Глава 9Поднявшись в выделенную ей комнату, Астория переоделась, решив, что не стоит шокировать комиссию по опеке своей видавшей виды рубашкой и мешковатыми брюками. Надев шелковую белую блузку и строгий костюм, Астория пару раз прошлась по волосам расческой и посмотрелась в зеркало.
- Ну, вылитая Мэри Поппинс. У МакДаков нет шансов! – резюмировала она, послав воздушный поцелуй своему отражению.
На лестничную клетку Астория вышла одновременно с Гарри – их комнаты были смежными. Астория даже присвистнула, бросив в его сторону оценивающий взгляд.
- Эх, меча явно не хватает до полного абзаца, - сокрушенно вздохнула Астория, беззастенчиво рассматривая сверкающий бриллиантами и сапфирами орден Мерлина и золотые медали за мужество и героизм, украшающий отворот мантии Гарри, однако в ее голосе сквозило явное восхищение и уважение к герою.
Гарри смущенно звякнул наградами и тихо сказал:
- Все-таки, я считаю, это лишнее. Сплошное позерство.
- Перестань скромничать, Гарри. Поверь, так надо, - строго сказала Астория.
Гермиона уже ждала их у выхода из лифта, когда Гарри и Астория прибыли на место. Одобрительно кивнув, по достоинству оценив внешний вид обоих, Гермиона подхватила их под локти:
- Готовы?
- Нет! – в унисон ответили Гарри и Астория и переглянувшись, ободряюще подмигнули друг другу.
- К этому просто невозможно было подготовиться, но идти надо, - сказал Гарри.
- Вы прошлись по вопросам? Все запомнили? Кстати, надеюсь, вы поняли, что тест был шуткой? - даже не стараясь выглядеть виноватой, сказала Гермиона.
Гарри, скрипнув зубами, глухо прорычав имя подруги, но, сделав глубокий вдох, поборол гнев на корню. Гермиона недоуменно на него посмотрела и невинно захлопала ресницами:
- Но, Гарри… Я думала вы поймете. Ну, право слово, какое дело комиссии до цвета твоего нижнего белья? Просто я ничего другого не придумала, чтобы заставить вас разговориться и лучше узнать друг друга. Ведь комиссия на самом деле может задать вам пару наводящих вопросов, чтобы проверить искренность ваших отношений. Может, с некоторыми вопросами я и перегнула палку, но кто знает, что взбредет в голову этой ненормальной миссис Ньюман?
Войдя в зал суда, Гарри огляделся. Комиссия по опеке во главе с Робин Ньюман уже заняли свои места за кафедрой. Слева от нее сидела чета МакАртуров с их адвокатом – импозантным мужчиной средних лет. Своей сияющей улыбкой и золотым переливом длинных волос он очень напоминал Гилдероя Локхарта. Гарри узнал его и немного помрачнел. Фиделиус Пемброук был известным специалистом в области семейного права, доселе не проигравшим ни одного дела. Профессиональная этика, тактичность и щепетильность не были в числе добродетелей мистера Пемброука. Надо быть готовым к тому, что в ход пойдут самые некрасивые методы из богатого арсенала модного адвоката, и что процесс превратится в самое настоящее промывание костей. И то, что кости будут промывать не кому-нибудь, а ему, Гарри Поттеру, Пемброука вряд ли остановит. Не остановило же это Робин Ньюман. Интересно, сколько МакАртуры ей заплатили за Тедди?
Как только все это закончится, надо будет взять дело о коррупции в отделе опекунства под свой личный контроль, мстительно подумал Гарри. И плевать, что это не в его компетенции.
Получив легкий толчок в плечо, Гарри встрепенулся и только сейчас заметил, что все лица присутствующих были обращены в их сторону, кое-кто даже повставал со своих мест, чтоб лучше рассмотреть новоявленных супругов. Астория, бойкая и шутливая наедине с Гарри, под многочисленными взглядами любопытных глаз снова растерялась и мертвой хваткой вцепилась в локоть мужа. Он же напротив, краснеющий от ее, адресованных конкретно ему, шуток, в толпе не терялся и спокойно направился за Гермионой к их месту – справа от кафедры.
- Удачи нам, - сложив ладони вместе, шепнула Гермиона и кивком головы дала понять председателю комиссии, что они готовы.
- Дело об опеки над несовершеннолетним волшебником Теодором Люпином объявляется открытым, - хорошо поставленным голосом сказала Робин Ньюман. – Так как на юного Люпина претендуют сразу две супружеские пары, - вздернув бровь, председатель бросила ироничный взгляд на Гарри и Асторию, после чего одобрительно посмотрела на МакАртуров и едва заметно кивнула им, - Опекунский Совет принял решение собрать комиссию и выслушать обе стороны. Итак, претенденты номер один: супруги Эшли и Персефона МакАртур. Их интересы представляет адвокат Фиделиус Пемброук. Претенденты номер два: молодожены Гарри и Астория Поттер. Их интересы представляет адвокат Гермиона Грейнджер. Мистер МакАртур, прошу вас...
Эшли МакАртур, высокий рыжеволосый мужчина лет тридцати пяти с длинным узким лицом и глубоко посажеными карими глазами, занял свое место за трибуной и внимательно посмотрел на председателя, ожидая ее дальнейших инструкций.
- Вы Эшли МакАртур, магллорожденный волшебник, тысяча девятьсот шестьдесят четвертого года рождения, проживающий в городе Суиндон графства Уилтшир? - тепло ему улыбаясь, задала традиционный первый вопрос миссис Ньюман.
- Да, совершенно верно, - утвердительно кивнув, сказал Эшли.
Со своего места поднялся Фиделиус Пемброук, своей горделивой осанкой сразу приковав к себе взгляды почти всех присутствующих в зале дам, и приступил к своим прямым обязанностям.
- Вы владелец железнодорожной компании «МакАртур Экспресс», с ежегодным доходом в семьдесят пять тысяч галлеонов? – приятным баритоном спросил адвокат, прохаживаясь вдоль трибуны и со всех ракурсов демонстрируя свою безупречную фигуру и красивое ухоженное лицо.
- Семьдесят восемь, ваша честь.
- У вас прибыльный бизнес, мистер МакАртур, - одобрительно кивая, сказала миссис Ньюман и обвела взглядом комиссию. Опекунский Совет одобрительно закивал – Эшли МакАртур был известным бизнесменом и меценатом, одним из основателей благотворительного фонда помощи пострадавшим в войне.
Фиделиус продолжил задавать МакАртуру вопросы о его доходах, жилищных условиях, отмечая и делая акцент на его безупречной репутации, о его неоценимом вкладе в недавней войне. Потом Эшли Макартур долго и пламенно говорил о своем желании стать отцом, смаргивая навернувшиеся на глаза слезы, вызвав ответную реакцию всего женского состава комиссии. Выступление миссис МакАртур, молодой чистокровной волшебницы строгой наружности, была более сдержанной, но и она снискала расположение комиссии. Родословная Персефоны МакАртур, в девичестве Спенсер, указывала на родство с семейством Люпинов – она приходилась Ремусу троюродной племянницей, что еще больше склоняло комиссию в сторону МакАртуров. Свидетели со стороны претендентов номер один продолжали топить уверенность Гарри в благоприятном для него исходе слушания, в один голос заявляя о том, какие это замечательные люди и как несправедлива судьба, не позволившая им завести собственных детей. Травма, полученная Персефоной, во время нападения Пожирателей в Косом переулке в далеком тысяча девятьсот девяносто шестом году, находящейся тогда на шестом месяце беременности, не только лишила жизни еще не родившееся дитя, но и навсегда перечеркнула ее желание стать матерью. К моменту выступления последнего свидетеля не рыдали только Гарри и Астория. Даже Гермиона Грейнджер украдкой роняла слезу на свои записи, отказавшись от перекрестного допроса. Ловить МакАртуров было не на чем. Пассивное поведение Гермионы невероятно злило Асторию, которая все время шикала на нее, призывая к ответным действиям.
- Зачем? – пожимая плечами, отвечала та. – Ничего нового мы не узнаем, только покажем себя с не очень хорошей стороны. У меня есть стратегия, я собираюсь ее держаться. Шансы у нас хорошие, поверь, еще рано паниковать?
- Паниковать? Паниковать?! Гарри, хоть ты ей скажи… Нельзя же так!
- Но нам действительно нечем пока ответить, - пожал плечами Гарри. – Если бы на МакАртуров что-нибудь было, мы бы об этом уже знали. Я пробивал их по своим каналам. У них даже в школе не было ни одного взыскания. В такой ситуации перекрестный допрос будет выглядеть мелочно.
- Значит, так да? Красиво выглядеть хотите? Лицо сохранить? Вы оба просто невыносимы в своем гриффиндорстве! А обо мне вы подумали? – сверкая глазами, зашептала Астория. - Мать моя Моргана, вот увидите, Пемброук молчать не будет. А так как в открытую конфронтацию с Гарри он побоится вступать – кишка тонка облить грязью национального героя – то он будет отыгрываться на мне. Все камни полетят в меня, не в Гарри. Вот увидите!
- Тори, успокойся. Что есть такого в твоей биографии, что даст им повод думать… - попытался утихомирить разбушевавшуюся девушку Гарри, но ему не дала договорить председатель комиссии, вызвав его на трибуну.
Гермиона задавала вопросы уверенно и деловито. Гарри четко отвечал, открыто смотря на комиссию с едва заметной улыбкой в уголках губ, избегая театральности и ни в коей мере не давя на жалость. Да, он вполне состоятельный человек. Да, он живет в большом доме в центре Лондона, но планирует перебраться с семьей за город, как только закончатся работы по восстановлению дома в Годриковой Впадине, так как они с женой мечтают растить Тедди и своих будущих детей вдали от шумного и пыльного мегаполиса. Да, он является крестным отцом Тедди, он знает его чуть ли не с колыбели и очень привязан к мальчику. Да, он обсуждал со своей невестой свои планы на мальчика. Да, их желание усыновить Тедди Люпина взаимно.
Вступивший в перекрестный допрос Фиделиус Пемброук сразу перешел к вопросу о работе Гарри.
- У вас очень опасная работа, мистер Поттер. Вы работаете аврором и два месяца назад вы вступили в должность руководителя антитеррористического отдела, это так?
На скулах Гарри заиграли желваки – он уже понял, к чему клонит адвокат.
- Да, это так.
- Ваш отдел занимается раскрытием особо опасных преступлений против магического мира, а также поиском оставшихся Пожирателей Смерти. Вы почти каждый день участвуете в рейдах и рискуете жизнью?…
- Протестую! – крикнула с места Гермиона. – Да, работа аврора связана с риском, но это не мешает им заводить семью.
- Протест отклонен, - строго посмотрев на Гермиона, сказала Робин Ньюман. – Специфика работы мистера Поттера не может не иметь значение в принятии решения. Совет должен знать о возможных рисках. Отвечайте на поставленный вопрос, мистер Поттер.
- Будучи рядовым аврором, я участвовал в рейдах. В должности руководителя отдела я больше занят умственной работой. - Гарри сделал небольшую паузу и чуть выставил вперед левое плечо, открывая обзор к наградам, - Конечно, любая работа аврора связана с опасностью, но я достаточно компетентен в боевой и защитной магии.
- О, никто не сомневается в ваших способностях, мистер Поттер. Весь магический мир вам обязан спасением, поверьте, мы помним и бесконечно уважаем Вас, - елейным голосом сказал мистер Пемброук. – Однако вы не станете отрицать, что от риска получить шальную «аваду» не застрахован даже очень сильный аврор.
- От этого риска не застрахован никто, мистер Пемброук. А так же от риска случайно умереть от свалившегося с крыши кирпича, - не удержался от ответной реплики Гарри.
- Вы думаете мальчику, уже потерявшему в войне родителей и недавно похоронившему любимую бабушку, заменившую ему мать, будет легко пережить, если и с вами что-нибудь случиться?
- Вы меня хороните, мистер Пемброук? – вздергивая бровь, спросил Гарри, опережая вскочившую с места и собирающуюся протестовать Гермиону. Та снова села, но возмущенно посмотрела на Робин Ньюман, которая и не думала останавливать явно распоясавшегося адвоката.
- Как можно, мистер Поттер? Я лишь взываю к вашему благоразумию. Вы только вчера женились. У вас молодая красивая жена. Неужели вы не хотите немного пожить для себя, зачем вам сразу же, едва вступив в брак, взваливать на свои, а главное, на хрупкие плечи вашей юной супруги, такую обузу?
- Протестую! Домыслы мистера Пемброука не имеют никакого отношения к рассматриваемую вопросу, - воскликнула Гермиона.
Робин Ньюман уже собиралась отклонить протест, но, прочитав недовольство и возмущение на лицах некоторых членов совета, она недовольно сказала:
- Я снимаю вопрос. Мистер Поттер, можете не отвечать. У вас есть еще вопросы к мистеру Поттеру, мистер Пемброук? Нет? Можете садиться, мистер Поттер. Миссис Поттер, займите место за трибуной.
Гермионе пришлось потрепать Асторию за плечо, которая не сразу среагировала на непривычное для нее обращение «миссис Поттер». Встрепенувшись, девушка встала и направилась к трибуне. Идущий ей навстречу Гарри коснулся ее похолодевших пальцев своими и слегка сжал, а потом и вовсе привлек к себе и, касаясь губами ее виска, шепнул:
- У тебя все получиться. Когда хочешь, ты можешь быть очень убедительной. Я верю тебе…