Четыре дня до выпускного, или Сон у опушки Запретного леса. автора Squirrel, just Squirrel    в работе   стёбный фанфик
Что будет, если герои Роулинг заговорят, словно персонажи Уильяма Шекспира? Не учитывается 6я книга( Дамблдор жив). Любовь-морковь и всевозможные пейринги. Есть слэш. "Автор" и автор жаждут отзывов!!!!
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Рон Уизли, Панси Паркинсон, Северус Снейп
Пародия/стёб || категория не указана || PG-13 || Размер: || Глав: 7 || Прочитано: 25710 || Отзывов: 54 || Подписано: 19
Предупреждения: нет
Начало: 20.11.06 || Обновление: 16.12.10

Четыре дня до выпускного, или Сон у опушки Запретного леса.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


Дамблдор, директор Хогвартский.

Автор,любитель пейринга ГГ/ДМ.

Рональд Уизли, влюблен в Гермиону.
.
Драко Малфой, главный плейбой школы, должен по замыслу автора влюбиться в Гермиону.

Филч, смотритель за порядком в Хогвартсе.

Северус Снейп, декан Слизерина, ночной кошмар студентов.

Миневра Макгонагалл, декан Гриффиндора, подруга суровых будней Дамблдора...

Гермиона Грейнжер, влюбленная в Рональда.

Панси Паркинсон, влюблённая в Драко Малфоя.

Гарри Поттер, Надежда волшебного мира.

Джиневра Уизли, возлюбленная Надежды вошебного мира.

Добби, домашний эльф, поклонник Гарри Поттера.

Бобби, |
Винки, } - домашние эльфы.
Хэнки,
Крамми.
.
Другие ученики и учителя школы Хогвартс.

Место действия: Школа Хогвартс и Запретный лес.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


ЯВЛЕНИЕ 1


Школа Хогвартс. Большой зал.
Входят Дамблдор, профессор Макгонагалл, Филч и остальные учителя.

Дамблдор

Час нашего триумфа! Он так близок,
Всего четыре дня до выпускного!
Но год учебный тянется так долго
И сбыться не дает моим желаньям,
Как если б Пивз, прикол придумав скверный,
Устроился б у входа в туалет.

Макгонагалл

Четыре дня легко в ночи потонут,
Четыре ночи сон умчит легко,
И славный день, наставши наконец-то,
Избавит нас от бешеных подростков
В час нашего триумфа!

Дамблдор

Мой верный Филч, ступай,
Зови к забавам молодежь шальную,
Зажги живой и пылкий дух веселья.
Унынью место на контрольных;
Нам этот бледнолицый гость уже не нужен.

Филч уходит.

Входят , Гермиона, Рональд и Малфой, все крайне недовольные. За ними ковыляет автор с кислой миной.

Автор

Да будет счастлив Дамблдор наш великий!

Дамблдор

Благодарю. Ты с чем пришел, друг Автор?

Автор

Полн возмущенья, с жалобой пришел я
На Гермиону, героиню фика .
Сюда, Дракончик! Этот человек
Мною, директор, обещан ей в мужья.
Сюда, Уизли! А этот человек
Околдовал ей душу, о Великий.
Ты, ты, Уизли! Ты ей носил эссе,
И сочинения, на строгую проверку;
Ты ей в библиотеке, шепотом отважным,
Доказывал, что знаешь хоть немного
Из курса заклинаний
Ты покорил ее воображенье,
Ругаясь с ней по каждому вопросу,
Подколы, шуточки и перепалки -
Таким послам охотно верит юность;
Ты выкрал сердце героини,
Ты обратил покорность персонажа
В строптивое упрямство. Дамблдор,
Когда она, здесь, на глазах у вас,
Дракончика отвергнет, я прибегну
К старинному обычаю всех авторов:
Она - моя, и я над ней всевластен.
Поэтому отдам Дракончику я
Гермиону иль обреку на смерть,
Как это предусмотрено законом.

Дамблдор

Что скажете, мисс Грейнжер? Подумайте:
Ведь для вас Автор уподоблен Богу;
Он - тот, кто создал вашу красоту;
Вы для него - лишь восковая форма,
Которую он вылепил и властен
Или оставить так, иль уничтожить.
Мистер Малфой - весьма достойный выбор.

Гермиона

Такой же и мой Рональд.

Дамблдор

Сам по себе;
Но здесь, раз Автор ваш его не хочет,
Достойнейшим мы признаем другого.

Гермиона

О, если б Автор мой взглянул, как я!

Дамлдор

Нет, вы должны смотреть его глазами.

Гермиона

Пусть Автор мой уж извинит меня.
Не знаю, что мне придает отвагу
И как моя мне позволяет скромность
В его присутствии возвысить голос;
Но я прошу: дозвольте мне узнать
То худшее, что может мне грозить,
Когда я откажу в руке Дракончику.

Дамблдор

Ты примешь смерть или навеки будешь
Обречена быть героиней слеша.
Поэтому спроси свои желанья,
Узнай, что скажет молодая кровь:
Способна ль ты, отвергнув выбор Автора,
В коротенькую юбку облачившись,
Любить лишь девушек в холодных коридорах,
Иль в спальнях старост, или в школьных туалетах,
Уныло думая о горестной судьбе.

Гермиона

Так проживу и я и так погибну,
Не подчинив своей девичьей воли
Тому, под чьим насильственным ярмом
Моя душа склониться не согласна.

Дамблдор

Подумай не спеша; и к выпускному,
Ко дню, когда мой час настанет
И школьники все в зале соберутся,
Готова будь или пойти на смерть
За непокорность воле Авторской,
Или покорно стать женой Малфоя,
Иль стать же героиней слеша,
Забыв про мысли о мужчинах.

Драко

Смягчись, о Автор! Да зачем мне Грейнжер?
Я не хочу любить лохматую заучку!

Рональд

Малфой, заткнись! Раз Автор тебя любит,
Так пусть тебя и делает героем
Фанфика. Без Гермионы.

Автор

Шутник, Уизли! Да, люблю его я,
Но героиней будет Гермиона.
Возлюбленным её я назначаю Драко,
А ты молчи, смиренно.

Рональд

Но, Дамблдор, я родовит, как он;
пусть не богат; моя любовь сильнее;
Я наделен судьбою так же щедро,
Как и Малфой ваш, если не обильней;
И, - что важней всех этих преимуществ, -
Я заслужил любовь прекрасной Гермионы.
Так почему ж я должен отступиться?
Малфой, - скажу ему в лицо я, -
Любил в былом похожую на мопса
Панси Паркинсон,
Пленил ей душу; и бедняжка любит,
Всем сердцем любит, любит, как святыню,
Того, кто ей позорно измениет.

Дамблдор

Я слышал то же, но, увы, не властен
Я над Автором презренным
Ты, Гермиона, брось свои мечтанья
Смирись пред Авторскою волей;
Пойдем, Миневра, и обсудим выпускной,
А вы, ребята, бросьте препираться.


Уходят все, кроме Рональда и Гермионы.

Рональд

Ты что печальна так, как будто
Гной бубонтера проглотила вместо сока?

Гермиона

Подумай, Рон, если логически помыслить
Нам остается только бегство
От ненавистных Автора с Малфоем
Но как я буду без библиотеки?

Рональд

Бесспорно, ты права. Так слушай, Гермиона.
Поедем мы в Нору ко мне.
Пусть там хронический бедлам
И братья не дают вздохнуть спокойно,
Но вредный Автор нас там не найдет
И будет вынужден Малфою,
Подругу новую придумать, напрягаясь.
Там Авторские грозные законы
Не страшны нам. Когда меня ты любишь,
То завтра ночью убеги из из спальни.
В лесу, у дома Хагрида,
Там, где боролись мы отважно
С чудовищными соплохвостами,
Я буду ждать тебя.
А книги нужные в Норе найдем,
Иль близнецов попросим,
Чтоб разорили книжный магазин,
В Косом что переулке.

Гермиона

Ну ладно, Рон. Уговорил!
Согласна я покинуть школу,
Пойду хоть соберусь и почитаю.
В том самом месте, где кормили соплохвостов,
Я буду завтра в полуночный час.

Рональд

Так помни же. Смотри ка - Панси..

Входит Панси Паркинсон.

Рональд

Куда спешишь, красавица Мопсиха?

Панси

Красавица? Красавица - не я.
А та, что зубы отрастила
Такие, что бобру завидно.
Запомни, Грязнокровка Грейнжер,
Дракусика ты не получишь,
Как ни старайся

Гермиона

Не нужен мне Дракусик твой...

Панси

Не ври, лохматая. Я знаю,
Что в школе Драко самый популярный.
Я думаю, что ты мечтаешь,
Чтоб поселили вас в соседних комнатах,
Боишься лишь признаться.

Гермиона

Ну и бред! Не нужен мне Малфой.
Это все Автор со своим воображеньем
Мешает всем нам жить спокойно.

Панси

Ты думаешь, что я поверю?.

Гермиона

Поверишь, когда дело до тебя дойдет.

Панси

Посмотрим. Сплетни то по школе уже ползут.

Гермиона

Пойдем Рон. От греха подальше...

Рональд и Гермиона уходят

Панси

Идите, я все слышала,
Подставить Гриффиндор
Мне шанс представился чудесный.

(Уходит)





Глава 2


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Явление 1
Гостиная Гриффиндора. Ночь.

Входят, с противоположных сторон,Винки и Добби.
Добби

Здорово, Винки! Куда направила ты лапы?

Винки

Я здесь работаю,
Коль ты забывчив стал.
Иду прибраться в девичьей я спальне
Пора бы и тебе полезным чем заняться
И прекратить обновками своими
Так восторгаться. Ты смешон!
Пойду собрать я мусор у камина
И выкинуть бутылки из-под пива.
Ну, мужичок, прощай. Работа ждет.
Мне некогда болтать, рассвет грядет.

Винки уходит.

Добби

Да знаешь ли, что происходит?
Мой добрый господин ужасно огорчен.
Наш Гаррик на подругу разозлен
За то, что Джинни предпочла его
Объятиям Дракончика.
О том никто не знает,
Но по секрету расскажу тебе:
Ведь Гарри, на Дракончика позлившись,
Сам на него глаз положил.
Чтоб отомстить за все обиды,
И авторской фантазии в угоду,
Решил его своим бойфрендом сделать.
Так Джинни все испортила, теперь
Ругаются друг с другом за право Драко обладать.
Хотя еще недавно запирались в классах,
Чтобы наедине остаться без реплик Рональда,
Что слишком уж радиво за честь сестры радеет.

Входит крайне недовольный автор.

Автор

Да что ж это такое?
Лишь только пейринг новый я придумал,
Чтоб душу отвести, как мерзкие герои
Опять все поняли превратно!
Ведь Драко, мой любимый,
Был должен Джинни соблазнить.
Не наоборот!
А Гарри должен был из мести
Его оттра*ать,
Потом в него влюбиться,
А Джинни забеременеть.
И в результате зажили б втроем
Счастливые герои…Не хотят, поганцы!

Добби

Но Гарри Поттер знает, как им лучше.

Автор

О, глупый эльф! Откуда? Я же Автор!
Я же творец их судеб! Не мешай.
А лучше помоги мне.
Я не хочу на этот раз ругаться,
Как было с Гермионой. Нет!
Мы будем действовать исподтишка,
Тогда герои ничего и не заметят.

Добби

О! Если это им пойдет на пользу,
То я согласен.
Но как же это сделать?

Автор

Я думаю, нам надо…

Добби

О нет! Великий Гарри идет сюда!

Автор

А там -Джиневра. Явились!
Посмотрим, что делать будут.

Автор спешно прячется.

Входят с одной стороны -Гарри Поттер, с другой Джинни Уизли.

Гарри Поттер

Ну и куда откуда ты идешь в сей поздний час?

Джинни

Тебе какое дело? Сам куда собрался?

Гарри Поттер

Постой! Или не девушка ты мне?

Джинни

Да, вроде девушка. Но мне известно,
Как нашу башню ты покидал тайком,
Спускаясь в подземелья Слизерина,
Чтоб за Дракусиком следить, придумывая план,
Как бы его влюбить в себя, а после бросить.
Об этом даже и не думай!
Дракусик меня любит…

Гарри Поттер

«Дракусик»! И ты туда же!
Никто из глупых куриц его понять не сможет.
Лишь я пойму его натуру,
Мы с Драко созданы быть вместе,
И не тебе мешать…

Джинни

Ах «глупых куриц»? Ну погоди же!

Гарри Поттер

Нет ты!

Джинни

Отстань, дурак, я иду спать!

Джинни уходит в спальню девочек.

Гарри Поттер

Что ж, уходи. А я пойду на встречу.
Я с Драко о дуэли сговорился,
Посмотрим, что случиться…
Мы вместо драки, сольемся с ним в объятии,
А после будем любить друг друга
Прям на холодном каменном полу…

Добби

Сэр! Гарри Поттер.

Гарри Поттер

А…Добби!

Добби

Вы злы на Джинни.
Позвольте мне совет Вам дать
От Автора…Не делите Драко!
Вы можете создать семью, втроем.
Я слышал в Швеции так делают…

Гарри Поттер

Без авторских я обойдусь советов.
Я знаю, что мне делать.
Делить я Драко не хочу,
А с Джинни просто мы поступим…
Подлей ей в сок настойку
Любовную. Пусть влюбится в того,
Кто первым попадется
Ей на глаза.

Добби

Сэр Гарри Поттер!
Ваш план верх гениальности!
Я выполню все то, что Вы мне поручили!

Добби с громким хлопком исчезает.

Гарри Поттер

А я иду к Дракончику. Пора!

Гарри Поттер надевает мантию - неведимку и уходит.

Явление2
Коридор около слизеринских подземелий.
Входит Драко Малфой, за ним бежит Панси Паркинсон.

Малфой

Я не люблю тебя, оставь меня!
Мне надо на свида…то есть на дуэль!
Мерзавец Поттер ждет меня. Думает,
Что я не разгадал его намерений.
Мне дело нет до нищего Уизли и этой грязнокровки,
Я должен с Поттером …поговорить.
Я ненавижу его, так что будет интересно,
Ведь он такой…растрепанный.
Мне так и хочется убить его,
Хотя я думаю, что с этим можно подождать,
Посмотрим….
Панси ты еще здесь?
Прочь! Уходи! Отстань раз навсегда!

Панси

Зачем тебе уродский Поттер?
Мы ненавидим его. Ты забыл?
Оставь его с той рыжей стервой.
Я ж отдала тебе все годы лучшие…

Малфой

Про рыжую ты славно вспомнила,
С ней было весело,
Но Поттер веселей.
Мы можем и втроем попробовать…
Лишь бы без тебя, постылая.

Панси

Меня ты гонишь, пожалеешь
Еще, что с ними ты связался,

Малфой

Не искушай моей душевной злобы!
Я прямо болен, чуть тебя увижу.

Панси

А я больна, когда тебя не вижу.

Малфой

Отстань, Мопсиха!

Панси

Ах так!
- Остолбеней!

Драко Малфой падает на пол.

Панси

Что ж полежи, остынь, а мне пора
Идти побег подпортить гриффиндорцам.

Панси Паркинсон уходит прочь.
Входит Гарри Поттер с Картой Мародеров
и светящейся палочкой в руках.

Гарри Поттер

Мой Драко! Наконец, тебя нашел я!
Кто ж на тебя напал, мой милый?
На карте видна Паркинсон.
Так, Кажется я знаю,
В кого влюбиться надо Джинни…
Добби!

С громким хлопком появляется Добби.
Гарри Поттер

Добби, друг мой, сделай так,
Чтоб Панси настойку тоже выпила
И первой Джинни встретила.
Ты понял мою идею?

Добби

Так точно, сэр!

Добби исчезает (с громким хлопком).
Снова появляется Автор

Автор

Как надоели мне хлопки эти кошмарные…
Дракончик, ты в порядке?
Гарри, ты здесь? Позаботься о нем! Я все же гений. Все идет, как надо.
Осталось только Гарри с Джинни помирить,
Но это просто!

Автор, довольный собой, исчезает.

Гарри Поттер

Драко, ты лежишь здесь, такой весь, хм...
Беззащитный...

Гарри Поттер склоняется над Драко Малфоем.

Гарри Поттер

-Нокс!

Коридор погружается во тьму.


Уважаемые читатели, пожалуйста, если найдете ошибки, указывайте на них. Буду исправлять. Ворд не работает, а я пишу в блокноте, где на каждом шагу подстерегают очепятки.



Глава 3


Явление3

Опушка запретного леса.
Панси Паркинсон идет, оглядываясь.

Панси

Сейчас мои голубчики придут…
Как жаль, что я одна здесь.
Что же сделать с ними?
Я не могу придумать ничего.
Дракусик мне покоя не дает,
Не знаю, что и думать я теперь,
Но Грейнжер у меня получит…
Ой! Слышу я шаги!

С грацией носорога Панси прячется за ближайший куст.
В это время, крадучись, на опушку выходят Рон и Гермиона.

Рон

Я думаю, сегодня мы до родителей моих
Не доберемся.
Давай у Хагрида в сторожке заночуем?
Он как раз в отъезде.

Гермиона

Давай. Но ляжем мы не вместе…

Рон

Но Гермиона…Мы же спали…

Гермиона

Тебе бы об одном всё думать!
Я дописать эссе хотела.
Так интересно…

Рон

О Мерлин! Снова за свое…
Мы же бежим из школы.
Зачем тебе эссе? Небось для Снейпа
Его ты пишешь столь усердно…
Жаль покидать сальноволосого?

Гермиона

А ты все о своем!
Я Снейпа видеть не могу,
А ты меня к нему ревнуешь.
Я не могу увлечься нашим Дракулой.
Ведь он не ценит моих знаний,
Ведь он уверен, что умнее всех.
А ты, мой милый Рональд,
Никогда в моих мозгах
Не усомнишься,
Ведь на двоих они у нас. (печально вздыхает)

Рон

Чего? Не понял…

Гермиона

Я в курсе, что не понял.
Идем же спать пора.

Рон и Гермиона вместе входят в хижину Хагрида, но дверь запереть забывают.

Панси (вылезая из кустов).

Ну что, влюбленные?
Бежать собрались?
Как бы не так!
Сейчас я расскажу про вас декану,
Что черной тенью
Скользит по замку,
Пугая первоклашек.

Панси, обрадованная, убегает по направлению к замку.


Явление 4

Коридор в замке. Входит Добби, неся пузырек с зельем.

Добби

Я окропил соперницу настойкой.
Теперь она должна влюбиться
В того, кто первым встретиться
Ей на пути…
А встретится ей Паркинсон...(мерзко хихикает)
Пойду я к Хагриду.
За домом присмотреть просил меня он.
Хоть разок там будет чистая посуда…

Добби радостно убегает, по дороге случайно обрызгав зельем спящих на полу в обнимку Гарри Поттера и Драко Малфоя.

Явление 5

Хижина Хагрида.
Вбегает Добби.

Добби

Кого я вижу!
Рональд с Гермионой.
Так мило смотрятся во сне…
Она в обнимку с фолиантом,
А он, засунув пятерню в штаны…
Какая пара!
Я их оболью настойкой,
Чтоб они влюбились еще крепче,
Когда проснутся.

Добби обливает настойкой спящих влюбленных и исчезает.


Через некоторое время врывается Северус Снейп в вихре черной мантии.

Снейп

Ага! Попались!
Десять баллов Слизерину!
И пятьдесят снимаю с Гриффиндора!
Ура!

Снейп, довольный собой, подходит к Гермионе и начинает трясти ее за плечо.

Снейп

Проснитесь, мисс Всезнайка!
Кажется, вы влипли!
К директору мы с вами сейчас пройдем.

Гермиона открывает глаза, которые, наткнувшись на профессора Зельеваренья, начинают наполняться восторгом.

Гермиона (просыпаясь)

О мой профессор! Вы прекрасны!
Мне нравится ваш милый носик!
И ваши пальцы тонкие, и ваши волосы…

Снейп (озадаченно)

Мисс Грейнжер, С вами все в порядке?

Гермиона

О да! Теперь я знаю, что люблю вас!
(Кидается ему на шею)
Назначьте же мне отработку!
Я так хочу вас встретить
Наедине…

Снейп

Понятно…
Грейнжер, вы свихнулись.
-Остолбеней!(Гермиона, томно вздохнув, падает.)
Вам надо к доктору.

Поднимает Гермиону на руки и уходит в замок.
В это время время просыпается Рон.

Рон

Гермион, где ты?
Мне сон приснился,
Что ты со Снейпом хочешь
Изменить мне…(оглядывается)
Так я и знал!
О, подлая изменница!
Ну, погоди!

Рональд Уизли убегает в замок, потрясая волшебной палочкой.

Явление 6

Все тот же коридор в Хогвартсе.
Вбегает Рон и спотыкается о спящего Малфоя.

Рон

Какой красавец…

Малфой(открывая глаза)

Уизли!
Ты мой король!

Малфой и Рон сливаются в страстном поцелуе.
В это время просыпается Поттер и, услышав подозрительные звуки, в ужасе убегает.




Глава 4


ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ


Явление 1

Все тот же многострадальный коридор.
Идет довольная Паркинсон.

Панси

Отлично получилось…
Гриффиндор обгоним
Мы по очкам…
А Грейнжер выгонят, надеюсь, (хихикает).
Дракончик будет мой
Навеки…

Раздаются чьи-то стоны и хриплый шепот: «О, Как же мне приятно…»

Панси (подозрительно)

Какой знакомый голос.
- Люмос!
О Боже!!!! Драко!!!!
Как ты мог, подлец?
Я отдала тебе…

Панси, всхлипывая, убегает по направлению к гриффиндорской башне.

Малфой

Что это было?
Да! Да! Вот здесь, Уизли.…
Не отвлекайся.

Явление 2

Коридор около гостиной Гриффиндора
Панси Паркинсон громко жалуется на свою судьбу.
В это время портрет отъезжает, и возникает заспанная Джинни Уизли.

Джинни
(пробуждаясь)

Кто здесь орет, как оглашенный?
Даже в спальне слышно! (оглядывается)

Панси
(продолжает причитать)

Подлец! Подлец!
А я его любила…
Он предпочел мне
Рыжего дебила.


Джинни (натыкаетсявзглядом на Панси)

Какая ты красивая…
И так печальна…
Позволь тебя утешить.
Панси (в ужасе)

Уизли, тебе плохо?

Джинни

О да, я без тебя в огне сгораю.
Ты так мила…
Позволь тебя поцеловать, родная…

Панси (печально)

Уизли, ты свихнулась. Очевидно.
Тебе бы к мадам Помфри…

Джинни

Пойдем со мной, я покажу
Тебе любовь и нежность.
Ты пахнешь так приятно…

Панси начинает пятиться.

Джинни

Куда же ты, любовь моя?
Постой! Тебя я не оставлю!

Джинни с фанатичным огнем в глазах начинает теснить Панси к стене.
В это время в коридор влетает Гарри Поттер с перекошенным лицом.

Гарри

О, Драко! Как ты мог
Мне предпочесть кого-то?
И кого? Уизли!!!
Коллекцию решил собрать из рыжих?
А Рон, презренный, мне не друг
Теперь. Ведь он увел
Любовь всей моей жизни.

В конце этого монолога Гарри замечает Панси, прижавшуюся в стене.

Гарри (заинтересованно)

Тебя я не заметил. Извини меня,
Прелестное созданье.
Позволь мне рученьку
Твою поцеловать.

На глазах у Панси появляется полубезумное выражение, и она начинает сползать по стенке вниз.

Джинни

Ну вот. Ты её испугал.
Иди к Дракусику, оставь нас.
Мы Панси созданы быть вместе,
Не мешай!

Гарри

Опять ты мне мешаешь!
Уйди с дороги!

Панси

Мир сошел с ума. (Падает в обморок)

Джинни

О Боже! Что с ней?
Я не вынесу, коль
Что-нибудь случится
С моей любимой.

Гарри

Ей нужен отдых.
Отнесу её к себе...
В постель.
Пусть отдохнет.

Джинни

Только через труп
Мой! Не позволю
Тебе с ней быть наедине. (Бросается на Поттера с кулаками).

Гарри

Не я виновник.
Я лишь защищался…
- Ступефай!

Джинни падает на пол.
Гарри Поттер закидывает девушек себе на плечи и направляется в гостиную.

Гарри (ухмыляясь)

Что ж, это может быть интересно…


Уважаемые читатели, оставляйте предложения, пожелания...


Глава 5


Явление 3

И снова коридор в Хогвартсе.
Входит Автор.

Автор

Я не пойму, что происходит,
Мои герои просто озверели
И носятся по замку без стыда..

Появляется Добби (с громким хлопком, как полагается)

Автор

Что происходит?
Мой добрый друг, ответь мне.

Добби начинает неистово колотиться головой об стену (или апстену)

Я все испортил!
Герми любит Снейпа,
Малфой с Уизли в темном коридоре
Предались вдруг разврату,
Кричат так, словно режут их.
Сэр Гарри испугался
И бросился в гостиную, но там
Джиневра, Панси вожделея,
Сошла с ума и деву напугала…

Автор

Добби, ты в своем уме?
Не дева Панси.
Я столько фиков написал…

Добби

И бедная овечка, Панси
Сознания лишилась,
Джинни же буянить принялась,
Хотела Поттера убить,
Но тот её унял. Но вместо
Того, чтоб к Снейпу отволочь
Неверную для порицанья,
Он в спальню её взял с собой,
Чтоб проспалась оторва рыжая…

Автор

Добби, ты осел! Зачем ты зелье
Разливал, не глядя.
Что будет с фанфиком моим?
О, мой Дракусик!
Отдали тебя
На растерзанье рыжему придурку! (Протягивает руку к Добби).
Давай мне зелье!
Я исправлю все.

Добби

Не зелье, а настойку!

Автор

Давай же! (отбирает у Добби склянку)
Сейчас все сделаем…

Мимо проносятся Драко Малфой и Рон Уизли

Малфой

Я первый в ванную!
Я староста.

Рон

Я тоже староста, мой пупсик.
Так что будем вместе мыться…

Уносятся дальше по коридору, обмениваясь впечатлениями о последних часах, проведенных вместе.

Автор

Вот кошмар то…

От пережитого ужаса Автор роняет склянку на пол.
Склянка с громким звоном разбивается и окатывает Автора настойкой.

Автор (поднимая глаза на Добби)

Здравствуй, эльфик…

Добби

Нет! Нет! Нет!

Автор

Да!!!
Я хочу вступить в ГАВНЭ!
Кому платить?
Кто казначей?
Мой милый, хочешь быть героем фика?
Пейринг: Автор/Добби.
Боже мой! Я гений!
Такого еще не было в архиве…

Добби

Может, лучше Винки?

Автор

Какая Винки?
Я же лучше. Я могу
Тебя звездою сделать.
Похлеще Драко…

Добби
Ну, если так, то я подумаю…


Явление 4

Больничное крыло.
Снейп пытается уложить Гермиону спать.

Снейп

Лежать!

Гермиона

С удовольствием! (Начинает медленно расстегивать блузку)

Снейп!

Прекратить!
Сейчас сниму все баллы!

Гермиона стягивает, наконец, блузку и принимается за юбку

Снейп

Хотя…
Пять, нет! Десять баллов Гриффиндору!

Гермиона

О, мой профессор!
Вы так милы! Идите же ко мне.
Я буду вас любить

Снейп решает сдаться на милость победителя и, закружившись в вихре мантии, падает на постель.

Гермиона

Ммм…Вас раздеваться не учили?

Снейп

Нет, моя девочка,
Но я волшебник!

Снейп картинно взмахивает палочкой и остается без одежды.

Гермиона

Какой вы мускулистый…
О! Ах! Профессор…


Глава 6


Сюжета мало, зато розовых соплей...

ДЕЙСТВИЕ 4


Явление 1


Ванна старост. Малфой и Уизли плавают в бассеене.

Малфой.

О, как же ты прекрасен, мой Рыжуля!
Плыви ко мне, я не обижу.

Рон

Сейчас плыву, но сдерживая страсть:
Боюсь, что я тебе должен сказать,
Что стоит потерпеть немного.
Ведь все болит, сидеть я не могу, не то что…
Ты так напорист, милый, позволь повременить.

Малфой.

Постой, не напрягайся так.
Я не хочу быть грубым,
Я буду нежным, главное расслабься.
( Голова Малфоя скрывается под водой).


Рон

О, Драко! Да…Вот здесь…
Как это чудно, не прекращай!
О боже! Пощади, мой принц!

Малфой (выныривая)
Тебе бы в Слизерин попасть…

Рон
Чтоб быть с тобою ближе?

Малфой

И не только, милый, твое тело…
Не знал что, у тебя есть змей ручной.
Такой большой… Мощнее жала,
Чем у тебя, змееныш, не бывало.

Рон ( смущенно краснея)

Ты одержим сомнительной любовью.
Мой пупсик, что нам делать?

Малфой

О чем ты, сладкий?

Рон

О нас ведь все узнают…

Малфой
А что дадут мне за ответ?

Рон (порозовев)
Награду: мою точку пятую...
Так что же делать будем?

Малфой
Не парься, зайчик. Я придумаю,
Что делать и как нам быть.
Ведь мне еще тебя с отцом знакомить…

(Рон в ужасе вскрикивает, а довольный Драко Малфой снова ныряет.)


Явление 2

Спальня мальчиков в башне Гриффиндора.
Джинни Гарри и Панси лежат в повалку на кровати Гарри и спят.

Панси (просыпаясь)

Что здесь произошло?
Я связана? Шарфом?
Бордовым с золотом?
О ужас! Мамаааа!

Джинни (тоже просыпается)
Спокойно, моя милая, давай поспим.
Еще так рано…

Панси

Уизли?! Я в плену?
Так это был не сон
Кошмарный?

Гарри ( тоже проснувшись и крайне довольным голосом)

Нет! Не сон!
Любимая, ты просто чудо.

Панси

Извращенцы! Я к Филчу!

Джинни

Панси, нимфа, божество, алмаз!
О, с чем сравню сиянье этих глаз?
Не стоит к Филчу, ты же связана,
А я дарю блаженство (начинает шарить рукой под одеялом)

Панси

О, что за ад! Терзая и дразня,
Вы оба ополчились на меня.
Будь вы воспитаны, будь вы учтивы,
Меня бы так унизить не могли вы.
Не трогай меня, рыжая!
(начинает отпихивать Джинни ногами)

Гарри (задумчиво)

А ночью вроде не брыкалась…
Стонала даже. Но ведь это
Я был, а не Джинни.

Панси

Что за тупые шутки я сношу!

Джинни

Расслабься лучше, дорогая.

Гарри

Я иду к вам, малышки!

Панси

Малышки? Нет!

Панси умудряется вывернуться из рук Уизли и каким-то образом допрыгивает со связанными ногами до двери. Исчезает за дверью.

Гарри

Сбежала моя нимфа…
Я не могу держаться, я хочу…
Я думаю, что мы пока вдвоем продолжим.

Гарри хватает Джиннии валит её на спину.


Явление 3

Больничное крыло.
На койке в обнимочку спят Гермиона и грозный профессор Северус Снейп. Входит Альбус Дамблдор и Миневра Макгонагал.

Дамблдор

Ах! Северус, мой мальчик!
Как я счастлив,
Что мисс Грейнжер
Твои достоинства узнала.
Вы смотритесь так мило…
Когда же дети будут?

Макгонагал

Альбус, прекратите! Какие дети?
Кстати, о достоинствах (стыдливо отворачивается)
Накройте их!

Дамблдор (беспечно)

Расслабьтесь, что естественно,
Как магглы говорят,
То и не безобразно вовсе.
Вы лучше долечку лимонную…


Макгонагал

Какую долечку?
Да вы с ума сошли!
Ведь в школе форменный бедлам!
Надо немедленно исправить все!

Дамблдор.

Зачем? Любовь прекрасна!
Не стоит им мешать,
Пусть сами разберуться.


Макгонагал

Но ведь Уизли с Поттером (всхлипывает)
Друг друга так любили
И вдруг влюбились в Паркинсон…


Дамблдор

Реальную любовь не отпугнешь настойкой!
Поттер и Уизли сейчас о Паркинсон не помнят.
Точно! (Подмигивает Макгонагал)
А если склонность есть,
То зелье лишь её разбудит…
Вот Северус, к примеру…

Снейп ( только что проснувшись и очень ворчливым голосом)

Какая еще склонность?

Дамблдор (без тени смущения)

К мисс Грейнжер! Зря вы что ли
Столько баллов сняли с Гриффиндора?
И хватит рассуждать!
Миневра, думаю, вам стоит
Все же съесть лимонную…

Макгонагал

Нет, не стоит!

Дамблдор

Что ж, тогда ко мне пойдемте,
Чаю выпьем…с дольками.
А вечерком мы в Хогсмит сходим…

Макгонагал (в шоке)

Вдвоем? Вы меня на свидание зовете?
А как же…

Дамблдор

Ну, в моем возрасте, конечно, можно сразу к делу,
Но я так старомоден.…Идемте!

Макгонагал и Дамблдор под ручку уходят.

Снейп

Настойка, значит…
Склонность…

Просыпается Гермиона

Гермиона

Профессор…
Вы так шумели…
Какое еще зелье?

Снейп

Почемучка!
Любовная настойка.
Если это Поттер…
Хотя я сам не против…

Гермиона

О! Ах!
Я вас люблю!
Вы так прекрасны!
Вы мне и раньше нравились …(опускает глаза)

Снейп

Невыносимая всезнайка!
Но я так очарован…
Все, хватит разговоров!

Снейп склоняется над Гермионой.



Отзывы!!! Автор жаждет отзывов, критики и пожеланий

Глава 7


Автор неожиданно вернулся и жаждет заканчивать начатое и выкладывать продки

Действие 5

Явление 1

Школьная Библиотека.
Автор ходит туда и обратно, ломая руки. Добби восседает на стуле, обмотанный новым шарфом.

Автор

Нет, все-таки кошмар кругом.
Что делать мне?
Нет вдохновения закончить фик.
Герои разбежались
По темным спальням и кругом разврат.
А мой Дракусик!
О коварный, как можно было быть
Столь инфантильным?
Гермионку упустить,
Забыть о замысле моем, о том что гет
Здесь должен быть, а вовсе и не слеш.

Добби

Так, Автор милый мой, кто обещал мне фик?
Ведь я свободный эльф, сижу с тобой и слушаю нытье.
Где плата за мои страданья?

Автор (печально)

Да, я обещал…
Но пейринг…
Добби, милый, прости, но не могу забыть Его,
Дракусика, так что придется тебе в кухню.
Там в кухне Винки, и она пьяна опять…
Так, может, и до R смогу я дотянуть свой рейтинг

Добби

Винки? Нет!
А как же Гарри Поттер?

Автор картинно хмурит брови и Добби с унылым хлопком исчезает дабы появиться в районе кухни и Винки.

Автор (потирая руки)

Ну ничего, я там такого наворочу…
Ведь в Хогвартсе так много эльфов…
А пока у меня есть План.


Явление 2

Ванная старост
Драко Малфой и Рон Уизли возлежат на бортиках и смотрят сны, утомленные любовью.

Снаружи раздаются шумовые эффекты и в ванную врывается Панси Паркинсон

Панси (лихорадочно раздеваясь)

Какой кошмар!
Надеюсь это сон. Уизли, Гриффиндор, Вся ночь.
Скорее в душ, забыть, напиться…

Панси спотыкается о лежащих.

Уизли!!!! Снова!!! Спасите!!!

Без чувств падает на ничего не подозревающего спящего Рона.


Явление 3

Школьный коридор, около кабинета директора.
Входят Дамблдор и МакГонагал.

МакГонагал

Альбус, послушайте, нам надо…

Дамблдор (обнимая ее за талию)

Конечно надо, сейчас пароль скажу…
Так, комариные ножки,
Нет, крыжовенное варенье,
Нет… Ох, старость.

МакГонагал (покраснев)

Да нет же. Вернее я не против,
Но дети и настойка…

Дамблдор

Что дети? Любовь, Миневра, это чудно.
Детишки сами разберутся, а сейчас…

Дамблдор Начинает теснить МакГонагал к горгулье

МакГонагал

Добби!!!!

Раздается хлопок, появляется Добби почему-то в одной простыне.

Добби

Да, Мэм.

МакГонагал

Вы изменили своему стилю, Добби?

Добби краснеет и мнется.

Добби

Да нет, я, спал всего-лишь.

МакГонагал

Ну ладно, Ваши тайны.
Добби, возьмите антидот и влейте, кому надо.
Малфой, мне кажется, к примеру, пострадал.
Потом...

Дамблдор (перебивая и начиная поглаживать МакГонагал пониже спины)

Миневра, ведь уже вечер, чары рассосутся…
Для тех, кому все чувства эти чужды.
Пойдемте лучше в кабинет,
По долечке лимонной и баиньки.

Миневра (томно)

Ладно, Альбус,
Пароль забыли Вы: "сироп из роз"
А дольку только через мой…
Ну ладно, идемте же скорее

Парочка удаляется.

Добби

Так что же делать, и какой приказ мне исполнять?
Так ладно, я сначала в кухню, а после…

Раздается хлопок, Добби исчезает.




Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru