The one who saw the future. автора Riid    в работе
Это история о той, которая не знала, что магия существует, то что у нее есть родной брат, и что мир очень жесток, когда ты слаб. История о Диане Поттер, сестре мальчика-который-выжил, или просто сестре Гарри.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Диана Поттер, Гарри Поттер, Драко Малфой, Дафна Гринграсс
Общий || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 48 || Прочитано: 48578 || Отзывов: 7 || Подписано: 33
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 19.02.16 || Обновление: 09.11.18
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

The one who saw the future.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 8


С того дня прошло уже две недели. За эти дни произошло несколько событий: Гарри стал са­мым молодым ловцом команды за сто лет, кто-то отравил нашего декана, и узнала об этом не только я, но и вся школа. Неожиданно профессор Снейп схватился за живот и быстро выбежал из зала. Но потом была настоящая "буря", Снейп шпынял учеников, всячески их доставая. И у нас на факульте­те кто-то из старшекурсников заметил, что было бы неплохо, если бы профессора снова замучило расстройство желудка. Но через некоторое время мы узнали, кто это был: близнецы Уизли. Я тогда долго смеялась и поставила галочку у себя в голове, что обязана с ними познакомиться.
Ну и последнее событие, от которого я тоже не прочь посмеяться: Рон Уизли, младший брат "ге­ниев", вызвал меня на магическую дуэль. Это случилась, когда до отбоя оставалась десять минут, а я как раз возвращалась из библиотеки. Этот Уизли был в наших подземельях, и я, не выдержав, сказала ему несколько колкостей. Он тут же достал палочку и начал что-то говорить о том, что мой брат никакой не герой, а скорей даже наоборот. Я тогда просто усмехнулась, а в груди что-то щел­кнуло, то ли от обиды, то ли от злости на то, что он так говорит о Гарри. И он, поняв, что не по­лучил нужного эффекта, вызвал меня на дуэль. "Какие же они глупые, если смотрят только на цвет и значок факультета."
Пересказав этот спектакль друзьям, я в ответ получила смешок от Драко, нахмуренное лицо от Гарри и нравоучение от Дафны на тему "Правила Хогвартса". Потом мы все-таки успокоили Грин­грасс и решили, что мальчишки пойдут со мной, так как дуэль будет на третьем этаже в полночь. Так, на всякий пожарный.
Расспросив Драко о правилах, я поняла, что долго мы не задержимся, и я была уверена, что рыжик приведет кого-то с собой.

Уже было пятнадцать минут двенадцатого. Подхватив недовольного Саймона (пускай погуляет, а то спит да спит), накинув халат и взяв палочку, я на цыпочках вышла в гостиную. В камине все еще мерцало несколько углей. Их свет превращал стоявшие в комнате кресла в зловещие горбатые черные тени. Посмотрев на диван, я увидела Гарри и Драко. Кивнув им, я вместе с ними вышла в подземелье.
В подземельях было темно, но не так уж сильно, потому что через каждые десять шагов висели горящие факелы. Самым главным было не попасться Филчу или его кошаре с красными глазами. Только в эту минуту я поняла, как бешено стучит у меня сердце, но не от страха, а от волнения. Это первая моя вылазка с мальчишками. Мы быстро на цыпочках неслись по коридорам, расчерченным на квадраты полосками света, падающего из высоких окон. Сделали последний поворот, прыжками преодолели последнюю лестницу, и мы оказались на третьем этаже. Мы бесшумно прокрались в ком­нату, где хранились награды. Комнату заливал лунный свет. Хрустальные ящики сверкали в лучах лунного света. Кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки отливали в темноте серебром и зо­лотом. Рассматривая награды и надписи на них, я заметила знакомую фамилию. Приглядевшись, я поняла, в кого Гарри пошел. Это была награда нашего отца - Джеймса Поттера. Усмехнувшись, я по­вернулась в сторону мальчишек, которые тоже рассматривали чью-то награду. Подойдя к ним, я ус­пела прочитать только "За особые заслуги перед школой"
Тут послышался какой-то шум из соседней комнаты, и мы как по команде повернулись.

- Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу, - и тут я поняла, что мы попали, а Сэм зашипел мне под ухо. Это был голос Филча, обращавшегося к своей кошаре. Пос­мотрев на брата, я увидела, что он махнул нам, показывая, чтобы мы следовали за ним, и быстро пошел на цыпочках к двери, противоположной той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и его кошка. Быстро кивнув, я схватила растерявшегося Драко за руку и потащила его за со­бой. Мы влетели в раскрытую дверь, свернули направо, пробежали по коридору, а затем прыжками преодолели следующий коридор. Гарри, самый спокойный и рассудительный из всех, бежал пер­вым, за ним я и Драко.
Преодолев небольшое расстояние, мы завернули в какой-то коридор и остановились, чтобы пе­редохнуть. Сердце бешено стучало, ноги подкашивали от быстрого бега, а в крови еще бушевал ад­реналин. Тут послышался скрежет, кто-то поворачивает дверную ручку, и из ближнего к нам кабине­та выплыл Пивз. "О господи, за что это мне. Лучше сразу повеситься". Он сразу заметил нас и даже взвизгнул от восторга. Гарри начал его успокаивать:

- Потише, Пивз, — брат приложил палец к губам. — Нас из-за тебя выгонят из школы.

Пивз радостно закудахтал.

- Шатаетесь по ночам, маленькие первокурсники? Наверное, я должен вызвать Филча. Я просто обя­зан. Этого требует мой долг, — Пивз говорил голосом праведника, но глаза его сверкали недобрым огнем. — И все это для вашего же блага.

Я просто не выдержала и произнесла:

- Люмос солем! БЕЖИМ! - схватив ребят за руки, я потащила их дальше по коридору.

- УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ! — оглушительно заорал Пивз, ослепленный белым светом. А мы ус­корились, но, добежав до конца коридора, мы уткнулись в запертую дверь.

- Ну, вот и настала наша смерть, - простонала я. Толкнув меня в сторону, Драко достал палочку и произнес:

- Алохомора! - как ни странно, но дверь поддалась, замок заскрежетал, и мы быстро скользнули внутрь, закрыв за собой дверь. Тяжело вздохнув, мы прислушались. Пивз хохотал, а Филч грязно ругался.

- Он думает, что эта дверь заперта, — прошептал Гарри. И тут до меня дошло: мы были на третьем этаже, в правом крыле. Медленно повернувшись я впала в ступор. Боюсь, теперь я поняла, почему школьникам категорически запрещалось входить в этот коридор. Нам в глаза смотрел гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары враща­ющихся безумных глаз, три пары ног, которые топтались на люке, три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна. "В следующий раз буду слушать директора, в следующий раз буду слу­шать..." - повторяла я в голове, как молитву. Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем - и лично я бы выбрала этого старого хрыча. Я бы так и осталась смотреть на Цербера, но меня кто-то ухватил за руку, и мы в мгновение ока выскочили за дверь, захлопнув ее за собой, и ринулись бежать с такой скоростью, что со стороны могло показаться, будто мы парим. Нам крупно повезло, Филча или Пивза не было, но мы остановились. Гарри тянул нас с такой силой, как-будто хотел отор­вать нам руки. Остановились мы только перед гладкой стеной. Быстро произнеся "Чистая кровь" мы ввалились в гостиную, в которой сидела Дафна. Посмотрев на наши бледные лица, она взволнован­но посадила нас на диван. Не знаю, сколько мы молчали, но первый нарушил тишину Драко:

- Интересно, о чем они думают? - нервно начал он. - Конечно, я знал, что Дамблдор того, - он пок­рутил у виска. - Но не настолько же!

А я просто усмехнулась. На сегодня было слишком много вопросов. Хотелось только заснуть крепким сном, убежать от этого кошмара. Но я не могу, потому что это и мой мир тоже. Я посмотре­ла на Саймона, который был очень задумчив и смотрел на меня.

- Ты тоже заметила люк, на котором сидела псина? - в последние дни он перестал растягивать бук­вы, и мне нравилось. Было ощущение, что я разговариваю с человеком.

- Да. И это очень странно, - шепотом ответила я. Эта глава в газете, Цербер на третьем этаже, ма­ленький сверток из сейфа. Мне почему то казалась, что это все связано. И этот сон, пропади он пропадом! Последние дни мне снилось зеркало в золотой раме, на котором была написана какая та белиберда. И эта черная фигура с большой головой, которая что-то шепчет, подзывает меня к это­му зеркалу, но я всегда не успеваю взглянуть в него.

- А меня напрягло то, что этот песик стоял на люке, - слова сами собой сорвались с губ, а я подня­ла взгляд на друзей. Брат сидел опустив голову, Дафна смотрела на мерцающие угли в камине, а Драко, запустив пальцы в свою идеальную прическу, о чем-то думал.

- Я тоже заметил его, - произнес брат и посмотрел на компанию. - И знаете, лучше не будем туда лезть. Это не наше дело! Спокойной ночи.

Он поднялся с дивана и потопал в спальню. Через минуту, пожелав спокойной ночи, ушли Дра­ко с Дафной, а я осталась.

- Диана, иди тоже спать, завтра трудный день. - посоветовал мне Саймон и сполз с моей руки на пол.

- А ты куда? - только сейчас до меня дошло, что змея слезла с меня.

- Я давно не охотился. - и уполз. Еле дойдя до спальни, и забравшись в постель, до меня только дошло, что Уизли так и не пришел на дуэль. Усмехнувшись, я уснула.

***


На следующий день мы сделали вид, как будто ничего не было. За завтраком в Большом зале я нашла глазами рыжика и усмехнулась ему, когда он заметил меня. В Большой зал влетели совы, разносящие почту, и белая северная сова приземлилась рядом со мной и Гарри. Погладив Буклю, Гарри взял письмо, а я угостила ее печеньем. Благодарно меня шепнув за ухо, Букля ухнула и пос­мотрела на брата. Он улыбнулся и посмотрел на нас.

- Хагрид приглашает нас в гости, - сказал он. Драко скривился, а Дафна удивленно посмотрела на брата.

- Я пас, - сразу ответил Малфой. Гарри посмотрел на нас с Гринграсс, и мы вмести кивнули. Всегда хотела посмотреть, как живут полувеликаны. Взяв перо, он что-то нацарапал на обороте письма и отдал сове. Потом мы вмести пошли на травологию с пуффендуйцами.


После всех уроков мы втроем пошли к Хагриду. Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Над входной дверью висел охотничий лук и пара галош. Когда Гарри пос­тучал в дверь, мы услышали, как кто-то отчаянно скребется в нее с той стороны и лает. А через мгновение до нас донесся голос Хагрида:

- Назад, Клык, назад!

Дверь приоткрылась, и за ней показалось знакомое лицо, заросшее волосами.

- Заходите, — пригласил нас Хагрид. - Сидеть, Клык!

Хагрид пошире распахнул дверь, с трудом удерживая за ошейник огромную черную собаку. "Ма­ленькая копия трехголовой псины, только с одной головой". В доме была только одна комната. С по­толка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом.

- Вы это... э-э-э чувствуйте себя как дома, - в это время Хагриди заваривал чай и выкладывал на тарелку кексы. Кексы соприкасались с тарелкой с таким звуком, что я мысленно пожалела свои зу­бы. Когда он повернулся и посмотрел на меня, то тут же застыл и тихо вымолвил:

- Лили... - а потом опомнился и исправил. - Ой, это, прости, Диана, но ты так похожа на мать. Э-э-э вылитая Лили.

Он вопросительно посмотрел на Дафну, а брат сказал:

- Это Дафна Гринграсс, наша подруга.

- А-а-а Гринграсс, знаю, знаю твоего отца. Хороший парень, но слишком трудолюбивый. Не зря на Когтевране учился. Как он там?

- Все так же трудолюбив, как вы сказали, - ответила Дафна.

- Давайте без всяких "вы", - предложил лесничий, а мы кивнули.

О каменные кексы легко можно было сломать зубы, но мы делали вид, что они нам очень нра­вятся, и рассказывали Хагриду, как прошли первые дни в школе. А Клык сидел около Гарри, по­ложив голову ему на колени и пуская слюни, обильно заливавшие школьную форму, а брат этого не замечал, потому что рассказывал о Сириусе. А я опять заметила статью об ограблении банка, и в го­лову полезли разные мысли. Маленький сверток, который профессор Снейп вытащил из сейфа, зап­рет на третий этаж и Цербер, который сидит там.
Может, трехголовый пес охраняет тот сверток? Я и не заметила, как сказал это вслух. Ребята не­понимающе посмотрели на меня, а Хагрид подавился. Откашлявшись, он спросил:

- Откуда ты знаешь Пушка?

- Пушок - это имя трехголового песика, который сидит на третьем этаже? - он издевается? Пушок? Да этому псу больше подходит имя Монстр.

- Да. Я его выйг... купил его у одного торговца и отдал директору, чтобы он охранял вещь Никола­са Фламеля... ой, забудьте все, что я вам сейчас сказал, - он резко замолчал и прикрыл рот ла­донью. Мне показалось, что он зол сам на себя.

- А Гарри стал ловцом команды, - перевела тему Дафна.

- Так, он же, это, Поттер, а у Поттеров это в крови. Только на Слизерине, но и это хорошо! - улыб­нулся Хагрид. Потом мы просто болтали ни о чем.
Когда мы возвращались в замок, то мы опять завели разговор о Пушке. На улице уже было тем­но, и поблизости никого не было.

- Кто же этот Николас Фламель? - задалась вопросом подруга. А мне почему-то это имя показалось знакомым, где-то я его слышала. Так мы и дошли до подземелья в раздумьях.

Идя в Большой зал, мы рассказали Драко эту новость. Он, как и я, заладил о том, что где-то слышал о Фламеле, но никак не смог вспомнить.

***



За два месяца Хогвартс стал настоящим домом для меня. Я привыкла к призракам, обитателям замка, даже к Пивзу, который был в обиде на меня за то заклинание, к вечно достающему Снейпу. Я просто чувствовала, что этот мир для меня ближе, чем тот. Проснуться утром 31 октября было очень сложно и неохота. По двум причинам: я вчера до ночи делала конспект по ЗОТИ, и сегодня день, когда погибли наши родители. Так что мне не до праздника. Но все равно пришлось встать, потому что сегодня начнется практическая работа по Заклинаниям и мне не очень хочется пропус­кать.
Зайдя в класс, профессор Флитвик разбил всех учеников на пары. Со мной в паре был Забини, на что я только весело улыбнулась и в ответ получила такую же улыбку. Конечно, я с ним редко об­щалась, но мы иногда болтали вмести и с ним всегда было весело. Гарри был в паре с Дафной, на что я весело усмехнулась, а вот Драко не повезло, он был в паре с Паркинсон. А она была наобо­рот рада.

- Не забудьте движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, - пропищал профессор Флитвик. - Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните — легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова.

Достичь результата оказалось непросто, это я поняла после того, как попробовала. Вроде го­ворю и делаю все так, как говорил профессор, но нет. У Забини тоже не получалось, но он больше шутил и рассказывал смешные истории, от которых я еле сдерживалась, что бы не рассмеяться на весь класс.

- Вингардиум Левиоса! — кричал Уизли, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельни­ца. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным.

- Ты неправильно произносишь заклинание, — донесся до меня голос девочки, повернувшись, я увидела недовольную Грейнджер. Хм, теперь понятно. - Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге "гар" должна быть длинная "а".

Мы с Забини прыснули со смеху и продолжили за ними наблюдать.

- Если ты такая умная, сама и пробуй, - прорычал в ответ рыжик.

Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров.

- О, великолепно! — зааплодировал профессор Флитвик — Все видели: мисс Грейнджер удалось!

В конце урока поднять перо получилось у нее и у Дафны. Пробираясь сквозь толпу учеников вмести с ребятами, я услышала, как Уизли говорил:

- Ты неправильно произносишь заклинание, - передразнивал он Грейнджер. - Нужно произносить Винг-гар-диум Леви-о-са, а не Винг-гар-диум Леви...

Договорить он не успел, в этот момент кто-то врезался в него с боку. И этот кто-то была Герми­она. Она тут же метнулась обратно в толпу и толкнула меня тоже, но сразу извинилась. Но я успела заметить, что она плачет. "Молодец Уизли, довел девчонку!" Я уже хотела пойти посмотреть, куда она направилась, но она скрылась в толпе.
Гермиона не появилась на следующем уроке, и до самого вечера я ее не увидела. "Интересно, почему я так волнуюсь об этой всезнайке?" Я сразу прогнала все мысли о Грейнджер, и мы с ре­бятами дружно пошли в подземелье, что бы переодеться для пира, посвященного Хэллоуину.
Я маленько задержалась, ища Саймона, но так его и не найдя, я в одиночестве пошла к Боль­шому залу. Идя по коридору мимо туалета для девочек, я услышала какие-то звуки, похожие на вой. Насторожившись, я толкнула дверь комнаты, заходя внутрь. Звук шел из кабинки, которая бы­ла заперта. Сев около двери, я постучала и сказала:

- Грейнджер.

- Уходите, я никого не хочу видеть, - всхлипнув, выкрикнула девочка.

- И что ты сопли пускаешь? Из-за этого мелкого Уизли? - тишина. Я грустно усмехнулась.

- Понятно. Знаешь, что я тебе скажу: наплюй на него. Просто наплюй. Он просто завидует тебе, вот и все, - дверь кабинки открылась и заплаканная Гермиона робко взглянула на меня. Ее глаза рас­ширились, когда она она увидела меня. Ну да, слизеринка успокаивает гриффиндорку. Вот сенса­ция!

- Ты...

- Я. Что, не ожидала от меня? Да я сама не ожидала от себя.

- Ты ведь слизеринка. Почему ты меня успокаиваешь? - задала она вполне логичный вопрос.

- А чем я от тебя отличаюсь? Цветом факультета?

- А если на чистоту? - усмехнувшись, я опрокинула голову и прижалась к стене.

- Не знаю. Ты просто мне нравишься, и я даже не понимаю, как ты попала к львятам. Тебе бы к ор­лам, к умным. И скажу тебе сразу: мне очень сложно понравиться. За все два месяца учебы я обща­лась только с тремя людьми, которые мне нравятся, и которых я уважаю и дорожу ими. Это мой брат, Дафна и Драко. И, наверно, еще ты.

Грейнджер вылупила глаза, а потом покраснела:

- По тебе очень сложно это сказать. Я всегда думала...

- Что слизеринцы не способны на это? - она кивнула. - Ну да, для всех мы будущие темные маги и пожиратели смерти. Только не надо верить слухам, Грейнджер. Мы просто не привыкли показывать эмоции при всех факультетах, а когда мы у себя, то мы как семья. Вам просто этого не понять, вот и все.

Повисла тишина. Но не тягучая, а успокаивающая, мы просто сидели и отдыхали. Просидев так, наверное, минут десять, я протянула платок Гермионе и сказала ей успокоится и привести себя в порядок. Тут я скривилась и принюхалась. Фу, что за запах?

- Чувствуешь запах? - спросила гриффиндорка, а я кивнула и потихоньку открыла дверь, но тут же закрыла ее. О, Мерлин! Там было какое-то чудовище с дубинкой в руках. Вдруг дверь, которую я минуту назад открывала, отлетела в противоположную стену, а я еле уцелела. Взглянув на тролля, а я была уверена, что это тролль, мы сделали это:

- АААААААААА, - Гриффиндор.

- ТВОЮ МАТЬ! - Слизерин.

Тем временем, пока мы орали, тролль начал размахивать своей дубинкой и снес половину ту­алета. "Порча школьного имущества". А мы еле успели отскочить подальше. "Так, так как на тролля не действуют обычные заклинания, значит, придется приложить его хорошенько по голове."

- Гермиона, помнишь сегодняшнее заклинание Вингардиум Левиоса? - она кивнула. - Я сейчас его отвлеку, а ты попробуй поднять его дубинку и ударить его ею. Поняла?

- Поняла!

- Эй, пустая башка! — заорала я, как резаная и кинула в него обломком от чего-то. Он даже не обернулся. Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою уродливую физиономию ко мне. Усмехнувшись, я крикнула:

- Давай, Грейнджер!

- Вингардиум Левиоса! - и тут началось веселье: внезапно дубина вырвалась из руки тролля, подня­лась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с треском обрушилась на его голову. Тролль зашатался, повернулся и упал на пол, да с такой силой, что стены комнаты зад­рожали.

- Он... мертв? - тихо спросила гриффиндорка. Посмотрев на нее, я фыркнула и произнесла то, что первое в голову взбрело:

- Пациент скорее жив, чем мертв, - посмотрев друг на друга, мы рассмеялись. Хлопанье дверей и громкие шаги заставили нас поднять головы. В туалет ворвалась профессор Макгонагалл, за ней профессор Снейп, а за ними профессор Квиррелл. Последний взглянув на лежащего тролля упал в обморок. Только потом я заметила взволнованных Гарри, Драко и Дафну.

- Мисс Поттер, мисс Грейнджер, что здесь произошло? - ошарашенно спросила Макгонагалл. Мы вдвоем опустили головы, но я все-таки начала:

- Ну мы... тут э-э-э... значит, сидели, болтали о своем, потом э-э-э... тут приходит этот и начинает все крушить. Потом, я отвлекла его, и мы с Грейнджер использовали сегодняшнее заклятие, ко­торое прошли на Заклинаниях. Его дубинка взлетела и ударила его, потом он упал. Все.

- О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — в голосе профессора Макгонагалл была ярость. Мы тихо вздохнули и умолкли. - Вам просто повезло, что вы остались живы. Я была о вас высокого мне­ния и весьма разочарована вашим проступком, мисс Поттер и мисс Грейнджер. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.

- Благодарю, профессор, - кивнула я, выходя из помещения. - До свидания.

Шли мы молча, пока не оказались на развилке. Было очень приятно оказаться вдали от тролля, его запаха да и всего, связанного с этой историей.

- Спасибо, Диана, - махнув ей на прощание, я пошла по ступенькам вниз. Произнеся пароль "Змея - мудрое животное" мы зашли в галдящею гостиную. Все сразу обратили на меня внимание, а я мах­нула друзьям, пошла спать, мысленно подумывая о сегодняшнем инциденте. А главным вопросом стало:

Кто же пустил тролля в Хогвартс?
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru