Глава 1Ночь – холодная и промозглая – была в самом разгаре, когда Гермиона покинула привычно гулкие коридоры Министерства Магии – по долгу службы она часто задерживалась допоздна. Оказавшись наконец на улице, она с наслаждением втянула в себя воздух – после нескольких часов над старыми пыльными отчетами он показался ей особенно холодным и особенно влажным. Приятным.
Гермиона посмотрела на часы – всего половина первого, довольно рано, учитывая, что ей случалось засидеться и до трех. Всего половина первого, а значит паб О’Кифа все еще открыт. Вообще-то в Лондоне очень мало заведений, работающих хотя бы до двенадцати, но Олли О’Киф не видел ничего дурного в компании, даже в такой поздний час. Будучи сквибом, он вполне понимал желание магглов топить горести в пинте пива. По той же причине, он был рад и обществу Гермионы. Олли не слишком жаловал магов – «не ценящих свое счастье снобов» - но магглорожденная Гермиона, более чем серьезно относившаяся к магии, всегда была желанной гостьей в его заведении.
Народу в пабе О’Кифа было немного и Гермиона, поздоровавшись с хозяином за стойкой, прошла к своему любимому месту у окна. К ее удивлению, сегодня оно было занято. На вешалке у столика, куда она обычно вешала плащ, висело чужое черное пальто. Через спинку ее любимого стула был небрежно перекинут черный пиджак. «Потрясающе», - чуть раздраженно подумала Гермиона. Обычно хозяин всегда оставлял это место за ней, о чем предупреждала неизменно стоявшая на столике табличка «Занято».
«И кому так приглянулся этот столик?» - Продолжала размышлять Гермиона, уже устроившись неподалеку с пинтой темного пива. «Должно быть он – кем бы он ни был – обладает для Олли большим авторитетом, раз его компания так явно больше по душе хозяину», - к любопытству примешалась обида, но Гермиона затушила ее. Ей не хотелось портить отношения с дружелюбным барменом из-за такой ерунды, поэтому она решила, что подойти к стойке и завести непринужденную беседу о чем угодно – она всегда рассказывала О'Кифу обо всем или почти обо всем, зная, что информация не перерастет в сплетню – будет лучшим способом показать, что она не обиделась, поможет ей развеяться, а заодно и выяснить личность незнакомца, обладающего, судя по всему, такой же любовью к виду из окна паба, как и она сама.
- Эй, Олли! – Позвала девушка, удобно устроившись на стуле у барной стойки. Хозяин тут же вышел к ней из подсобного помещения, обрадованный возможностью поболтать.
- Эй, мисс Грейнджер. – В тон ей откликнулся он. – Есть новости с фронта?
Гермиона чуть улыбнулась. Это был их ритуал.
- Ах, Олли… - театрально вздохнула она. - Ты даже не представляешь, какие потери я несу ежедневно.
- Неужели? – Сочувственно вздохнул тот.
- А противники тем временем все набирают силу. Сегодня Ханна опять притащила мне целую тележку писанины! Если где-то потерялся набор перьев – об этом тут же составляют акт в четырех экземплярах в разные секции: «Перья», «Потеря», «Расследование», «Вердикт». И все четыре все равно попадают ко мне на стол, и все четыре я должна прочитать, визировать и отправить в архив. – Лицо Гермионы, как и было предписано ритуалом, выражало скорбь и неподдельное страдание.
- Самоотверженный труд, мисс! Он заслуживает награды, - и Олли поставил перед Гермионой поднос с ужином – суп из брокколи и жаркое.
- Потрясающе, - сказала Гермиона, с наслаждением пробуя суп. О'Киф усмехнулся в рыжие усы и принялся протирать стаканы, заодно развлекая девушку рассказом о сегодняшних посетителях паба.
- Кстати, Олли, - начала Гермиона, откладывая вилку и придвигая к себе высокий стакан с пивом. – Мне весь вечер было любопытно, кто очаровал тебя настолько, что ты разрешил ему полюбоваться твоим знаменитым видом из окна?
- Хм, мисс Грейнджер… - Олли замялся. – Не уверен, что вас это обрадует… Но я не мог ему отказать, уж больно жалко он выглядел…
- Жалко? – Удивилась девушка, представив незнакомца в безупречном черном пиджаке и столь же безупречном пальто. Нужно иметь весьма специфическое выражение лица, чтобы быть сочтенным жалким в такой одежде.
Олли кивнул, подтверждая ее невысказанную мысль.
- Видели бы вы его лицо, мисс. У него, наверное, случилось что-то ужасное. Но он не таков, чтобы я лез с расспросами и сочувствием.
- В самом деле? – Гермионе стало любопытно. – А с чего ты..?
- Обсуждать присутствующих у них за спиной – дурной тон. – Раздался сзади хрипловатый голос, и Гермиона обернулась. Незнакомец нетвердой походкой шел к стойке.
Теперь, когда он вышел из плохо освещенной ниши, в которой стоял его столик, девушка смогла рассмотреть его лицо. Не узнать его было невозможно, но она удивилась тому, как жалко – вот уж, действительно, меткое слово – он выглядел.
- День у тебя явно не задался, Малфой.
- Ты тоже красотой не блещешь, Грейнджер. Тебе бумажная пыль небось уже и в легкие въелась?
Гермиона отвернулась. Чувство родства с Незнакомцем, предпочитающим тот же вид из окна, казалось ей теперь ужасной, постыдной глупостью. Ее лицо, очевидно, на мгновение выдало ее чувства, потому что Малфой неожиданно виновато улыбнулся.
- Не бери в голову, Грейнджер. День у меня и правда был отвратительный, вот я и не сдержался. Налей даме джина за мой счет, Оливер. Мое общество сегодня противопоказано слишком трезвым.
- С чего ты взял, что я собираюсь напиваться, тем более с тобой?
- Да ладно тебе, Грейнджер. Не упускай свой шанс узнать, как ведет себя пьяный Малфой. А вдруг я разболтаю тебе парочку семейных тайн? Не сейчас, конечно, но стакана через два виски можешь начинать прислушиваться к моему пьяному бреду. – Он осклабился. – Неужели тебе не любопытно?
О, да. Теперь, когда он спросил, ей стало нестерпимо любопытно. Его семейные тайны, разумеется, были ей не так уж интересны, тем более что вряд ли он
действительно стал бы трепать о них направо и налево, каким бы пьяным ни был. Но узнать, какой Малфой на самом деле, когда нет ни необходимости, ни – что главное – возможности «держать лицо» - вот что было по-настоящему заманчиво.
- Пожалуй, я составлю тебе компанию.
Малфой улыбнулся. Он знал, что она не способна устоять перед предложенной приманкой. Малфой-без-маски – кто устоит? Пусть наслаждается, он готов уступить ей некоторую часть себя взамен на хоть какую-то защиту.
Малфой заказал себе еще виски. Гермиона попросила большую порцию джина с тоником и повернулась к своему соседу и собеседнику.
- Прежде чем ты начнешь пьяно выбалтывать мне свои тайны, - она улыбнулась, - не мог бы ты сначала объяснить, как ты вообще оказался здесь?
- Охотно. – Он глотнул виски. Гермиона приготовилась слушать…
…Он рассказывал долго, начав с того, как познакомился с Блейзом Забини в 9 лет на приеме у каких-то общих родственников, как вместе пошли в Хогвартс, как дружили все годы учебы, как начали работать вместе, как вместе стали лучшими специалистами в своих областях, Блейз – в трансфигурации, Драко – в токсикологии, и как разругались из-за поступившего к ним заказа, который Блейз хотел, а Драко не горел желанием выполнять.
- Терять друзей паршиво, - слегка заплетающимся языком сказала Гермиона. - А уж единственного друга…
- Паскудней не придумаешь. – Драко задумчиво уставился в потолок, потом перевел взгляд на часы. – Уже полтретьего. А я ни одной тайны не выдал.
- Мне завтра на работу, - Гермиона слегка встревожилась.
- Мне тоже, и что? Неужели тебе уже не любопытно? – Последнее слово Драко выговорил по слогам, выпитое виски давало о себе знать.
Гермиона просто кивнула. Ей все еще хотелось увидеть настоящего Драко Малфоя. Но он, как назло, все еще слишком хорошо владел собой, а это было неинтересно.
***
На следующее утро она проснулась с гудящей головой: они с Малфоем много где были и, кажется, все время что-то пили.Но это было только начало неприятностей: придя на работу, она обнаружила на своем столе кучу новеньких отчетов, а в обеденный перерыв к ней подсела Парвати Патил.
- Я слышала, тебя вызывают в Аврорат. Это правда?
- Меня? Вызывают? В Аврорат? Не понимаю, о чем ты, – холодно сказала Гермиона. Мысли ее были целиком посвящены Шеймусу Финнигану, отчет об участии которого в магической драке в самом центре Лондоне в четырех экземплярах лежал у нее на столе.
- То есть это неправда, что ты и Драко Малфой вчера весь вечер были вместе?
Потрясающе. Ее пьяное любопытство стало достоянием общественности.
- Мы разговорились в баре. – Гермиона поморщилась. Правда звучала смешно.
- Так ты будешь свидетельствовать за него? – Парвати заинтересованно смотрела на нее, перо было наготове – лучшая журналистка «Пророка» никогда не упускала выгодных моментов.
- А что случилось? – Мысль Гермионы зацепилась за слово «свидетельствовать», и это отвлекло ее внимание от ожидающих ее отчетов.
- А ты не знаешь? Драко Малфой убил Блейза Забини. Тело нашли сегодня утром.
Глава 2- И вы подтверждаете, что Драко Малфой был с вами вчера вечером с двенадцати до половины четвертого?
Вопрос, в той или иной форме, задавался Гермионе уже шесть раз. То есть, по крайней мере шесть, так как считать она начала только после того, как однообразность допроса начала действовать ей на нервы. Подозрительность магов, занимавшихся убийством Блейза Забини, можно было понять – все они были свидетелями, мягко скажем, напряженных отношений между ней и подследственным, но всему есть предел. Откровенное недоверие злило Гермиону.
- Да, я была с ним, – твердо сказала девушка. И, опережая дальнейшие вопросы, добавила, - Если вам недостаточно моих слов, я готова пройти все необходимые проверки.
Но ничего сверх ее письменных показаний не потребовалось.
***
- Желаешь поглумиться над пленником? – Издевательски спросил Малфой, когда Гермиона вошла в его камеру.
- Ты тут ненадолго, – веско сказала она, пропустив мимо ушей его колкость.
- Неужели твоей добродетельности хватило, чтобы признаться в проведении целого вечера в моей компании? А я думал, в трезвом виде мы сохраняем некоторую брезгливость в отношениях, – нахально заявил он.
- Идея оставить тебя тут весьма соблазнительна, но для этого я все же недостаточно брезглива. Работай головой, Малфой. Забини мертв, ты в камере. Если бы не я, этим бы не кончилось. Прояви сознательность и попытайся наскрести чуть-чуть благодарности, – холодно сказала она, собираясь уходить.
- И ты пришла сюда исключительно в поисках моей благодарности? – язвительно спросил он. Ответом ему послужил хлопок аппарации.
***
«И зачем только она пошла к нему в камеру? Надеялась увидеть его страх? Ха! Рассчитывала прочесть в его глазах бессилие и скорбь? Ха-ха! Если он и чувствовал что-то из этого, то при ней ничем себя не выдал. Не будь она уверена, что он весь вечер был с ней, ни малейшего сомнения относительно убийцы Забини не было бы. Ничто в его поведении в камере не говорило об обратном. Он может запросто водить ее на нос…» - Невеселые размышления Гермионы прервала влетевшая в приоткрытую дверь служебка. Она закружилась вокруг головы девушки, трепеща пергаментными крыльями, и этот легкий звук вернул ее к действительности. Она развернула записку.
«Отдел исследования магических артефактов пришлет отчеты с курьером в час дня».
На часах было 12:58. Гермиона вздохнула, и постаралась сконцентрироваться на работе.
Она успела лишь рассеяно переложить из одной стопки в другую несколько отчетов, когда дверь в ее кабинет распахнулась и в комнату влетела увесистая пачка отчетов. Вслед за отчетами в кабинет грациозно вплыла Панси Паркинсон.
- Не думала, что Главный Архивариус сидит в такой конуре. – Панси сморщила носик.
- Не думала, что Главный Эксперт по зачарованным драгоценностям польстится на обязанности курьера, – равнодушно парировала Гермиона. Она работала в Министерстве не первый год и ко многому привыкла.
- Я пришла не пыль в твою каморку доставлять. Я хочу поговорить о Драко.
- Извини, но я не даю интервью. Не веришь – спроси у Парвати. – Гермиона пролистала принесенные папки, пытаясь понять, к какой категории их отнести. Тема ареста Драко приелась ей до боли в висках.
- Твоя популярность у журналистов меня не волнует. Я пришла тебя предупредить. – От этого признания Панси явно было не по себе. – Ты уверена, что он его не убивал?
Гермиона застонала. Еще одного допроса она не выдержит.
- Я не собираюсь тебя расспрашивать, – поспешила заверить девушку Панси, уловив выражение муки на ее лице. – Но на этот вопрос ответь.
- Да. И я то же самое сказала следователям. Он был со мной.
- Не будь наивной! Драко – лучший специалист по ядам. Ему ничего не стоило выбрать яд, реагирующий на катализатор. На любую пищу, на фазу луны, на противопростудное зелье в конце-концов! Ту же «Лунную печаль» невозможно обнаружить, а ее симптомы похожи на банальный «Мандрагоров яд».
- Никакой яд не проявляется ножом в спине. Драко тут ни при чем.
Панси не смогла скрыть удивление. Справившись с собой, она сказала:
- Значит, у Блейза было больше недругов, чем можно представить. – И добавила, уже намного тише: - Неудивительно, учитывая род его занятий.
- В самой деле? – Не предназначавшийся для нее комментарий возбудил в Гермионе любопытство. – И чем же занимался лучший специалист в Трансфигурации?
Панси покачала головой и лукаво улыбнулась.
- А ты не знаешь? Они с Драко специализировались на поисках старых артефактов, заколдованных кладов и тому подобного. И, мягко говоря, не все сферы их деятельности были полностью законны. Но Министерство получило от них несколько весьма ценных вещиц, так что к этому никто не придирался. Видимо, они раскопали что-то такое, от чего оказалось не так-то просто
уползти. – Панси снова улыбнулась и встала, направившись к двери. – Было приятно поболтать. Еще увидимся.
Дверь за ней закрылась, оставив Гермиону наедине со своими подозрениями. Разговор с Панси только добавил загадок: она приходила явно не для того, чтобы рассказывать о специфической профессии покойного. Гермиона не упомянула об этом в разговоре, но дружба с некоторыми высокопоставленными Аврорами помогла ей узнать нечто, вряд ли предназначенное для широкой общественности. В организме Блейза действительно были обнаружены следы яда. Достаточно медленного, чтобы кто-то успел прирезать несчастного Забини до того, как он подействовал. И таинственным отравителем вполне мог быть Малфой, и, возможно, Панси – не зря она расстаралась и лично принесла историю коварного отравителя вместе с отчетами.
- Панси неспроста сделала акцент на слове «уползли», – задумчиво сказала Гермиона. Когда она была чем-то озабочена, то иногда говорила сама с собой, это помогало расставить все на свои места. – И Блейз, видимо, не зря так усердно учил Трансфигурацию. Если мои соображения верны, то…
Не договорив, она резко встала и вышла из кабинета, провожаемая изумленным взглядом своей помощницы.
«Малфою придется ответить на пару вопросов», - решила Гермиона.
Глава 3Гермиона пробиралась по коридорам Министерства к Отделу исследования магических артефактов, куда, по информации встретившейся ей по дороге Парвати, он уже успел направиться с деловым визитом после утреннего ареста.
«Даром он времени не теряет, - раздраженно подумала Гермиона, когда пронырливая журналистка сообщила ей эту новость. – Что бы ни принесло его туда – бизнес или наличие Паркинсон, ничто не помешает как следует его расспросить».
Пока она шла, ее одолевали мрачные мысли о том, что если она поняла намек Панси правильно, то Малфой провел ее столь искусно, что вполне мог успеть убить Блейза, а опровергнуть свои собственные показания будет, по меньшей мере, глупо и унизительно.
Гермиона планировала найти Малфоя через секретаря Главного Эксперта по зачарованным драгоценностям, но ни самой Паркинсон, ни ее секретарши на месте не оказалось. Зато в кабинете был Малфой: он сидел в кресле Панси и спокойно пил чай из изящной белой чашки, явно трансфигурированной.
Почему-то его спокойствие вывело Гермиону из себя.
- Ты, наверное, здорово повеселился, сидя в камере и зная, что я обеспечу тебе не разбиваемое алиби. Нет ничего проще отравить человека, если для этого всего лишь требуется его укусить!
Малфой поднял на нее глаза и усмехнулся. Он выглядел удивленным и довольным одновременно.
- Садись, Грейнджер. Хочешь чаю? – Она рассеяно кивнула, он создал еще одну чашку, наполнил ее из стоящего на столе чайника из того же сервиза и протянул ей. Когда она сделала глоток, он продолжил:
- Приятно знать, что в магическом мире не перевелись еще догадливые ведьмы. Ты, кстати, уверена, что я не сцедил немного своего яда в твою чашку?
Гермиона широко улыбнулась и демонстративно сделала еще один глоток, потом отставила чашку в сторону.
- Значит, я права?
- Частично. – Малфой кивнул и подлил себе чаю. – Я действительно анимаг. Но Блейза я все равно не убивал. У меня есть пара гипотез. Из обрывков разговоров в Аврорате я понял, что Блейза зарезали. А из твоих сумбурных обвинений – что в его организме был найден яд. Ты случайно не знаешь, у Блейза дома уже работали уборщики?
- Нет, там все оставили так, как было утром, когда нашли тело. Даже кинжал не забрали на анализ, потому что…
- Потому что сразу понеслись арестовывать меня? Очень мило с их стороны так слепо действовать по наводке. – Язвительно сказал он.
- По наводке? – Гермиона заинтересованно подалась к собеседнику.
- Удивительная вещь, но тело нашли в 5:45, в 6:15 я уже лежал под Петрификусом на койке в камере. Подозреваю, милашка Панси как бы случайно проговорилась кому-нибудь вроде Гойла, что мы с Блейзом страшно поругались вечером, и Грег, как добрый и заботливый друг, отправился проведать Забини в компании пары бутылок огневиски. Нашел Блейза, причем не горем убитого, и вызвал авроров. Естественно, рассказал им, что слышал от Панси, и авроры решили меня изолировать до выяснения обстоятельств, просто на всякий случай. Очаровательная предусмотрительность, – скривился Драко.
- И если мы попадем в дом Блейза, то сможем понять, что там произошло так?
-Мы? – переспросил Драко.
- Ты же не откажешь мне в желании удостовериться, что ты не водишь меня за нос. – Мило улыбнулась Гермиона. – Я тебя вытащила и это мое законное право – узнать, насколько зря я это сделала.
- Дело твое, - пожал плечами Малфой и встал. – Но должен предупредить – домик у Блейза не очень гостеприимный.
***
Снаружи старинный особняк Забини был почти таким же мрачным как и дом славного семейства Блэк, когда туда переехал Орден Феникса. Внутри он скорее напоминал фамильный склеп, нежели дом для живых представителей фамилии. Гермиона невольно поежилась, входя внутрь, и Малфой, заметив это, взял ее за руку. Она недоуменно взглянула на него, но ничего не сказала и руку не отдернула. Поддержка была ей весьма кстати.
- Здесь следует быть осторожным. Дедушка Блейза был параноиком и гением одновременно, так что его таланта хватило на то, чтобы никто не прошел в дом незамеченным для обитателей, - еле слышно прошептал Малфой.
- Значит, непрошеный гость не мог зайти просто так? – Полюбопытствовала Гермиона, обвела взглядом холл и еще тише спросила:
- А мы относимся к непрошеным гостям?
- Ты – да. Я – частично.
- И в чем разница?
- Здешние ловушки повредят мне не смертельно, а вот в сохранении твоей жизни тут не заинтересованы. Так что не отпускай мою руку, и, если я велю прижаться ко мне – побори брезгливость. – Драко насмешливо посмотрел на нее и с удивлением заметил, что она мечтательно улыбается.
- Не терпится ввязаться в очередную авантюру, Грейнджер?
- А может, я обрадована перспективой невероятной близости с тобой? Не будем терять время, вперед.
Драко только покачал головой и осторожно двинулся вглубь дома. Их целью была кухня – Драко надеялся, что домовой эльф Забини Тикки еще не покинул дом, ведь самый простой способ не быть встреченным в штыки – получить приглашение. Однако его надеждам не суждено было сбыться - эльфа на кухне не оказалось. Малфой тихо выругался и пошел обратно – к широкой темной лестнице, ведущей на второй этаж. Гермиона, догадавшаяся о смысле его действий, безропотно шла за ним, стараясь держаться как можно ближе, разумеется, из соображений безопасности, а не потому, что ей это почему-то необъяснимо нравилось.
Лестница почти кончилась, когда ступенька, на которую только что перенесла свой вес Гермиона, исчезла. Девушка непременно полетела бы вниз, но Драко успел втянуть ее выше, на ступеньку, где стоял сам.
- Жалкий фокус, - пробормотал он. Успевшая прийти в себя Гермиона была согласна с ним лишь частично.
Остаток лестницы они преодолении без приключений. Второй этаж начинался коридором с множеством дверей. Драко решительно повернул направо и остановился перед массивной украшенной резьбой дверью.
- Не знаю, что нас ждет здесь сегодня. В этом доме предсказуемо только расположение комнат, но не их содержание. Готова?
Девушка кивнула и крепче сжала руку своего спутника.
Когда они вошли, ничего необычного не произошло. Ни василиска, ни забытого родственника-оборотня, ни проклятого оружия, ни даже стайки разозленных пикси в комнате не было. Только кровать с балдахином в углу, угловой столик и пара кресел возле незажженного камина. Справа в нише находилась еще одна дверь, но открыть ее не удалось.
Драко вернулся к двери, через которую они вошли, но та открываться также не пожелала. Попытки открыть обе двери с помощью заклинаний потерпели крах. Аппарировать было невозможно. Камин удалось зажечь, но Летучего Пороха в комнате не оказалось. На их крики никто не отозвался.
Они были заперты.
Глава 4- Кажется, мы получили прекрасную возможность состариться вместе, – беспечно заметил Драко.
- Это так мило, - ядовито откликнулась Гермиона. Последние два часа они провели в попытках освободиться, что, впрочем, не принесло обоим ничего, кроме усталости. - И раз уж мы теперь навеки связаны, я думаю, тебе стоит все же посвятить меня во все подробности.
- Подробности? - Рассеянно переспросил Драко, с виду целиком и полностью поглощенный необходимостью разжечь потухавший огонь в камине без применения магии. Гермиона, впрочем, не собиралась ждать, пока он закончит пиротехнические эксперименты: секунду спустя огонь в камине весело потрескивал, а прядь волос чуть ниже виска Малфоя тихо тлела.
- Подробности, Малфой. Знаешь, о том, почему убили Блейза, почему ты той ночью оказался в баре и почему мы сейчас оказались здесь. Мне очень любопытно.
- Я не уверен, правильно ли я тебя понял, Грейнджер, но, по-моему, тебе скучно и ты хочешь устроить магическую дуэль в замкнутом пространстве. – Драко потушил дымящуюся прядь пальцами и повернулся к девушке. Между ними стояло огромное старомодное кресло, и Гермиона улыбнулась, подумав, насколько удачный щит выйдет из этого громоздкого предмета обстановки, если Малфой действительно оскорбился.
Драко, однако, только усмехнулся и уселся в кресло, вытянув ноги поближе к камину.
- Ты же не думала, что я готовлюсь вести с тобой боевые действия? Я еще не настолько отчаялся, чтобы всерьез рассматривать самоубийство, комната ведь не только заперта, но и изолирована, ты заметила?
Гермиона сочла этот вопрос риторическим – отвечать на него не было смысла. Разумеется, она заметила, что комната была надежно изолирована от внешнего мира, что означало, что колдовать в ней без особой причины было опасно. Она уже корила себя за несдержанность – подпалить волосы Малфоя было ребячеством, и ее желание выместить на нем раздражение могло стоить слишком дорого им обоим.
- Может, ты уже сядешь? – Предложил Малфой. – Мне не нравится, когда кто-то нависает у меня за спиной.
Она раздраженно вздохнула, но в соседнее кресло тем не менее села.
- Вообще-то, я и так собирался тебе все рассказать, - как ни в чем ни бывало продолжил Малфой. – Но я планировал сделать это несколько позже, чтобы иметь возможность лучше разобраться произошедшем и…
- И успеть подкорректировать историю в свою пользу, не так ли?
- Я хотел сказать «и защитить тебя», но твой вариант тоже подходит. И не смотри на меня так удивленно, да, я действительно сказал «защитить тебя» и это действительно именно то, что я собирался делать. Ты знаешь, я весьма практичный человек, и перспектива нести ответственность за твою смерть меня не вдохновляет. Меньше знаешь – крепче спишь, Грейнджер.
- Не сказала бы, что руководствуюсь в своей жизни этим девизом, - равнодушно пожала плечами Гермиона. – Я могу постоять за себя, и к тому же, ты уже несешь за меня ответственность, это ведь ты притащил меня сюда.
Что-то в ее тоне на мгновение напомнило ему учебу в Хогвартсе. Именно таким голосом и с точно таким же выражением лица Грейнджер обычно спорила с преподавателями. Впрочем, победа в таких спорах всегда оставалась за ней. Когда-то он считал это назойливостью, теперь он был готов признать, что такое упорство приносит результаты. Решительность всегда привлекала его в женщинах. Сейчас, впрочем, размышлять об этом было не время и не место.
- Ты ведь от меня не отстанешь, пока я тебе не расскажу, да? – Без особой надежды спросил Малфой.
- У тебя нет ни малейшего шанса выкрутиться. Я жажду услышать свою страшную историю. Начни, пожалуй, с того самого момента, когда ты поругался с Блейзом. Мне кажется, твои пьяные откровения были не достаточно откровенны.
Драко вздохнул. Разумеется, она побеждала в спорах не только благодаря упрямству. Она была еще и внимательной. Настолько, что иногда внимательность переходила в непереносимую въедливость.
- По-моему, я тогда сказал, что мы поругались из-за одного заказа, верно? Все так и было, только причина ссоры была не в моем нежелании его выполнять. Мы его выполнили – нашли то, что нас просили найти – вот только я слишком поздно выяснил, что с заказчиками не все так просто.
- Должно быть, это были весьма темные личности, раз уж даже ты насторожился, - заметила Гермиона с улыбкой.
- Твоя проницательность поражает. Представь себе, мне всего-то показалось неразумным отдавать некромантам древний ритуальный нож.
- Так значит, вот почему Отдел тайн разворошил весь Лондон пару месяцев назад. – Задумчиво сказала она. – И, как я понимаю, к заказчикам нож не попал.
- Я, кхм, позаимствовал его у Блейза за пару часов до его встречи с заказчиками. Правда, я не был уверен, что смогу справиться в одиночку, если вдруг за кинжалом придут некроманты, так что я решил найти себе компанию и пошел в бар.
- В мой бар. – Голос Гермионы звенел.
- В твой бар. Слушай, все Министерство знает, что ты туда ходишь. Так что я не сделал ничего ужасного. К тому же, мы так мило посидели.
Мило, ага, как же. Гермиона была в ярости, но в тоже время не могла не признать, что он поступил правильно. Попасть в руки некромантов было незавидной судьбой.
- Все это замечательно. Ты – благородный герой и спаситель мира от некромантов. Но смерть Блейза это никак не объясняет.
- А если я скажу, что кинжал в спине у Блейза – копия того самого артефакта? С виду ничем не отличается от оригинала, даже эффекты при использовании похожи. Вот только жертва при использовании копии не умирала, точнее, не должна была умереть.
- И значит, умер Блейз не от ножевой раны… Но тогда получается…
Но договорить она не успела. За дверью, той самой, которая вела в коридор, из которого они пришли, послышались шаги. И хотя знать наверняка она не могла, что-то подсказывало Гермионе, что это вряд ли специалисты из Министерства, спешащие им на помощь.