The one who saw the future. автора Riid    в работе
Это история о той, которая не знала, что магия существует, то что у нее есть родной брат, и что мир очень жесток, когда ты слаб. История о Диане Поттер, сестре мальчика-который-выжил, или просто сестре Гарри.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Диана Поттер, Гарри Поттер, Драко Малфой, Дафна Гринграсс
Общий || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 48 || Прочитано: 48581 || Отзывов: 7 || Подписано: 33
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 19.02.16 || Обновление: 09.11.18
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

The one who saw the future.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 9


Просыпаясь утром, спроси себя: «Что я должен сделать?» Вечером, прежде чем заснуть: «Что я сделал?».


Встала я утром еле-еле. Настроение было паршивое, а тело болело от вчерашнего происшес­твия. Приняв душ и одевшись, я вышла из пустой комнаты. Взглянув на часы, я выругалась и по­бежала на Зелья. Остановившись перед дверью, я успокоилась и постучала. Открыв дверь, я ска­зала:

- Можно войти, профессор Снейп?

- Почему опаздываете, Поттер? - сухо спросил зельевар.

- Проспала.

- Значит, проспали? Минус 10 очков со Слизерина, и отработка, сегодня в пять, а теперь садитесь мисс Поттер, - скрипя зубами, я села за один стол с Дафной. Она встревоженно оглядела меня, а я просто кивнула ей, мол "Все хорошо". Меня сейчас заботило только две вещи: кто же этот Фламель и куда подевался Саймон? Второе меня заботило больше всего, он опять уполз на охоту, и уже как дней пять его нет. Я уже обошла все закоулки, просмотрела всю гостиную, но его нет. Может быть это глупо, но я волнуюсь за него. Конечно, я понимаю, что он знает замок, как будто прожил тут все свою жизнь, но все же...
Кое-как просидев Зелья, мы пошли на ЗОТИ. Но перед выходом меня поймали друзья:

- Диана, ты как? - спросил брат. Было видно, что он волновался за меня и хотел помочь.

- Все нормально, наверно... - хрипло ответила я, поправляя сумку на плече.

- Что-то по тебе не скажешь, Поттер, - манера растягивать слова пропала, и Драко недоверчиво смотрел на меня.

- Саймон пропал, - запустив пальцы в распущенные (у меня вообще не было сил, даже чтобы сде­лать хвост) волосы, я растрепала их.

- Как-будто в первый раз, - хмыкнул блондин, а я еле воздержалась, чтобы не дать ему по башке сумкой.

- Вот именно! Первое время, он вообще сидел в террариуме или был со мной, а когда мы посетили "песика", то он начал пропадать, - психанула я. Тяжело вздохнув, я достала резинку из сумки и на­чала еле дрожащими руками собирать волосы в хвост.

- Может, он хочет узнать, что там хранится, - задумчиво протянула подруга.

- Все может быть, - отстраненно ответила я.

Без пяти пять я вошла в кабинет декана. В нём было очень холодно, сыро и мрачно, а камин, наверно, никогда не приходил в использование. Повсюду были банки с неприятными на вид вещес­твами, в некоторых мариновались остатки животных. Посмотрев на профессора, я начала ждать ука­заний:

- Очень странно, что вы пришли вовремя, мисс Поттер, - сарказм прям зашкаливал. Проглотив все колкости, которые придумывала по дороге сюда, я так и смотрела на него. Мне не нужна еще одна отработка. У меня и так много проблем.

- Да.

- Ну, что ж, сегодня вы будете помогать мадам Пинс в библиотеке. За мной, Поттер! - он вылетел из кабинета, а я за ним. Еле поспевая за "бэтменом", я и не заметила, что ни разу не упала на этих чертовых лестницах, и спустя минут десять-пятнадцать мы оказались на четвертом этаже перед боль­шими дубовыми дверьми. Зайдя вовнутрь, я поняла две вещи: с одной стороны, мне повезло, мо­жет, я найду что-нибудь о Николасе Фламеле, но с другой стороны, мне капут. Когда я увидела, сколько книг мне надо перебрать, то я поняла, что не доживу до выпускного.
Передав меня библиотекарше, профессор ушел. А мадам Пинс приказала расставить всю ту куч­ку книг, которую я увидела, по алфавиту. "Ну за что мне это?" Мрачно кивнув ей, я принялась за ра­боту.
Прошло наверно часа два-три, а я так и расставляла книги. Проходя в сотый раз возле одного и того же стеллажа, я и так и не нашла ничего о Фламеле, и это очень огорчало. Я вроде где-то слышала о нем, но никак не вспомню, где. От этих раздумий у меня гудела голова, а усталость бра­ла свое. Я даже не заметила, как библиотекарша подошла ко мне. Вздрогнув от прикосновения к плечу, я обернулась и встретилась с серыми глазами, которые поблескивали в очках половинках:

- Мисс Поттер, думаю, вам пора. Скоро отбой, - благодарно кивнув ей, я еле сдержала очередной зевок. А еще Зелья учить.

Идя по коридорам, я не видела, куда. Глаза слипались, ноги запутывались. И тут я услышала шарканье и кошачье мяуканье. "Твою мать! Мне не нужны еще отработки." Я увидела, как из-за уг­ла выходит Филч, но не видит меня, так как в этом узком коридоре нет факелов. Но он точно поймет тогда, когда прикоснется ко мне. Попятившись назад, я старалась двигаться бесшумно и судорожно оглядывалась. И тут я заметила спасительную открытую дверь. Ловко протиснувшись между дверью и косяком, я замерла. Я боялась, что дверь заскрипит и выдаст меня, если я ее коснусь. Услышав за дверью шаги завхоза, которые прошли дальше, я тяжело вздохнула и все-таки закрыла дверь. "Я не попалась, и это главное". Отлипнув от стены, я прошла вглубь комнаты. Она была похожа на класс, которым давно не пользовались. У стен громоздились поставленные одна на другую парты, посреди комнаты лежала перевернутая корзина для бумаг. А вот к противоположной стене был прислонен предмет, выглядевший абсолютно чужеродным в этой комнате. Казалось, его поставили сюда просто для того, чтобы он не мешался в другом месте.
Разглядывая этот предмет, я и не заметила, как подошла к нему. И тут я чуть не упала. Это бы­ло то самое зеркало, которое снилось мне в последнее время. Та же золотая рама, те же непонят­ные слова на верхушке: Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя. Обходя его, я не заметила, как моя нога за что-то зацепилась и я грохнулась. Судорожно осматриваясь в поисках того, из-за чего я упала, но так и не найдя этого, я встала. Отряхивая юбку от пыли, я услышала ка­кой-то звук, похожий на... шипение? Замерев, я посмотрела в сторону угла, откуда шел звук. Раз­глядев это что-то, мое сердце застучало с такой силой, что казалось, оно вот-вот выпрыгнет из гру­ди, а руки задрожали. Я увидела Саймона, который недовольно шипел.

- Саймон? - мой голос дрожал, и я знала это.

- Гос-с-спожа? - и тут я не выдержала, я разрыдалась. Разрыдалась от радости, что он жив и здо­ров.

- Эй, ты чего слезы пускаешь? - недовольно просопела змея, и я взяла ее на руки. Тут я уже пси­ханула.

- Где ты был, гадюка недоделанная?

- Воу, воу, ты чего, Ди? - сообразила рептилия.

- Тебя почти неделю не было. Я уже все гостиную облазила, а тебя нет.

- Значит, заснул.

- Где мы? - я решила, что когда будем у себя, то я ему такое устрою, что точно без декана не обой­дется. Я слышала, что шкура этой "гадюки" - редкая вещь в зельеварении.

- А, хорошо, что спросила. Я вот заметил, что тебе снятся разные сны, и в одном из них ты говори­ла про какое-то непонятное зеркало, в которое никогда не можешь заглянуть. И вот, я думаю, что нашел его.

- Может быть, я говорила про какое-нибудь другое зеркало, откуда ты знаешь, что именно это зерка­ло я видела?

- Поверь на слово. Я многое о тебе знаю, - эти слова меня насторожили. Он многое обо мне знает?

Медленно направляясь к зеркалу, я желала заглянуть в него. Я затаила дыхание и резко от­вернулась от зеркала в поиске ребенка, которого увидела в нем. Однако комната была пуста. И я, все еще тяжело дыша, медленно повернулась обратно к зеркалу.
Перед мной было отражение маленького рыжего ребенка, если присмотреться получше, то мож­но понять, что это девочка. Ей было не больше двух лет, а одета она была в зеленое вязаное платье с рюшками на конце. Возле нее были раскиданы разноцветные кубики, а рядом с ними не­большая башенка, которую малышка собрала сама. Она даже не обратила внимание на меня, по­тому что продолжала строительство. Я бы так и смотрела на ребенка, пока в далекие не увидела красивую женщину. Она была очень красива, темно-рыжие волосы, а глаза… такие же зеленые, как у меня.

- Мама? - прошептала я, внезапно все поняв.

Подойдя ближе она посмотрела на меня и улыбнулась, а потом подняла недовольную малышку, и тут я заметила, что они чем-то похожи: те же рыжие волосы, разрез глаз, но глаза были разного цвета. У малышки они были темно-синего цвета. Когда рыжик посмотрела на меня, она почему-то весело рассмеялась и потянула ко мне ручки. Подавшись непонятному порыву, я тоже протянула ру­ки, но наткнулась на холодное зеркало, а девочка расстроенно вздохнула и обняла женщину.

- Что ты видишь, Ди? - вопрос Саймона вывел меня из ступора. Не отрываясь, как-будто боясь, что они исчезнут, я ответила:

- Маму и маленького ребенка, - я все же взглянула на змею.

- Ты поняла, что это за зеркало?

- Нет, - я правда не знала.

Змей тяжело вздохнул и принялся разъяснять:

- Прочитай надпись.

- Какой-то бред. - но все же прочла еще раз. Но увы нечего не изменилось, все та же запись: Еина­лежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя.

Саймон подавился воздухом и, зафыркав, стал ползать по моей руке.

- Да уж, и ты еще считаешь себя умным человеком. Скажи-ка, милая, а как ты отражаешься в зерка­ле? – издевательским тоном начал он.

- Ну как отражаюсь… - ну и вопрос блин задал. Отражаюсь, как отражаюсь.

- Ну и как же?! - он наслаждался моим непониманием. – В зеркале ты отражаешься непрямо. Своим отражением ты видишь человека, стоящего напротив тебя. Твоя правая рука – это его левая. А как ты обычно читаешь?!

- Слева направо.

- Правильно. Я теперь представь, что эта надпись на зеркале сделана для твоего отражения. Зна­чит, тебе, чтобы ее прочитать, нужно читать справа налево.
"Япок азыва юневаш елицо нова шес амоего рячее желание"

- Ии? Все равно бред. - уставилась я на него, а змеюка закатила глаза.

- Разбей слова. "Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание". Вот, что написано. И зеркало называется Зеркалом Желания.

- То есть, посмотревшись в него, человек увидит то, чего желает больше всего на свете, так? – как-то я не догоняла. - Но кто этот ребенок?

- Кто-кто, может быть, ты? - как будто объясняя маленькому ребенку, ответил Сэм.

- Нет. У нее глаза темно-синего цвета, а у меня? И тут ей явно больше года, - тут он задумался.

- Честно говоря, я не знаю. Я думал, ты увидишь свою семью, ведь ты никогда ее раньше не ви­дела.



***


Я не стала рассказывать ребятам о том зеркале. Зачем? Все равно я не помню, где находится тот заброшенный класс. Главное, Саймон вернулся, и на этом закончим.
Сегодня у Гарри первая игра, и мы решили его поддержать. Выйдя на улицу, мы втроем потопа­ли к трибунам. По дороге Драко опять рассказывал нам о правилах, а мы с Дафной просто улы­бались и кивали. Если честно, я не очень поняла, но благополучно промолчала об этом. Зачем че­ловека огорчать, вон, как старается рассказать мне об этом чертовом квиддиче.
К одиннадцати часам стадион был забит битком - казалось, здесь собралась вся школа. У мно­гих в руках были бинокли. Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе. Судила матч мадам Трюк. Она стояла в цен­тре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.
Из нашей команды я знала только Гарри, Флинта - брата Джей и Пьюса. Последний как-то раз помог нам.

- Итак, мне нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила она, жестом при­казав всем подойти поближе.

Это навряд ли, профессор Трюк, но точно от Флинта этого не ждите.
Капитаны пожали друг другу руки, и мне даже показалось, что они хотят сломать друг другу пальцы.

- Пожалуйста, оседлайте свои метлы.

Брат вскарабкался на свой «Нимбус-2000», который недавно ему прислал Сириус с кричалкой. Мы тогда не поняли, зачем он прислал ее, но прослушав ее, то долго смеялись, там было, что-то вроде этого:

- САМЫЙ ЮНЫЙ ЛОВЕЦ ЭТОГО ВЕКА! Я ЧЕРТОВСКИ ГОРЖУСЬ ТОБОЙ, ГАРРИ! ПОКАЖЕШЬ ИМ, КАК ИГРАЮТ НАСТОЯЩИЕ ПОТТЕРЫ, ХОРОШО?

Мадам Трюк с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четыр­надцатью игроками. Матч начался.
Я еле успевала следить за игроками, но всегда получалось, что слежу только за Гарри.

- И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — велико­лепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна…

- ДЖОРДАН! — повысила голос профессор Макгонагалл, севшая рядом с комментатором матча Ли Джорданом.

Гарри пока просто висел в воздухе и осматривался в поиске снитча.

- Извините, профессор, - поправился тот. - Итак, Анджелина совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии Спиннет - это находка Оливера Вуда, в прошлом году она была лишь запасной, - снова пас на Джонсон и… Нет, мяч перехватила команда Слизерина.

- Есть! - дернулась я.

- Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч… Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор начинает контратаку.

- Черт, Флинт, ну ты придурок! - вырвалось у меня, а рядом стоящая Дафна удивленно посмотрела на меня. Ну да, не каждый день услышишь, когда я ругаюсь или психую.

- С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит Флинта справа, взмывает над полем и… О, какое невезение… наверное, это очень больно, получить удар бладжером по затылку. Мяч у коман­ды Слизерина, Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его останавливает второй бладжер… ка­жется, мяч в Пьюси послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто раз­личить… В любом случае, загонщики Гриффиндор проявили себя с лучшей стороны. Мяч в руках у Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперед… Вот это полет!.. Она уклоняется от наб­равшего скорость бладжера… она прямо перед воротами… давай, Анджелина!.. Вратарь Блетчли со­вершает бросок, промахивается… ГОЛ! Гриффиндор открывает счет!

И тут я заскулила. Все таки Сириус был прав, квиддич у Поттеров в крови. Если я не играю, то тогда психую, что эти придурки не могут держать мяч у себя. Ну что ж, буду надеяться на брата, ду­маю, он не прокукарекает хотя бы снитч.

- Да где же снитч? - вырвалось у меня, а Драко заулюлюкал.

Поднеся бинокль к глазам, я разглядела брата. Он парил над полем и, скользил взглядом по небу, пытаясь уловить приближение снитча. Это было частью его стратегии, вроде. Присмотревшись получше, я разглядела золотой блеск, но не я одна: Гарри тоже. Резко спикировал вниз, брат по­летел за золотой заразой.

- Мяч у команды Слизерина, — тем временем комментировал происходящее в воздухе Ли Джордан. — Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, еще от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к… Стоп, не снитч ли это?

"Я убью этого болтуна!" Ловец сборной Гриффиндора сел на хвост брату, а трибуны еще громче загудели. Все были на нервах, и это было понятно. Все охотники застыли в воздухе, забыв о мяче и напряженно глядя, как Гарри и Дэвис соревнуются в ловкости и скорости. Давай, Гарри.
Дэвис оказался чуть быстрее. И Флинт решил, лучше получить штраф, но победу не отдавать. Он как бы случайно на полном ходу врезался в него, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу. С трибун львят послышались возмущения, а снитч улетел. Не знаю почему, но мне его выпад понра­вился. Вот она целеустремленность. Поставил цель, иди до конца. Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение Флинту, назначила свободный удар в сторону ворот Слизерина.

- Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения…

- Джордан! — прорычала Макгонагалл.

- Я хотел сказать, — поправился Джордан, — после этого явного и омерзительного запрещенного приема…

- Джордан, я вас предупреждаю…

- Хорошо, хорошо. Итак, Флинт едва не убил ловца команды Гриффиндора Фрэнса Дэвиса, но, вне всякого сомнения, такое может случиться с каждым, — В словах Джордана сквозила неприкрытая ирония, но тут профессор ничего не могла поделать. — Гриффиндор исполняет штрафной удар, мяч у Спиннет, она делает передачу назад, мяч по-прежнему у Гриффиндора, и…

Все началось в тот момент, когда Гарри уклонялся от очередного бладжера, со страшным свис­том пронесшегося в опасной близости от его головы. Внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала. "Он же сейчас упадет!" Но он удержался, крепко вцепившись в метлу ру­ками и стиснув ее коленями. Он не мог сделать поворот, он вообще не мог ей управлять. Метла бес­порядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что Гарри едва удерживался на ней. Приставив бинокль к глазам опять, я навела его на толпу зри­телей, напряженно всматриваясь в небо.

- Это Снейп, - злым голосом произнесла я, а Дафна с Драко удивленно переглянулись. Отдав Мал­фою бинокль, я схватила подругу за руку и потащила к трибунам преподавателей.

- Наш декан заколдовал метлу Гарри. И вообще мне нужна твоя помощь: ты знаешь заклинание, ко­торым можно вызвать небольшой огонь?

- Небольшой? Ну вроде есть такое, а зачем? - спохватилась она. Оказавшись напротив Снейпа, я ей показала, что к чему. Она кивнула и направила палочку на подол профессорской мантии, что-то произнесла. Я так и не поняла, какое это заклинание, ну ладно, потом спрошу. Профессору понадо­билось примерно тридцать секунд, чтобы осознать, что он горит. За это время мы успели пробраться обратно. Его громкий вопль оповестил нас, что со своей задачей мы справилась.
"И, как раз вовремя!"Этого оказалось вполне достаточно. Гарри вдруг удалось вскарабкаться на метлу и продолжить игру. Через несколько минут игра остановилась. Брат выровнял метлу у са­мой земли, скатился с нее, падая на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке. Под­няв руку со снитчем, он крикнул:

- Я поймал снитч! - игра закончилась в полной неразберихе.

- Слизерин победил со счетом 150 : 60, - убитым голосом произнес Ли Джордан, а наши начали орать как бешеные.

Подождав, пока все свалят в замок и пообещав вернуть победителя в гостиную до отбоя, мы забрались повыше на одну из трибун.

- Что могло случиться с метлой? - нервно спросил брат. Он еще не отошел от шока.

- Снейп заколдовал твою метлу! - я до сих пор была зла. - Он смотрел на тебя, не отводя глаз, и шептал заклинания.

- Я бы не торопился с выводами, Диана, - спокойно начал блондин. - Во-первых, если бы он за­хотел убить Поттера, то он бы использовал какое нибудь зелье или что-то вроде этого. Во-вторых, не он один смотрел так и что-то шептал, еще был наш заи-и-ик-к-кающий профессор по ЗОТИ.

- Ты издеваешься? Профессор Квиррелл? Что мог сделать этот профессор, он ведь даже не может проговорить слово без заикания?

Вот тут он ничего не смог ответить. Может быть, он прав? Но, с другой стороны, Снейп докапы­вается до Гарри.
Посидев на трибунах еще минут десять в молчании, мы все таки решили, что лучше идти в за­мок, а там все обсудить. Зайдя в шумную гостиную, я усмехнулась: поговорить сегодня не получит­ся. Все шумели и поздравляли членов команды, а в особенности Гарри.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru