Прелюдия: первая частьНазвание: Горят погасшие свечи…
Автор: Salome
Бета: Lady Milford
Пейринг: Лили Эванс/Кингсли Бруствер*, Джеймс Поттер/Гвеног Джонс*
Рейтинг: PG -13
Саммари: AU. Человек готов отдать очень многое, чтобы отыскать убийцу сына. Порой даже то, что отдавать не следует.
Дисклеймер: Все права принадлежат Дж. К. Роулинг.
Примечание: Первые главы фанфика выкладывались раньше на сайте, однако сюжет сильно изменился и ведется от другого лица. Возможен OOC.
~~~
A linea - С новой строки
~~~
- Мистер Поттер?
Темноволосый мальчик подпрыгнул на месте от неожиданности, отчего профессор едва заметно улыбнулся.
- Будьте любезны, скажите нам, что вы знаете о Щитовых чарах?
Это был урок защиты от темных искусств. На занятии присутствовали Гриффиндор и Слизерин. Майкл был занят тем, что рисовал волшебной палочкой какие-то крючки под партой. Некогда девственно чистый свиток пергамента теперь был покрыт многочисленными символами и значками. За этим занятием его и застал учитель.
Майкл поколебался пару мгновений, пытаясь вспомнить точную формулировку, написанную в учебнике, но понял, что, в конце концов, придется выражаться своими словами, и неуверенно начал.
- Ну... это чары для защиты.
- И все? – похоже, ответ не удовлетворил профессора. - Скажите, могут ли Щитовые чары спасти, к примеру, от летящего в вас булыжника?
Майкл растерялся. Слизеринцы довольно улыбались, наблюдая за неуверенностью одноклассника, что еще больше сбивало мальчика с мысли, - наверное, нет...
- Однако? – перебил учитель.
В первое мгновение Майкл не понял вопроса, но спустя секунду внутренне расслабился. Профессор Бруствер не требовал от него цитаты текста или мнение Ральфа Стоуна - автора учебника. Ему было важно знать мнение самого Поттера.
Слабо улыбнувшись, гриффиндорец продолжил более уверенно:
- Однако я думаю, что всегда есть исключения.
Майкл замолчал. Гриффиндорцы как-то недоверчиво на него косились. В учебнике автор черным по белому писал, что никаких исключений касательно Щитовых чар быть не может.
Преподаватель тем временем внимательно следил за своим студентом и, когда тот закончил, обратился к нему:
- В целом ответ верный... Да, я действительно больше согласен с мистером Поттером, чем с мистером Стоуном по данному вопросу, - сказал он в ответ на поднятую бровь какого-то слизеринца, – однако, мистер Поттер, - профессор подошел ближе и облокотился руками о стол, - я могу понять, если вы не слушаете профессора Бинса на истории магии, в детстве я сам любил повалять дурака с преподавателями, но
сейчас мой предмет гораздо более важен, чем все остальные вместе взятые. Возможно, позже, когда все закончится, я дам всем вам больше свободы, но пока будьте любезны слушать меня.
Пристально глядя на ученика, профессор тихо потребовал:
- Покажите.
Майкл, немного помешкав, протянул учителю исписанный пергамент. Тот взял и мельком просмотрел его. На какой-то миг мальчику показалось, что глаза преподавателя понимающе сверкнули.
- Ладно, - задумчиво пробасил он, - зайдите ко мне в кабинет сегодня в семь вечера.
Майкл покорно ответил:
- Да, сэр.
Профессор сложил листок и положил в карман мантии. Поттер попытался возразить, но в ответ получил предупреждающий взгляд. Напряженно наблюдая, как учитель возвращается к своему рабочему месту, мальчик про себя гадал – понял ли профессор значение тех символов или нет?
Урок продолжился. Далее никаких особых происшествий не произошло. Профессор Бруствер читал лекцию о Щитовых чарах, а Майкл невольно размышлял о том, что Кингсли не нравится его новая профессия.
Вспомнив о причине, из-за которой аврор вообще согласился преподавать, мальчик нахмурился. В прошлом году этот пост занимал его отец, Джеймс Поттер. Ему, правда, тоже не нравилась эта работа, но уроки хотя бы были много веселее, чем сейчас. Бруствер, конечно, тоже был хорошим человеком, но учить - явно не его призвание.
Майкл тихо вздохнул. Сейчас его отец был в госпитале святого Мунго, а с Гвеног он так и не научился ладить.
Гвеног Джонс – возлюбленная старшего Поттера. Она была капитаном женской сборной по квиддичу «Священноголовые гарпии». По мнению Майкла, Джеймс и Гвеног сошлись друг с другом только благодаря этой игре.
Что касается его матери, Лили Эванс, то отношения с ней были более сложными. Они с отцом разошлись, когда мальчику было два года. Майкл не знал, из-за чего именно они расстались - это было больной темой для них обоих. Сейчас Лили жила с Кингсли, и оба готовились к свадьбе, которая должна состояться через четыре месяца.
Джеймс довольно болезненно переживал их развод. Их нынешние отношения с Лили были весьма натянутыми. Старший Поттер каким-то образом смог убедить Визенгамот отдать ему на попечение сына после развода, что тоже мешало восстановлению дружеских отношений.
С Бруствером он также не хотел иметь ничего общего, как тот не пытался помириться. Этот факт очень огорчал Майкла, так как он любил Кингсли, и тот тоже всегда хорошо к нему относился. Хотя и строго.
От размышлений юного гриффиндорца оторвал голос преподавателя:
- Домашнее задание: написать эссе на тему применения и разновидностей Щитовых чар. И не забудьте отработать те заклинания, что мы уже выучили – на следующем уроке будут практические занятия. На этом все.
Мальчик и не заметил, как прозвенел звонок. Ученики побросали свои вещи в сумки и поспешили вон из класса. У дверей кабинета произошло небольшое столкновение между Гриффиндором и Слизерином, и Майклу пришлось сделать вид, что у него развязался шнурок, чтобы остаться в стороне от возможной драки. Когда толпа рассосалась, Поттер поспешил за остальными в Большой зал.
По дороге на обед его догнал профессор Люпин.
- Майкл, подожди, пожалуйста.
Мальчик радостно обернулся, услышав знакомый голос, но улыбка его быстро угасла при виде лица профессора. Ремус был крайне встревожен.
- Майкл, профессор МакГонагалл говорила тебе подойти к кабинету директора после уроков?
- Нет, - юный волшебник немного растерялся, он еще никогда не видел профессора таким обеспокоенным.
- Значит, я успел, - преподаватель вздохнул с облегчением, но, заметив недоуменный взгляд ученика, сказал, - зайди ко мне в кабинет после обеда. Хорошо?
- Ладно, но к чему...
Однако мужчина не дал ему договорить. Он жестом приказал ему молчать и поспешил в сторону Большого зала. Растерянному гриффиндорцу ничего не оставалось, кроме как последовать за учителем.
Во время обеда Майкл то и дело ощущал на себе взгляд Люпина. Кингсли тоже это заметил и задумчиво переводил свое внимание с учителя на ученика и обратно. В результате этого мальчику совершенно расхотелось есть, и он едва притронулся к еде.
- Эй, ты чего? – поинтересовался Кевин – его сосед по парте – когда Майкл, в конце концов, отодвинул от себя тарелку с супом.
- Не хочется, - ответил тот.
Когда ученики стали понемногу расходиться, Майкл едва заметно кивнул Люпину и поспешил к кабинету ухода за магическими существами.
Хагрид, который преподавал этот предмет ранее, сейчас, как и Джеймс Поттер, находился в святом Мунго. Ремус же просто временно его заменял. Но тем не менее он явно не испытывал желания вести этот предмет на улице, и уроки вот уже неделю проходили в здании школы.
Профессор не заставил себя долго ждать и, спустя пять минут, тоже подошел к кабинету.
- Проходи, - он открыл дверь, пропуская мальчика первым.
Майкл вошел в помещение и огляделся. Комната была обустроена просто и уютно. Книжные шкафы, два кресла у камина, стол, пара стульев, полки на стенах, огромный аквариум в углу – ничего лишнего. Поттер подошел к письменному столу, за которым Ремус проверял домашние работы.
- Присаживайся, - Люпин указал на самый удобный стул, - нам следует серьезно поговорить.
- А я не опоздаю на урок? – спросил Майкл.
- Нет, я отпросил тебя с трансфигурации. Знаешь, тебе пока не следует пересекаться с Минервой.
- Почему? Я что-то натворил?
- Тебе это лучше знать, чем мне, - улыбнулся мужчина, но тут же посерьезнел, - нет. Дело более сложное. Хочешь чаю?
Майкл согласно кивнул.
Ремус достал с полки чайник и коснулся его волшебной палочкой. Вода мгновенно вскипела, и из носика повалила струйка пара.
- Скажи, Майкл, до травмы к твоему отцу часто приходили в дом гости? – спросил Люпин, протягивая мальчику чашку ароматного чая.
- К папе? Нет. Он старается как можно реже приводить людей к нам домой.
- А бывало так, чтобы к нему приходили без приглашения? – продолжал допытываться профессор.
Поттер замер. Откуда Ремус знает о тех людях? Тот заметил замешательство сына лучшего друга и как-то устало вздохнул.
- Джеймсу не нравилось, когда они объявлялись, ведь так? – спросил он, поставив свою чашку на стол.
Гриффиндорец осторожно кивнул, по-прежнему не отводя взгляда от учителя.
- Ты никогда не спрашивал отца, почему они с твоей мамой расстались?
- Он не любит говорить на эту тему. Причем здесь это?
- А о твоем старшем брате он не рассказывал? О его смерти?
Голова мальчика пошла кругом. К чему все это? Зачем Люпину знать о том, что говорил или не говорил ему папа? Майкл тут же задал просившиеся на язык вопросы.
Мужчина же в ответ устремил на него полный понимания и жалости взгляд. Он набрал в грудь воздуха с таким видом, словно собирался с духом перед выходом на сцену, затем медленно выдохнул и спокойно, тщательно подбирая слова, начал:
- Как ты знаешь, до тебя у Джеймса и Лили был еще ребенок. Гарри, – на лицо профессора упала тень, когда он произнес это имя. – Его убил Волан-де-Морт тринадцать лет назад. Доподлинно известно, что Гарри выдал Лорду его близкий друг. По службе. Кто именно - неизвестно. Но... – тут Люпин слегка нахмурился, - но Джеймс каким-то образом узнал имя этого человека и очевидно попытался самостоятельно его отыскать, - немного помолчав, профессор добавил, - в результате чего он сейчас находится в госпитале святого Мунго.
Ремус откинулся на стуле и устало потер виски, как будто у него болела голова.
- Друг по службе? Мой брат был аврором? – Майкл был потрясен.
- Не совсем. Чтобы стать аврором надо пройти три года подготовки. Гарри учился на эту профессию.
- Почему ему разрешили подать заявление? Папа поддерживает аврорат, но мама наверняка была бы против. Все-таки война...
- Видишь ли... ни Джеймса, ни Лили тогда не было рядом с Гарри, - мягко пояснил Ремус.
- То есть? – Майкл окончательно запутался.
- Они были, как бы это помягче сказать, они были... мертвы.
- Что? - мальчик решил, что ослышался.
- Мертвы, - уже более твердо повторил Люпин.
Майкл отодвинулся от учителя и уставился на него во все глаза.
- Ремус, ты хорошо себя чувствуешь? – с неподдельным беспокойством спросил Майкл, - ты плохо выглядишь, бледный...
Люпин покачал головой.
- Я знал, что ты мне не поверишь. Но все же ответь: в каком году родился Джеймс?
- В 1960, - сейчас Поттер был на сто процентов уверен, что Ремус если не болен, то не выспался этим утром точно.
- Тогда же, когда и я, - согласно кивнул тот. - Но почему тогда он выглядит вдвое моложе положенного?
Гриффиндорца словно окатили ледяной водой. Он не смел шелохнуться. Мальчик прекрасно знал, что его отец не принимал никаких снадобий и не использовал определенных чар. Преподаватель следил за ним, не отрывая внимательного взгляда. Наконец, когда тишина затянулась, он тихо продолжил:
- Никто до сих пор не понимает, как это могло произойти, - он взял свою чашку и сделал глоток горячего напитка, - Лили и Джеймс погибли, когда Гарри был год. В 1981 году, если быть точным, - еще один глоток. - Твоему брату было семнадцать, когда он досрочно поступил на учебу в аврорат.
Некоторое время они молчали. Изредка Люпин делал по глотку чая, чтобы собраться с мыслями. Затем продолжил:
- Это произошло во время очередного собрания ордена Феникса. Мы обсуждали в тот день сложившуюся ситуацию. Она, признаюсь, была прескверной – незадолго погиб величайший волшебник Альбус Дамблдор, - Люпин поставил пустую чашку на стол. - Армия Темного лорда все увеличивалась и увеличивалась, люди боялись выходить на улицы, не то что сражаться... В общем, - он развел руками, - шансов на победу было мало.
- И что же произошло? – Поттер слушал, затаив дыхание.
- Я и Аластор Грюм – сейчас он в отставке – спорили насчет Гарри. Он утверждал, что... а впрочем, неважно. Важно то, что в этот самый момент посередине комнаты из ниоткуда появились твои родители.
- Вот так просто? – с сомнением переспросил гриффиндорец.
- Вот так просто, - подтвердил мужчина. - Это был настоящий шок для присутствующих. Надо сказать, для Джеймса и Лили тоже.
Он замолчал, задумчиво глядя пространство. Спустя минуту учитель вновь устремил свое внимание на Майкла.
- Аластор принял их за Пожирателей смерти. Я не могу его винить, так как мои мысли тогда текли в том же направлении. Джеймс и Лили Поттеры живы? Бред. Мертвые не оживают. Они никогда больше не пригласят тебя погостить к себе на выходные, не помашут радостно рукой, случайно встретившись в продуктовом магазине.
Но это были они. Нам пришлось постараться, чтобы как можно дольше скрывать этот факт от посторонних. Последнее, что помнили твои родители, был зеленый свет. Они сами толком не понимали, что произошло и, как они очутились на площади Гриммо. Но на этом сюрпризы не закончились. Лили была беременна. Тобой. От Джеймса.
- Значит, они где-то жили до того дня? – высказал робкую догадку мальчик.
- Именно.
Повисла звенящая тишина. Ни Майкл, ни Ремус не произносили ни слова. Поэтому, когда Люпин вновь заговорил, это прозвучало неправдоподобно громко.
- Гарри погиб в тот день.
Майкл от неожиданности уронил на пол чашку, к счастью уже пустую.
-
Reparo, - один взмах учительской палочки и осколки соединились, как будто ничего и не разбивалось.
- Прости.
- Ничего.
Майкл наклонился и поднял целую и невредимую чашку. Выпрямившись, он столкнулся глазами с Люпином. Мальчик прекрасно понимал, что только сейчас может узнать ответы на все интересующие его вопросы.
- Отец не говорил мне таких подробностей. Это нечестно.
- Я уверен у него были причины скрывать от тебя эти факты.
- Значит ли это, что каждый встречный знает о моей семье больше, чем я? – внезапно осипшим голосом поинтересовался гриффиндорец.
Люпин, как ни странно, не смутился.
- Нет. Гарри Поттера, конечно, знал каждый младенец, но это вовсе не значит, что о нем знали абсолютно все, не так ли? Необязательно в газетах и журналах должно было публиковаться, где он собирается работать или какое его любимое блюдо. Большинство волшебников, к примеру, ничего не знает о детстве Гарри.
- А о папе с мамой? О них всё знают?
Мужчина слегка наморщил лоб.
- Ну, я думаю, Темному лорду почему-то не было выгодно, чтобы широкие массы узнали о «воскрешении» Джеймса и Лили Поттеров.
- Но...
Ремус приятно засмеялся.
- Майкл, Майкл... неужели ты думаешь, что люди поверят в то, что мертвые возвращаются с того света? Даже если мы и захотели бы убедить их в этом – нам это удалось бы не сразу. А мы не хотели.
Мальчик закрыл лицо руками. Ему нужно было время, для того чтобы как следует обдумать такое количество информации. Однако у него оставались еще вопросы.
- Во что же верят люди? – глухо поинтересовался он.
- Они считают, что Джеймс и Лили были в плену какого-нибудь Пожирателя смерти, и потому не могли о себе заявить.
- Я удивлен тем, что никто не думает о том, что все было подстроено и родители просто жили и прятались за границей.
- Некоторые именно так и думают, - поправил Люпин, - но большинство знает, что твои мама и папа никогда не бросили бы своего сына.
Майкл отнял ладони от лица и принялся задумчиво крутить в руках чашку.
- Странно, что обо всем рассказываешь мне именно ты и только сейчас, - тихо добавил он.
- Ничего странного, - возразил Ремус. - Раньше в этом не было никакой необходимости, а теперь у Джеймса нет возможности все тебе объяснить – он лежит в больнице без сознания. Кто еще, если не я?
- Окружающие. Они должны были наверняка выпытывать у меня информацию о Гарри, от них бы я и узнал.
- А ты заводил подобный разговор? – дождавшись отрицательного ответа, учитель продолжил. - Время Гарри Поттера ушло. То поколение, для которого были важны малейшие подробности и любые клочки информации о «Избранном», давно выросло или постарело. У него сейчас много других проблем и забот.
- А мама? – поинтересовался Майкл, - почему не она?
- Майкл, - Люпин нагнулся к самому лицу юного мага, - ты действительно считаешь, что Лили редко тебя навещает, потому что мало тобой интересуется или у нее много дел?
Поттер удивленно поднял брови, - а разве нет?
Ремус отодвинулся. Он смотрел на него так, как если бы видел в первый раз в жизни.
- Работа Джеймса, – произнес он каменным голосом. - Кто бы мог подумать? – добавил он, собственно, ни к кому конкретно не обращаясь, и нахмурился, давая понять, что не одобряет подобного отношения к Лили Эванс. - Кто мог себе вообразить, что можно дойти до такого?
Мальчик ничего не понимал. Он осторожно дотронулся до Люпина, вновь привлекая к себе внимание.
- Ремус?
Тот повернулся и странно на него посмотрел. Затем негромко произнес:
- Твоя мама безумно тебя любит. Ты себе не представляешь, какой скандал она устроила, когда Визенгамот отказал ей в опекунстве над тобой. И это при том, что Лили не склонна их устраивать. Джеймс просто не дает ей тебя видеть.
- То есть?
- Он запрещает. Использует все мыслимые и немыслимые способы, чтобы отгородить тебя от нее. Не брезгует и связями в Министерстве. А они так любили друг друга раньше, - мужчина вздохнул. - Но все, к сожалению, меняется, и я не мог даже предположить, что настолько.
Майкл только сейчас заметил, что затаил дыхание. За эти полчаса мир вокруг него перевернулся с ног на голову. Он не верил в то, что слышал. Или не хотел верить.
- Пока я шел сюда, - Люпин внимательно смотрел на сына Сохатого, - я услышал, как твои одноклассники говорили о том, что Кингсли назначил тебе взыскание, это так?
Поттер кивнул.
- Держу пари, что он не собирается тебя наказывать, - в ответ на непонимающий взгляд мужчина пояснил. - Я думаю, он искал предлог, чтобы остаться с тобой наедине и предложить поехать к нему на каникулы. И ты ему его дал.
- Ты думаешь...
- Уверен. Джеймс ничего не сможет сделать, а с Гвеног у тебя так и не сложились дружеские отношения. Прекрасная возможность для Лили побыть рядом с сыном.
- Считаешь, мне следует согласиться?
- Безусловно. А чем ты провинился перед Кингсли? – заинтересовался Ремус.
- Это неважно, - Майкл не хотел, чтобы Люпин знал о тех записях. Он еще не знал, что скажет Брустверу о них. Но точно не правду.
- Ты наверняка понимаешь, что я пригласил тебя не только для того, чтобы рассказать все это, - после минутного молчания произнес мужчина.
Майкл видел, что профессору снова становится не по себе.
- Перед обедом Минерва подошла ко мне и сказала, что с тобой хотят поговорить некоторые люди.
Мальчик сразу понял о ком идет речь и начал часто дышать.
- Почему ты не сказал раньше? Почему? – он медленно поднялся на ноги, не отводя от друга не верящего взгляда. - Где они? Они ждали меня в кабинете директора, так? Ты отпросил меня с трансфигурации, чтобы профессор МакГонагалл не смогла сказать мне о них? Я прав?
Люпин не ответил.
- Я иду туда, - гриффиндорец направился к двери.
- Не стоит. У них вряд ли много времени, они наверняка уже ушли.
- Когда они появятся снова? – мальчик так и не понял, что испытывает от этой новости: облегчение или разочарование?
Мужчина пожал плечами. Майкл, стараясь идти медленно, вернулся к письменному столу и сел на стул.
- Зачем ты рассказал мне о семье? Почему именно сейчас?
- А как иначе мне было удержать тебя? Я не знаю более важных тем для разговора, чтобы продержать тебя более часа в своем кабинете. Это во-первых. А во-вторых, тебе это пригодится. Но, Майкл, пожалуйста, не ищи встречи с этими людьми. Я прошу тебя.
Колокол пробил перемену. Постепенно тишину заполнили сотни шагов и веселая болтовня, доносящиеся из-за двери. Из коридора слышались голоса учеников и учителей.
Майкл поднялся.
- Я хочу задать еще вопрос, - негромко проговорил он.
- Спрашивай, - согласно кивнул Люпин.
- Почему профессор МакГонагалл разрешила тебе отпросить меня с урока?
Ремус оценивающе оглядел стоящего перед ним студента.
- Ей тоже не нравятся эти люди. Моя просьба была прекрасной отговоркой.
- Но... но Гарри тоже работал на них. Разве нет?
Учитель покачал головой.
- Гарри сотрудничал с ними. И теперь он мертв. Подумай, - он нагнулся вперед, - твой брат умер примерно тринадцать лет назад. Сейчас ему было бы около тридцати. А он не дожил и до восемнадцати.
Мальчик, не зная, что на это можно ответить, попрощался с преподавателем и вылетел вон из кабинета.
________________________________________________________________________
Кингсли Бруствер* - аврор и член Ордена Феникса. В 1995 году Министерство магии поручило ему возглавить охоту на Сириуса Блэка, однако он вводил правительство в заблуждение, что беглец скрывается в Тибете. По словам Артура Уизли, Бруствер – ценнейший человек (ГП и ОФ).
Гвеног Джонс* - капитан и ловец единственной женской национальной сборной по квиддичу, Священноголовые гарпии (Холихедские гарпии). Родилась в 1968 году. Одна из любимчиков профессора Слагхорна. Он же познакомил с Джонс Гермиону, которой Гвеног показалась немного зазнайкой (ГП и ПП).
Прелюдия: вторая часть~~~
Fata volemtem ducunt, nolentem trahunt - Судьба желающих ведет, нежелающих тащит
~~~
Майкл бездумно брел по коридорам замка. Он не чувствовал себя подавленным, обманутым или, наоборот, радостно возбужденным, от такого количества информации, скорее, у него просто сильно болела голова, и только. Мимо него, весело смеясь, спешили на уроки другие студенты и студентки. Мальчик не знал, куда его несут ноги, пока это было не особо важно. Важным было решить, что ему делать. С одной стороны, Люпин был прав. Не следует впутываться в то, чего совсем не знаешь. Однако, существовала и другая сторона.
Гриффиндорец, как вчера, помнил их первое появление в Лондоне, в одной из квартир его отца. Эта встреча имела множество последствий.
- А теперь – спать.
Майкл улыбнулся усталой, но счастливой улыбкой. Его день рождения прошел просто чудесно. Куча подарков, множество гостей, веселые розыгрыши и сценки. Все – и он, и взрослые – наслаждались праздником, ненадолго забывая о войне. Пришла даже мама. Она радостно улыбалась каждый раз, когда ее взгляд натыкался на сына. Они с папой, казалось, решили отложить все ссоры и разногласия на завтра, и теперь не кидали друг на друга убийственные взгляды, хотя и сидели в разных концах комнаты.
- Давай быстрее, Микки, - приятно засмеялась она, - не заставляй отца ждать.
Мальчик, попрощавшись со всеми, взбежал по лестнице на второй этаж. Перед тем, как закрыть дверь в свою комнату, он услышал чей-то удивленный возглас, а за ним веселый смех окружающих.
Спать не хотелось совершенно. Майкл долго ворочался перед тем, как окончательно понял, что заснуть ему не удастся. Он встал и тихо вышел из спальни. Далее на цыпочках, стараясь не шуметь, спустился вниз по лестнице и спрятался за перилами.
Отец как раз провожал гостей, выпуская их по одному или парами. Эта мера предосторожности использовалась, для того, чтобы не привлекать лишнего внимания жильцов и припозднившихся прохожих. Впрочем, не только их. Каминную сеть использовать было опасно, старший Поттер прибегал к ней только когда отправлял сына с каникул в школу – для этого были созданы специальные камины в здании замка.
Когда последняя гостья, Лили Эванс, бросив хмурый взгляд на бывшего мужа и подмигнув тому месту, где прятался Майкл, вышла из квартиры, Джеймс закрыл входную дверь при помощи множества замков и заклинаний. Закончив, мужчина улыбнулся и по привычке взлохматил свои и без того растрепанные волосы. Затем лениво прошествовал в гостиную и прикрыл за собой дверь. Майкл уже хотел снова подняться к себе, но замер на месте, услышав напряженный голос отца:
- Кто вы?
Сердце забилось с двойной скоростью. Мальчик уже приготовился бежать наверх, к спрятанному в его комнате порталу, в случае, если услышит крики или боевые заклинания. Но, вместо этого, до его слуха донеслось:
- Нет нужды в оружии, мистер Поттер. Лучше уберите палочку.
Майкл мог поклясться, что папа и не подумает прятать оружие. И действительно, из гостиной послышался тихий, немного нервный смех:
- А если я предпочту оставить ее в том же положении, что и сейчас? Что тогда?
- Ничего.
Ответ удивил Майкла. Говорила женщина. Мальчику стало любопытно посмотреть своими глазами, что же происходит в гостиной, и он бесшумно приблизился к двери. Однако, к его разочарованию, она была плотно закрыта.
- Все, чего мы хотим, мистер Поттер, это просто поговорить. Вы можете лично убедиться, что и я, и мои спутники не представляем никакой опасности.
Некоторое время никто не произносил ни звука. Слышались лишь шорох и тихие шаги. Спустя примерно минуту женщина вновь заговорила:
- Убедились? А теперь, я прошу Вас, мистер Поттер, уберите оружие. Спасибо.
Далее до именинника донеслось приглашение отца присесть на диван. Незваные гости, очевидно, совершенно не смутились от того, каким голосом это было сказано, и приняли предложение. Затем вновь заговорила женщина:
- Не могли бы Вы убедиться, что нас никто не подслушивает?
- Ради чего? Нас никто не может слышать.
- Я прошу Вас.
Джеймс, недовольно вздохнув, встал и подошел к двери. Майкл с сумасшедшей скоростью рванул наверх. Он, стараясь не шуметь, закрыл за собой дверь в спальню, про себя надеясь, что папа не заметил его недавнего присутствия внизу и не услышал того, как под мальчиком по пути назад скрипнула одна из ступенек.
Несколько последующих дней Джеймс был хмурым и задумчивым. Он то и дело кидал на сына странные взгляды, а изредка даже уходил в себя. Начинал сосредоточенно смотреть в пространство, погрузившись в мысли и ни на что не реагируя. Вот и теперь за завтраком, который протекал непривычно тихо, глава семьи устремил свой взгляд на фотографию, на которой были запечатлены молодые мародеры, озорно улыбающиеся отцу и сыну. Но Майкл заметил, что взгляд мужчины не перемещался с книги, которую держал в руках юный Люпин.
Затем Поттер неожиданно выпрямился и, к радости мальчика, негромко проговорил:
- Подумаю об этом позже.
Майкл сделал вид, словно ничего не слышал и не заметил. Он старательно поглощал тосты с джемом и тыквенный сок. Однако доесть ему не дали.
- Майкл, завтра матч по квиддичу. Играют «Священноголовые гарпии» против «Торнадос». У меня как раз есть пара лишних билетов. Как ты на это смотришь?
Незаметно для обоих Поттеров из коридора в столовую вошел Стерджис Подмор* – еще один член Ордена Феникса, где состояли оба родителя юного мага.
Джеймс выглядел ошеломленным.
- Стерджис? Прости за негостеприимство с моей стороны, но как ты вошел в квартиру?
Тот удивленно поднял брови.
- Ты же сам дал мне ключи, на случай, если за мной погоня.
Старший Поттер, казалось, на мгновение лишился дара речи. Спустя миг, он заметил:
- Дал. Но только при том раскладе обстоятельств, если ни я, ни сын не живем в данный момент здесь. Для такого случая я дал тебе ключи от загородного дома.
Тот засмеялся и замахал руками.
- Я помню, помню. Помню, - он устроился за столом рядом с мальчиком и потянул к себе оставшиеся тосты, - не переживай за своего отпрыска. Нет никакой слежки.
Джеймс заметно расслабился.
- Тогда ладно. Угощайся, - он одним взмахом палочки создал из воздуха ароматную чашку кофе.
- Благодарю. Так как насчет билетов? – поинтересовался гость.
- Ну, я не знаю, - протянул отец, - с одной стороны было бы здорово вновь посмотреть на профессиональную игру, а с другой...
- За безопасность отвечаю, – не дал договорить ему Подмор, - соглашайся. Твой сын никогда раньше не видел большого квиддича. Тебе, как отцу и великолепному ловцу одновременно, должно быть стыдно за это. Тем более я пойду вместе с вами, - он сердечно подмигнул мальчику. Тот улыбнулся в ответ.
Мужчина ничего не ответил, но было ясно, что он согласен.
Весь день Майкл не мог дождаться приближающегося события. Он пытался чем-нибудь себя отвлечь. Пробовал даже делать задание на каникулы, но из этого мало что вышло. Наконец, когда долгожданное завтра все же наступило, нетерпение более-менее поутихло.
Путешествие до стадиона было хлопотным делом. Им вместе с Подмором пришлось переодеться в маглов, для того чтобы дойти до нужной улицы в Вест Энде, где, по словам Стерджиса, находился портал до стадиона.
Майкл не один раз слышал, что на подобные мероприятия волшебники прибывают заранее. Однако, в целях безопасности, отец и Подмор решили явиться к самому началу матча и вернуться обратно сразу после него. Мальчик не был бы удивлен, если бы ему сказали, что это запрещено. Но у Джеймса Поттера прекрасные связи в министерстве.
Скоро они все-таки нашли портал, которым оказался желтый почтовый конверт. Он был спрятан в газете, оставленной на одной из скамеек в парке.
- Ник специально по моей просьбе сделал для нас отдельный, - сказал Стерджис.
Майкл сидел между мужчинами, спрятанный за газетой, которую те развернули и придерживали, каждый одной рукой, чтобы скрыть от проходящих мимо людей конверт из плотной бумаги, за который держались двое взрослых и мальчик. Маглы явно не оценили бы подобной картины.
- Приготовьтесь, - прошептал Подмор, одним глазом косясь на часы, - три... два... один!
Портал сработал. Словно кто-то резко рванул гриффиндорца вверх. Вся компания оторвалась от земли. Их куда-то уносило сквозь вихри красок и вой ветра. Майкл не мог отвести от бумаги руку, даже если бы и захотел. Наконец полет закончился, и мальчик вместе с отцом и другим членом Ордена Феникса упал на землю.
- Неплохо прокатились, - слабо проговорил молодой волшебник, поднимаясь на ноги с помощью папы.
- Да, забавно было, - как-то вяло ответил тот.
- Отряхнулись? – весело поинтересовался Подмор, выкидывая в невесть откуда взявшуюся урну использованный портал. - Идем.
Стадион был спрятан в лесу. Колоссальное сооружение охранялось несметным количеством авроров. Большинство волшебников должны были уже занять свои места на трибунах, однако толпа у входа не становилась от этого менее внушительной. Стерджис, хитро улыбаясь, поманил Поттеров в сторону от общего сборища. Он ловко обошел его и приблизился к колдунам из министерства, проверяющим билеты. Подмор выпустил в воздух сноп искр, привлекая к себе внимание. Один из волшебников повернул голову.
- Стерджис! Почему так долго?
- Так вышло, Эндрю.
- Ладно, - он при помощи напарника помог им миновать толпу, - проходите без очереди. Однако внутри разбирайся сам.
- Я знал, что на тебя можно положиться! – крикнул тот сквозь шум.
Они продолжили путь. Внутри их снова поджидали авроры, отвечающие за безопасность мероприятия. После многочисленных проверок компания все-таки смогла пройти дальше.
Поднимаясь по выстланным красными коврами лестницам, Майкл просто не мог не заразиться всеобщим ликованием и потому всю дорогу радостно улыбался. Вот они пробрались к своим местам, и глазам юного мага открылась потрясающая картина. Тысячи болельщиков, так же, как и Майкл, занимали свои места. Многие махали синими или зелеными флагами. Огромное поле – куда больше, чем в Хогвартсе – расстилалось внизу, словно зеленое покрывало. Шесть шестов, высотой в пятьдесят футов каждое, стояли по три в разных концах поля. Люди кричали, шутили, смеялись и предвкушали зрелище.
Затем появился комментатор. Он поприветствовал зрителей и представил судью, который должен был судить матч. После этого на поле вылетела команда, одетая в небесно-голубые мантии. Стерджис толкнул в бок Майкла и протянул ему прибор, похожий на бинокль. Приглядевшись с его помощью повнимательнее к одному из охотников, мальчик увидел двойные темно-синие «Т» на спине и груди игрока.
- Это и есть «Торнадос»?
- Да, - отцу приходилось кричать, чтобы сын его услышал.
Комментатор тем временем заканчивал представлять команду:
- ... Найт! И ловец команды – Чанг!!!
И вновь оглушительные аплодисменты. Майкл заметил, что стоит комментатору назвать имя того или иного спортсмена, и тот выполнял какой-нибудь трюк, заставляя публику веселиться еще больше.
- А теперь встречайте... – он выдержал эффектную паузу, - «Священноголовые гарпии»!!!
Теперь на поле вылетели игроки в темно-зеленых одеждах с золотым когтем на груди. Майкл был наслышан об этом клубе. В «Истории квиддича» - любимой книге мальчика – было много написано о Гарпиях. Это один из старейших валлийских клубов. В нем, начиная с основания, играли только женщины.
- Итак, поприветствуем Гарпий! – надрывался комментатор, - Лайт! Хаммер! Робертс! Смит! Голд! МакКинг! А также капитан и ловец команды – Джонс!!!
Зрители кричали как безумные, хотя игра еще даже не начиналась. Майкл повернулся к отцу. Вид у того был изумленный.
- Хаммер?! Энн Хаммер? Это та первогодка, которую Сириус в шутку приглашал на свидание в седьмом классе? – обратился он к Подмору.
- Да. Слушай, а разве Сириус не пошел с ней?
- Пошел, - но, заметив заинтересованное выражение на лице друга, Джеймс добавил, - это долгая история.
Однако Майклу не меньше, чем Стерджису, хотелось узнать, что это была за история, и он решил расспросить о ней отца по окончании матча.
Команды зависли в воздухе друг напротив друга. Судья между ними что-то говорил, а затем бросил мяч, и игра началась.
Ничего подобного раньше Майклу видеть не доводилось. Игроки летали на сумасшедшей скорости. Охотники так быстро перекидывали между собой мяч, что мальчик едва успевал за ним уследить. Оба вратаря летали перед кольцами, сосредоточенно следя за перемещением нападающих. Отбивающие орудовали битами с таким мастерством и легкостью, как будто всю жизнь только этим и занимались. Ловцы тем временем отыскивали снитч в стороне от основных событий, однако довольно часто обе спортсменки, уходя от бланджеров, радовали болельщиков фигурами высшего пилотажа.
Сложно было сказать, какая команда более профессиональна. Каждый игрок парил словно птица. По прошествии примерно двадцати минут ловец Гарпий, резко развернувшись, бросилась к кольцам противника, явно увидев снитч. Соперница рванула за ней. Отбивалы также заметили неожиданную смену траектории одного из игроков в зеленых мантиях. Никогда еще юный маг не наблюдал такого накала страстей.
Отбивающие и один из охотников пытались зажать ловца команды соперников. Та старалась маневрировать, но это удавалось ей с трудом. Внезапно капитан Гарпий вошла в отвесное пике и тут же из него вышла, затем сделала сальто и резко взяла вправо. Ловцу «Торнадос» оставалось совсем немного до золотого мячика, и мальчик не сразу понял, почему Чанг на небольшой скорости отлетела в совершенно другую от снитча сторону. Однако ситуация прояснилась, когда Джонс остановилась в воздухе и победно вскинула руку, в которой был зажат беспомощно трепыхающийся серебряными крылышками маленький мячик.
Трибуны взорвались криками и овациями. Майкл хлопал вместе с ними и отцом, светящимся от переполнявших его чувств и воспоминаний – ему пришлось попрощаться с игрой, когда родился второй сын.
Другая часть болельщиков, одетая в светло-голубые шарфы и шапки, разочарованно вопила, пока команда Гарпий выполняла круг почета.
- Джеймс, не хочешь поздравить одну знакомую первоклассницу? – донеслось до Майкла со стороны Стерджиса. Мальчик обернулся к папе.
Тот озорно улыбался, - а почему бы и нет?
И он, обняв юного волшебника одной рукой, в сопровождении Подмора стал пробираться сквозь толпу по лестнице вниз в сторону поля.
Девушки в темно-зеленых одеждах счастливо улыбались и принимали поздравления от зрителей и членов заметно погрустневшей команды противников, когда Джеймс подошел к одной из них.
- Я вижу, что ты не утратила таланта всего добиваться.
Мокрая от пота симпатичная шатенка обернулась и несколько секунд недоуменно смотрела на Поттера, но затем расплылась в счастливой улыбке.
- Джеймс! Джеймс Поттер! Боже, как я рада тебя видеть!
Она, смеясь, обняла старого друга. После этого ее взгляд упал на Подмора.
- Стерджис! И ты здесь! Какая удача, - Энн Хаммер, похоже, с трудом верила в происходящее, - самый счастливый день в моей жизни! Мы победили, а теперь я встретилась со старыми друзьями!
Казалось, что она вся светится изнутри.
- А это твой сын, Джеймс? Вы безумно похожи. Хотите, я познакомлю вас с нашим капитаном? Гвеног! – крикнула девушка куда-то в сторону.
Подошла другая женщина. Она была довольно мила. У нее были короткие темные волосы, черные глаза и смуглая кожа.
- Гвеног, познакомься, - Энн указала на мужчин и мальчика, - это Срерджис Подмор и Джеймс Поттер с сыном. Они...
Так все и началось. Иногда гриффиндорец думал: согласился ли бы его папа пойти на матч, если не был бы в некоторой прострации после встречи с неизвестными людьми в тот день, когда к ним пришел Стерджис? Познакомился ли бы тогда с Гвеног Джонс?
Первое время отец с капитаном «Священноголовых гарпий» любили просто поболтать о квиддиче при встрече. Потом они начали замечать, что во многом, не только в игре, их взгляды и вкусы схожи. Затем начали встречаться, а позже Гвеног и вовсе переехала к ним.
Однако друзьями с мальчиком они не стали. Майкл не мог не ревновать отца к его новой пассии, а та, в свою очередь, не любила, когда Джеймс проводил больше времени с сыном. Первое время в гриффиндорце теплилась надежда, что отец бросит Гвеног, и все будет по-прежнему. Но именно в этот месяц, когда к ним поселилась спортсменка, Лили и Кингсли объявили, что любят друг друга и собираются пожениться. Более неудачное стечение обстоятельств придумать было трудно...
То были его двенадцатый день рождения и первый в жизни увиденный матч по настоящему квиддичу.
Майкл вернулся из воспоминаний в реальность. Ноги принесли его в подземелья к кабинету зелий. Это было весьма кстати, так как следующим уроком как раз было зельеварение. Мальчик взглянул на часы - перемена должна была кончиться через пару минут. Молодой студент отыскал взглядом группу гриффиндорцев и подошел к ней, встав немного в стороне. У него не было проблем в общении с товарищами по факультету, но друзей, как таковых, тоже не имелось.
Майкл любил зелья. Старый и толстый профессор Слагхорн не уставал повторять, что мальчик без сомнения унаследовал талант матери. Пожалуй, только на этих уроках юный волшебник мог ощущать себя лучшим. Он интуитивно чувствовал, какой компонент лучше или хуже подходит к вареву, а иногда у гриффиндорца получались совершенно новые зелья, которые были совершеннее, чем в учебнике.
На других уроках мальчик не был так успешен. По основным предметам у него обычно стояло не выше «удовлетворительно». Профессор МакГонагалл только качала головой – проходная оценка по трансфигурации давалась Майклу тяжелее всего. Этот факт довольно сильно огорчал старшего Поттера, так как сам он всегда был блестящим студентом, а в этом предмете особенно. Однако, в общих чертах, молодой маг учился довольно неплохо.
Наконец колокол оповестил о начале урока, и дверь в класс зелий открылась. Майкл первым зашел в помещение и улыбнулся картине, открывшейся его глазам.
На учительском столе стоял маленький черный котел. Гриффиндорец сразу узнал весело плескавшуюся золотую жидкость и тут же понял, чем они будут заниматься на уроке.
Пару раз в году профессор Слагхорн проводил что-то вроде конкурсов. Тот, кто выступал лучше на уроке, получал в награду особенно интересный флакончик зелья. Это могло быть зелье решимости или, например, зелье сообразительности. Но в этот раз в котле находилось ничто иное как «Феликс Фелицис» - зелье удачи.
Преподаватель зелий, невысокий и толстый, весело поприветствовал учеников, когда все расселись по своим местам.
- Я полагаю, что многие из вас уже поняли, что сегодня необычный урок, - он указал на стол слева от себя, - кто скажет мне, что это за зелье?
В воздух поднялась пара рук, в том числе и Майкла.
- Мистер Поттер, пожалуйста.
- Это зелье удачи, сэр, - ответил мальчик.
Учитель согласно кивнул, довольно улыбаясь.
- Совершенно верно. Я рассказывал вам в начале этого года о так называемой «Жидкой удаче» или, как правильнее называть, «Феликс Фелицис». Итак, он перед вами. Я подарю один флакон этого чудесного напитка тому, кто покажет мне правильно приготовленное уменьшающее зелье. Ингредиенты перед вами, так что начинайте! - последнее слово он буквально выкрикнул.
Работа закипела. Ученики старались действовать как можно быстрее. Они сосредоточенно нарезали коренья маргаритки, чистили сушеную смокву и кидали в котлы гусениц. Одна крысиная селезенка, две капли пиявочного сока...
Весь урок прошел под звуки переворачиваемых страниц и звона гирек о весы. Сосредоточенность, казалось, парила в воздухе. Когда время вышло, никто не удивился тому, что обладателем «Жидкой удачи» стал Майкл. Только его зелье было приготовлено безупречно.
Прозвенел звонок. Когда молодой маг проходил мимо учителя, для того чтобы вымыть черпаки под струями фонтана, Слагхорн тихо окликнул его:
- Феликс не мог не достаться тебе, мой мальчик, так же, как не мог не достаться тво... твоей матери в свое время, - на мгновение на его лице промелькнуло виноватое выражение, но спустя секунду он лучезарно улыбнулся ошарашенному гриффиндорцу и, напевая себе под нос какую-то приятную мелодию, отошел в сторону.
Без десяти семь Майкл вышел из гостиной и направился в сторону кабинета Бруствера. Мальчик спустился на нужный этаж, прошел по коридору и постучался, подойдя к двери.
- Входи, - послышалось из-за нее.
Мальчик зашел. Кабинет Кингсли ему нравился ничуть не меньше, чем Люпина. Здесь так же не было ничего лишнего. Все свободное пространство - полки, подоконник, каминную полку – занимали разные странные приборы, без которых невозможна жизнь аврора. На столе стояло несколько вредноскопов: один большой и другой поменьше, напротив на стене висело необычное зеркало, в котором почему-то не отражалась комната, детектор лжи примостился на тумбочке в углу, а справа висела огромная карта мира. На ней словно драгоценные камни переливались красные головки булавок, в основном разбросанные по странам Европы. Учитель защиты от темных искусств разбирал один из книжных шкафов, пока юный маг разглядывал помещение.
- Нравится? – спросил колдун, заметив, что молодой человек с интересом разглядывает карту. - Аластор посоветовал мне перенести все оборудование из рабочего сектора сюда и одолжил часть своего.
- Зачем? – Майкл оторвался от созерцания Исландии.
- Пытаюсь быть бдительным, - усмехнулся тот, однако, увидев недоверие во взгляде ученика, аврор грустно улыбнулся. - Я скучаю без моей работы, без офиса, коллег. Вот и решил совместить две профессии. Получаю сведения о том, что творится вне замка и посылаю отчеты о жизни в школе. Стараюсь быть в курсе всего происходящего.
- Ясно, - кивнул в ответ мальчик.
- Присаживайся, - Бруствер указал на кресло у камина, - я скоро закончу.
Поттер устроился на мягкой мебели. Перед ним стоял журнальный столик, а на нем фотографии в рамках. Майкл взял самую ближнюю. На ней улыбалась очень красивая женщина – его мать. Снимок был довольно старым - Лили было не больше двадцати, когда его сделали. Мальчик поставил рамку на место. Также на столе были несколько фотографий и с ним. Через пару минут Кингсли присел возле гриффиндорца на диване.
- Я хотел поговорить с тобой об этом, - он достал из кармана мантии исписанный пергамент, который изъял у мальчика на уроке.
Майкл, увидев знакомую бумагу, почувствовал легкое волнение.
- Ты ведь позвал меня не для того чтобы отчитать, ведь так? – осторожно поинтересовался молодой волшебник.
Кингсли медленно покачал головой и поднял повыше свиток.
- Я не буду спрашивать, что это. Так уж вышло, что мне хорошо знакома такая запись... Да, да, не удивляйся. В свое время я тоже составлял подобное заявление.
- Ты шутишь? – черноволосый маг, уже в который раз за сегодняшний день, испытал легкое потрясение.
- Нет, - Кингсли протянул мальчику свиток, и тот, не отводя от учителя удивленного взгляда, взял его, - мне тоже предлагали учиться там.
Майкл посмотрел на свои записи. Витиеватые символы, написанные им, чернели на грубом пергаменте.
- На обеде Люпин был очень обеспокоен, - заметил Бруствер. - Когда трапеза закончилась, я подошел к Минерве, и та сказала, что тебя дожидаются некие люди в кабинете директора. Если я правильно понял, ты хотел встретиться с ними и согласиться с теми условиями, которые они поставили, поэтому заранее составлял заявление, так?
Аврор терпеливо ждал от мальчика ответа, скрестив руки на груди. Однако золотая серьга в одном ухе несколько портила серьезный вид.
- Да, - наконец ответил Майкл. Он смотрел куда угодно, только не на взрослого волшебника.
- Ответь мне на один вопрос, - спустя секунду промолвил Кингсли, - почему ты делал эти записи на уроке, а не перемене или в гриффиндорской башне?
Мальчик горько усмехнулся и произнес только два слова, - этот эльф.
- Вот оно что, - протянул аврор. - Тогда ясно.
Гвеног сказала ему следить за тобой в школе? – он сделал ударение на имени.
- Папа, - поправил гриффиндорец. - По ее просьбе.
Несколько минут прошло в тишине, только огонь потрескивал в камине, да детектор лжи, не переставая, гудел в дальнем углу комнаты.
- Мы поступим так, - Бруствер следил за тем, как мальчик задумчиво теребит пергамент, - я ни о чем не скажу ни твоей матери, ни твоему отцу, но взамен ты еще раз все хорошенько обдумаешь. Идет?
Майклу было не по себе от испытывающего взгляда профессора. Он тихо спросил:
- Почему все видят подвох в этой истории? Это же просто обучение.
Кингсли покачал головой.
- Будь это
просто обучение твой отец не был бы против и не пытался бы скрыть от тебя их визиты, - возразил он. - Если ты заметил, то я отказался от их предложения. Подумай над моими словами, - добавил мужчина уже тише.
Гриффиндорец не ответил. Бруствер прошелся взглядом по журнальному столику.
- Одна из фотографий стоит на три сантиметра левее, чем раньше, - заметил он и прибавил с нежностью в голосе, - она красивая. Лили всегда была красавицей, - аврор поднял глаза на студента, - не хочешь ли ты...
- Поехать к тебе на каникулы? – перебил тот. - Хочу.
Кингсли подозрительно прищурился, - кто рассказал тебе об этом?
- Никто, - быстро ответил мальчик, а затем прибавил, - я сам догадался.
- Правда? - с сомнением переспросил мужчина, бросив взгляд куда-то в сторону. Однако, спустя мгновение, он облегченно улыбнулся, - я рад, что ты согласен. Обещаю – со мной ты проведешь эту Пасху много веселее, чем в обществе твоей будущей мачехи. Джеймс, по-моему, сделал ей предложение.
- Да, - кивнул юный маг и через пару мгновений поднялся на ноги, - ну, я, пожалуй, пойду.
Бруствер пожал ему на прощание руку, и Майкл подошел к двери.
- И все же, кто тебе сказал о моем предложении? – остановил мальчика голос преподавателя.
- Я же ответил – никто, - вновь соврал волшебник.
Однако, когда гриффиндорец закрывал за собой дверь, до него донеслось:
- Значит, Люпин.
Пройдя пару шагов по коридору, Майкл прислонился к стене. В его голосе звучало уважение, когда он с досадой произнес:
- Аврор.
________________________________________________________________________
Стерджис Подмор* - член Ордена Феникса и близкий друг Альбуса Дамблдора. В 1995 году был приговорен к шести месяцам заключения в Азкабане за попытку проникновения в секретное помещение Министерства магии (ГП и ОФ).