Ra-Ra-Rasputin автора Пайсано    закончен
Темный Лорд не смог в свое время понять, что чистокровные роды презирали не только грязнокровок - его они тоже, честно говоря, не очень-то жаловали. Сонгфик на очень старую песню группы Boney M.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Люциус Малфой
AU, Пародия/стёб, Юмор || джен || G || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 1515 || Отзывов: 4 || Подписано: 1
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 02.12.19 || Обновление: 02.12.19

Ra-Ra-Rasputin

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


У хозяина «Дырявого котла» Тома Забыл-Как-Его-Фамилия, как всегда, сразу случились и большая удача, и большая неудача. На пятницу, тринадцатое, «Дырявый котел» выкупили юные выпускники Слизерина из самых богатых семей. С одной стороны, на одном таком вечере можно было заработать как за три обычных месяца – Люциус и Рудольф не Хагрид, который за каждую кружку торгуется и постоянно выпрашивает скидку за опт. А если благородные слизеринцы еще и переломают мебель, напившись, как это бывало в их студенческие времена, то лучшего и не надобно дохода – ходи к их семьям и предъявляй постоянно недоимки за три года.
С другой стороны, подвыпившие слизеринцы неизбежно ловили бедного Тома за фартук и спрашивали у него, в курсе ли он, чей он тезка. Трактирщик Том уже научился нужное количество времени изображать недоумение, а потом имитировать благоговейный испуг, но вопросами обычно дело не ограничивалось. По мере употребления дорогих вин благородные сэры начинали предпринимать попытки превратить трактирщика в копию Темного лорда, и это всегда заканчивалось для Тома госпиталем святого Мунго. В прошлый раз его превратили так удачно, что при виде его из святого Мунго разбежались все больные и доктора, а единственный оставшийся в здании пьяный хирург заявил, что лечить Вольдеморта не будет, потому что у Темного лорда нет страхового полиса.

There lived a certain man in Russia long ago
He was big and strong, in his eyes a flaming glow


Но на этот раз разрушения «Дырявому котлу» не грозили: молодые аристократы были серьезны и достаточно молчаливы.
- Наш красноглазый Бонапарт зарвался, - наконец объявил Люциус Малфой, приглашая цвет магического юношества к откровенной беседе, и его обычные спутники Крэбб и Гойл с обожанием посмотрели на босса. Им было за что обожать Люциуса – хотя они были и чистокровными, происхождение у них было торговое, но Люциус всегда протаскивал их на аристократические обеды, где Крэбб и Гойл объедались перепелами и нажирались до икоты арманьяком.
- Мне трудно понять, как применение непрощенки к бродягам-магглам относится к планам по захвату власти над маггловским миром, - продолжал Люциус уже с обычным ледяным спокойствием. – И уж тем более разногласия по поводу жизни маггла не должны быть причиной для ссоры между приличными волшебниками.
- Люциус, ты говоришь о воспитаннике маггловского детдома, - немного брезгливо проговорил Рудольф Лестранж. – Полученное им воспитание предполагает, что превосходство в силе дает право забывать приличия.
- А вот че он на меня своими глазами красными все смотрит? – невпопад брякнул Гойл, отрываясь от своей тарелки. Сидящие за столом аристократы взглянули на него с удивленным пренебрежением. – Смотрит и смотрит… Да ладно, я ничего.
- Мне кажется, господа, что он ищет власти не над магглами, - тихо заметил Эйвери.
Прозрачный намек на то, что полукровка из детдома хочет подчинить себе древнейшие семейства магов был сделан почти шепотом, чтобы у друзей Эйвери была возможность его не заметить, и под видом этого – обдумать.

Most people looked at him with terror and with fear
But to Moscow chicks he was such a lovely dear


На втором часу застолья общий разговор распался и стал более откровенным. В адрес страшного и ужасного лорда Вольдеморта, от чьего имени трепетала вся магическая Британия, в разных концах зала прозвучало много слов, включая нецензурные.
- Послушай, Люц, - захмелевший Рудольф с трудом удерживался от того, чтобы пьяно навалиться на плечо однокурсника. – Ты заметил, как Белла на него смотрит? Просто взглядом раздевает. Ну что она в нем нашла? Ведь ни кожи, ни рожи, как сказала одна грязнокровка, когда в первый раз увидела тестралей.
Люциусу сравнение Темного лорда с тестралем понравилось, и он предложил за это выпить. Его и самого смущал странный интерес Нарциссы к самому сильному и самому грубому магу современности, но пока он выпил недостаточно для того, чтобы рассказывать Рудольфу о своих подозрениях.

He could preach the Bible like a preacher
Full of ecstacy and fire
But he also was the kind of teacher
Women could desire


К концу застолья Люциус услышал еще от нескольких человек те же опасения, что высказывал Рудольф. «Вольдеморта надо убирать, - в первый раз подумал Люциус, которого французское вино и народная поддержка наконец довели до революционных мыслей, - а за Нарциссой хорошо бы присмотреть».

RA RA RASPUTIN
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
RA RA RASPUTIN
Russia"s greatest love machine
It was a shame how he carried on


Весьма неожиданно для трактирщика Тома слизеринские аристократы через две недели выкупили «Дырявый котел» снова.
- Я хотел бы поинтересоваться, господа, - Люциус даже не дал своим друзьям выпить по первой, - куда пропал мой свояк?
- Сириус? – тут же глумливо отозвался Эван Розье. – Проспится и найдется.
- Я говорю о Регулусе Блэке, - холодно уточнил Люциус.
- Никто не знает, как пропал Регулус Блэк, - наивно подсказал Рабастан.
- Мой свояк, - еще раз повторил Люциус, - пропал после того, как поссорился с Вольдемортом.
За столом воцарилось молчание. Регулус Блэк приходился родней не только Люциусу, а обычай кровной мести был порядком забыт, но еще не отменен.
- И че, это его Вольдеморт укокошил? – наконец сообразил Гойл в нависшей тишине.
- Ты че, баклан, не слышал? – тут же отозвался Крэбб, который выпил еще до прихода в «Дырявый котел» и не мог оценить драматичность момента. – Он Прюэттов Авадой чик – и готово.

He ruled the Russian land and never mind the czar

- Дамблдор сдулся, - прервал общее молчание Рудольф Лестранж. – Он и с Гриндельвальдом сколько лет собирался биться. Пока он соберется с Риддлом биться, этот псих всех чистокровных перебьет. Вы же знаете: он охотится за Лонгботтомами, за Поттерами, даже за их малыми детьми. Скоро не только нам, нашим детям не найдется нормального человека, чтобы поругаться. Что же касается аврората, господа, - это просто смешно вспоминать.

But the kazachok he danced really wunderbar

- Я тоже немного опасаюсь приводить к власти человека, который постоянно обнимается со змеей, - заметил Эйвери.
- Тетя Вальбурга считает, что это позор, - без тени стеснения заявил Рабастан. – Она мне вчера сказала, что мной командует приказчик Борджина.

In all affairs of state he was the man to please
But he was real great when he had a girl to squeeze


Яксли отмалчивался, потягивая вино, пока Люциус не обратился к нему с прямым вопросом о том, взял ли Вольдеморт под Империо заместителя министра.
- Заместителя министра взял под Империо я, - просто сказал Яксли. – Но вряд ли этого хватит для того, чтобы ограничить влияние Риддла на Министерство. Он не гнушается самыми грязными методами.
Яксли обвел взглядом сидящих за столом, которые смотрели на него с интересом и удивлением.
- Я прошу прощения за то, что вспоминаю сказанное в подпитии, - добавил Яксли, - но у многих работников Министерства есть повод к тем же опасениям, которые высказывали в прошлый раз многие, начиная с Рудольфа.
Рудольф вспыхнул и схватился за палочку, но Люциус успел его остановить.
- Мне трудно оценить масштабы и способы влияния Риддла на дела Министерства, - заключил Яксли, возвращаясь к созерцанию своего бокала.

For the queen he was no wheeler dealer
Though she"d heard the things he"d done
She believed he was a holy healer
Who would heal her son


- Не стоило бы выдавать чужие секреты, - сказал Розье после пяти минут, прошедших в молчании, - но Моника Крауч сильно обеспокоена здоровьем своего сына. Она осыпает Слагхорна деньгами в обмен на его авторские зелья, и вряд ли остановится перед чем-то еще. Думаю, после рассказа Яксли вы избавите меня от необходимости продолжать.
- Полагаю, господа, все понимают, чего от нас требует честь, - торжественно произнес Люциус, кладя палочку на стол.
- У слизеринца нет чести, только деловые интересы, - невпопад брякнул Крэбб, которого от вина, пришедшегося на самогон, развезло в зюзю.
- Ты идиот, Крэбб, - зло сказал Люциус, а Розье добавил с издевкой: - Испортил песню, дурак.

But when his drinking and lusting and his hunger
for power became known to more and more people,
the demands to do something about this outrageous man
became louder and louder.


Люциус Малфой не был ни революционером, ни авантюристом. Следующие две недели он провел в прощупывании почвы и разговорах со старшим поколением магической аристократии. Отец благословил Люциуса почти сразу. Старший Лестранж и старший Розье немного медлили – они все-таки были однокурсниками Риддла и рассчитывали на то, что он придет на сороколетие выпуска и тем самым сильно его оживит. У Вальбурги Блэк при упоминании Риддла губы скривились в такой оскал, что Люциус без слов понял, что исчезновение сына в ее глазах перевешивает все политические мотивы и воспоминания о молодости, когда молодой красавец Том Риддл танцевал с ней на Рождественском балу.
К Долохову Люциус отправился в последнюю очередь, потому что поддержки от него не ждал – Антонин был школьным другом Тома Риддла. Долохова не было дома, и его эльф перенес Люциуса в загородный коттедж. На кухне коттеджа Долохов и Каркаров пили водку и вели мужской разговор. Люциус прислушался.
- Сколько у меня было? – спрашивал пьяный Каркаров.
- Один год, - отозвался Долохов.
- Сколько за налет дадут? Ну, пусть три. Сколько за детский сад и Империо – ну, пусть десять. И что, я за какой-то паршивый четырнадцать лет этот собака терпеть буду? Который семнадцатилетний Регулус к инфернам положил?
Люциус понял, что пришел вовремя.

"This man"s just got to go!" declared his enemies
But the ladies begged "Dont you try to do it, please"


Из арифмантики Люциус помнил только один закон сходимости к среднему, в справедливости которого он в очередной раз убедился, возвратившись в приподнятом настроении домой. В гостиной сидел Северус Снейп. Настроение испортилось.
- Чем обязан? – осведомился Люциус. Вечно мрачного Снейпа он не любил, как и все остальные.
- Ко мне приходили Беллатрикс и Нарцисса, - с места в карьер начал Снейп. – Они подозревают некоторых твоих друзей в заговоре против Темного лорда. Беллатрикс, конечно, и меня обвиняла в неверности Лорду, но Нарцисса почему-то мне верит.
- Зря, - не сдержался Люциус. Снейп пропустил это мимо ушей.
- Она говорила, что я единственный, кто может ей помочь. И что я получу от Лорда награду, о которой другие не могут и мечтать. Я даже испугался – по-моему, Беллатрикс на нее за такие слова обиделась, - Снейп сухо и коротко рассмеялся.
Люциус поежился – шутки и смех Снейпа его шокировали не меньше, чем если бы он услышал смех дементора.
- Люциус, - Снейп уставился в пол, и его лицо спряталось за завесой прямых черных волос. – Я помогу тебе убить Вольдеморта.
- С чего бы это? – с невольным сарказмом осведомился Люциус – ему всегда казалось верхом абсурда стать Пожирателем Смерти из-за несчастной любви, и сейчас он подозоревал, что дело опять в чем-то таком же. К циничному, мрачному и жестокому Снейпу такие мотивы шли как к корове седло.
- Вольдеморт охотится за Поттерами, - сообщил Снейп, не поднимая глаз, но Люциус удержался от следующего комментария. – Я знаю их Хранителя Секрета. Вольдеморт придет за ним, и я подолью ему яд.

No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
Though he was a brute they just fell into his arms


Беллатрикс не верила Снейпу и уже собралась идти к Темному лорду, чтобы награда перепала ей, тем более что, судя по выражению лица Снейпа, ему такая награда была не нужна. Но стоило ей немного замечтаться, как дверь и окна оказались запертыми добротными заклятиями. Аллохомора на дверь не действовала. Круциатус тоже. Больше заклятий Беллатрикс не помнила. Ведь говорил ей Слагхорн: «Учись, учись, а то и посадить могут», - а она только «Трансильванский вестник» и «Дурмштрангскую чистокровку» читала. Даже не читала, а на фотки Сами-понимаете-кого смотрела.

Then one night some men of higher standing
Set a trap, they"re not to blame


Люциус никогда не предполагал, что по своей воле пойдет встречаться со своим нелюбимым свояком, но Хранителем Секрета Поттеров оказался именно Сириус.
- На живца, - сказал Сириус, вопреки опасениям Люциуса сразу ухвативший суть плана – видимо, сказывалась наследственность, - понимаю, сам рыбак.
Фальшивое воспоминание, в котором братья Лестранжи зверски мучают Сириуса, удалось Люциусу на славу – со своей нелюбовью к гриффиндорцам он ничего поделать не мог, да и не хотел. Правда, в виде антуража Люциус зачем-то нафантазировал зал Отдела Тайн, в котором был всего один раз – на пятом курсе на спор. Но Яксли, заглянув на минуту в думосброс и помешав в нем палочкой, заявил, что с небольшой ретушью сойдет за винный погреб.

"Come to visit us" they kept demanding
And he really came


Трактирщик Том и не думал, что когда-нибудь столкнется лицом к лицу со своим Сами-Знаете-Каким-Тезкой. Но сомнений быть не могло – на пороге вновь заполнявшегося аристократической молодежью «Дырявого котла» стоял сам лорд Вольдеморт.
- Здесь продается славянский шкаф? – с отвращением назвал пароль Темный лорд, заметив, что на него нацелился десяток палочек.
- Здесь, здесь, - отозвался Долохов, любовно поглаживая герань на подоконнике.

RA RA RASPUTIN
Lover of the Russian queen
They put some poison into his wine


- Яд принес? – спросил Яксли, появляясь в проулке рядом с «Дырявым котлом», где его дожидался Снейп.
- Самый лучший, - с гордостью заявил Снейп. – На клинических испытаниях сдохла сотня крыс и один Петтигрю.
Яксли вынул приготовленную бутылку вина, и Снейп, ввернув в пробку шприц, залил в вино яд.
«Не жди меня, Белла, ужасного Лорда…» - цинично напел Яксли.

RA RA RASPUTIN
Russia"s greatest love machine
He drank it all and he said "I feel fine"


Хотя Яксли и клялся, что вино коллекционное, из-за привкуса яда Темному лорду оно напомнило сиротское детство и портвейн «Три семерки» с непередаваемым вкусом ношеной портянки. «Забирает», - шепнул Долохов Люциусу, когда Том Риддл оперся кулаком о щеку и начал рассказывать о том, как он в детдоме запекал картошечку и жарил крольчатинку, а потом и магглятинку. «А вот как бы не так», - подумал Люциус, замечая через некоторое время, что Риддл в своих воспоминаниях пошел на второй час и третий круг.
- Иди сюда, Северус, - воскликнул наконец Вольдеморт, которому захорошело окончательно. – Сейчас я тебя награжу превыше всех твоих мечтаний.

RA RA RASPUTIN
Lover of the Russian queen
They didnt quit, they wanted his head


Когда Темный лорд начал расстегивать брюки, аристократическая публика почти повскакала с мест, и в десятках глаз ее было написано громадное «ого!» Но прежде чем Вольдеморт, Снейп и сидящие рядом окончательно оскандалились, Люциус послал в потолок сноп искр, и по этому сигналу Крэбб и Гойл ахнули Вольдеморта сзади тяжелыми серебряными кубками. Том Риддл рухнул на пол с обыденной неотвратимостью.

RA RA RASPUTIN
Russia"s greatest love machine
And so they shot him till he was dead


- Авада… - начал Рабастан, у которого всегда было что на уме, то и на языке.
- Спокойно, - остановил его Люциус. – Сесть мы всегда успеем. Тебе очень хочется объясняться с аврорами по поводу непрощенки? Забьем Экспеллиармусами.
- Потерпевший наткнулся на раскаленную кочергу, - цинично заметил Розье через пять минут, разглядывая объект приложения Экспеллиармусов. – И так восемьдесят семь раз. Что с телом делать будем? Все одно всплывет, и ждет нас казенный дом.
- Я знаю, - выступил вперед Долохов. – Мы скажем, что Риддл напал на ребенка Поттеров, а Авада волшебным образом отскочила от младенца и развеяла Риддла в прах.
- Северус, ты точно свой психотропный яд только в одну бутылку впрыснул? – вкрадчиво осведомился Яксли.
- Цыц! – прикрикнул Долохов, который пил хоть и не отравленное вино, но все равно накушался в лучших национальных традициях. – Яйца курицу не учат! Народ любой истории про чудесно спасшегося невинного младенца поверит. Вот у нас был царевич Димитрий… Игорь, подтверди им!
Реакция собравшихся была единодушной:

Oh, those Russians!

Люциус Малфой никогда не хотел стать героем, и вместо двух орденов Мерлина он предпочел бы взять деньгами. А уж председательство в дублирующем аврорат Ордене Феликса, названном в честь дяди Долохова, у которого фамилия была тоже на Д, но уж совсем непроизносимая, было Люциусу совсем не пришей рукав. Но, как строго сказал Долохов на первом собрании, «взялся за гуж – не говори, что ингуш». И еще что-то добавил – про чистые руки, холодную голову и горячее сердце. А может, и про холодные руки и чистую голову… то-то на него Снейп тогда посмотрел как Ленин на мировую буржуазию… Про Ленина Люциус Малфой после стольких лет общения с Долоховым тоже много знал.
Спустя пятнадцать лет после эпохальной ночи в «Дырявом котле» Люциус сидел в своем любимом кресле у камина и с неудовольствием смотрел на посиневший ноготь, который он сломал, пытаясь в состоянии временного сумасшествия отковырять от кольца Гонтов ценный камешек.
- Значит, так, Драко, - наконец произнес Люциус. – Я не Дамблдор, говорю все прямо. Хоркруксов было шесть, с седьмым Риддлу не повезло. Дневник и кольцо я обезвредил. С чашей справился Рудольф, хотя за это ему пришлось два месяца питаться сухомяткой. Тетя Белла… ну ты знаешь. С медальоном мы вчера пролетели, до сих пор голова с похмелья болит. Остались еще диадема и змея. С тобой пойдут Крэбб и Гойл. Крэбб вроде как мозговой центр, - отец и сын одновременно и очень похоже скривились, - а Гойл... даже не знаю, на фига он нужен… чтобы Крэбб тебя интеллектом не задавил?
- Может, опять бы на Поттера все свалить? – со слабой надеждой предложил Драко.


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru