Монолог твоей души автора brilliance    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
После неудавшийся попытки заполучить пророчество, Пожиратели смерти берут в плен несколько человек. Среди них оказывается маглорожденная Гермиона Грейнджер. Что ждёт отважную гриффиндорку в логове врагов?
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Драко Малфой
Angst, Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 10 || Прочитано: 32690 || Отзывов: 45 || Подписано: 139
Предупреждения: нет
Начало: 04.09.11 || Обновление: 17.05.16
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Монолог твоей души

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава VII: Неудачная попытка


Пришёл рассвет. Лучи солнца пробивались сквозь тучи, освещая комнату Гермионы. Она открыла глаза, когда комната уже наполнилась светом, а солнечные блики мерцали на стенах. Гермиона потянулась и села на постели, попутно вспоминая вчерашний ужин. Она потёрла пальцами виски, собираясь с мыслями. Страшный сон, на который так надеялась Гермиона, оказался самой настоящей реальностью, она снова находилась в поместье Малфоев. В конце вчерашнего ужина Гермионе даже стало нравиться происходящее, пока Малфой всё не испортил. Она поморщилась от мысли, что ей снова придётся с ним встречаться.
Вскоре Гермионе принесли завтрак, а так же домовик сообщил, что до вечера Люциуса и Драко не будет в поместье. Гермиона обрадовалась этому. Целый день она может не высовываться из своей спальни. В комнате стало душно, и Гермиона поблагодарила домовика, быстро покинувшего комнату.
Она встала с кровати и прошла на мраморный балкон. Вид небольшого цветущего сада, раскинувшегося прямо под ним, заставил Гермиону восхититься. Она осматривала красивые деревья, усаженные рядом друг с другом. Невдалеке виднелся лабиринт из высоких кустов. Она окинула взглядом пространство, раскинувшееся перед ней. Внизу домовики увлечённо ухаживали за садом, не обращая никакого внимания на наблюдающую за ними Гермиону.
Странно, но её настроение было приподнятым. То ли от прекрасного вида, то ли от предстоящего дня, который можно посвятить себе. С этой мыслью Гермиона покинула балкон, и принялась осматривать комнату в поисках книг. Большой шкаф из светлого дерева сверху донизу был обставлен различными фолиантами. Гермиона радостно подскочила к шкафу, выбирая подходящую книгу, но запах остывающего завтрака заставил её повременить.
Покончив с едой, Гермиона пошла в ванную. Казалось, сегодня её ничто не могло расстроить. Холодный душ действовал отрезвляюще. Гермиона закуталась в тёплое махровое полотенце и подошла к зеркалу. Её лицо украшал румянец, да и в целом вид Гермионы не говорил о том, что она несчастная пленница. В дверь легонько постучали. Гермиона крикнула, чтобы заходили. Домовик быстро проковылял к столу и забрал пустые тарелки.

— Мисс, будут ещё приказания? — спросил эльф, поджав ушки.
— Нет, нет, — отрицательно покачала Гермиона, с жалостью глядя на домовика. Тот поспешил ретироваться.
«Кажется, я скоро начну к этому привыкать», — подумала Гермиона, слегка улыбаясь.
Она переоделась в свою одежду и принялась за желанную книгу. Гермиона наслаждалась тишиной, пока в дверь ещё раз не постучали. Она вздохнула, положила книгу на кровать и подошла к двери. Отворив её, она увидела Нарциссу Малфой в прекрасном изумрудном платье, которое отлично на ней смотрелось. Гермиона приветливо улыбнулась, пропуская женщину в комнату. Нарцисса была в хорошем настроении. Она любезно сказала:

— Доброе утро, Гермиона. Как спалось?
— Отлично, миссис Малфой, — дружелюбно ответила Гермиона.
— Составишь мне сегодня компанию? — спросила Нарцисса, глядя на неё, после чего продолжила: — Хочу прогуляться в Косую аллею.

Гермиона опешила. Ведь ей представился шанс сбежать! Она радостно закивала головой. Нарцисса довольно кивнула и сказала, чтобы через пару часов Гермиона была готова. Женщина покинула комнату, оставляя Гермиону в одиночестве.
Гермиона стала прокручивать в голове все возможные способы побега. Всё удастся, если Нарцисса ненароком оставит её без присмотра. Гермиона больше не могла спокойно читать книгу. Не зная зачем, она побежала на балкон, быстро вернувшись обратно в комнату. Возможно, через несколько часов она будет дома.

***

Камилла собирала волосы в пучок. Миссис Малфой пригласила её сегодня прогуляться по какой-то Косой аллее. Камилла хотела поближе познакомиться с девушкой, которая была на ужине. Ей ведь нужно с кем-то общаться, пока она в Англии. Камилла улыбнулась. Всё-таки её план сработал: она осталась в Англии. Правда, гневное письмо отца слегка расстроило её, но она смогла убедить его, что ничего плохого не произойдёт. Генрих сжалился над дочерью, разрешив погостить в доме Малфоев.
Камилла надела лёгкое бежевое платье, которое было простым, но в то же время подчёркивало её аристократичную бледностью. Она придирчиво посмотрела на себя в зеркало и, не найдя ни одного изъяна, надела туфли. Теперь она готова.
Камилла с довольной улыбкой направилась на первый этаж, где её ожидали беседующая Нарцисса и Гермиона. Камилла слегка удивилась, что на девушке была магловская одежда. Она выглядела невзрачно.

— Можем отправляться, — проговорила Нарцисса, вставая с кресла.

Гермиона последовала за ней, скромно улыбнувшись Камилле. Девушка улыбнулась в ответ.
Они шли к главным воротам Малфой-менора, где их уже ожидала карета. Нарцисса не любила аппарировать, предпочитая более изящный вид транспорта.
Вскоре они оказались прямо на Косой аллее. Сердце Гермионы сжалось от нахлынувших воспоминаний о друзьях. Они, наверное, места себе не находят, пытаясь узнать о ней. Как же она хотела поскорее обнять их, сказать, что скучала. Она обязана сегодня сбежать.
Нарцисса шествовала перед двумя девушками, которые не издавали ни звука. Камилла с интересом оглядывала улицы, а Гермиона была поглощена в размышления. Сегодняшний вопрос Нарциссы о её странной одежде поставил Гермиону врасплох. Она сослалась на то, что путешествовала по городу, когда отец нашёл её и приказал отправляться в Англию. Глупо, но что она могла ещё сказать? Нарцисса сочувственно кивала и сказала, что поможет ей купить предметы гардероба. Гермиона с явной неохотой согласилась. Ей не хотелось менять свои простые штаны и кардиган на что-то другое, но отказать Нарциссе она не могла.

— Идите сюда, — сказала Нарцисса, указывая на красивый магазин с прекрасными платьями на витринах. Гермиона вздохнула, последовав за миссис Малфой. Помещение магазина было большим, уставленным манекенами, на которых красовались различные платья. Нарцисса оглядывала платья, то и дело спрашивая мнение двух девушек. Гермиона лишь коротко кивала, говоря, что все платья чудесны. Она никогда не любила ходить по магазинам, тем более таким. Продавец аккуратно брал выбранные Нарциссой платья, вежливо улыбаясь.
Камилла присмотрела два платья из лёгкой ткани. Она убедилась в их красоте, когда примерила. Нарциссе они тоже понравились.
— Гермиона, — позвала миссис Малфой, — тебе не нравятся здешние платья?
— Очень нравятся! — постаралась изобразить восхищение Гермиона. Нет, платья и правда были прекрасны, но Гермионе так не хотелось их примерять. Тем более все её мысли крутились около плана побега.
— Тогда примерь вот эти, — Нарцисса указала на три светлых платья, длиной чуть выше колена.
Гермиона кивнула и последовала в примерочную.
— Покажись нам, — послышался голос Нарцисса, — я уверена, что ты в них прекрасно выглядишь.
Гермиона отодвинула шторку и вышла в первом платье. Нарцисса довольно закивала, намереваясь скорее купить их. Пока Гермиона переодевалась в свою одежду, Нарцисса успела заплатить за всю одежду, которую они купили. Гермиона облегчённо вздохнула, когда они покинули магазин. В общей сложности они находились там полтора часа. Нарцисса предложила зайти в ресторан, который ей так нравился. Гермионе прежде не доводилось посещать такие места. Интерьер ресторана завораживал своей красотой. Нарцисса решила занять столик на террасе, чтобы быть на свежем воздухе. Официант, явно знавший такую важную гостью, любезно принял заказ. Аппетита у Гермионы совершенно не было, поэтому она попросила десерт, который ей посоветовала Нарцисса. Камилла долго выбирала блюдо, после чего остановилась на простом салате. Некоторое время они сидели в тишине, пока миссис Малфой не решила разрядить обстановку:
— Сегодня в нашем доме будет приём, — как-то грустно проговорила она.
«Надеюсь, к тому времени меня уже не будет», — подумала Гермиона. Камилла же с интересом вслушивалась в слова Нарциссы.
— Естественно, я буду рада вас там видеть. В основном там будут гости моего супруга, но я уверена, что будет весело.
Гермиона посмотрела на Нарциссу и поняла, что та явно была не в восторге от предстоящего приёма. Скорее всего, на нём будут присутствовать много Пожирателей смерти. Заметив на себе внимательный взгляд Гермионы, Нарцисса поспешила улыбнуться:
— Чудесное место, — проговорила она, оглядывая ресторан. — Раньше мы с Люциусом здесь часто бывали.
При упоминании мужа, её лицо вновь сделалось грустным. Лёгкий ветер дарил приятную прохладу. Вскоре заказ стоял на их столе. Гермиона принялась есть свой десерт с мыслью, что времени-то у неё осталось мало. Скоро Нарцисса решит отправиться домой.
Небольшой кусочек деликатеса, стоящий уйму денег, вскоре исчез с тарелки Нарциссы. Ожидания Гермионы подтвердились: миссис Малфой решила возвращаться в поместье. Гермиона судорожно начала соображать. Она потеряла время и единственную возможность сбежать. Ей нужно было уходить ещё из магазина одежды, правда подходящий момент так и не представился. Теперь же она вернётся в Малфой-менор, а оттуда выбраться гораздо труднее.
— Гермиона, что-то не так? — настороженно спросила Нарцисса.
Она поспешила выдавить улыбку:
— Всё в порядке, миссис Малфой...

***

— Чёрт!

Гермиона стукнула ногой кресло, от чего почувствовала невыносимую боль. Ну и кто теперь назовёт её умной? Почему она потеряла бдительность и не унесла ноги из магазина? Теперь всю оставшуюся жизнь она будет считать себя глупым созданием. Гермиона шумно выдохнула и упала в кресло. Она не могла поверить, что упустила свой шанс на спасение.
Старые часы показывали, что сейчас три часа дня. Совсем скоро в поместье будет полно Пожирателей смерти, возможно, тех, что были тогда в Министерстве. И не дай Мерлин её кто-нибудь узнает. Гермиона подумала о Малфое. А ведь ему сейчас тоже не сладко. Его тайна может вот-вот раскрыться.
Гермионе захотелось посетить чудесный сад, расположившийся под её балконом. Возможно, небольшая прогулка поможет привести мысли в порядок.
От трудящихся домовиков не осталось и следа, поэтому Гермиона сейчас бродила в полном одиночестве. На другом конце поместья она увидела группу людей, устанавливающих с помощью палочек большой шатёр, видимо, ради сегодняшнего приёма. Гермиона наблюдала за ними вплоть до окончания их работы. Ей невероятно хотелось посмотреть на лицо Малфоя перед предстоящим ужином. Наверное, он возненавидит её ещё больше, ведь ему снова придётся следить за тем, чтобы о Гермионе никто не узнал.
Гермиона развернулась и направилась обратно в сторону главных дверей. В доме, прямо около двери в комнату Гермионы, стояла напряжённая Камилла. Гермиона слегка удивилась гостье, ведь они не особо с ней знакомы. Да что там, всего пару раз перекинулись натянутыми улыбками. Гермиона спокойно подошла к девушке, та уставилась на неё и проговорила:

— Я думаю, нам нужно познакомиться поближе, — Камилла протянула Гермионе ладонь.
Сначала Гермионе жест Камиллы показался подозрительным, но она отбросила все глупые мысли и пожала ей руку:
— Почему бы и нет? — улыбнулась Гермиона, открывая дверь своей комнаты. — Проходи.
Камилла окликнула проходящего мимо домовика и приказала принести чай. Эльф что-то пропищал, и быстро зашагал прочь.
Девушки уселись за небольшой столик. Сначала беседа не клеилась, но Гермиона могла найти общий язык почти с любым человеком. Вскоре Камилла увлечённо рассказывала Гермионе об учёбе во Франции, об бесконечных ухажёрах, с которыми родители пытаются её познакомить, о всяких весёлых мелочах. Признаться, сначала Гермионе не очень понравилась Камилла, но сейчас она производила впечатление очень хорошего и образованного человека. Домовик не заставил себя ждать и вскоре принёс заказанный Камиллой чай. Девушка поблагодарила эльфа, после чего он испарился.
— А чем твой отец занимается? — весело спросила Камилла, заставив Гермиону напрячь своё воображение.
— Он работает в Чешском Министерстве, высокопоставленный маг. Он очень хороший, — ответила Гермиона, уже начиная верить в свою ложь.
— А мама? — с интересом спросила Камилла.
Гермиона вдруг вспомнила, что Малфой ничего не говорил о её вымышленной маме. Следовательно, можно предположить, что её вообще нет.
— Мне было очень мало лет, когда её не стало, — тихо проговорила Гермиона, делая грустный вид. Ей так не хотелось обманывать свою новую знакомую, но сейчас уж она в таком положении.
— Прости, Гермиона, я не знала, — сказала Камилла, дружелюбно положив ладонь на ладонь Гермионы.
Девушки улыбнулись друг другу и быстро сменили тему.
— Почему ты уехала из Франции? — задала Гермиона вопрос, признаться, волновавший её ещё с первой их встречи.
Камилла махнула ладошкой, делая глоток чая:
— Родители постоянно ссорятся, а мне это начало надоедать. Постоянные крики совсем выбивают из равновесия, — доверительно ответила она, затем продолжила, — и я решила оставить их наедине. Пускай выяснят, наконец, свои отношения без меня. Да и вообще, надоела Франция и вся повседневность. И тут мистер Малфой оказался по делам в нашем поместье, а я решилась на этот своеобразный побег.
— То есть родители даже не знают о том, где ты? — удивлённо спросила Гермиона.
— Я написала им письмо, они в курсе, — весело ответила Камилла. — Ты не против, если перед приёмом я зайду к тебе? Хотела, чтобы ты оценила мой наряд раньше всех.
— Конечно, заходи! — дружелюбно ответила Гермиона, поставив пустую чашку на стол. — Пожалуй, я тоже начну собираться. Буду тебя ждать.
Камилла поспешила выскочить из комнаты и начать собираться на ужин. Гермиона вздохнула. И всё-таки нельзя строить мнение о человеке, не пообщавшись с ним. Камилла очень мила, но видно, что родители её очень балуют. Теперь ей будет не так скучно проводить дни в этом злополучном поместье.

***

Вечером, когда окрестности поместья уже помещались во тьму, Камилла пришла к Гермионе и прямо с порога начала демонстрировать наряд. Чёрное платье было настолько восхитительным, что Гермиона невольно ахнула. Волосы Камиллы были уложены в высокую причёску, оголяя красивые плечи. На ногах красовались изящные туфли.

— Ты прекрасно выглядишь! — подвела итог Гермиона, всё ещё рассматривая Камиллу.
— Я знала, что тебе понравится, — довольно проговорила она, — а ты почему ещё не готова?
— Уже почти готова, — ответила Гермиона, глядя на нарядное белое платье, лежащее на кровати.
— Одевайся скорее, — попросила Камилла, выходя на балкон, затем добавила: — Первые гости уже прибыли. Интересно, есть ли симпатичные сыновья аристократов?
Гермиона усмехнулась и прошла в ванную комнату, захватив платье. Через несколько минут она вышла в нём и вопросительно уставилась на Камиллу.
— Шикарное платье! Выглядишь, как королева, — сказала она, затем легонько ударила ладонью по дивану: — Тебе ведь нужно сделать причёску! Я думаю, будет быстрее, если я тебе помогу.
Гермиона отказывалась, утверждая, что справится сама, но настойчивая Камилла всё же смогла её уговорить. Гермиона села за столик, а новоиспечённая подруга принялась укладывать её непослушные волосы. Камилла что-то бормотала на французском, наверное, ей было трудно справляться с волосами. Когда Камилла закончила колдовать над волосами Гермионы, она довольно вздохнула и разрешила ей посмотреть в зеркало. Она ничего подобного не ожидала. Её волосы мягкими волнами спускались на оголённые плечи. Гермиона не могла подумать, что её непослушные волосы могут так выглядеть. Она удивлённо рассматривала себя, невольно восхищаясь.

— Вот теперь ты точно готова к приёму, — послышался голос Камиллы.
Гермиона кивнула, не в силах отвести от себя взгляд. Надо же, откуда такое самолюбие?
— Хватит тебе, — радостно сказала Камилла, увлекая Гермиону за собой.
— Туфли забыла! — вскрикнула Гермиона, возвращаясь к кровати. Камилла лишь вздохнула, глядя на судорожно надевающую туфли Гермиону.

***

Через некоторое время Камилла и Гермиона появились на приёме, который проходил за поместьем на поляне среди высоких деревьев, как раз в том шатре, который видела Гермиона днём. Повсюду горели свечи, висящие прямо в воздухе. Отчётливо ощущался запах различных блюд и вина. Гермиона с любопытством оглядывала прибывших гостей, шагая за Камиллой. Атмосфера была довольно приятной. Множество людей в элегантных нарядах общались между собой. Где-то вдалеке играла чудесная музыка, заставляя Гермиону забывать обо всех бедах. Камилла предложила выпить вино с каким-то замысловатым названием, Гермиона не отказалась. Они присели в самом дальнем краю стола. Вскоре хмель вскружил ей голову, поэтому Гермиона перестала чувствовать себя скованно, но в голове крутилась мысль, что напиваться ей никак нельзя. Она так и не нашла Нарциссу среди присутствующих, как и её драгоценного сына. Камилла оглядывала гостей, наткнувшись взглядом на компанию молодых людей, которые улыбались и перешёптывались, глядя на двух девушек. Она очаровательно улыбнулась им. Самый смелый из ребят даже осторожно помахал им рукой. Гермиона была увлечена пробой вина, которое теперь ей казалось очень вкусным.

— Может быть, пройдёмся? — спросила Камилла Гермиону, продолжая улыбаться.
— С радостью, — ответила она, ставя свой бокал на стол.

Камилла выпорхнула из-за стола, взяв Гермиону за руку, направляя в сторону молодых людей. Через несколько минут они уже мило беседовали. Гермиону даже не смущало то, что она находится в плену у своих врагов. Сейчас они казались ей самыми добрыми людьми в мире. Камилла увлечённо что-то рассказывала ребятам, то и дело улыбаясь от комплиментов. Гермиона не сказала ей, что уходит. Опьянённая призрачной свободой и, конечно, вином, Гермиона пошла в сторону сада, вдыхая прохладный ночной воздух. Она присела на лавочку, осмотрелась, убедившись, что находится одна. Она всё ещё ощущала вкус вина на губах. Недолго посидев в одиночестве, Гермиона решила следовать дальше. Слева от себя она узнала стену зелёного лабиринта, как раз напротив которого находился главный вход в поместье. Гермиона почувствовала такую усталость, что ей хотелось скорее лечь куда-нибудь. Поднявшись на небольшое крыльцо, она облокотилась на холодные перила и закрыла глаза. Ветер слегка растрепал её причёску, но она по-прежнему была восхитительной.

— Видимо, приём прошёл отлично.
Гермиона резко обернулась, сфокусировав взгляд на неожиданном госте. Увидев Драко, она невольно сжала кулаки. Надменно улыбаясь, Малфой с явным интересом оглядывал Гермиону.
«Какого чёрта ты тут делаешь?!», — подумала Гермиона.
— До этого момента — да, — уверенно проговорила она, стараясь выглядеть невозмутимо.
Драко усмехнулся, подходя к Гермионе вплотную, облокотившись одной рукой на перила позади неё.
— Почему тебя не было? — задала Гермиона вопрос, первый пришедший на ум.
— То, что ты меня не видела, не говорит о том, что меня там и правда не было. И с каких пор я тебя так волную?
— Вовсе не волнуешь, — уверенно проговорила она, делая шаг назад, чтобы оказаться подальше от Драко.
— А ты, видимо, хорошо проводила время? — язвительно спросил он, слегка улыбаясь.
— Вполне, — ответила она, внезапно добавив: — Я ведь не видела тебя.
Она поняла, что эти слова были лишними, когда Драко изменился в лице и приблизился к ней.
— Вот так ты благодаришь меня, грязнокровка, — прошипел он.
— Вот! — вскрикнула Гермиона. — Я ведь грязнокровка! Я не достойна быть спасённой таким, как ты. Мы же ничтожны!
Гнев полностью завладел сознанием Драко. Он резко схватил Гермиону за руку, их разделяло настолько ничтожное расстояние, что она почувствовала жар, исходящий от его лица. Драко с силой сжал руку Гермионы, она попыталась вырваться, но её силы не хватало. Через несколько секунд она была прижата к перилам. Свободной рукой она вполне могла ударить Малфоя, что она и сделала. Он опешил от резкого удара по голове, потеряв бдительность. Гермиона воспользовалась моментом, чтобы сбежать. Не разбирая дороги, она бежала в сторону сада, где вполне могла спрятаться между деревьями. Добежав туда, она с опаской обернулась, но за ней никто не шёл. Она отдышалась, сердце бешено колотилось. Не стоило ей грубить Малфою, а тем более бить, он ведь, как-никак, помог ей. Но сейчас уже ничего не исправить. Гермиона обессиленно села на лавку. Людей рядом с ней не было.

— Я не хочу, чтобы тебя кто-нибудь увидел, — спокойно проговорил Драко откуда-то сзади. Сердце Гермионы сжалось, бежать она больше не в силах.
— Вставай, я провожу тебя.

Гермиона не могла поверить, что Малфой вот так просто отпустит её, но просьбе она подчинилась. Гермиона испугалась, когда он протянул ей свою руку. Она неуверенно и со страхом смотрела на него, но никаких эмоций его лицо не выражало. Сердце пропустило два удара, пока она решилась взять его за руку.
В полной тишине они дошли прямо до комнаты Гермионы. Недоверчиво, но с долей благодарности, она посмотрела на Драко. Он был холоден, как никогда. Прошептав невнятное «спасибо», она поспешила скрыться в комнате. Этой ночью Гермиона долго не могла уснуть.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru