в паническом ужасе, Том в полной мере осознал, что за судьба уготована в этом мире его другу. Бороться или умереть. Его всегда будут пытаться убить, всегда в этом проклятом мире будут те, кому смерть Гарри будет на руку. Те, для кого убийство Поттера станет первоочередной целью.
«К черту всех вас, - задыхаясь, думал Том, - к черту судьбу и весь ваш проклятый мир! Что Я могу сделать?! Как МНЕ изменить это?!»
***
Снейп влетел в больничное крыло и, не сбавляя шага, приблизился к мадам Помфри, выходящей из своего кабинета. Медсестра держала в руках поднос, уставленный флаконами с зельями. Заметив декана Слизерина, она раздраженно поджала губы и покачала головой. Северусу на её неодобрение было глубоко плевать.
- И каков вердикт?
- Яд, - тихо ответила волшебница, не теряя времени на выяснение отношений. - Но я не знаю какой, в крови его нет, почему - не знаю... Или он быстро растворяется, или это что-то особенное, я смогла обнаружить только остатки токсинов в легких, но определить яд невозможно. Северус, это катастрофа, - прошептала она, в её голосе звенел страх.
- Что с ним? – отрывисто спросил зельевар, избегая сейчас любых чувств и мыслей, это подождет, сейчас важнее было убедиться, что мальчик не сильно пострадал. Мадам Помфри, словно читая его мысли горько усмехнулась.
- Его нужно было госпитализировать ещё неделю назад, - напряженно сказала она. - Сейчас же… поражены желудок, печень, сердце, слуховые и зрительные органы, легкие просто в ужасном состоянии, зрение практически пропало, но все это поправимо, - медсестра сделала паузу, словно собиралась с силами, чтобы произнести вслух следующее предложение. - Самое ужасное в том, что повреждены клетки головного мозга, - без каких либо эмоций сказала она, - мальчик в коме.
- Что? – оба волшебника вздрогнули и обернулись. Оказалось, что всё это время в паре шагов от Снейпа стоял Томас Арчер, на которого до этого никто не обратил внимания. Мальчик был очень бледен, на его застывшем лице не читалось ни единой эмоции, и только в широко распахнутых чёрных глазах застыл ледяной ужас. - Что значит в коме? – тихо спросил он.- Вы хотите сказать, что Гарри больше не очнется?
- Нам нужно выяснить, что это был за яд, - вздохнула медсестра, - я ничего не смогу сделать пока не буду знать, каким образом бороться с токсином - есть риск, что мы можем навредить мистеру Поттеру, выбирая лекарства наугад.
- А Безоаровый камень? – продолжал настаивать Том, переводя отчаянный взгляд с профессора на медсестру. - Разве это не универсальное противоядие?
- От большинства ядов, да, - согласно кивнул зельевар, - и мы испробуем его. Но боюсь, здесь он бессилен.
- Но почему?!
- Если зелье, которым отравили мистера Поттера, мгновенно растворилось в крови, не оставив никаких следов, значит оно относится к разделу высших зелий и… может иметь необратимые последствия.
- О, - пугающе спокойно кивнул Арчер, - я понял, благодарю вас, сэр, я, пожалуй, пойду.
Он развернулся на каблуках и вышел в коридор, аккуратно прикрыв за собой дверь. Поппи покачала головой.
- Как бы его тоже не пришлось госпитализировать, Северус, - заметила она, - у мальчика, по-видимому, шок.
- Насколько серьезно поврежден мозг Поттера? – игнорируя её слова, спросил Снейп, за Арчером он присмотрит позже.
- Сложно сказать, в данном случае я могу только строить разнообразные догадки.
- Я понял, - зельевар кивнул, - я постараюсь выяснить, что это был за яд, а пока приготовлю несколько сильных противоядий и восстанавливающих зелий, сейчас нам нужно хотя бы не допустить дальнейшего ухудшения.
- Поторопись, Северус, мне кажется, счет уже идет на часы, - резко ответила медсестра, позволяя, наконец, вырваться своему негодованию, - я говорила вам, но…
- Поппи, давай оставим это хотя бы до завтра, - перебил её декан Слизерина и покинул лазарет. Ему нужно было о многом кое с кем поговорить.
***
Том осторожно закрыл дверь спальни и сел на свою кровать. Согнув ноги, он подтянул их к груди, уткнулся лбом в колени и крепко зажмурился. В голове хаотично метались мысли, но он даже не пытался к ним прислушаться. Тихо скрипнула дверь, и кто-то присел на его кровать.
- Что говорит мадам Помфри? – кажется, это был Забини.
- Они не знают, что это за яд, - глухо отозвался Арчер, не поднимая головы.
- Как Гарри?
- Плохо.
Он не заметил, как Блэйз вышел из комнаты, он даже не знал, сколько просидел в этой позе без единого движения, без единой здравой мысли. В груди поселился холод и странное отчуждение, мальчику казалось, будто из его души вырвали что-то очень важное, что-то, без чего больше не было ни тепла, ни чувств, ни смысла, вместо этого была только пустота и безжизненная ледяная пустыня. Ему было страшно, он замерз, ослеп, оглох, никогда в жизни мальчик ещё не чувствовал себя таким потерянным и одиноким. И он совершенно не представлял, что с этим делать. Да он и не хотел ничего делать. Сидеть так, не двигаясь, казалось просто прекрасным. Но чем больше проходило времени, тем выше поднималось в груди жуткое кипящее чувство, которому не было выхода и не было названия. Том лег на кровать, сделал глубокий вдох, уткнулся лицом в подушку и закричал.