Глава 3Спасибо всем за отзывы)Они очень радуют
Отдельная благодарность звездочету за совет, постараюсь им воспользоваться)
К огромному облегчению Гарри, день отъезда из Хогвартса, наконец, наступил. Раньше он с ужасом думал о возвращении к Дурслям, теперь же казалось, что лучше уж общаться с дядей и тетей, чем смотреть в лицо Альбусу Дамблдору. К тому же, если, конечно, Снейп не лгал, предстоящее лето обещало быть интересным. Завтрак в Большом Зале, ожидание Хогвартс – Экспресса казались бесконечными, но, наконец, эта пытка закончилась. Оказавшись в купе, Гарри с облегчением прижался лбом к прохладному оконному стеклу.
– Гарри, – робко позвала сидевшая напротив Гермиона. – Как ты?
Не оборачиваясь, Поттер ответил:
– Я справлюсь, мне просто нужно немного времени.
Гарри замолчал, и Гермиона не решилась снова заговорить с ним. Какое-то время в купе царила тишина, потом Рон о чем-то спросил девушку, она ответила ему. Гарри не вмешивался в их тихую беседу, полностью погрузившись в свои мысли. Он даже не заметил, как Хогвартс – Экспресс доехал до Лондона.
На платформе Гарри встречал мистер Дурсль, и было в улыбке дяди что-то такое, от чего Поттеру захотелось убежать подальше. Вот только куда? Попрощавшись с друзьями, гриффиндорец подошел к дяде. Мистер Дурсль запихал чемодан племянника в багажник, а потом, обернувшись к Гарри, прорычал:
– У тебя будет очень веселое лето, мальчишка. Твой директор любезно сообщил нам, что твой защитничек сдох. Мы ведь должны пожалеть малютку, не так ли?
Впихнув Гарри в машину, мистер Дурсль сел за руль и, довольно насвистывая, поехал к дому. По дороге он то и дело оглядывался на племянника и с довольной улыбкой сообщал все новые и новые поручения, которые тому предстоит выполнить за лето. А Гарри, сжавшись на заднем сидении автомобиля, и слушая о том, какое веселое времяпрепровождение ему предстоит, не мог отделать от мысли, что Дамблдор прекрасно знал, чем обернется для Гарри письмо, сообщающее Дурслям о смерти Сириуса. Наверняка директор специально все это устроил. Вот только зачем?
Дорога показалась Гарри слишком короткой. Дядя Вернон едва ли не за шиворот вытащил племянника из машины и втолкнул в дом.
– Что, Поттер? Говорят, друг твоего папочки помер? – Дадли едва ли не светился от удовольствия. – Впрочем, ведь он был преступник? Думаю так ему и надо.
– Не смей, – Гарри кинулся к Дадли, потеряв голову от гнева.
Но не успел он сделать и нескольких шагов, как мистер Дурсль, схватив племянника за плечо, прорычал:
– Мой сын будет говорить все, что захочет. А твое место в чулане под лестницей. И если ты только посмеешь Дадли хоть слово сказать или не будешь делать того, что тебе скажут – можешь сдохнуть с голоду. И не морочь мне голову баснями о том, что кто-то придет защищать тебя. Ты достаточно долго живешь у нас, а желающих как-то не до сих пор не нашлось.
Мистер Дурсль отшвырнул Гарри с такой силой, что тот разбил бы себе голову, ударившись о стену. Вот только, к полному изумлению дяди Вернона, этого не произошло. Гарри вдруг почувствовал, как чьи-то сильные руки поймали его за плечи и, остановив падение, осторожно поставили на ноги. Обернувшись, гриффиндорец удивлением увидел профессора Снейпа, до этого момента скрытого заклинанием хамелеона.
– Что он здесь делает? – мысленно удивился Гарри.
Зельевар смотрел на мистера Дурсля с таким выражением лица, что Поттер даже посочувствовал дяде, несмотря на все, что только что произошло.
– Ты узнала меня, Петуния? Или все же представится?
До того момента молчаливо стоящая в углу комнаты, миссис Дурсль выдохнула:
– Снейп.
– Ты знаешь его, дорогая? – голос дяди Вернона звучал несколько неуверенно.
– Это…, – начала Петуния, но профессор перебил ее.
– Мое имя Северус Снейп, я преподаю зельеварение в Хогвартсе.
Услышав, что незнакомец всего лишь преподаватель, а не новый родственничек Поттера и не какой-нибудь защитник правопорядка, Вернон осмелел:
– Как вы посмели ворваться в мой дом? Немедленно уходите или я…
– Что вы сделаете, мистер Дурсль? Вызовите полицию? – зельевар усмехнулся. – Я думаю, нам стоит кое-что прояснить. Ты ведь знаешь, кто такие Упивающиеся Смертью, не так ли, Петуния?
Миссис Дурсль сдавленно всхлипнула. В отличие от Вернона она знала, кто такой Северус Снейп, ну или, по крайней мере, думала, что знала.
– Лили мне говорила.
– Я прошу вас: расскажите об этом вашему мужу.
– Зачем?
– Во избежание недоразумений, – у Снейпа было такое выражение лица, что даже у тети Петунии пропало всякое желание спорить. Она обернулась к мужу.
– Упивающиеся Смертью – это преступники. Они…, – Петуния замялась, подыскивая нужные слова.
Профессор Снейп, посмотрев на нее, покачал головой.
– Сделаем по-другому, – он обернулся к растерянно молчавшему Гарри. – Вы, Поттер, всегда были крайне любопытны. Пожалуй, чтобы вы потом не приставали ко мне с вопросами, я покажу вам то же, что и вашим родственникам.
Отвернувшись, профессор Снейп сделал какое-то быстрое движение палочкой, и перед мысленным взором Гарри и семейства Дурслей замелькали картины далекого прошлого.
Толпа людей в черных плащах и белых масках окружила сжавшегося на полу мужчину.
– Круцио!
– Круцио!
Вспышки заклинаний выделялись в полумраке комнаты. Несчастный пленник даже кричать уже не мог, и только хрипел от боли. Один из Упивающихся вновь вскинул палочку:
– Авада Кедавра.
Мужчина на полу замер, уставившись в темный потолок мертвыми глазами.
– Все время ты все портишь. Никакого удовольствия.
Гарри узнал голос Люциуса Малфоя. Тот, к кому он обращался, снял маску. Поттер едва не вскрикнул, узнав в убийце Северуса Снейпа.
Одна сцена сменяла другую. Гарри с ужасом наблюдал за тем, как умирают или кричат от боли люди. Вот корчилась на полу, умирая от яда, женщина средних лет, вот мужчина, с искаженным страданием лицом, просит пощадить его и падает мертвым под зеленым лучом Авада Кедавры. Гарри увидел, как Упивающиеся Смертью врываются в чей-то дом. За широким столом сидит большая семья. Трое детей радостно смеются, наблюдая за котенком, у окна лакающим молоко из мисочки. И вдруг радость сменяется ужасом. И снова крики боли, снова мертвые пустые глаза убитых, и снова Гарри видел среди убийц знакомые лица: Малфоя, Лестрейндж, Снейпа и других.
– Хватит, – прошептал он. – Хватит.
Картинки воспоминаний пропали, Гарри вернулся в реальность. Он увидел, как Дурси расширенными от ужаса глазами смотрят на профессора зельеварения. На лице Северуса Снейпа не отражалось никаких эмоций.
– Надеюсь, у вас пропало желание спорить со мной? – голос зельевара был совершенно спокоен.
Вернон Дурсль нервно сглотнул:
– Мы сделаем все так, как вы скажете.
– Очень хорошо.
Примерно через полчаса Дурсли с облегчением поняли, что от них требуется лишь хорошее отношение к Гарри Поттеру и молчание. Впрочем, о последнем Снейп позаботился дополнительно, связав Дурслей заклинанием Хранителя. Теперь они при всем желании не могли ничего рассказать даже Дамблдору.
Гарри все это время простоял, потерянно глядя в одну точку. Когда Снейп подошел к нему, гриффиндорец инстинктивно шарахнулся прочь, сильно ударившись об угол шкафа. Впрочем, это, кажется, пошло ему на пользу. От боли в голове слегка посветлело. Зельевар протянул ему руку.
– Идемте, Поттер. Здесь не место для разговора.
– Почему я должен верить вам? Тем более, после всего, что я видел?
– А у вас есть кто-то еще на примете, кто будет вас учить?
Гарри покачал головой. Преодолевая отвращение, он дотронулся до руки профессора.
– Боитесь испачкаться в крови, Поттер, – зельевар усмехнулся. Он крепко сжал руку Гарри и они вместе аппарировали.
Оказавшись на новом месте, Поттер поспешил отодвинуться от профессора подальше и принялся осматриваться. Прямо перед ним стоял полуразвалившийся домик, почти вросший в землю на краю большой деревни, чуть в стороне виднелись другие дома.
– Идемте, Поттер, – позвал зельевар и первый шагнул к домику.
В тот же миг Гарри увидел, как на месте полуразрушенного маленького домика вырастают стены огромного особняка, выглядевшего, впрочем, довольно мрачно. Темные окна, нависающие серые стены, заросший паутиной герб над входом. Казалось, в этом доме давно уже никто не жил.
Снейп распахнул входную дверь, пригласив Гарри следовать за собой. В огромном холле было холодно и пусто. Никаких картин, никаких украшений – голые стены и минимум мебели, и все какое-то удивительно безрадостное, серое. Поттер вздрогнул.
– Что это за место? – спросил он едва ли не шепотом.
– Мой дом.
–Дом?!
– А что вас так удивляет, Поттер?
– Жутковатое какое-то место.
– И после всего, что вы видели, вам это кажется странным?
Гарри посмотрел Снейпу в лицо:
– Зачем вы все это показали мне и Дурслям?
Зельевар отвернулся.
– Они видели меньше вас, Поттер. Ровно столько, чтобы вести себя прилично. А что касается вас, – Снейп помолчал, – я не хотел, чтобы вы строили какие-то иллюзии относительно меня, или других Упивающихся, и, тем более, Лорда. Вы должны знать, против кого сражаетесь. Кроме того, вам придется доверять мне, чтобы хоть чему-то научиться. Подобные секреты не способствуют доверию. Слишком легко кто-то может использовать их против меня или нас обоих. Вы просто должны все это знать.
Голос Снейпа был удивительно ровным и настолько спокойным, что Гарри даже подумал на мгновение: "Не притворяется ли он? Разве можно спокойно говорить о таких вещах?".
Впрочем, он тут же отбросил эти мысли. После всех тех ужасов, которые Гарри увидел, Снейп казался ему равнодушным чудовищем. Что для такого значат страдания других? Но учиться было больше не у кого.
– Пусть так, – произнес, наконец, Гарри. – Оставим это, иначе я даже разговаривать с вами не смогу. Зачем мы сюда пришли?
Снейп обернулся и посмотрел Поттеру в глаза.
– Здесь есть зал для тренировок, защита, которая позволит вам пользоваться магией, и, наконец, достаточно комнат, чтобы вы выбрали себе подходящую.
– Но, – удивился Гарри, – я думал, что буду жить у Дурслей.
– Изначально я так и планировал, но после знакомства с вашими родственниками полагаю, что вполне достаточно, если вы будете время от времени у них появляться, выходить на улицу, чтобы вас могли увидеть соседи, а жить останетесь здесь.
– Можно подумать, что раньше вы не знали, как Дурсли обращаются со мной. В это сложно поверить.
– Почему?
– Да потому, что вы достаточно копались в моей голове во время занятий окклюменцией, – Гарри разозлился. – Зачем делать вид, что вы ничего не знали?
– Поттер, во время занятий я специально искал ваши плохие воспоминания, чтобы заставить вас активнее защищаться. Я не предполагал, что то, что я видел – это постоянное положение вещей.
– Так сложно было догадаться?
– Я был слеп, Поттер, – зельевар вздохнул. – Альбус говорил, что ваши дядя и тетя любят вас, балуют, в общем, очень хорошо заботятся о вас. А я хотел в это верить и верил.
– Снова Дамблдор, – медленно произнес Гарри и резко сменил тему. – Где находится зал для тренировок?
Снейп покачал головой.
– Сначала посмотрите комнаты и выберите себе подходящую.
Зельевар громко позвал:
– Тинки.
С легким хлопком перед Гарри появился маленький домовой эльф, одетый в странный серый балахон. Пожалуй, такая одежда даже шла этому странному созданию. Тинки радостно улыбнулся, увидев хозяина:
– Чем я могу помочь, сэр?
– Помоги мистеру Поттеру выбрать комнату, устроиться, перенеси из его дома те вещи, которые он скажет, а потом зайди ко мне.
– Тинки рад помочь Гарри Поттеру. Идемте, сэр.
Гарри, чувствуя себя довольно неловко, пошел вслед за эльфом. Он не видел, что, едва за ним захлопнулась дверь, Северус Снейп медленно сполз по стене на пол и закрыл лицо руками. Несколько секунд он просидел так, а потом дрожащими руками вытащил из кармана пузырек с зельем и опрокинул его в рот. Гарри Поттеру даже в голову не могло придти, что хладнокровный профессор Снейп перед тем, как показывать ему свои воспоминания, наглотался успокаивающего зелья, а теперь, после разговора, снова пил его. Зельевар боялся, что даже выдержки опытного шпиона ему не хватит для того, чтобы спокойно выдержать этот разговор. Так и оказалось. Впрочем, Снейп радовался тому, что Поттер, кажется, не заметил, какую боль причиняют ему воспоминания о прошлых преступлениях. А отвращением и ненавистью Северуса Снейпа нельзя было не только удивить, но даже обидеть. Он сам к себе испытывал те же чувства и был убежден, что более чем заслуживает их.