Глава 1Автор: f # min
Авторская тема на HogwartsNet: http://www.hogwartsnet.ru/forum/index.php?act=ST&f=65&t=13171&st=
-
Слова ДАМБЛДОР, СЛИЗЕРИН и им подобные читаются русифицированно, с ударением на последний слог, а иначе в русский стих их будет не уложить.
-
-
Вот шрам, который поставил Лорд.
А это мальчишка,
Который обычно стесняется слишком
Шрама, который поставил Лорд.
Вот младший Малфой;
Он персонаж, несомненно, плохой,
Поскольку не смог подружиться с мальчишкой,
Который обычно стесняется слишком
Шрама, который поставил Лорд.
А это отец,
Который за шиворот треплет Малфоя,
Который от злости обиженно воет
И позже срывает свой гнев на мальчишке,
Который обычно стесняется слишком
Шрама, который поставил Лорд.
А вот Дамблдор,
Кажется добрым, но очень хитёр.
Им так недоволен старший Малфой,
Что ходит всё время надменный и злой,
И сына тиранит, поганец такой;
Совсем он испортил характер парнишке,
Который завидует злостно мальчишке,
Который обычно стесняется слишком
Шрама, который поставил Лорд.
А это Сибилла,
Пророчество сделала да и забыла,
А разбираться опять Дамблдору,
Который, похоже, застрелится скоро,
Ведь все его планы расстроила крыса –
Вот будет рад-то Малфой белобрысый!
И станет чуть-чуть подобрее к сынишке,
Который всё больше мешает мальчишке,
Который обычно стесняется слишком
Шрама, который поставил Лорд.
А вот гриффиндорцы,
Которые очень не любят Сибиллу,
Зовут шарлатанкой и старой кобылой,
Не зная о том, что пророчество
было,
Но Дамблдор никому не признался,
Что слышал пророчество и испугался,
И в Министерстве укрыть постарался.
Напрасно Малфой его выкрасть пытался,
Лучше бы сыном своим занимался,
Ему ведь того и гляди будет крышка –
Напрасно пошёл в Упиванцы парнишка,
Его уже даже жалеет мальчишка,
Который обычно стесняется слишком
Шрама, который поставил Лорд.
А вот зельевар,
Декан Слизерина суровый и бледный,
Лимонными дольками давится, бедный,
Лорда закладывая Дамблдору,
Которому быть инквизитором впору,
Который питает любовь к Гриффиндору
И к Грозному Глазу, маньяку-аврору;
Зато совершенно не любит Малфоя;
Обоих Малфоев – у нас ведь их двое,
Про них говорят “Каждой твари по паре”;
И младший из них даже в пьяном угаре,
Прямо при мрачном и злом зельеваре,
Морду набить не откажется Гарри,
Морщась брезгливо при каждом ударе
По его шрамом отмеченной харе,
Шрамом, который поставил Лорд.
А вот этот Лорд,
Которого, кстати, зовут Вольдеморт,
Который зависит от колб и реторт,
Которыми пичкает Лорда шпион,
Который защитник нашего мира,
Хотя и немножко похож на вампира;
Впрочем, как пишут в журнале “Придира”,
Он ничего не пьёт крепче кефира,
Разве что пьёт ещё кровь Гриффиндора,
Который горой стоит за Дамблдора,
Который из них будет делать авроров,
Которые смогут прижучить Малфоя,
Самого вредного злого героя,
Вырастив вдвое размеры надоя,
Который имеет с него аврорат,
Который уж сам, что связался, не рад,
Который скрывает два года подряд,
Что в Хогвартсе правду им говорят,
И страшно пугают храбрых ребят,
Чтобы сидели тихо, как мышки,
Особенно чтоб сидел тихо мальчишка,
Который обычно стесняется слишком
Шрама, который поставил Лорд.
А вот Гермиона,
Что книг прочитала четыре вагона,
Которая любит воспитывать Рона,
И даже слегка уважает шпиона,
Которого Гарри считает злодеем,
Спивак обзывает Злодеусом Злеем,
А тут ещё мы в своих фиках наглеем –
Правда, давайте его пожалеем!
Хватит уже с него снарри-позора,
Ему нелегко терпеть стёб Дамблдора,
Который лимонными дольками скоро
Всех доведёт до глюкозозапора.
Участи этой избегнут лишь двое.
Да, разумеется, я про Малфоя -
Обоих Малфоев, у нас ведь их двое;
И оба выскальзывать чистыми ловки,
И оба жрут лобстеров вместо перловки,
Обоих не могут терпеть грязнокровки,
К которым относится и Гермиона,
Которая в фиках – подружка шпиона,
Который любимый герой фикатона,
А также наставница Гарри и Рона,
А также на вид неприметная мышка,
Которую якобы любит мальчишка,
Которому давит на психику слишком
Шрам, который оставил Лорд.
А вот Мери Сью,
Которая свергнет Сам-Знаешь-Кого,
Пошлёт в Азкабан Упиванцев его –
Тут ей поможет немножечко Гарри, –
Чувства пробудит в злом зельеваре,
Будет вести Защиту от Зла,
Заодно предыдущего выгнав козла,
От пыток спасёт двадцать три человека,
Влюбит в себя всех Уизли и Блэка,
Люпина, Невилла, Гарри, Малфоя –
Обоих Малфоев, у нас ведь их двое.
И нам всем придётся читать этот бред –
У нас ведь другого выхода нет,
Пока не появится книга седьмая,
Будем читать, слюни глотая,
Про зельевара и Мародёров,
Про Упиванцев и храбрых авроров,
Про близнецов, Луну Лавгуд, Малфоя –
Обоих Малфоев, у нас ведь их двое –
И, наконец, про тупого мальчишку,
В бешенстве явно хватившего лишку,
Пока, наконец, не закончится книжка
Шрамом, который поставил Лорд.
Авторская тема f # min на HogwartsNet: http://www.hogwartsnet.ru/forum/index.php?act=ST&f=65&t=13171&st=
VERITASERUM
Сайт-каталог f # min:
подборка лучших и самых необычных зарубежных и отечественных фиков (коллекция ссылок с аннотациями)
+ объявления касательно творчества f # min (фанфикшен, ориджиналы, музыка)
(http://veritaserum-ff.narod.ru)
Глава 2Вот, набралось у читателей очень много вопросов в комментариях, а оставлять ответы в комментариях система архива больше не разрешает, говорит, один у тебя уже есть, “вы тут уже голосовали” (Таинственная фраза, к чему бы это? За кого я голосовала? Почему об этом ничего не знаю?), и больше “голосовать” тут нельзя.
Поэтому отвечаю в теме, вроде бы все здесь так делают и правилами это не запрещено?
Profer - мне крайне интересно, какие ещё переделки этого стиха существуют (из того, что моя вам показалась лучшей, я заключаю, что было из чего выбирать?). я читала переделку valley, других не видела. Может быть, вы подкинете ссылочку на какой-нибудь ещё вариант?
Stephany3K - да, разумеется, можно забрать и цитировать, но только с указанием авторства. А то его сразу после выхода растащили по всему интернету, где с трогательной пометкой "автор неизвестен", а где и вовсе выдавая за своё...
Дошло уже до того, что меня на одном форуме обвинили в плагиате, сказали, что это старый баян, который давно ходит по интернету и все его наизусть знают:)) И мягко так ещё спрашивали: а я уверена, что это моё?:))
Плавно исходя из этого вопроса -
ольга - да, именно что сама. Пока шла домой с работы. Транспорт стоял, я шла. На меня всегда ходьба на работу-с работы (а раньше то же с учёбой) так действует. Весь этот бред держала в голове наизусть, пока до дома не добралась и не записала!))
Redhat - Слова ДАМБЛДОР и СЛИЗЕРИН читаются русифицированно, с ударением на последний слог, а иначе в русский стих их будет не уложить. Если читать их на английский манер, размер будет сбитым.
Hate_U - а вот, пожалуй, так я и сделаю... Сейчас пробегусь по тексту ещё разик, вдруг ещё какие-нибудь опечатки не нашла или что-нибудь в этом роде...
Всем огромнейшее спасибо за добрые отзывы! В том числе и тем посетителям и читателям Архива Hogwartsnet, кто комментировал фик на других сайтах.
И даже тем, кто утащил к себе на блоги, дневники и живые журналы.
Только авторство в следующий раз указывайте.