Семейное делоГлава 7
Так что вернулись домой мы в таком приподнятом настроении, что даже малость подзабыли, что там нас ждет совсем нервная и издергавшаяся ма. Нам пришлось выдержать небольшое, но энергичное сражение с ее нервами, и хотя оно было даже задорнее, чем наша войнушка на складе, это не та информация, которой я готов с кем-то делиться. А дальше все завертелось, как на карусели, только успевай головой крутить и глазами хлопать. Снейп напел нам, куда дел колечко, тем же вечером: уже понял, что церемониться с ним тут не будут — особенно после того, что он нам устроил — так что раскололся быстро.
Теперь оставалось только взять главный приз. Хорошо, что мы заранее выяснили, куда нам бежать со всем этим старинным добром. Точнее, выясняла Гермиона, по большей части: обложилась старыми да новыми картами и сличала с огрызком, доставшимся Гарри от отца. Это и была его главная тайна, которой он ни с кем, кроме нас, не делился: карта, с помощью которой можно было найти нужное место. Снейп все это время из кожи вон лез, как раз чтоб из нас этот секрет вытрясти, да только ничего не вышло.
Таким макаром, управились мы к самехонькой полуночи, тут же позаскакивали в машину — и понеслись срывать главный банк. По пути еще, конечно, прихватили душеприказчика, выдернув его из койки и втряхнув в костюм. Хоть он и ворчал, что среди ночи такое не делается, но куда там! Мы столько искали, и если тянуть — вдруг опять какая фигня случится! Нет, нам нужно было, чтобы Гарри вступил в наследство поскорее. Так что пришлось крючкотвору в тот день поработать немножко во внеурочное время.
Счастливое завершение этой истории наступило часа в три, когда мы, подсвечивая себе фонарями, ввалились в полный паутины подвал и, как полные идиоты, ползали вокруг старинной двери, разыскивая, куда впендюрить маску, кольцо и шпагу, чтобы они эту самую дверь открыли. Не думайте, что это было так уж просто, хоть мы и знали, что делать. Я вот думал, что с колечком выйдет проще всего: ну, дырку в виде черепа сложно не приметить-то. Кто ж знал, что там ими половина двери изрезана? На голову этот Певерелл был ушибленный и вправду крепко: ему на двери изобразили такое дерево огромное, а черепа с него свисали, как яблочки. Мы в эти «фрукты» тыкать колечком изрядно задолбались, но в конце концов в двери что-то щелкнуло — и кольцо встало на свое законное место.
Кроме того, у нас была маска, которую Гермиона не знаю за какие грехи называла баута*. Принадлежала эта хрень какому-то давно покойному киллеру из Италии: он так маскировался, чтоб его не запалили. Отверстие для маски тоже замаскировалось преотлично: ничего на нее похожего на двери видно не было. Мы укрутились ее в руках: и носом тыкали и обратной стороной — с нас пять потов сошло, пока дотумкали, что нужно тулить ее острым подбородком в треугольную дыру. Одна только фамильная шпага Певереллов не доставила хлопот: ее рукоятка и круглая дырочка сошлись, как бравый матрос с портовой шлюхой. За открывшейся дверью было пусто, как на платформе вокзала Кингс-Кросс после ухода поезда. Только немного мусора и гулкая пустота. Но это ничего не значило: соль была в том, чтобы мы дверь открыли, а душеприказчик увидел. Само наследство лежало в банке да крутилось в нескольких крупных конторах Британии, принося неплохой доходец. И теперь оно принадлежало Гарри — со старинным замком впридачу.
Вы, пожалуй, решили уже, что мы Снейпа засунули ногами в тазик с цементом и отправили общаться с рыбами в Темзе, но на самом деле все было совсем не так.
Тот дом, в подвале которого заветная дверка была, Певереллам давно не принадлежал, но Гарри его почти сразу выкупил — то ли на память, то ли чтоб каким-нибудь его далеким потомкам не пришлось мыкаться, как нам. Заниматься ему своей недвижимостью, правда, было лениво, и так бы ей и стоять полузаброшенной — но тут опять вмешалась Гермиона со своими планами.
Будете в наших краях, непременно загляните на улицу Гриммо. Там стоит большой такой мрачный домина, а на нем — красивенькая вывеска «Музей». Внутри все обставлено так, будто это настоящий старинный дом чудика Певерелла. Только еще везде витрины стеклянные понатыканы, со всякими масонскими артефаками — Герми их лично целый год собирала, при всемерной помощи моих братцев.
Больше всего, правда, публике нравится не эта хрень в витринах, а местный смотритель и экскурсовод. Он прямо там, в особняке, и живет — и очень подходит к обстановочке: морда мрачная, ходит всегда в черном, патлы длиннющие на лицо свисают. Некоторые дети, говорят, пугаются. Хотя с тех пор, как его официально признали потомком Певереллов и выдали ему какую-то чертовски выпендрежную бумажку — такую знаете, с печатями и завитками — которую Снейп повесил у себя над столом в золоченой рамке, он успокоился и ведет себя тихо. И, я думаю, собирается обзавестись наследниками. Впрочем, это не та мысль, на которой я хотел бы задерживаться.
Гермиона все равно считает, что за ним глаз да глаз — ну так у нас семья большая, есть кому проследить. И хорошо, когда она такая. Потому что семья — это штука очень важная, которая каждому нужна. Даже, прости господи, Снейпу.
_________
*Баута — одна из традиционных масок венецианского карнавала. Выглядит, как лицо без рта: вместо этого в нижней части маски находится треугольный выступ, позволяющий есть и пить, не снимая ее с лица. Кроме того, из-за специфической формы маска изменяла голос носителя, позволяя ему оставаться неузнанным. Носили ее с длинным плащом, скрывающим фигуру, а также шляпой-треуголкой.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0#.D0.91.D0.B0.D1.83.D1.82.D0.B0 |