Рики Макарони и Тремагический Турнир3 автора akchisko_san1    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать... Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор, Детектив || категория не указана || G || Размер: || Глав: 24 || Прочитано: 44743 || Отзывов: 17 || Подписано: 0
Предупреждения: нет
Начало: 05.07.05 || Обновление: 06.07.05
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Рики Макарони и Тремагический Турнир3

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Со всего мира




В результате последнего приключения Рики пришел к заключению: осознанные направленные поиски ни к чему не приведут. Больше шансов выйти на истину случайно, чем выведать у гриффиндорской мафии. Расспросы ему порядком надоели; какое-то время он просто хотел пожить спокойно. Его желание приняли с пониманием, но в библиотеке он частенько видел Лео, Дика и иногда Эдгара или Селену с книжкой, не относящейся к домашним заданиям; Рики не обращал внимания, и вообще теперь проводил много времени с Артуром.

Гриффиндорцу не давали покоя две вещи. Во-первых, он не мог надивиться воображению магглов, приписывающим чародеям такие свойства, что иногда приводили его в восторг и вызывали искренние сожаления, но чаще возмущали. Все свои претензии он в обязательном порядке высказывал Рики и требовал объяснений, несомненно, считая его ответственным за недоразумения.

-Можно подумать, маги не относятся к человеческой расе, если верить этому гению, - сердился он, - а что-то вроде магических тварей. Неужели Министерство его не оштрафовало?

-Насколько я знаю, у него еще при жизни появилось много почитателей во всем мире и никогда не было контактов с колдунами, - сказал Рики. – Он всегда признавал, что все это им придумано.

Но больше всего Уизли раздражало, что в книгах магия обычно побеждалась примитивным маггловским способом вроде меча или даже хитрости. Тут уж Рики почти не удавалось и слова вставить.

-Любой ребенок знает, что это абсолютная чепуха! – возмущался Артур. – Одного взмаха палочки довольно, чтоб разоружить половину войска. Маг должен быть полным идиотом, чтоб позволить победить себя подобным образом.

А еще у Артура возникла идея, которую с ходу забраковал Дик, но Рики, подвергающийся атакам гораздо чаще, в итоге стал склоняться к тому, что это не так уж невозможно.

-Кентавр Эдгару предсказал все точно, - часто вспоминал Артур, откладывая книгу. – «Опасность близко…»

-Но зато так туманно, что мы об этом догадались, только когда стало поздно, - напомнил Рики.

-Все равно я хочу у него поучиться, - упрямо заявил Артур. - Это полезнее, чем твой чай с Трелони.

До обсуждения деталей они пока не дошли. В воскресенье после завтрака члены Клуба в полном составе, вместе с Лео и Ральфом, торжественно отперев дверь, ввалились в официальную резиденцию на виду у Тони Филипса, который неподалеку беседовал с одноклассницами.

Возможно, запоздало подумал Рики, следовало подготовить стратегию. Шпион находился на месте: колдун в зеленом, преисполненный важности и недовольства. Шесть пар глаз с порога уставились прямо на него. Рики восхищала его выдержка – определенно, в свое время этот человек был достойным директором. Шпион не растерялся, скорее даже, воспринял внимание как должное, и претенциозно спросил:

-Это в таком-то виде вы собираетесь предстать перед зарубежными гостями?!

Зоркий взгляд Рики, подстегнутый этим замечанием, прошелся по туалету товарищей и не обнаружил существенных причин для недовольства. Верно, мантия Артура поверх робы была накинута небрежно, Эдгар не застегнул рукава, значок Дика оказался пристегнут вниз головой, да и сам Рики не удосужился раньше обнаружить, что за завтраком вымазался повидлом, совсем чуть-чуть. Волосы Ральфа, при детальном рассмотрении, не встречались с расческой несколько дней. Зато Лео был, как всегда, безупречен.

-Наши завучи вряд ли это допустят, - благоразумно заметил он. – Вы знакомы с…

-Наслышан, - оборвал бывший директор, милостиво кивая. – Ну, чего застряли?

После этого любезного приглашения портрет сделал вид, что мальчиками совсем не интересуется, и, вопреки опасениям Лео, больше ни разу не вмешался в их беседу. Между тем разыгрываемое представление с проигранным пари предназначалось специально для него...

Больше воскресенье ничем не отличилось, а в понедельник за завтраком Рики получил ответ от брата и не сразу смог за него взяться, сгоняя сову, вознамерившуюся подремать у него на голове. Начинался ответ с цитирования электронного послания Дан, после прочтения которого Рики не мог объяснить себе недоразумения: «Рики ты пусик не дождусь каникул твоя Даниэла». Стиль был столь не свойственен подруге, что Рики наверняка заподозрил бы ошибку, но Пит всегда отличался точностью. Пока он решил, что таковы особенности виртуального общения.

Послание Пита в считанные минуты заставило его забыть о таких пустяках. На имя Рики пришло письмо от Анхелики. Кузина законно желала полюбоваться на творение рук своих на моделях, вследствие чего потребовала в самое ближайшее время переслать ей несколько фотографий. При мысли о том, что будет, если бабули (они ведь непременно захотят поглядеть) узрят его в компании других, одетых в точно такие же черные балахоны, парней, Рики подавился чаем. Сидящий неподалеку Френк Эйвери заметил его волнение и чуть не выкрал письмо, да помешал Боб Бут, потянувшись за графином в неподходящий момент. Френк толкнул его, в результате чего Боб и одна из девчонок, чьи имена Рики постоянно забывал, облились и обругали Френка достаточно громко, так что тому стало не до вмешательства в чужие личные дела.

Одно Рики понял сразу: требовались снимки всех членов Клуба, так что в любом случае надлежало посоветоваться с ними. И обсудить проблему в штабе, поскольку она не казалась очень важной и касалась того, как избежать нарушения правил.

…-Согласен, пусть твоя кузина любуется на меня, рожи колдунов, хвала Мерлину, ничем от маггловских не отличаются, что бы там некоторые ни напридумывали, - буркнул Артур. – Но одеться надо иначе.

-Не уверен, что моя старая маггловская одежда мне еще впору, - озадачился Дик.

-У меня вообще ее никогда не было, - сказал Лео.

-Я могу написать домой и попросить прислать, но бабуля пристанет, что да как, пока объясню и получу добро, вечность пройдет. Она же всегда советуется с моей мамой, а ее сложно застать на месте, - произнес Артур.

-Подальше от книг, - пробормотал Лео и пояснил на изумленный взгляд Ральфа, - вдруг название на корешке разберет.

-Я могу попросить свои вещи из дома, но они вам не подойдут, - сказал Рики. – А девчонки такие нюансы, не знаю как, но замечают сразу.

-Погодите-ка, - встрепенулся Эди, - насколько я знаю, наши фото двигаются. А маггловские – нет.

-Это если использовать особый раствор, - возразил Ральф. – Можно без проблем сделать неподвижные снимки колдовским фотоаппаратом.

-Только чтоб у моих родственников никаких странностей не происходило, - предупредил Рики.

-В любом случае в школе маггловская техника отказывает, - рассудил Ральф. – А выйти мы…

-…еще как можем. В следующую субботу. В Хогсмид, - напомнил Дик.

Ненадолго все замолчали. Рики, разумеется, знал об этом, но до сих пор не задумывался; слишком буйный энтузиазм вызывало это место у почтенного Френка Эйвери. Впервые Рики услышал о Хогсмиде, когда только поступил в «Хогвартс», и тогда не испытал особого восторга. Но теперь ему хотелось бы прогуливаться хоть иногда вне школы, где угодно, необязательно в единственной деревне Британии, где население сплошь колдовское.

-Точно, пейзаж в качестве фона лучше замка, где любая деталь может оказаться нежелательной, - подумав, кивнул он.

-Но даже если мы достанем маггловскую одежду, щеголять так в Хогсмиде я отказываюсь, - заявил Ральф. – На нас будут глазеть, как на болванов. Я пригласил Летти Перкинс, что я ей скажу?

-Вы и есть болваны, - мелодично протянул со стены властный голос. К счастью, это случилось прежде, чем проблема успела разрастись в сознании Рики до гигантских масштабов.

Финеан Нигеллус игриво накручивал усы, самодовольно взирая на детей.

-Юная леди, насколько я понял, всего лишь хочет полюбоваться на то, как вам идут ее творения. Для этого необязательно сниматься в полный рост.

Несколько секунд переваривали услышанное.

-Гениально, - шепотом признал Лео. – И в самом деле. Снять лица и до кулона или, в крайнем случае, до пояса. Робы она и не увидит.

-Решит, что это обыкновенные черные рубашки, как пить дать, - обрадовался Рики.

«А все-таки этот хрыч не такой вредный», - подумал он.

Учитывая, что завтра, наконец, должны были явиться те, кого все так долго и нетерпеливо ждали, Рики не удивился, когда после ужина в спальню заглянул Марк Эйвери с сообщением, что Снейп собирает учеников в гостиной и, для разнообразия, предстанет перед ними без эскорта в лице Драко Малфоя. Последнее пояснение староста дал, разумеется, в ответ на заданный ему вопрос брата и неодобрительно нахмурился, потому что профессор Малфой за последнее время расположил к себе старшекурсников своей бескорыстной помощью, читая только им таинственные лекции для подготовки в чемпионы.

Завуч был так же холоден и строг, как обычно. В битком набитой гостиной царила идеальная тишина. Все входящие туда немедленно замолкали и рассаживались как можно незаметнее. Профессор невозмутимо ждал.

-Итак, уважаемые леди и джентльмены, - бесстрастно обратился он к ученикам, - сегодня нашему славному колледжу потребовалось десять минут, чтобы собраться в полном составе. Надеюсь, завтра никакого промедления не произойдет. Будьте готовы ровно в пять, и разумеется, я требую, чтобы внешний вид каждого из вас не вызывал никаких нареканий. Кстати, - профессор пальцем прочертил в воздухе волнистую линию, и Рики намеренно отвернулся, заставляя себя не повторять взглядом этот путь, как его товарищи. – Напоминаю, что уже послезавтра выберут чемпиона школы. Я надеюсь, - с неожиданной сердечностью промолвил Снейп, - он окажется из нашего колледжа.

Профессор переждал одобрительный гул.

-Но кем бы он или она не оказались, я настаиваю, чтобы этот студент был принят вами с должным уважением. Никаких деталей, заставляющих усомниться в вашей беспристрастности. К примеру, аплодисменты для всех трех чемпионов должны быть одинаково бурными. Тем, кто не понимает важности добрососедских отношений с представителями других народов, я буду вынужден ограничить право на посещение Хогсмида. Нашим гостям необходимо дать почувствовать, что им здесь рады. Ясно?

Он обвел присутствующих одним из своих цепких взглядов, которые так не нравились Рики. Даже сейчас, когда он полностью разделял мнение профессора, так хотелось сделать что-нибудь ему наперекор. Вокруг послушно закивали, и на сей раз Макарони, подумав, таки присоединился к слизеринскому единодушию.

Рики вернулся в спальню и продолжил писать ответ брату до тех пор, пока у него не закончились чернила. Намереваясь попросить их у Лео, Рики повернулся к другу и только тут заметил, что именно тот читает.

-Мне казалось, - заметил он вполголоса, так как в спальне был Френк, - ты уже переболел детективами.

-Нет, - помотал головой Лео, - мне очень нравится.

Во всяком случае, это давнее увлечение Лео продолжал самостоятельно, не требовал от Рики разъяснений, как в прошлом году. Тогда Рики привозил ему книги, как теперь Артуру. «В этой школе никогда не знаешь, чего ждать от вещей, на которые дома и внимания не обратишь. Ни за что не дам Эйвери поваренную книгу, мало ли к каким последствиям это приведет», - решил он.

Изложив последние новости, главным образом прогулку по Запретному Лесу (Рики написал все честно, хоть и знал, что брат не одобрит), он попросил напомнить привычки змей, справедливо рассчитывая, что найти змею всегда проще, чем русалку. Он сожалел, что не пообщался как следует с той, что хотела ужалить Эди, тогда не осталось бы никаких сомнений, владеет он серпентарго или нет. И вдруг да тварь знает то, что от него так тщательно скрывают?

На следующий день учителя были взволнованы не меньше учеников, но каждый преподаватель находил свой способ провести таки урок. Для Биннза это не было проблемой вообще – он отчитал как всегда. Люпин героически игнорировал всеобщее возбуждение, с присущим ему настойчивым тактом притворяясь, что, раз его ничто на свете, кроме водяного черта, не интересует, то и учеников тем более не должно.

Радости Рики не было предела, когда оказалось, что последний урок – Уход за магическими тварями – отменили.

-Новое потрясающе интересное существо подождет, - философски заметила за обедом Дора Нотт.

С утра все ходили аккуратные, беспрестанно поправляя волосы и складки одежды. Рики лично видел нескольких человек, в основном девчонок со старших курсов, в том числе некую Лизу, старосту «Гриффиндора», которые сдували с себя пылинки. В сложившихся обстоятельствах это казалось вполне уместным.

Донельзя взволнованная староста «Равенкло» недавно проговорилась, что итальянцы, наверное, будут жить в школе, а вот китайцы желают соорудить себе что-то такое прямо здесь. Студенты гадали, что же это такое может быть.

-Китайские дворцы красивые, - вздохнула Тиффани; накануне она в гостиной любовалась иллюстрациями, коих две недели назад в школе появилось в огромных количествах; некоторые родители не пожалели бумаги для просвещения своих чад.

-Ты что, - оборвал ее брат, - они сюда едут не пейзаж украшать. Не навеки же они тут поселятся!

В четыре часа обитатели общежития «Слизерина» наводили на себя последний лоск.

-Надеюсь, они разговаривают по-английски, - сказал Лео, - иначе не представляю, как я буду с ними общаться.

-Даже если это будет английский, то очень своеобразный. Обязательно с акцентом, - напомнил Рики. – Не беспокойся, ты сможешь спокойно слушать их, самовнушение хорошо помогает. Представь, что иностранная речь – это райское пение.

-Ага, здорово. Может, Макарони, мне стоит представить, что ты – министр магии? – саркастически бросил Френк, осторожно отнимая у прыгающей по его кровати Морганы свой галстук.

-Не стоит, Френк, - убежденно попросил Рики, - я вовсе не хочу, чтоб с тобой приключился удар. Труп в спальне – это не очень приятно, кошка начнет орать и все такое.

-Ошибаешься, это очень замечательно, - возразил Лео. – Наша спальня станет музеем. С табличкой на двери: «Здесь жил Френк Эйвери, последний достойный чистокровный маг, безвременно погибший, не перенеся…»

-Неудивительно, что ты обдумал эпитафию, общаясь с Макарони, - посочувствовал Френк.

-Подумайте лучше о том, что Снейп нас убьет и в Хогсмид не пустит, если мы опоздаем, - резко вмешался Билл Кеттлборн. – Генри, стараниями твоей красотки у меня все носки в затяжках, как я в таких делегациям покажусь?!

-А ты ботинки сверху надень, - посоветовал Боб…

В гостиной царила такая толкотня, как никогда до сих пор. Марк Эйвери вполголоса ругался с парой одноклассниц, нацепивших яркие банты, которые, к слову, весьма украшали девушек. Эльвира ничего подобного не сделала и от участия в споре воздержалась. За полчаса до выхода наверх она вообще покинула напарника, приказав студентам держаться классами. При этом ее лицо выражало совершенно неадекватную обстоятельствам безмятежность.

-Чем это она так довольна? – удивился Френк Эйвери. – Спокойная такая.

-Она же сегодня письмо получила, - проинформировала Дора. – Догадайся, от кого?

-От гриффиндорского павлина, - продемонстрировал осведомленность Френк.

-Френк, твоя принципиальность достойна ордена, - «с надписью: «Для единственного экземпляра двуного осла», - продолжил про себя Рики. – Магглорожденные – не люди, не-слизеринцы – второй сорт, все, кто общается с двумя первыми категориями – позорят имя волшебника… Отсев по полной.

-Зато те, кто останутся, и есть самые сливки, - молвил Френк, задрав нос.

-Сливки чего? – поинтересовался Рики.

-Эйвери, надеюсь, ты понимаешь, что профессор Снейп не погладит тебя по головке, если благодаря тебе гости узнают о внутренних разногласиях школы, - назидательно заметил Лео.

-А ты…

-Тишина! – громко потребовал Марк, добившись своего с бантами, но после препирательств будучи не в лучшем настроении.

Когда старосты построили учеников, стена открылась, и слизеринцы покинули общежития, однако спешить не пришлось. В коридоре они столкнулись со строем «Равенкло». Возможно, старосты и пререкались бы, кто кому уступит дорогу, но равенкловцев вел их завуч, крошечный профессор Флитвик, как и все учителя, пользующийся почтением учеников. Так что слизеринцам пришлось позволить вперед пройти его колледжу.

Профессор Снейп ожидал их возле лестницы, ведущей наверх. Рядом с ним, к восторгу старшеклассниц, находился Малфой в темно-зеленой парадной робе. Он покровительственно кивнул подошедшим ученикам.

-Все здесь? – уточнил завуч у Эльвиры. Та гордо кивнула.

-Тогда не будем медлить; и помните, из других школ прибудут их лучшие ученики. Будьте на уровне, - потребовал профессор. На этом организационная часть, к счастью, кончилась. Миновав холл, ученики вышли на улицу.

Замок казался Рики выше и наряднее, чем обычно. Снаружи быстро темнело, однако вечер оказался полностью безветренным и тихим. Разноцветные блики почти догоревшего заката отражались в озере. Над головой ярко светили подвесные фонарики, выхватывающие из темноты только головы; зрелище было странноватое. Под ногами похрустывала трава, жесткая и сухая. Лес чернел сплошной стеной, от земли исходило дневное тепло. Ровные ряды учеников мягко тонули в сумраке осеннего вечера. Шепот обволакивал их так плотно, что не давал возможности расслышать учителей, переговаривающихся неподалеку. Рики заметил, что профессор Мак-Гонагол махнула в сторону озера.

Вечер дышал спокойствием и будто подавал пример обитателям «Хогвартса». Солнце почти село, появился месяц, можно было разглядеть первые звезды. Рики мало знал «Хогвартс» с этой стороны, а когда появлялась возможность, всегда оказывалось не до того. Пока ничего не происходило, поэтому Рики воспользовался случаем и стал вглядываться в небо, рассчитывая запомнить расположение некоторых светил, чтоб не пришлось потом долго мучить телескоп.

Звезды проступали все ярче. Вдруг Рики заметил непонятную темную точку. Через некоторое время он определил, что она двигается, с востока. Он предположил, что она приближается. Но убедиться в этом ему не удалось. Со всех сторон послышались возбужденные возгласы, и толпа учеников, как один человек, развернулась к озеру.

Вначале из-под воды выбилась вертикальная струйка тумана, затем, вспыхнув, заклубилась голубовато-серым мерцающим облаком. Все это было неспроста; возможно, директор подтвердил бы догадки учеников, если б те были в состоянии слушать. Когда туман растаял, на его месте покачивалась огромная, смахивающая на гондолу, украшенная золотым литьем и синими лентами, лодка с шатром. Рики заключил, что в шатре наверняка кто-то есть, иначе все это не имеет смысла. Когда лодка плавно заскользила в сторону берега, директор вместе с Уизли и Малфоем поспешил навстречу. Завуч «Слизерина», сделав ученикам знак оставаться на местах, последовал за ними в компании профессора Мак-Гонагол.

Занавески шатра распахнулись, словно от ветра изнутри, едва нос лодки коснулся берега. Первой появилась высокая и очень худая брюнетка, которая немедленно оперлась на руку, предложенную Дамблдором. Поскольку над шатром ярко светил во все стороны круглый фонарь, Рики хорошо разглядел даму.

На вид ей было немногим меньше лет, чем профессору Мак-Гонагол. Двигалась дама несколько резковато и весьма проворно. На ней была бледно-розовая приталенная роба из ребристой ткани, а черная, ничем не примечательная мантия лишь накинута на плечи. Она радушно улыбалась глазами и более сдержанно – губами, прямо-таки излучая удовольствие от встречи, при том, не очень скрывая волнение. Директор тотчас вовлек ее в беседу, нетрудно было понять, что знакомит гостью с учителями и прочими. Слушать их приветствия в любом случае было мало интересно. Куда больше Рики занимали подростки, выходящие из шатра вслед за дамой. Рики несколько разочаровался, поскольку там оказались сплошь старшеклассники – юноши и девушки в бледно-голубых, почти белых мантиях. Вряд ли, решил он, будет интересно общаться с ними, вроде как с Эльвирой или Марком. Рики уже вознамерился отвернуться от скучных гостей, как вдруг последними, чуть помедлив, словно сомневаясь, стоит ли выходить, в свете фонаря на пристани возникли две девочки. Первая показалась Рики просто симпатичной, но вторая!..

У нее были пышные черные волосы, наполовину заплетенные в косы, наполовину вьющиеся, и правильные черты лица. Рики визуально изучал воплощенный тип настоящей итальянской красавицы и не находил в ней ни малейшего изъяна. Дама, похоже, поторопила девочек, а сама вынула палочку и взмахнула ею, после чего лодка исчезла. Рики почти не обратил внимания. Забыв все на свете, он смотрел и смотрел, не замечая, что внимание остальных уж давно переместилось на другой объект, и его несколько раз толкнули. Вот профессор Снейп что-то сказал той девчонке и подруге рядом с ней, после чего они еще быстрее заторопились, завороженно уставившись в небо, а учителя «Хогвартса» последовали за ними в арьергарде шествия. Подруга красавицы указала на что-то, Рики автоматически проследил направление ее пальца и на несколько секунд перестал замечать что-либо, всецело поглощенный внутренней дилеммой: что все-таки интереснее – гости на земле или что наверху?

Точка, которую Рики заметил вначале, теперь значительно увеличилась в размере и приобрела невероятные очертания. К «Хогвартсу» на всех парах приближалась небесная колесница, запряженная драконом; луна золотила чешую чудовища, и даже с такого расстояния временами были заметны огненные всполохи.

-В школе нет загона для драконов, - поделился с напарницей беспокойством Марк Эйвери.

-Зато есть человек, который всегда рад о них позаботиться, - успокоил подошедший Драко Малфой, но саркастичность его тона вызвала у Рики сомнение в том, что это хорошая новость.

-Прошу внимания, - некстати отвлек директор.

Прибывшие ученики постарше выстроились в ряд. Интересующая Рики девчонка спряталась за спиной высокой дамы. Вновь прибывшие разглядывали хозяев, пожалуй, даже более бесцеремонно, но неизменно улыбаясь. Стояли они не по росту, а как-то так как попало, и при этом держались очень естественно.

-Имею честь представить вам делегацию из Италии. Синьора Джиовинеза, директор школы колдовства и ведьминских искусств «МентеСана» в Италии, прошу любить и жаловать.

Дама слегка наклонила голову и шикарно улыбнулась, обнажив блестящие зубы. Ученики «Хогвартса» одарили ее бурными аплодисментами.

-Добро пожаловать, ученики, - продолжал Дамблдор, при повороте к ним мельком бросая взгляд на небо; дракон был уже близко. – Надеюсь, вы найдете для себя много полезного в «Хогвартсе», и независимо от того, кто из вас станет чемпионом – удачи!

После этих слов захлопали все, и ученики «Хогвартса», и вновь прибывшие. Рики сам себе удивлялся, как еще удается и ловить взгляды понравившейся девчонки, и следить за небесными делами. Дракон стал очень отчетливым: огромный красный с золотом зверь со сверкающими черными глазами; нередко из его ноздрей вырывались языки пламени. Он был в упряжи, подобно лошади, и ровно удерживал в воздухе небольшую открытую колесницу. Людей, сидящих в ней, при желании можно было сосчитать.

-Потрясающе, - уважительно шепнул Лео.

-Ну что же, моя дорогая синьора, желаете подождать здесь или станете настаивать, чтобы я проводил Вас и Ваших учеников? – поинтересовался директор.

-Ни в коем случае, - энергично возразила директриса. – Я не меньше вас горю желанием приветствовать наконец почтенного Цянь-цзы, о котором столько наслышана. Говорят, Вы знакомы с ним лично, дорогой Дамблдор?

Рики заметил, что в руках синьора Джиовинеза осторожно держала миниатюрную лодку – точно такую, как та, из которой появилась вся их делегация. И еще он подумал, что неловко, наверное, вести беседу, к которой прислушиваются столько ушей. С невольным интересом он представил, кто сейчас ступит на землю «Хогвартса».

-О да, много лет назад, - подтвердил Дамблдор. – С тех пор мы потеряли друг друга из виду. Все готово, Хагрид?

-Как ни быть! Чин чином, - гордо ухнул великан. Лесничий не попадал под фонарь, поэтому Рики не мог разглядеть его лица, но если судить по голосу, то нелюбимый преподаватель испытывал прямо-таки райское блаженство. Что его так порадовало? Приезд новых людей, устал глазеть на одни и те же рожи, которые уже примелькались к пейзажу? О, как можно не догадаться! Самая опасная тварь из всех возможных – дракон – теперь будет на его попечении!

На секунду Рики забеспокоился, не скормит ли Хагрид его тягловой силе, но рассудил, что это слишком. Новые гости тем временем приземлились где-то у ворот замка. Навстречу им поспешил Хагрид.

-Как добрались, синьора Летиция? – заботливо спросила Мак-Гонагол.

-Благодарю, синьора Минерва, превосходно, - отозвалась прибывшая директриса. До сих пор она говорила по-английски почти без акцента, однако имя профессора Мак-Гонагол прозвучало на итальянский манер. Рики услышал подавленное хихиканье Лео.

-У вас тут мило, - заметила гостья после непродолжительного молчания. – Но прохладно. Каков прогноз погоды?

-Пусть вас это не беспокоит, уважаемая коллега, - отозвался довольный директор. - В замке вы не почувствуете капризов стихии. Уверяю Вас, вы будете размещены со всевозможными удобствами. Наши ученики живут в школе в течение года, так что для этого созданы все необходимые условия.

-Я как-то забыла. Жить в школе целый год – какая ответственность, - всплеснула руками директриса. – У Вас, должно быть, полно хлопот.

-Отнюдь. На студентов нам везет каждый год, - сказал директор.

Между тем в темноте уже вырисовывались фигуры, приближающиеся к Главным дверям, возле которых ждали ученики «Хогвартса» и «МентеСана».

Но Рики вдруг осознал, что за этот вечер с ним произошло нечто необычное, и почувствовал настоятельную необходимость поделиться своими переживаниями.

-Ты заметил эту девчонку? – зашептал он Лео. – Которая вышла последней?

-Какую? – не понял Лео, вглядываясь в темноту вместе со всеми.

-Черноволосую. Красавица! Она наша ровесница, правда?

-Не знаю. Так ты больше не рвешься в чемпионы? – уловил смену интересов Лео.

-Рвусь теперь, как никогда, - заявил Рики.

-Чего вы шепчетесь? – громко спросил Билл Кеттлборн.

-У них совсем другие робы, - сказала Тиффани.

С озера подул легкий ветерок. Рики показалось, что уже очень поздно, хотя, скорее всего только-только подошло время ужинать. Пока все шло хорошо, беспокойство завучей за поведение подопечных не оправдалось, а приезжие ничем не от них не отличались. Рики расслабился и перестал строить планы.

Первым в свет ступил бритоголовый старик с длинной бородой. Директора обменялись поклонами и рукопожатиями, после чего пожилой китаец поздоровался с учениками. От его английского Лео едва не подавился. Рики это начало раздражать.

-Будешь так себя вести, они точно обидятся, - заметил он другу.

-На крайний случай, заткну уши, - последовал практичный ответ. – А вообще я сам знаю, лучше придумай что-нибудь.

Пышные одеяния прибывших учеников оказались зеленого цвета. Каждый из них поклонился сначала хогвартсевским, а затем итальянским студентам. Некоторые автоматически ответили тем же.

-Уважаемые студенты и коллеги, только что нас почтила своим появлением делегация из Китая. Профессор Цянь-цзы, заместитель директора школы «Цимэн», и ее ученики.

Рики захлопал вместе со всеми. Он отметил, что Хагрид не вернулся, а фигура дракона в отдалении абсолютно неподвижна.

Рики обратил также внимание, что итальянцев прибыло больше, чем китайцев. Сосчитал, и оказалось, что студентов «Цимэн» 12, 9 юношей и 3 девушки, все подходящего для Турнира возраста; от «МентеСана» же приехало 19 человек, включая тех девочек. Собственно, ждать больше некого, из чего Рики заключил, что встреча удачно завершилась, и пора переходить к банкету. Он помнил, что пир предполагался обязательно.

Профессор Мак-Гонагол подала знак, который расшифровали старосты, подтолкнув ближайших учеников в направлении замка. Поток случайно столкнул его с Диком.

-Завтра нам позволено присутствовать на лекции вашего Малфоя, - проинформировал тот сухо специально для улучшения аппетита. – Вместе с гостями и старшеклассниками.

На удивление, Дик как будто был недоволен, но разобраться в этом у Рики не оказалось возможности, потому что путь от Главных дверей до Большого зала короток.

Столы, как обычно, были лишь сервированы, пока ученики рассаживались. Гости остановились в дверях, оглядывая Большой зал, великолепно украшенный специально к их прибытию. Китайцы помалкивали и лишь благожелательно улыбались. Рики разглядел, что на них пышные, запахнутые слева направо халаты, а на поясах висит куча всякой всячины. Парни были коротко острижены, прически девушек закреплены на затылке. Ученики «МентеСана» по покрою формы и вообще не особо отличались от англичан. Некоторые из итальянцев, увидев небо вместо потолка, поначалу отпрянули, но быстро усекли, в чем дело, и принялись строить предположения, какие заклинания использовались при проектировании. Рики уловил, что высокая сложность вызвала у них восторг и уважение.

-Рики, объясни, что они говорят? – сквозь сжатые зубы произнес Лео.

Рики перевел, поражаясь тому, насколько Лео стал непохож на себя. Обычно он выглядел невозмутимым и очень серьезным.

–Мерлин, если что-нибудь не изменится, иностранцы примут меня за идиота, - пробормотал он, улыбаясь против воли и вытирая проступающие слезы.

Между тем китайские гости решились действовать по своей инициативе. Возможно, их вдохновил цвет полотнища «Слизерина», идентичный цвету их формы, поэтому, последовав примеру высокого юноши, они подсели к слизеринскому столу, не особо отдаляясь от прочих студентов. Эльвира по-английски пригласила их располагаться, юноша поблагодарил ее почти без акцента, благодаря чему улыбка Лео спокойно сошла за проявление радушия. Потом гости, как один, вежливо уставились в сторону учительского стола, где находился их наставник.

Между тем итальянцы разместились за соседним столом «Равенкло». Рики это очень устраивало.

-Смотри, какая красотка, - шепнул он другу, наконец, улучив минутку.

Лео критически проинспектировал объект его восхищения и выдал заключение:

-Да, хорошенькая, но на нашей параллели есть и посимпатичнее.

Рики пришел к выводу, что Лео решительно ничего не понимает в женской красоте.

Итальянцы не прекращали вполголоса беседовать, и при желании их было прекрасно слышно.

-Ужас, - прошептал Лео, - неужели я теперь есть не смогу? И так каждый день?

-Лео, ну что тут смешного? – увещевательно спросил Рики, обеспокоенный состоянием друга.

-Представь, что взрослый человек вышел в общественное место и лопочет, как младенец. Смешно?

-Скорее страшно, - поежился Рики, живо представивший себе такую картину. – Псих какой-нибудь.

-Непонятные слова меня всегда веселили до истерики. Им вообще можно придать любой смысл, пока не понимаешь.

-Ну так выучи языки. Это как раз по тебе, вообще от книжек не оторвешься, - посоветовал Рики. – Между прочим, лично я отлично понимаю итальянцев.

Он повернулся назад и обратился к ближайшей девушке в светлой робе, невзирая на недовольные обеспокоенные физиономии равенкловских старост.

-Синьорина, в какой части Италии расположена ваша школа?

К счастью, еда пока не появилась и, соответственно, никто не подавился. Зато разговоры за обоими столами враз стихли. Обеспокоенные старосты «Слизерина» сделали вид, что ничего особенного не происходит. Одноклассники взирали с уважением; Френк Эйвери удивился настолько, что забыл о презрении к врагу. Примерно как он таращились равенкловцы-одногодки, за двумя исключениями. Чайнсби выглядел так, будто на его глазах происходит несусветное жульничество, и он не в силах ничего с этим поделать. Дик еле заметно улыбался. А вот старосты «Равенкло» ждали только сигнала, чтоб оградить вверенных им гостей от беспокойства. Но Рики больше всех интересовала та черноволосая девчонка. Она, не отрываясь, глядела на него как-то так оценивающе, что сердце удвоило темп.

Между тем барышня, которую он озадачил, пришла в себя и ответила также по-итальянски.

«А какая вам разница, синьор?»

«Я каждый год навещаю родственников на юге Италии, и никогда не слышал, чтоб в тех краях появлялись колдуны».

Никогда еще Рики не оказывался до такой степени в центре внимания. К тому же, уловив неестественную тишину, начали оборачиваться за столами «Хуффульпуффа» и «Гриффиндора».

«Понятно. Должно быть, ваши родственники – не маги», - констатировала девушка. Рики кивнул и, вопреки надеждам Эйвери, не встретил негативной реакции на это признание.

«Наша школа действительно расположена не на юге Италии. А как получилось, что Вы так хорошо владеете нашим родным языком, синьор?»

Ответа с любопытством ждали все итальянцы. Глядя на их жадный интерес и ни слова не понимая, равенкловские старосты были близки к панике и, должно быть, прокляли его тысячу раз.

«Мой отец – итальянец. Моя фамилия Макарони», - сообщил Рики.

«Очень приятно. Лорена Семпре-Пачека», - с улыбкой представилась девушка.

«Взаимно, синьорина Пачека».

-Прошу внимания! – раздался голос Дамблдора. Действующие лица и наблюдатели немедленно подчинились. – Сегодня знаменательный день…

-Макарони, - зашипела на него через несколько человек сидящая Эльвира, украдкой бросая озабоченные взгляды на китайцев, которые вежливо и не таясь наблюдали за ней, - о чем ты с ней говорил?

-Просто спросил о месторасположении их школы, - Рики не усматривал в том состава преступления.

-Мерлина ради, Ричард! – покачала головой Эльвира.

-Все магические школы скрыты, - пояснил Лео.

-А некоторые этого не понимают, - подпустил шпильку Френк.

-То-то она сразу поняла, что я не потомственный колдун, - дошло до Рики. – Согласен, неприлично в вашем присутствии разговаривать непонятно большинству присутствующих, поэтому прошу прощения у всех вас и у гостей, - особо подчеркнул он кивком в сторону оных.

-Все в порядке, - ответил ближе сидящий юноша. Эльвира вздрогнула: она, наверное, забыла, что китайцы понимают английский. А на случай, если она после ужина вздумает его воспитывать, Рики придумал осчастливить ее лингвистическим фактом, что обычно люди всегда понимают чужой язык лучше, чем говорят на нем.

Между тем слово взял глава китайской делегации. Не исключено, он мог оказаться старше Дамблдора, но впечатление производил столь же энергичное, правда, несколько по-иному. Лео начал привыкать к необычному произношению. Во всяком случае, улыбался он вполне прилично, а совсем не слабоумно.

Выразив почтение к древним традициям Турнира и надежду, что победит сильнейший, старец сел. После него директор «МентеСана» выступать отказалась.

-Подожду до завтра, - со смехом пояснила она. Ей все равно захлопали.

-Теперь попросим одного из наших экспертов, - добродушно предложил директор.

Даже со своего места Рики различил, как заалели уши Рона Уизли. Он развернулся к Драко Малфою. «Давай ты», - прочел по губам Рики.

Следует признать, Малфой отлично умел держаться на людях. Он так расписал свое великое счастье, важную роль и большую честь, что все присутствующие немедленно возмечтали оказаться на его месте. И, немалое достижение, сделал это буквально в трех словах, а то Рики очень уж хотелось есть. И посмотреть, какова будет реакция итальянской красотки на угощение.

Рики вновь мельком глянул на нее и то ли так увлекся, что перестал наблюдать часы, то ли Дамблдор торопился, но в чувство его привел раздраженный шепот друга:

-Чашу устанавливает!

Рики с трудом уразумел смысл сказанного. Поворачивая голову, он случайно зацепил взглядом уважаемого старосту. Первой ассоциацией было, что бедняга тоже не способен спокойно переносить чужую речь.

Потому что лицо Марка Эйвери не выражало ни серьезности, ни интеллекта, а лишь безграничное обалдение. Проследив направление его взгляда, Рики признал, что вкус у него есть. Эта миниатюрная китайская барышня была очень хорошенькой и улыбалась так, словно ее изнутри освещал солнечный свет. Будь Рики постарше, возможно, тоже заинтересовался бы ею, а так она выше, при лучшем раскладе, на голову. А та итальянка очень даже… «Да ведь они весь год будут жить в «Хогвартсе», - внезапно эта мысль предстала перед Рики под другим углом. – Грядет международное магическое сотрудничество!»

Установив чашу, директор тем временем предупреждал потенциальных чемпионов.

-Говорит и говорит, - проворчала Дора. – Скоро он там, я есть хочу.

Эльвира метнула на нее убийственный взгляд. Но вскорости желание Доры исполнилось ко всеобщему удовольствию. Блюда наполнились едой, графины – напитками. Итальянскую лозанью Рики опознал сразу и охотно объяснил Тиффани, что это такое.

-Вот приятно, наверное, своим хлопком решать судьбу наших желудков, - тихо высказала Дора напоследок.

Но Эльвире было не до нее, поскольку она решила поддержать светскую беседу.

-Тот господин, что с вами прибыл, - обратилась она к одной их девушек, - какой предмет он преподает?

-Древние руны, - последовал ответ. – Он много лет изучает их.

-Я так и думала! – воскликнула Эльвира. – Это его две статьи в «Стандартах магического шифра» за прошлый год?..

Гостья охотно подтвердила ее догадку.

Пир прошел чудесно. Особенно Рики понравилось отношение учеников «Цимэна» к научным изысканиям Эйвери. На его расспросы относительно родословных гости охотно и очень живописно излагали истории о своем происхождении от гигантской черепахи, прародительницы мира, а также прямом родстве с лунным зайцем, покровителем магии. Оба зверя и метафоричность стиля рассказчиков основательно сбили Френка с толку, ибо никак не прилагались к чистокровности, и под конец он совсем скис. Рики легко предсказал, что врагу еще предстоит получить неизбежную взбучку от старост, ведь несмотря на то, что все прошло гладко, нервы им, старостам, Френк потрепал основательно. Не исключено, теперь как минимум Эльвира собиралась нажаловаться Снейпу.

После сигнала к окончанию банкета Лео пулей выскочил из Большого зала. Рики поспешил за ним, хотя и заметил, что итальянцы заинтересованно поглядывают на него. Но он так устал, что было не до общения.

А между тем старшекурсники, исписав пергаментные огрызки в общежитии, не поленились еще раз вернуться наверх, чтобы поместить свои заявки.

«Да не так уж и нужен мне этот Турнир», - зевая, подумал Рики.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru