Кот бежал, сова летела автора Асмиг (Макс)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Это сказка... Просто сказка о том, как звери Хогвартса школу от Волдеморта спасали, как под конец им удалось пристроить Темного Лорда в хорошие руки, и как Драко, наконец, нашел с отцом общий язык. Описываемые события и характеры персонажей ограничиваются рамками первых четырех книг о Гарри Поттере.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Драко Малфой, Люциус Малфой, Вольдеморт
Приключения || категория не указана || G || Размер: || Глав: 17 || Прочитано: 36788 || Отзывов: 16 || Подписано: 7
Предупреждения: нет
Начало: 21.01.05 || Обновление: 13.03.05
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Кот бежал, сова летела

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 8


Глава 8


— А теперь, — закончил Свин свой рассказ и нервно встопорщился, — Волдеморт идет на Хогвартс с толпой Пожирателей Смерти, а мы тут сидим… И ничего не делаем.

— Погоди-ка, — насторожилась Хедвига. — Неужели это правда? Да нет, не может быть. Ты, наверное, что-нибудь путаешь, Винри, или неправильно понял.

— Так ты, что, не веришь мне? — возмутился Свин. — Я, что, совсем глупый, по-твоему? Ты пойми, послезавтра от Хогвартса камня на камне не останется, а ты тут сомневаешься. Надо что-то придумать!!! Мы должны, мы обязаны что-то придумать!!!

С громким клекотом совенок сорвался с места и принялся кружить по комнате. Сонная Дана, которая чуть не шлепнулась на пол, когда Свинринстель взлетел под потолок, недоуменно захлопала крыльями и принялась оглядываться по сторонам.

— Ничего не понимаю, — пробормотал Хагрид, наблюдая, как совенок носится по его маленькой хижине подобно метеору, — кабы малыш переживал за свою подружку, тады понятно… Но она, вроде как, в порядке. Так чего ему еще?

— Спасайся, кто может! — вопил, между тем, Свинринстель. — Волдеморт идет на Хогвартс! Хагрид! Ты должен всех спасти!

— Дождешься от него, как же, — проворчал из-за стола пес Хагрида Клык. — Он же тебя не понимает. Одного виду только, что голова большая, а ума…

— Ну, зачем ты так? — упрекнула его Хедвига. — Очень немногие люди способны понимать животных. Вспомни хотя бы МакГонагалл. Она даже превращаться умеет в кошку, а вот чтобы понять, о чем мяукает Миссис Норрис… Мозги-то у нее, даже в кошачьем обличье, остаются человечьи.

— Люди вообще на редкость бестолковые существа. — Клык потянулся, царапнув когтями пол, и презрительно зевнул. Сколько лет я живу у Хагрида, а он, кроме простых понятий, таких как «гулять», «есть», «там кто-то чужой», так и не смог ничего больше выучить. Не понимаю, я-то ведь человеческий язык довольно быстро освоил.

— Нет в мире совершенства, — философски заметила Хедвига. Большинство людей не понимают звериную речь, большинство зверей не умеют колдовать.

В это время в хижину влетел Эррол, за ним в приоткрытую дверь протиснулись Миссис Норрис и Косолапсус, а за ними…

— Тревор! — возмущенно напустилась на жаба Хедвига. — Опять ты здесь!

Тревор плутовато квакнул.

— Ну и скорость! — удивленно ухнул Эррол. Когда же он успел? Наверное, пока я летал за кошками, он со всех лап прыгал сюда.

— Невилл его видел? — строго спросила Хедвига.

— По-моему, нет, — ответил филин. — Когда я принес Тревора в комнату мальчиков, там никого не было. И я думаю, что этот плут тут же пустился обратно. Я — в окно, а он — в дверь.

— Так, — многозначительно ухнула Хедвига. — Вот что, Эррол, быстренько отнеси его назад. А ты, Тревор, ты должен подумать о своем хозяине. — Она огляделась, разыскивая взглядом жаба. — Тревор!? Ты где?

Жаб как сквозь землю провалился.

— Да что же это такое? — возмутилась Хедвига. — Вылечили на свою голову. Надо было сразу его в Хогвартс отправить, тогда бы не попрыгал. Невилла только жалко. Бедного мальчика из-за этого любопытного жаба и так все считают рассеянным. И ничего удивительного. Будь этот паршивец собственностью самого Дамблдора, тот тоже прослыл бы рассеянным. Ну, погоди у меня, я с тобой церемониться не буду! Клык, — Хедвига вопросительно посмотрела на пса, — ты поможешь мне?

Клык нехотя поднялся со своего места и, уткнувшись носом в пол, забегал по комнате. Через несколько минут он сделал стойку на шкаф у стены и залаял.

— Понятно, — Хедвига слетела на пол и заглянула в щель между шкафом и стеной. — Тревор! Немедленно вылезай оттуда!

— Ни за что! — упрямо проквакал жаб. — Чего вы ко мне пристали?!

— Того, что Невилл волнуется, — рявкнула Хедвига, теряя терпение. — Ребенку нельзя так переживать, неужели ты этого не понимаешь, неблагодарная жабья морда.

— Тревор, ну, пожалуйста, — Дана тоже опустилась рядом со шкафом, — я обещаю, что потом все-все тебе расскажу.

— Ни за что! — снова повторил Тревор.

Теперь у шкафа собрались уже все. Они громко галдели, наперебой уговаривая жаба вылезти. Неимоверный шум привлек внимание Хагрида. Великан отставил недопитую кружку с чаем и поднялся на ноги.

— Что же тут твориться-то? — удивился он. — Дождь, что ли, будет?

И, стараясь никого не раздавить, Хагрид легко поднял шкаф и осторожно отставил его в сторону. Тревор попытался было снова удрать, но Хагрид заботливо сграбастал его своей огромной ладонью и сокрушенно сказал:

— Бедолага, как же тебя угораздило туда залезть? Понятно, стало быть, отчего твои друзья так волнуются и галдят, — и он понес жаба к столу.

— А-а-а, пусти! — возмущенно вопил Тревор. — И ты против меня! И ты с ними заодно!

Стоило Хагриду отпустить жаба, как бывший начеку Эррол тут же схватил его в когти и поспешно вылетел из хижины. Глядя ему вслед, великан только в затылке почесал, и, решив, что ему и самому не мешает немного проветриться, тоже вышел на улицу.




* * *


В ожидании Эррола все наслаждались блаженной тишиной, установившейся в хижине после бурного выдворения неугомонного жаба. Лишь Свинринстель о чем-то нежно ворковал с Даной на подоконнике. Косолапсус и Миссис Норрис отдыхали с дороги у очага. Клык дремал, выставив, однако, одно ухо и чутко прислушиваясь к малейшему шороху. Хедвига, нахохлившись, сидела на столе. Невеселые и тревожные мысли не давали друзьям полностью расслабиться. Наконец, Косолапсус не выдержал. Запрыгнув на стул, он сказал:

— Некогда нам отдыхать, давайте вернемся к нашим проблемам. Что у нас там на повестке дня?

В это время в хижину влетел Эррол и плюхнулся на стол.

— Все! Отнес, — довольно ухнул он. — Можно сказать, почти что в собственные руки Невиллу.

Хедвига благодарно кивнула Эрролу и ответила Косолапсусу:

— На повестке дня у нас Волдеморт. Случайно мы узнали о его коварных планах. Но что нам с этим делать?

— Волдеморта нельзя убить, — сказал Косолапсус, — он и так уже полумертвый, потому что у него нет души. Вот в чем загвоздка.

— Может, его укусить? — Клык грозно оскалился.

— Не говори глупостей, — одернула его Хедвига. — Еще отравишься.

— Может, его напугать, — предложил Свинринстель. — Вы говорили, что у вас есть какой-то знакомый дракон в Румынии. Я бы мог за ним слетать.

— Не успеешь, — Хедвига покачала головой, — да и не испугается Волдеморт Норберта.

— Да уж… — Клык, которому решительно не понравилась перспектива возвращения огнедышащего любимца Хагрида, ожесточенно поскреб ухо, на котором так и не отросла шерсть после того, как маленький дракончик нечаянно плюнул в пса. — Норберт на Волдеморта с разинутой пастью, а тот ему аваду кедавру в зубы… и нет больше дракона. Нет, не годится.

— Может, Флаффи позвать, — поежившись, предложила Миссис Норрис.

Она вспомнила, как однажды наткнулась на этого огромного трехголового пса, очередного любимца Хагрида, в темных коридорах Хогвартса. Увиденное настолько потрясло кошку, что ее еще долгое время потом мучили кошмары по ночам.

— Не годится по той же причине, — шерсть на загривке у Клыка встала дыбом. Уж кого-кого, а Флаффи он хотел видеть даже меньше, чем Норберта.

— Что-то ты не слишком жалуешь хагридовское зверье, — ехидно усмехнулся Косолапсус.

— А ты бы пообщался хоть денек с этими монстрами, завыл бы, — огрызнулся Клык. — Где это видано, чтобы у порядочной собаки было три головы?! Тьфу.

— Я предлагаю выкрасть Люциуса из Имения и спрятать его в лесу! — хлопая крыльями, заявил Свинринстель. Мысли совенка по-прежнему были заняты тем, как обезопасить Дану от Малфоя-старшего, и это показалось ему прекрасным решением двух проблем сразу. К тому же, мысль о похищении прочно сидела в его голове и, поскольку в данный момент похищать любимую не имело смысла — она и так была рядом, то почему бы не похитить Люциуса. — Волдеморт тогда отвлечется, — продолжил Свин, — а там, может, и Дамблдор вернется.

— И как же ты собираешься выкрасть Люциуса? — Хедвига сердито посмотрела на совенка. — Да и вообще, Волдеморту, по-моему, плевать на Люциуса, как и на всех остальных.

— А что если попробовать убедить Волдеморта отказаться от его затеи, — кряхтя, предложил Эррол. — Дамблдор ведь когда-нибудь вернется. Разве он смирится с тем, что школа в руках Темного Лорда.

— Ой, нет, — простонала Хедвига, закатив глаза, — и ты туда же! Я-то думала, что хоть у тебя мозги в порядке. Договориться с Волдемортом! Это надо же такое выдумать! Как ты вообще это себе представляешь?!

— Ну, Хедди, — Косолапсус сердито зашипел, — что бы мы ни сказали, все тебе не нравится. А ты-то что предлагаешь?

— А то, что без помощи людей нам не обойтись! — отрезала Хедвига.

— Угу, — мрачно кивнул Клык, — которые нас понять не состоянии.

— Ну, есть некоторые, — заметил Косолапсус, — Дамблдор, например.

— Но Дамблдора-то нет! — прорычал Клык.

— Ремус! — продолжал перечислять кот.

— С профессором Люпином можно договориться только в полнолуние. Он же оборотень, а в остальное время так же туп, как и все остальные, — отмел и это предложение Клык.

— Сириус Блэк, — не сдавался Косолапсус.

— Ну, этого я вообще за человека не считаю, — добродушно потянулся Клык. — Это свой пес. В отличие от всех этих анимагов, тьфу, позорище одно, он действительно понимает нашу речь. Собачью, по крайней мере… Но он далеко. Даже Гарри не знает, где его крестного лапы носят.

— Миссис Норрис! — выпалил Косолапсус.

— Чего, чего? — недоуменно воззрился на него Клык. — Она-то, вроде в людей пока не превращается.

— Да нет же, — раздраженно мяукнул кот, — я имею в виду Филча.

— Что? — Миссис Норрис удивленно посмотрела на Косолапсуса. — Он же сквиб, что он сможет сделать?

— Понял! — Клык обрадованно застучал хвостом. — Миссис Норрис, вы же с ним находите общий язык. Правильно? Расскажи ему все, а он расскажет этой дуре МакГонагалл…

— Попрошу без оскорблений, — сердито прервала его Хедвига, — МакГонагалл не дура. Она очень умная женщина.

— Как скажешь, — не стал спорить Клык, но было видно, что он все равно остается при своем мнении.

— Ивушка, — Косолапсус нежно посмотрел на Миссис Норрис, — ты поговоришь с Филчем?

— Я попробую, — мяукнула та и выскользнула за дверь.




* * *


Миссис Норрис все не возвращалась. Из хагридовской хижины вся компания перебралась на полянку, рассудив, что хотя бы последние часы перед бурей великан имеет право спокойно провести в собственном доме. Наконец, когда солнце уже успело склониться к западу, на тропинке показалась кошка, за которой бежал Драко Малфой.

— А он-то здесь зачем? — недоуменно спросила Хедвига.

— Я попросила Филча отправить Драко сюда, — смущенно ответила Миссис Норрис. — Мальчик сильно переживает потерю Даны. Он же уверен, что она погибла.

Малфой-младший, увидев скопление зверей на поляне, резко затормозил и зло огляделся вокруг.

— Ну, и что я здесь вижу? — холодно процедил он сквозь зубы. — Чего ради старикашка отправил меня к хижине этого идиота Хагрида? Или я должен помогать кормить этот зверинец? — он еще раз презрительным взглядом окинул пеструю компанию, расположившуюся под стеной хижины. — Интересное наказание придумал для меня Филч за то, что я не вытер, видите ли, ноги при входе в школу. А их вообще кто-нибудь вытирает, спрашивается?

— М-да, — Свинринстель, слушавший этот монолог, сердито встопорщил перья, — маленький Малфой от большого не отличается. Ну и мерзкое же семейство!

Он вместе с Даной сидел на ветке яблони, и Драко их пока не видел.

— Неправда! — Даянира тоже встопорщилась, да еще как. — Ты просто совсем не знаешь его! Его никто не понимает, а на самом деле, Драко вовсе не такой, каким хочет казаться, — и, сорвавшись с ветки, с радостным уханьем сова бросилась к младшему Малфою.

Драко глазам своим не поверил, но инстинктивно раскрыл навстречу Дане объятия, в которые и влетела совершенно счастливая сова. С лица Драко на миг исчезло обычное для Малфоев презрительно-безразличное выражение, и он крепко прижал Дану к своей груди.

Только теперь Свинринстель все понял.

— Так значит, этот твой загадочный компаньон вовсе не Люциус, а Драко! — изумленно воскликнул он. — А я-то думал… переживал…

Конечно, ни за что на свете Свин не расстался бы со своей обожаемой Даянирой, но все-таки ему очень не нравилось, что хозяином его подруги является предводитель Пожирателей Смерти, правая рука Волдеморта, который собственноручно пытался убить и самого Свинринстеля, и свою личную сову. Драко, конечно, тоже не самый лучший вариант, ведь он заклятый враг Рона… И все же Свин почувствовал некоторое облегчение. Да и вообще, когда это Рон интересовался, устраивают ли его совенка те, с кем Рон дружит? Нет, устраивают, конечно, о чем разговор, но все-таки… Ничего, решил про себя Свинринстель, переживет Рон как-нибудь Малфоя. В конце концов, Драко еще маленький, неизвестно, что из него вырастет. Не зря же Дана так любит его. И Свин решился. Он слетел со своей ветки и спикировал на плечо Малфою. От неожиданности тот вздрогнул и выпустил полузадушенную в объятиях Даяниру, которая тут же уселась на другое его плечо и принялась шутливо задирать Свина, тихо ухая и хлопая крыльями.

— Эй, вы чего там? — Драко пришлось поневоле наклонить голову. Он скосил глаза и попытался рассмотреть сидевшего у него на плече чужого совенка. Когда ему это удалось, лицо его вновь приняло холодное и непроницаемое выражение.

— Ну-ка, — Малфой протянул руку и схватил Свинринстеля, — э-э-э, а ты, случаем, не роновская сова?

Свин ответил ему доверчивым взглядом больших желтых глаз. Он был безмерно счастлив. Он готов был даже полюбить Драко. Ради Даны он готов был и не на такие подвиги.

— Даянира! — Драко другой рукой ухватил Дану. — Ты что, дружишь с совой Уизли?

Дана согласно заухала и тихонько клюнула хозяина по руке — отпусти, мол. Драко разжал пальцы, и совы вновь взлетели на яблоню.

— Что ты в нем только нашла? — покачал головой Малфой, но ругать их не стал и за волшебную палочку не схватился.

— Я же говорила тебе, что он все понимает! — радостно ухнула Дана, взглянув на Свина.

— Говорила, говорила, — проворчал тот. — Я же не знал, про которого из Малфоев ты мне все уши прожужжала. Я же все это время думал, что твой так называемый компаньон — Люциус.

— Ой, какая глупость! — возмутилась Дана. — Как ты мог такое подумать? Я Люциуса сама не люблю, я его только терплю и стараюсь не раздражать. Ради Драко, естественно, потому что Драко — самый лучший в мире хозяин.

— Вот про самого лучшего хозяина ты, действительно, говорила, — проворчал совенок. — Он такой, он сякой, самый-самый.

— Винри! Ты опять дуешься, — Дана ласково потерлась головой о крыло Свина, и тот просиял.

А Драко стоял под яблоней и задумчиво глядел на ветку, на которой оживленно переухивались совы.

— Забавно, — сказал он, — моя сова дружит с совой Рона. А еще забавнее то, что сова Рона дружит с моей совой. Вот Рон обрадуется.

Драко хмыкнул и позвал свою сову:

— Дана! Пойдем домой, — он протянул руку, — я так давно тебя не видел.

— Лети уж, — проявил благородство Свин, подталкивая подругу к Малфою. — Мы тут как-нибудь управимся без тебя. Да и должен же кто-то увести Драко отсюда. Не место здесь посторонним.

Дана перелетела на плечо хозяина, и через несколько минут они скрылись деревьями. Свин посмотрел им вслед и проухал себе под нос:

— Хоть Драко и самый лучший в мире компаньон, но все-таки Люциус его отец. Нельзя допустить, чтоб Волдеморт пронюхал о том, что его тайные планы о захвате Хогвартса нам известны.

Как только Малфой ушел, Хедвига нетерпеливо спросила Миссис Норрис:

— Ну, что там с нашим делом, Ивушка?

— Ничего хорошего, — мрачно ответила кошка. — Я еле уговорила Филча пойти к МакГонагалл, но она посоветовала ему попросить у Снейпа успокоительного зелья и лечь спать пораньше. Ну, а Снейп его вообще на порог не пустил и не стал ничего слушать. От остальных же преподавателей, в любом случае, толку мало… Так что я только напрасно напугала и расстроила своего старика. Он-то мне как раз поверил, но что он может сделать.

— Мяу-да, — пробормотал Косолапсус, — сочувствую я твоему старику. Плохо быть сквибом.

— Эй, ребята! — хрипло пролаял вдруг Клык, глядя в сторону леса. — Смотрите!

Все обернулись. По тропинке резво прыгал Тревор, а за ним…

— Ну, мы и влипли, — тихонько мяукнул Косолапсус, поспешно отступая к стене хижины.



  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru