Повороты судьбы автора Viki (бета: Поклонница) (гамма: Aretta)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Гермиона Грейнджер столкнулась с самым страшным событием в своей жизни - смертью близкого человека. С каждым днем она все глубже увязала в трясине отчаяния. Неудачи преследовали ее одна за другой, и найти из них выход не представлялось возможным. Неужели такова ее судьба? Или все же в ее жизни появится человек, который поможет, поймет и поддержит? Обложка: http://i067.radikal.ru/1202/7f/de0720f242cd.jpg
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Джордж Уизли
Любовный роман || гет || PG || Размер: макси || Глав: 23 || Прочитано: 93302 || Отзывов: 82 || Подписано: 131
Предупреждения: ООС
Начало: 17.11.11 || Обновление: 17.02.13
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Повороты судьбы

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 8


Прошу прощения за такую долгую задержку. Моя бета слегка приболела.
Спасибо вам за ваши теплые отзывы =)
Вот вам новая глава, наслаждайтесь:*
Ваша Viki.
_______________________
- Рон, мы опаздываем!
Гермиона сидела на диване и ждала собирающегося Рона. Миссис Уизли пригласила всех на семейный обед, и девушка не хотела опоздать. Они с Роном решили, что именно сегодня поделятся со всеми радостной новостью. Гермиона немного волновалась, хотя прекрасно знала, что все будет хорошо, все будут очень рады известию. Из-за бессонной ночи она встала очень рано и теперь дожидалась мужа.
- Рон, ну, сколько можно? - в который раз крикнула она.
- Я уже готов, дорогая, - в знак извинения он поцеловал жену в щеку. - Папочка готов идти, - он присел на колени напротив живота Гермионы и ласково погладил его. С тех пор, как он узнал, что у него будет девочка, он постоянно разговаривал с ней, называя малышку по имени. Гермиона была в восторге. Те редкие минуты, которые они проводили вместе, превращались в самые счастливые минуты ее жизни.
- Пойдем? - Гермиона встала и направилась к камину. Рон слегка кивнул и поплелся за ней.
- Думаю, будет лучше, если первым отправлюсь я, - он посмотрел на Гермиону, и та лишь пожала плечами. Через секунду он уже скрылся в зеленом пламени. Подождав несколько секунд, она отправилась следом за мужем.
Нора встретила своих гостей теплом, запахом свежей выпечки и как всегда радушными хозяевами. Пара прибыла раньше всех остальных и сейчас сидела вместе с Молли и Артуром на кухне и обсуждала последние события, точнее Рон сидел и обсуждал с отцом последние спортивные новости, а Гермиона помогала миссис Уизли накрывать на стол.
- Гарри прислал письмо о том, что они с Джинни решили еще немного отдохнуть, - произнесла Молли, подавая Гермионе очередную порцию тарелок.
- Что? - Гермиона чуть было не выронила тарелки от удивления, но вовремя взяла себя в руки.
- А разве Рон тебе не сказал об этом? - вмешался Артур. Гермиона вопросительно посмотрела на мужа. Тот стыдливо опустил глаза в пол.
- Я просто не хотел тебя волновать, я собирался сказать тебе это сегодня, или завтра, или... - он не сумел закончить.
- Или никогда, да? - взгляд жены метал молнии. - Волновать он меня не хотел. Гарри и Джинни мои друзья, я обязана была узнать об этом. Ты не имел права молчать, - Гермиона устало опустилась на стул.
- Гермионочка, деточка, успокойся. Тебе нельзя так волноваться, - засуетилась миссис Уизли.
- Все нормально, спасибо, - поблагодарила та.
- Милая, прости, я правда собирался тебе рассказать об этом, - Рон подошел к жене и сел напротив, взяв ее руку в свою.
- Забудь, поговорим об этом дома, - Гермиона вздохнула и потрепала мужа по голове. Затем встала и продолжила накрывать на стол.
Вскоре появились Билл и Флер со свой дочерью Викторией. Перси со своей девушкой Пенелопой. и Позже всех прибыл Джордж.
Внимание присутствующих было обращено к Виктории. Девочка старалась всячески себя показать, для своих 3 лет она была очень умной. Говорила она не очень хорошо, но это не мешало ей рассказывать всем свои чудесные истории. Рон проникся такой любовью к этой белокурой девчушке, что Гермиона даже немного заревновала его. Он всячески старался развеселить Викторию и слушал ее рассказы с неподдельным интересом.
- Не волнуйся ты так, она немого молода для него, - обратился Джордж к Гермионе. Та лишь вопросительно на него посмотрела. - Просто ты сидишь с таким видом, будто готова вот-вот наброситься на это милое создание.
- Ой, я просто... Ты не так понял, - Гермиона немного смутилась своего поведения.
- Не беспокойся, все нормально. Все-таки он твой муж, и ты имеешь право его ревновать, - с этими словами Джордж вышел из кухни.
- Жду не дождусь, когда же у нас уже появится наша малышка, - прошептал Рон, подходя к девушке со спины.
- Осталось совсем немного, потерпи, - так же тихо ответила Гермиона.
- А у вас тозе сколо будет лебеночек? - пролепетала Виктория, подбегая к Рону.
- Да, солнышко, - ответил Рон.
- И я смогу с ним иглаться? - не унималась девочка.
- Конечно, сможешь, но не сразу. Сначала малыш будет очень маленьким и будет все время спать, а уж потом вы обязательно поиграете, - объяснил Рон.
- А мозно мне потлогать? - на этот раз Виктория обратилась к Гермионе, указывая своей маленькой ручкой на ее живот.
- Конечно, можно, - будущая мама расплылась в улыбке.
Девочка аккуратно приложила свою крохотную ладошку к животику и широко улыбнулась.
- Он шевелится, - весело проговорила она, на что Гермиона улыбнулась еще шире.
- Виктория, пойдем. Нужно вымыть руки перед обедом, - вошедшая в кухню Флер взяла девочку за руку и, улыбнувшись, удалилась с ней в ванную.
- Обедать! - крикнула Молли, и Гермиона вздрогнула от неожиданности. Потихоньку начали подтягиваться в кухню и занимать свои места. Во время трапезы велся непринужденный разговор. Билл, Рон, Джордж, Перси и мистер Уизли разговаривали о чем-то своем, а Гермиона, Флер, миссис Уизли и Пенелопа слушали рассказ Виктории о том, как она чудно проводит свое время в компании новых и любимых кукол и во что она и малыш будут играть, когда тот немного подрастет.
- У меня для вас есть новость, - произнес Рон. Разговоры тот час же прекратились, и все устремили внимательные и заинтересованные взгляды на Рона. – Точнее, у меня и Гермионы есть новость. Вы все прекрасно знаете, что скоро мы станем родителями и, как вам известно, мы долго не решались сходить на УЗИ и узнать пол малыша. Так вот, буквально на днях мы побывали в Св.Мунго, где прошли обследование. Целительница была очень удивлена, когда нас увидела, но все же процедура прошла очень быстро и еще...
- Рон, это все, конечно, очень интересно, но я думаю, что все хотят узнать кое-что другое, - перебила Гермиона.
- Да, простите, - продолжил Рон. - На чем я остановился? Ах, да. В общем, у нас скоро будет малышка - Лилиан.
Повисла тишина.
- Вы серьезно? Это же так замечательно! Я так за вас рада! - миссис Уизли опомнилась первая и, быстро подойдя к сыну, крепко его обняла.
- Гермиона, я так рада за вас! Лилиан - прекрасное имя для девочки! - пролепетала Флер и, последовав примеру Молли, обняла родственницу.
После следовали поздравления и крепкие объятия. Позже собрались в гостиной за чашкой чая. Рон вновь посветил себя малышке Виктории, а Флер давала Гермионе советы о том, как следует лучше ухаживать за ребенком. Гермиона была искренне благодарна ей за это, потому что она толком и не представляла, что и как надо делать.
- Флер, мне кажется, что Виктории уже пора спать, ужин ужином, а режим есть режим, - произнес Билл.
- Ой, точно. Виктория, нам пора, попрощайся со всеми, - Флер обратилась к дочери, которая очень расстроилась, услышав такое заявление.
- Но я не хотю домой, мне здесь нравится и мне тут весело, - малышка надула губки, на глазах выступили слезы.
- Не надо плакать, дядя Рон сейчас что-нибудь придумает. Флер, я думаю, что ее можно уложить в комнате Джинни, - Рон принялся успокаивать малютку.
- Мама, ты же не против? - осведомился Билл и посмотрел на мать.
- Что ты, конечно нет. Я приготовила такой вкусный торт, вы все просто обязаны его попробовать. Вы не уйдете отсюда, пока не съедите по кусочку, - Молли весело рассмеялась.
- Спасибо, миссис Уизли. Вы так добры. Виктория, мы никуда не уходим, просто ты сейчас немного поспишь, а дядя Рон отдохнет, а потом вы продолжите свою игру, - Флер поднялась с дивана и подошла к девочке.
- Флер, а можно мне ее уложить? - неожиданно для всех поинтересовался Рон, и все посмотрели на него.
- Я хотю, чтобы дядя Лон посидел со мной, - Виктория несказанно обрадовалась такому повороту событий.
- Не думаю, что из этого выйдет что-то плохое, так что можешь попробовать, ты же не против? - вмешалась Гермиона и посмотрела на подругу.
- Если ты так хочешь, то ты, конечно, можешь попробовать. Но учти, она у нас не очень хорошо засыпает, так что придется немного помучиться, - ответила Флер. Подойдя к дочери и поцеловав ее в лоб, она вернулась на диван. Рон же подхватил племянницу на руки и, прихватив с собой ее любимого мишку, отправился наверх.
- Рон будет хорошим отцом, Герм. Повезло тебе с ним, - Флер ласково улыбнулась Гермионе.
- Эй! Что ты хочешь этим сказать? - шутливо спросил Билл.
- Но ты все равно останешься для меня самым лучшим! - добавила Флер и отправила мужу воздушный поцелуй.
- Мы просим прощения, но нам пора идти, - произнес Перси.
- Но а как же мой торт, я все утро его готовила, - Молли немного погрустнела.
- Миссис Уизли, мы обязательно попробуем ваш торт, только в следующий раз, - Пенелопа улыбнулась уголками губ. Взгляд Молли немного смягчился.
- Хорошо, но в следующий раз вы просто так не отвертитесь.
- Всем пока! - попрощался Перси, а Пенелопа лишь помахала всем рукой.
- Счастливо!
- Пока!
- Удачи!
- До встречи!
Разговоры продолжились. Мужская половина опять же обсуждала новости и события в мире спорта, а женская продолжила свои обсуждения. Теперь уже миссис Уизли давала Гермионе наставления по поводу ее "интересного" положения. Она посоветовала ей каждый вечер заставлять Рона делать массаж, мотивируя это тем, что это очень хорошо помогает расслабиться и снять боль в спине. Флер же настоятельно рекомендовала на ночь выпивать по чашке чая с ромашкой, по ее словам, с его помощью к ней приходил спокойный сон.
- Лучшее лекарство от всех болезней и недугов был и остается смех! - вмешался Джордж.
- Да, ты прав. Когда я была беременна, Билл старался всячески поднять мне настроение. Весьма успешно, я считаю, - подтвердила Флер.
- Я и сейчас это неплохо делаю! - с этим словами Билл подошел к жене и защекотал ее. По комнате звонкими и веселыми переливами разнесся смех. Флер брыкалась и защищалась от щекотки, но объятья мужа были сильными и все ее попытки оказывались тщетны.
- Гермиона, я думаю, ты должна это увидеть, - обратился к девушке Джордж, неожиданно оказавшийся рядом.
- Что-то стряслось? - слегка взволнованно произнесла та.
- Нет, нет, что ты! Все в порядке. Не хотел тебя пугать. Думаю, тебе лучше подняться в спальню и самой все увидеть, - поспешно заверил Джордж.
Гермиона, не задерживаясь ни на секунду, поднялась наверх. Где находилась спальня Джинни, она знала хорошо, так как ей самой приходилось там ночевать не мало раз. Дойдя до нужной двери, она легонько отворила ее и застыла от умиления. Рон лежал на кровати и дремал, его веки слегка подрагивали, а на его плече покоилась голова Виктории, которая мирно посапывала, одной рукой обнимая дядю, а второй прижимая к себе любимого мишку. Аккуратно, стараясь ступать как можно тише, девушка прошла к кровати и бережно укрыла спящих пледом. Так же тихо она вышла из комнаты, поплотнее прикрыв за собою дверь.
- В ближайшее время Рон к нам не присоединится, - спускаясь вниз по ступеням, произнесла она.
- Что ты имеешь в виду? - Артур посмотрел на девушку.
- Она имеет в виду то, что Рона так утомили игры, что он вместе с Викторией уснул наверху, - ответил за Гермиону Джордж.
Все весело рассмеялись.
- Эй! Тут кто-нибудь есть? - взгляды сразу же устремились в камин. Оттуда, сквозь огонь, были видны очертания лица Гарри.
- Гарри! - воскликнула миссис Уизли.
- Да, это я. Всем привет! - произнес Поттер. - Не думал, что застану вас всех здесь.
- Рада тебя видеть! Как Джинни? - Гермиона посмотрела на потрескивающего в камине друга.
- Я тоже рад всех вас видеть! С Джинни все в порядке, она, кстати, передает вам всем привет, - ответил он.
- Но что тогда заставило тебя появиться? - подал голос Билл.
- Хотел удостовериться в том, что вы получили наше письмо, - улыбнулся Гарри.
- О да, мы уже в курсе, - произнесла Гермиона, в ее голосе чувствовались нотки сарказма.
- Ты против, Герм? Если да, то мы приедем как и собирались, - немного насторожено поинтересовался герой магического мира.
- Нет, прости. Приятного отдыха, - девушка выдавила улыбку.
- Спасибо. Ладно, ребята я пойду, а то Джинни уже заждалась! Счастливо, - Гарри задорно улыбнулся и скрылся. Огонь в камине потух. Повисло какое-то напряжение. Гермиона присела на диван и прикрыла глаза, остальные последовали ее примеру.
- Думаю, что никто не откажется от чая, - произнесла миссис Уизли и, увидев, что все слегка кивнули, отправилась на кухню.
- Я пойду помогу ей, - Артур отправился за женой.
Все продолжали молчать. Гермиона все еще сидела прикрыв глаза. Она чувствовала, что все взгляды обращены к ней. Слегка приоткрыв один глаз, она заметила непонимающие лицах друзей.
- Вы чего такие кислые? - Гермиона улыбнулась и увидела, как все немного расслабились.
- С тобой все в порядке? - обеспокоено взглянула на нее Флер.
- Не волнуйся, это просто от переутомления, - успокоила ее девушка.
- Ты уверена? - поинтересовался Джордж.
- Да, я уверена. Все хорошо, - Гермиона начинала раздражаться, но, быстро взяв в себя в руки, обворожительно улыбнулась. Флер и Билл расплылись в радостных улыбках, а Джордж лишь слегка кивнул, по нему было видно, что он не поверил подруге.
Вскоре миссис Уизли принесла чай и свой нахваленный торт. За чаепитием и разговорами время летело очень быстро. Молли уговаривала Гермиону отпраздновать день рождение, которое, кстати, должно было быть совсем скоро. Девушка отнекивалась, мотивирую это тем, что она не хочет никого утруждать подготовкой, а самой этим заниматься очень трудно. Молли старалась переубедить невестку, а остальные ее всячески поддерживали. В ответ Гермиона лишь качала головой и оставалась непреклонной. После очень долгих уговоров она решила сдаться.
- Хорошо, - произнесла она. - Только ничего грандиозного, умоляю. Тихий семейный ужин. И, пожалуйста, никаких подарков, ваша забота для меня - лучший подарок.
- О каких подарках идет речь? - все вздрогнули от неожиданности: на лестнице стоял улыбающийся Рон.
- О Господи, Рон! Нельзя так пугать, - улыбнувшись, проговорила Флер. Тот, не переставая весело улыбаться, прошел к дивану и сел рядом с женой, приобняв ту за плечи.
- Миссис Уизли хочет отпраздновать мое день рождение, а я в ответ прошу не преподносит мне никаких подарков и сюрпризов, - на последнем слове Гермиона многозначительно посмотрела на Джорджа, он в ответ лишь пожал плечами.
- Решено, - объявила Молли. - С меня будет стол, а остальных я прошу помочь мне в украшении дома.
- Но я же...
- Даже не думай со мной спорить, - хозяйка дома звонко рассмеялась, чем заставила Гермиону улыбнуться.
- Ну, раз вы все решили, я думаю, что нам уже пора уходить, - вмешался Билл и направился наверх.
- Как? Уже? - взмахнула руками Молли, но, взглянув на часы, которые показывали вечернее время, лишь тяжело вздохнула. Спустя несколько минут в гостиную спустились Билл и малышка Виктория, волосы которой были слегка спутаны после сна.
- Виктория, мы уходим! - объявила Флер. - Попрощайся с бабушкой и дедушкой, дядей и тетей.
Девочка поочередно подошла к бабушке и дедушке и крепко их обняла. Джордж же подхватил племянницу и закружил по комнате, заставляя громко смеяться. Подойдя к Рону, девочка взяла с него обещание, что тот обязательно придет к ним домой, и они продолжат свою увлекательную игру. Смотря на то, как маленький ребенок дает наставления взрослому мужчине, Гермиона широко улыбнулась. Когда малышка подошла к ней, она поцеловала ее в лоб и крепко обняла.
- Обязательно приходи на мой день рождение, - пригласила девушка, на что Виктория быстро закивала в знак согласия, а Рон как-то напрягся.
Попрощавшись с остальными, Флер, Билл и Виктория отправились в Ракушку.
- Рон, с тобой все хорошо? - поинтересовалась Гермиона, заметив, как муж напрягся.
- Все путём, не волнуйся, - ответил рыжий и широко улыбнулся.
- Ты в этом уверен? - не отставала девушка. Тот кивнул и приобнял жену за талию. Гермиону же не покидало чувство недосказанности, она понимала, что муж ей чего-то не договаривает, но решила узнать об этом дома.
Выпив по чашке чая и съев по куску торта, от которого Рон просто не мог отказаться, они решили, что им пора уходить.
- Миссис Уизли, спасибо вам за чудесный вечер! - поблагодарила Гермиона и тут же оказалась в крепких объятьях свекрови.
- До свидания, мистер Уизли! Пока, Джордж! - попрощалась она.
- Всем пока, - произнес Рон и, взяв жену за руку, трансгрессировал.
Прибыв домой, Гермиона неожиданно для Рона отдернула свою руку и серьезным взглядом взглянула на него.
- А теперь объясни мне, что происходит? - с вызовом спросила она. Рон опустил свой взгляд в пол и заговорил.
- Понимаешь, - начал он. - Гарри не будет еще некоторое время и мне, как всегда, придется его заменять.
- Это мне и так известно! - перебила Гермиона, ее взгляд метал молнии.
- Прости меня, пожалуйста! Я правда не виноват, - начал оправдываться Рон.
- Рон Уизли, объясни сейчас же, что происходит?
- Я... я, точнее мы... мы, наверно, не сможем отпраздновать твой день рождения вместе, - грустно вздохнул Рон и взглянул на жену. На ее щеках выступил румянец гнева, а глазам позавидовал бы сам Василиск.
- Что? - ледяным тоном спросила она. Голос звучал твердо и уверенно. Рон невольно отступил назад.
- Так как Гарри нет, меня могут вызвать на задание вместо него, и меня либо вообще не будет, либо я вернусь очень поздно. Солнышко, прости меня, пожалуйста, я ничего не мог сделать, - последнее он прошептал. Он подошел к Гермионе и попытался обнять ее, но она увернулась.
- Объясни мне пожалуйся, почему все всегда происходит именно так? Почему именно ты должен ехать на это чертово задание, неужели нет кого-то другого? Почему все время загружают именно тебя, ведь у вас полно авроров! Неужели нельзя отказаться хоть раз, Рон? Ты не представляешь, что для меня значит этот день. Это мой первый день рождения после битвы, понимаешь? Я хочу провести его в кругу семьи, Рон, и это не только твои родители и братья, это в первую очередь ты. Я хочу провести этот день с тобойя, вдвоем, а ты... ты заявляешь мне, что не сможешь! Ты хоть представляешь, что я чувствую? Никогда бы не подумала, что работа для тебя будет на первом месте, но, кажется, я ошибалась... - Гермиона кричала, а по щекам текли слезы обиды, но она быстро смахнула их и направилась к входной двери, так и оставив стоять растерянного мужа посреди комнаты.
- Куда ты? - рассеянно спросил Рон. Он даже не пытался остановить жену, понимая, что это бессмысленно.
- Не важно, - ответила она и, накинув на плечи куртку, вышла на улицу, демонстративно громко хлопнув дверью.
На улице Гермиона глубоко вздохнула, давая волю слезам. Не долго думая, она трансгрессировала в полюбившиеся ей место. Крыша небоскреба встретила ее тишиной и спокойствием. Используя куртку как подстилку, она присела на нее и закрыла лицо руками.
- Ну почему? Почему все происходит именно так? - прокричала она в пустоту. Слезы все еще текли по щекам, образуя мокрую дорожку.
- Как? - спросил кто-то.
- Несправедливо, Джордж, - ответила Гермиона.
- Но, как ты у...
- Кроме тебя, я здесь больше никого не видела, - устало пояснила Гермиона, на что Джордж лишь усмехнулся.
- С тобой все в порядке, Герм? Ты сегодня как-то странно себя вела, - поинтересовался он.
- Все нормально, правда, - голос девушки дрожал.
- Гермиона? - встревожился парень. В ответ та лишь всхлипнула. Джордж подошел к подруге и сел рядом, слегка приобняв. Уткнувшись в плечо друга, Гермиона разрыдалась.
- Эй, ну что ты. Тише, не плачь. Все не так плохо, как кажется, я уверен. Тихо, успокойся, все в порядке, все наладится, - повторял он, стараясь успокоить подругу.
Гермиона слегка отстранилась, продолжая хлюпать носом.
- Кто заставил тебя устроить тут соленое озеро? - поинтересовался Джордж.
- Рон, он.... он стал другим, - успокоившись, произнесла Гермиона. - Я всегда думала, что семья для него будет на первом месте и, как оказалось, ошибалась.
- Что произошло?
- Знаешь, я впервые в жизни не рада тому, что у Гарри все хорошо. Ведь именно из-за того, что он с Джинни сейчас отдыхает, Рон пашет на работе в два раза больше. И вот сейчас он практически ночует на работе - я терплю. Уделяет мне все меньше и меньше внимания – прощаю. Но когда он мне сегодня заявил, что он видите ли не сможет быть рядом со мной в мой же день рождения - это уже слишком. Не уж-то так сложно отпроситься на один день, большего я не прошу. Не уж-то так сложно, Джордж? Неужели нельзя воспользоваться статусом "героя войны" и провести этот день со мной. Я разве много требую? Всего лишь один день, - глаза девушки вновь заблестели.
- Успокойся, пожалуйста. Рон просто безмозглый тупица, раз так поступает. На его месте я бы лучше потерпел увольнение, чем оставил тебя в таком положении в такой день. Хочешь, я с ним поговорю? - задобрил Джордж.
- Спасибо, - Гермиона слегка улыбнулась. - Но не надо. Я уверена, он уже, наверно, осознал все свои ошибки и сейчас ждет моего возвращения, чтобы попросить прощения.
- Он такой предсказуемый? - удивился парень. В ответ Гермиона кивнула.
- На твоем месте я бы немножко его поволновал.
- Что ты имеешь в виду? - настала очередь Гермионы удивляться.
- Что будет с Роном, когда он обнаружит, что тебя не было дома уже около 2 дней?
- Ну, скорее всего, он поднимет панику, будет разыскивать меня по всем закоулкам не то, что Лондона, всего земного шара. Ты разве не помнишь тот случай с извинением?
- Да, такое трудно забыть. Тогда я предлагаю тебе так и сделать.
- Сделать как? - Гермиона не могла понять, что друг имеет в виду.
- Не появляться дома 2 - 3 дня, заставить его понервничать, так сказать. На каждый расспрос о тебе мама и все остальные честно ответят, что не видели тебя с сегодняшнего вечера, а я как можно честнее скажу ему то же самое, - пояснил Джордж.
- Идея конечно, не плохая, но.... но где же я буду находиться эти 3 дня? Не скитаться же мне по улицам? - Гермионе резко захотелось отомстить мужу, заставить его занервничать.
- Зачем же сразу по улицам? У тебя есть я и моя маленькая квартира, которая готова предоставить тебе комфортные условия проживания в течение этих дней,- торжественно заявил Джордж.
- Хорошо, я согласна, - произнесла Гермиона.
- Ну, тогда, зачем медлить, тем более, что сейчас будет дождь, - указывая на небо, проговорил Джордж. Он встал и протянул руку подруге, та с радостью ее приняла.
- Всевозможные вредилки Уизли, - четко сказал Джордж, и место, где только что находились друзья, опустело.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru