Глава 9 Выживают лишь параноикиМакгонагалл уже ждала их в своем кабинете наверху башни. У нее был довольно мрачный вид, и она лишь коротко сообщила им о нападении. Ал отметил, как она хмурилась и нервно постукивала по столу пальцами, пока рассказывала им подробности. После рассказа она обернулась на один из портретов, висящих за ее спиной, будто бы ища поддержки, а потом продолжила:
- Помимо всех неприятностей, недавно был похищен один из учеников школы, по-крайней мере так будет считаться, пока его не найдут, - она посмотрела Алу прямо в глаза. - Сегодня напали на вашу семью, - она тяжело вздохнула и сцепила свои пальцы в замок. Она отвела взгляд, уставившись на серебряную фигурку феникса, и проговорила, - Я одна из тех, кто был свидетелем множества неприятностей и смертельных опасностей, в которые попадали ваши отец и мать, мальчики. Я не говорю, что все будет нормально, но поверьте мне, могло быть гораздо хуже. Ваши мать и сестра невредимы и в безопасности. Думаю, не стоит напоминать вам о том, чтобы вы сами держались подальше от неприятностей, тем более в это неспокойное время, - последнее она добавила слегка угрожающее.
Оба избегали ее строгого взгляда, поэтому она откинулась назад в кресле и открыла один из ящиков резного стола. Мгновение спустя в ее руках появился конверт, который она передала Джеймсу после недолгой паузы. - Это письмо от вашей матери, она попросила передать его вам сегодня, чтобы вы прочитали его вдалеке от любопытных глаз.
Джеймс открыл конверт и бросил взволнованный взгляд на Ала, перед тем, как они начали читать:
«Дорогие Джеймс и Альбус,
Прочитайте это письмо в укромном месте, не нужно, чтобы об этом кто-то узнал. Впрочем, все равно некоторая информация скоро окажется в газетах. Важно, чтобы вы понимали, что на нас напали очень сильные волшебники, их было шестеро, и действовали они спланировано.
Ваша сестра в безопасности, но я не могу рассказать вам где она находится. Письмо могут перехватить. Рон и Гермиона решили, что Хьюго также в опасности, поэтому они сейчас вместе с Лили. Мракоборцы бросили все силы на поимку этих волшебников, напавших на нас.
Ваш отец все еще находится в критическом состоянии, но он очень сильный, а на него сваливались неприятности и похуже, так что будем надеяться на лучшее. Джордж и я постоянно дежурим около него. Вы должны понимать как все серьезно на этот раз, поэтому присмотрите за Розой. Министерство полагает, что похитители охотятся только на самых юных волшебников, но пока непонятно почему. Обязательно сообщайте обо всех странных вещах, которые заметите!
Люблю вас и целую,
Мама.
P.S. Не забывайте о том, что мы обсуждали в прошлом году перед отъездом Джеймса в школу. Я знаю, что вам казалось это глупостью, когда отец заставил вас выучить защитный заклинания и тот маггловский номер телефона. Теперь вы должны понимать, что все это делалось не просто так.
P. S. S. Ваш отец сейчас бы сказал: «Постоянная бдительность!»
- Я сожалею, что так случилось, - еще раз повторила Макгонагалл, когда они оторвались от письма - Целители пока не могут дать точный прогноз по состоянию вашего отца, но как только он придет в себя, вас переправят в больницу, я обещаю.
На этом их разговор закончился и директриса попросила их направиться сегодня прямо в свои гостиные. Ал и Джеймс вышли из кабинета подавленные и молчаливые. Об уроках и коридоре за зеркалом было забыто, впервые за их жизнь близкие оказались в такой опасности.
Он был настолько растерян, что ему было никак не сообразить ответ на загадку орла, поэтому пришлось дожидаться однокурсников, которые бы открыли для него проход. Мысли путались в голове, поэтому Ал просто стоял в коридоре, прислонившись к холодной каменной стене. Он провел там около четверти часа, когда, наконец, высокая старшекурсница открыла проход и вышла из гостиной, бросив на него подозрительный взгляд. Ал быстро миновал круглую общую комнату и оказался в спальне первокурсников, где еще никого не было. поднявшись туда, Ал быстро сменил одежду и задернул синий шелковый полог. Он улегся на кровати и скрестил руки на затылке. Он пролежал в этом положении довольно долго, но плохое настроение не покидало его. Вскоре в дверь спальни постучалась Мари Виктуар и пыталась тихо дозваться его, но он ей не ответил, ему хотелось остаться одному. Примерно через час послышались голоса и в комнату вошли его однокурсники, приготавливаясь ко сну и радостно что-то обсуждая. Алу хотелось забыться сном, чтобы мучающие его мысли оставили его ненадолго, но, казалось, его мозг был перегружен информацией и страшными догадками. Он жалел, что мысли нельзя как-нибудь отложить на полку над кроватью, чтобы спокойно уснуть.
За одиннадцать лет его жизни случалось всякое: отец бывал ранен, мог провести несколько дней в больнице или просто вернуться домой со свежим шрамом, но он всегда возвращался, поэтому Алу казалось, что тот непобедим.
Сегодня один из воздушных замков детства Ала рухнул. Над его семьей нависла угроза, а отец, которого он считал всесильным, оказался на грани смерти. Лили, которая еще была такой наивной и маленькой, пришлось пережить один из самых страшных кошмаров, когда ее родителей напали.
На следующее утро, как и предполагала Джинни, в Пророке вышла большая статья, посвященная нападению на семью Поттеров. Стоило невыспавшемуся и растрепанному Алу зайти в большой зал, как большинство учеников стали оборачиваться в его сторону.
Он сразу уловил перемену в поведении всех, кто пришел на завтрак в Большой зал. Ученики показывали на него пальцами и шептались. Это раздражало и злило, даже аппетит, который и вовсе не давал о себе знать со вчерашнего вечера, пропал совсем. Ал сел за свой стол и на глаза ему попалась большая фотография в Пророке, на которой была изображена его семья во время последнего матча по квиддичу. Заголовок, напечатанный большими буквами, гласил: « Мальчик-Который-Выжил находится при смерти. Как Гарри Поттер допустил нападение на свою семью и оказался в больнице? Эксклюзивный репортаж Риты Скиттер».
Ал поморщился и отвернулся. Его взгляд нашел кувшин с тыквенным соком, и Ал притянул его к себе, наполнив кубок. Никогда еще Ал не испытывал такого желания остаться одному. Казалось, что вся школа смотрит на него. Ему было настолько неприятно, что его и семью обсуждают, как будто экспонат музея, что он так и не сумел заставить себя съесть ни ложки.
Сурия не принимала участия в перешептываниях и обсуждениях статьи с однокурсниками, чем были увлечены другие ученики. Впрочем, старшим Равенкловцам хватило такта перестать, как только Ал сел за стол. Он заметил, что она смотрит на него, и ответил ей хмурым взглядом. Она поджала губы и сочувственно кивнула. Он кивнул в ответ, и дышать стало легче. Ал оглянулся на стол Гриффиндора, в поисках брата. Тот сидел один, заспанный и лохматый, подперев лицо левой рукой, и ковырял вилкой омлет. Похоже, прошедшая ночь тоже была для него не из лучших.
Ал наконец осилил один кубок с тыквенным соком и вышел из-за стола, направляясь к противоположной стене, задрапированной гобеленами с изображением герба школы, чтобы выйти из Большого зала.
Скорпиус уже закончил завтрак и скучающе наблюдал за теми, кто бурно обсуждал статью в Пророке. Когда он заметил, что Ал направляется к двери, то вышел из-за стола прежде, чем Ал успел скрыться в толпе шепчущихся однокурсников.
- Ты сегодня так популярен, я уже думал, что ты не удостоишь меня своим вниманием, - усмехнулся он, когда, наконец, догнал Ала и продолжил уже более серьезным тоном,- Понимаешь, они все просто здорово напуганы.
Ал промолчал, и они двинулись к лестнице. Скорпиус заметил, как учитель Травологии проводил их недовольным взглядом. Слизеринец снова нарушил молчание, лишь когда они уже были на втором этаже. Ал повернул в коридор, а Скорпиусу пришлось последовать за ним.
- Ты расскажешь, что случилось, или мне придется тебя пытать? - не выдержал он. Ал с мрачной решимостью продолжал свой путь, поэтому Скорпиусу опять оставалось лишь следовать за ним. Он направились к двери в старый женский туалет, который был неисправен, и Скорпиус заворчал.
Ал зашел туда мрачный, так и не проронив не слова. Скорпиус помедлил лишь мгновение, но тоже направился внутрь. Ему не нравилось такое поведение Ала и он уже подумывал дать ему хорошего пинка, если тот не заговорит в скором времени.
- Мой отец в больнице и никто не может сказать поправится ли он. Кто-то напал на мою маму и сестру, - внезапно нарушил молчание Ал. Он встал у зеркала, опираясь руками на умывальник. - Вчера отец случайно оказался с ними и попытался защитить их, он был один против шестерых, лишь поэтому мама и сестра не пострадали, но он сам...
- Знаешь, по-моему, даже для Гарри Поттера это ненормально, - попытался пошутить Скорпиус.
- Ты читал про похищения детей? Все это связано, и Валентайн пропал не просто так, это дело их рук. Я слышал как родители обсуждали кое-что летом. Точнее папа и Гермиона. Они говорили еще что-то про исчезновение сотрудника отдела Тайн, - Ал приложил руку ко лбу, как будто у него болела голова.
- Что им нужно? Я имею ввиду, что силенок-то у нас маловато. Судя по-всему, они охотятся за такими молодыми волшебниками как мы, но им бы выпускников похищать, от них хоть толку больше, - Скорпиус оперся на стену левым плечом и скрестил руки на груди. - Все равно не понятно зачем они это делают, так ведь?
Ал не слушал его.
- Знаешь, Лили всего на год младше меня, но она хрупкая и беззащитная, совсем не как Роза. Что бы с ней случилось, если бы ее похитили? – в его глазах появился страх. - Меня там не было чтобы ее защитить, даже отец...даже он оказался в больнице. Нам с Джеймсом сказали, что моей маме и сестре просто повезло.
- Это уже случилось, Ал, - с напором проговорил Скорпиус. В помещении было сыро и холодно, поэтому он поежился. - Ты не можешь ничего изменить. И вообще, твой отец – сам Гарри Поттер, уж кто-кто, а он то обязан быть всегда живым и готовым спасать мир. Вот увидишь, целители поставят его на ноги. Но лучше бы твоей матери и сестре затаится где-нибудь ненадолго.
- Лили уже в безопасности, но мама не говорит мне где она, боится что почту перехватят, - глухо отозвался Ал.
- Все настолько серьезно? Хотя, говорят ведь, что выживают только параноики, - опять постарался пошутить Скорпиус. Задушевные беседы и моральная помощь не были его сильной стороной. – Кто же все-таки на них напал?
- Не знаю, - он покачал головой, - Но мама написала, что они были очень сильными волшебниками. Мне велено держаться подальше от неприятностей, пока их не поймают, - горько усмехнулся Ал.
- Тебе надо развеется, вот и все, - пожал плечами Скорпиус и направился к выходу. – У нас есть куча времени до обеда, как насчет того, чтобы спуститься к озеру? А поймать парочку Гриндилоу? Я слышал, что во Франции подают блюдо из их пальцев в шпинатном соусе.
- А как же уроки? Какой еще Гриндилоу? – удивился Ал.
- Да шучу я, - отмахнулся Скопиус, - Собирайся и пойдем проветримся. Тайную комнату он хочет открыть, а сам еще даже ни одного урока не прогулял, - покачал он головой.
- Я хочу ее открыть не для того, чтобы нарушать правила, просто мне кажется, что там есть много любопытных вещей.Куча тоннелей, и один скелет Василиска только чего стоит! – начал объяснять Ал, последовав к выходу.
- Зачем выпрашивать метлу у брата, если можно ее просто стащить. В школе полно старых метел для уроков полета, они лежат в кладовой.
- Я тебе что, вор-вундеркинд? Даже Хаффлпаффцы знают, что метлы там под заклятием, меня сразу поймают, - Ал начал постепенно отвлекаться от давившего на него нервного напряжения.
- Кстати, ты кое-что задолжал, - напомнил Скорпиус, когда они шли к выходу из замка.
- О чем ты? – спросил Ал.
- Насколько я помню, ты писал родителям, что навестишь Хагрида, потом ты пообещал Хагриду в коридоре после уроков, что навестишь его, а потом ты еще и ввел в заблуждение бедную Сурию, которой пообещал, что возьмешь ее на эту встречу. Тебе не стыдно? Я думал Хагрид твой друг.
- Ты прав, - изумился Ал. – Я совсем забыл об этом, он хорошо знал моего отца, может он расскажет какие-нибудь новости о папе или о Лили. Спасибо, Скорпиус! Давай пойдем к нему втроем сегодня вечером!
- Только давай придумаем мне псевдоним, а то он меня на порог не пустит, - усмехнулся Слизеринец. - Отец нелестно отзывался о твоем Хагриде, а те, о ком он нелестно отзывается, обычно очень плохого мнения о нашей семье.
- Мы что-нибудь придумаем, - они уже вышли во двор и направились к озеру, невзирая на холодный ветер. Ал понемногу приходил в себя. Скорпиус перестал его подкалывать, и они молча пошли вдоль озера, в противоположную сторону от запретного леса.
Через полчаса плохое настроение окончательно выветрилось, и, продрогнув до костей, Ал предложил, наконец, вернуться в замок. В это утро у первокурсников Равенкло и Слизерина был сдвоенный урок Заклинаний, на который Ал и Скорпиус конечно же опоздали, за что профессор дал им дополнительное домашнее задание. Остальные уже начали проходить левитационные чары, поэтому Алу и Скорпиусу сначала пришлось сначала прочитать новый параграф. Все были достаточно увлечены заданием, поэтому Ал почувствовал себя лучше, не замечая больше излишнего внимания к себе со стороны школьников.
Кастор умудрился левитировать чужую чернильницу на голову Сурии, которая сидела через три ряда от него, послышались смешки. Ее волосы окрасились в синий цвет, а она резко выдохнула и обернулась, поджав недовольно губы. Ее взгляд обещал неминуемую смерть несчастному обидчику. Кастор попытался извиниться, но она от него отвернулась. Профессор Флитвик тут же подбежал к ней и помог все очистить. Он погрозил Кастору пальцем и вернулся к своему столу.
В конце урока профессор попросил их со Скорпиусом задержаться и дал инструкции по дополнительному домашнему заданию. Ал увидел, как Кастор пытается поднять свою сумку, которая, казалось, прилипла к полу и окрасилась в полосатый цвет – без вмешательства Сурии тут точно не обошлось.
- Я правда нечаянно! - бросил он Алу, все еще борясь с сумкой, ручка которой вот-вот грозила оторваться.
После разговора с профессором они покинули класс, при этом Скорпиус подобрал что-то на ходу.
- Кастор забыл свою чернильницу, - задумчиво проговорил он. - До чего странные эти близнецы, постоянно ссорятся, даже не нарочно.
- Интересно, что за заклинание приклеивает вещи к полу? - Ал думал о другом. - Спрошу ее, а заодно приглашу к Хагриду. Кстати, ты пойдешь с нами, – заявил он.
Скорпиус неопределенно пожал плечами. Они стояли у входа в зал с лестницами:
- У озера мы уже были, что теперь? - спросил Скорпиус, растягивая слова. - Полезем на крышу? Раскрасим горгулью директора? Заберемся в гостиную Хаффлпаффа?
- Звучит как план, - усмехнулся Ал, - Ты когда все это придумал?
- Мы постоянно торчим в библиотеке, скукота! – пожаловался тот. – Ладно, пойдем на обед, мне надо найти Кастора.
- А мне Сурию, - согласился Ал.
Он догнал ее у входа в Большой зал и окликнул.
- Безусловно, - странным тоном ответила она, - Студентам из Равенкло идет синий цвет волос! Ничего смешнее не придумали? – тут она обернулась и увидела Ала. – Чего тебе?
- Извини, я просто хотел сказать, что было бы неплохо, если бы сегодня ты пошла с нами к Хагриду. И я не думаю, что то, что произошло на уроке, было смешно. – серьезно добавил он. – Мне понравилось твое приклеивающее заклинание.
- Спасибо, - ответила она и опустила взгляд. – Я не хотела грубить, просто... Понимаешь, мы уже и так на разных факультетах с Кастором, а он все равно умудряется меня доставать.
- Я понимаю, - ответил Ал, - ему казалось маловероятным, что Кастор сделал это нарочно, но не стал упоминать об этом, решив ей просто посочувствовать.
- А ты правда возьмешь меня к Хагриду? - спросила она уже улыбаясь.
- Конечно, но с одним условием, - добавил он. - Тебе придется придумать псевдоним для Скорпиуса.
За обедом Макгонагалл сделала важное объявление. Для учеников всех курсов открывался дуэльный клуб, руководителями которого были назначены профессор Бокон и профессор Флитвик. Первое же занятие должно было пройти на следующий день после уроков.
Ученики одобрительно загудели, а Ал нахмурился. Скорее всего, клуб открыли из-за последних нападений, и профессора решили, что надо обучить студентов самозащите. Впрочем, чем больше он выучит, тем лучше он сможет защитить Лили, если той опять будет грозить опасность. Ал нашел за столом Гриффиндора Джеймса – тот хлопал громче всех и даже улыбался.