Змееныш автора Soluss (Sowilu)    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
С самого детства Поттер не один. У него есть помощница. Маленькая и хитрая. Что же будет дальше? Фанф находится в процессе редактирования.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Новый персонаж, Северус Снейп
Приключения, Юмор, AU || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 25 || Прочитано: 330830 || Отзывов: 300 || Подписано: 954
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 19.06.10 || Обновление: 12.02.14

Змееныш

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Отказ от прав: все принадлежит вы-сами-знаете-кому, я просто мимо пробегала)
Джен, ООС, АУ…

Глава 1. В которой все только начинается…

Сколько он себя помнил, змейка всегда была рядом с ним. Маленькая, тоненькая, серебряная змейка с зелеными, словно весенняя листва, глазами. Она говорила, что пришла к нему сразу после большой беды, чтобы помочь и защитить его. На все вопросы о беде и других вещах, что иногда проскакивали в рассказах змейки, она отвечала, что сначала он должен подрасти. И Гарри рос. Все равно иного выхода не было.

Дурслей он не любил. Честно говоря, была б его воля, он бы их бросил и сбежал куда-нибудь в лес со своей змейкой. Но серебряная наставница план немедленного побега раскритиковала в пух и прах, заявив, что прежде, чем бежать он должен уметь хоть что-то. Когда Гарри попросил его научить, змейка думала пару дней, а потом дала свой ответ: «Малыш, я могу научить тебя многому. Но! Во-первых, терпеть не могу ленивых. Во-вторых, хочу объяснить тебе одну вещь. Когда тебе будет 11 лет, ты узнаешь о себе всю правду и будешь уезжать от своих поганых родственничков на весь год, не считая лета. Тебе наверняка будет трудно, и могу тебе сказать точно – твоя жизнь будет распланирована и подчинена желаниям других, чуждых тебе людей. Может быть, они будут тебя любить, а может просто использовать. Кто знает? Поэтому сейчас я скажу тебе одно: пора становиться самостоятельным. Своим нынешним родственничкам ты нужен, как собаке пятая лапа, ты и сам это прекрасно понимаешь. Мое предложение такое: я учу тебя всему, что знаю сама. Помогу чем смогу и постараюсь помочь в остальном. Но впоследствии решения будешь принимать ты, а я оставляю за собой право давать советы. Гарри, я просто хочу, чтобы ты стал самостоятельным. И не находился под чьим-нибудь влиянием. И под моим тоже. И я знаю, что ты вырастешь очень хорошим человеком, ведь не зря же я тебя выбрала». Тогда Гарри было всего пять лет. После недолгих раздумий он согласился со своей змейкой.

Учеба началась с походки. Змейка третировала маленького мальчика, заставляя его не идти, а скользить бесшумно, словно тень, начинать шаг, ставя ногу на носок, а не пятку. Было трудно, но уже через полгода походка маленького неуверенного мальчика приобрела пластичность. Еще через пару месяцев змейка, наконец, удовлетворенно кивнула. Для Гарри этот день стал праздником.
Помимо этого, змейка научила подопечного воровать – только чтобы выжить. Конечно, это было не очень хорошо. Но Дурсли кормили плохо, Гарри часто просыпался от болей в животе. Почему-то воровать у Гарри получилось сразу. Ловко и незаметно. Было ощущение, что желаемая вещь, а в основном это были деньги, сама прыгает к нему в руки. Змейка удовлетворенно шипела, но всегда напоминала мальчику о том, что брать чужое без крайней на то необходимости лучше не стоит.
Следующим шагом обучения стали поведение, умение держать себя в руках, правильность речи, «маски» и притворство. Ими Гарри овладел достаточно быстро.

В течение трех лет маленькая змейка сделала из Гарри смелого, хитрого, свободолюбивого, жесткого, а иногда достаточно жестокого мальчишку.

Лет в шесть проявилась стихийная магия. Слава Нагу, богу-змею, которого почитала змейка, дома в этот момент не было никого. Редкий случай, когда Дурсли оставили его одного. Проявилась «стихийка» просто – выбранная книга сама прилетела Гарри в руки. И в этот же день мальчик узнал от своей серебряной наставницы о том, что он волшебник, что его родителей убили и еще многое о волшебном мире. С того же дня ко всему прочему добавились уроки магии. Змейка объяснила Гарри, что до приобретения волшебной палочки вся магия считается стихийной, неподвластной ребенку и никакого нарушения закона не происходит, но злоупотреблять этим не стоит.
Они тренировались почти каждый день, убегая после домашней работы на пустырь, отрабатывали движения кисти, пользуясь подобранными веточками. Змейка объясняла, как должна течь магия сквозь малыша, как направлять движение магического потока, как правильно делать пассы палочкой. Мальчик поражался тому, сколько знает его наставница и часто спрашивал, откуда все эти знания, но наставница либо не отвечала, либо хитро подмигивала малышу и продолжала урок магии. Когда движение было отработано до автоматизма, змейка разрешала проверить его действие, но случалось это не так часто, как хотелось бы Гарри. Малыш расстраивался, а змейка его успокаивала, говоря, что в школе он сможет колдовать столько, сколько захочет.

Параллельно с магическими уроками, змейка учила Гарри мыслезащите. Серебряная наставница сообщила малышу, что взрослые маги могут при желании читать мысли других. И Гарри очень захотел овладеть искусством защиты своих помыслов и умением читать мысли чужих людей. Тренировались они изредка на прохожих или, в основном, очень осторожно, на Дурслях. И вот тут Гарри удивил наставницу — защита собственных мыслей далась мальчишке сравнительно легко, стоило ему расслабиться и представить в уме каменную стену, и все попытки змейки проникнуть дальше преграды терпели неудачи.
С чтением же мыслей дело обстояло совсем плохо. Сколько мальчик не пытался, не смог ни разу услышать ничего даже отдаленно похожего на чужую мысль. Все люди были закрыты для маленького мага, зато змейку Гарри «слышал» прекрасно, и она была этим неимоверно довольна.
Тренировки на магглах ничего не давали – Гарри, сколько не старался, не мог уловить ни малейшей эмоции. И вскоре, змейка решила отложить это занятие, справедливо рассудив, что малышу хватит и того, что он может защитить свои помыслы и мысленно общаться с ней.

Было сложно, ведь Дурсли безжалостно нагружали его работой по дому, а змейка не хотела даже слышать про усталость. Но физические и умственные нагрузки пошли мальчишке на пользу. Уже к семи годам он стал стремительным, жилистым и сильным. Тогда же Дурсли отправили его в школу вместе с Дадли. Когда Гарри увидел, в каких обносках ему предстоит идти в первый класс, он почувствовал невероятную злость и лишь огромный усилием воли смог сдержать рвущуюся магию. В тот же день, дождавшись, когда Вернон уедет на работу, он подошел к Петунье и сказал:

- Тетя, вы думаете, что я должен пойти в эту школу в таких вещах?

- Чем ты недоволен, неблагодарный мальчишка? Мы тебя приютили, воспитали, кормили и одевали. Что тебе еще надо?

- Я недоволен тем, что от меня скрыли правду, тетя. - От тона мальчика Петунья дернулась и побледнела. - То, что я волшебник, то, что моих родителей убили, и никакой автокатастрофы не было. То, что я довольно известен в мире магов и нахожусь под их защитой.

На этих словах тетушке стало не по себе, а наглый мальчишка, сверкая из-под длиннющей челки зелеными глазищами, продолжал:

- Вам, тетя, должно быть стыдно за то, как вы все эти годы обращались с собственным племянником. Я вам не золушка.

- Ах, ты…- замах теткиной руки был остановлен возникшим в ладонях мальчишки небольшим шариком огня, Петунья испуганно ахнула и вжалась в стену.

- Итак, тетушка, давайте договоримся. Вы отныне кормите меня наравне с кузеном, снижаете объем работы по дому, чтобы я смог нормально учиться. - Огонек плавно перетек из ладони в ладонь, неотрывно следившая за маленьким пламенем, тетушка нервно сглотнула. - И сейчас соберетесь, и мы с вами сходим в магазин, купим мне нормальные вещи для школы. Деньги у меня есть, так что вам не придется тратиться.

Видя, что тетя хочет что-то возразить, Гарри добавил:

- Иначе я просто схожу один, но подумайте, что потом скажут ваши соседки. И еще, давайте все сделаем по-хорошему и я вам обещаю, что о моих, как вы говорите, «странностях» не узнает никто. Ни Дадли, ни дядя Вернон. И более того, я обещаю, что как только начну зарабатывать в… том мире, то сразу заплачу вам лично большую сумму денег за то, что вы… заботились обо мне все эти годы. А если не согласитесь, то я сейчас же сожгу ваш милый домик к чертовой матери. Надеюсь, мы друг друга поняли?

Тетушка молчала довольно долго, но Гарри терпеливо ждал. Наконец, с громким недовольным сопением тетя произнесла:

- Хорошо, собирайся, мы идем в магазин. Я поняла, что ты хочешь. И меня устраивает твое предложение. Но, если только кто-нибудь скажет мне про эти твои… штучки, то я выгоню тебя из этого дома навсегда.

- Договорились, тетя. У меня есть еще одна просьба. Пожалуйста, запретите Дадли ко мне подходить. Скажите, что я болен чем-то заразным или еще что-либо.

Тетка не ответила, лишь кивнула. С этого дня жизнь Гарри изменилась. Дурсли просто его игнорировали. И Гарри это устраивало. Ему даже выделили вторую спальню Дадли – видимо угроза поджога была воспринята всерьез.

В школе он не выделялся, имел твердое «хорошо» по всем предметам, но друзей так и не нашел. Впрочем, это его тоже не огорчало. После школы он обычно заходил в булочную или кафе, перекусывал, и потом часа на два уходил на пустырь – тренироваться. Разные трюки с магией получались все лучше и Арисса – змейка – была очень довольна.

Как-то Гарри спросил подругу, почему она не растет, на что получил ошеломляющий ответ:

- Гарри, я - волшебная змея, и могу измениться, как мне хочется. Но сейчас мне намного удобнее быть маленькой и незаметной, чтобы не привлекать лишнего внимания. Впрочем, если ты хочешь посмотреть на меня в истинном, если можно так сказать, размере, я могу тебя порадовать, - мальчишка просиял, - но нам надо уйти в лес.

В следующие выходные, Гарри, предупредив Петунью, ушел на весь день в ближайший лес. Арисса, как и обещала, на глазах у восторженного Гарри превратилась в пятиметровую красавицу-змею – серебряную с двумя зелеными полосками по бокам вдоль туловища. Гарри гладил свою наставницу и не мог ею налюбоваться. С тех пор они частенько убегали в этот лес, чтобы побыть вдвоем или поболтать с другими змеями, приползавшими к ним.


В зоопарке на день рождения кузена, Гарри тихонько отпросился у Петуньи погулять в одиночестве, договорившись встретить их у входа в назначенное время. И почти час проболтал с удавом в серпентарии.

Письмо из Хогвартса он получил за неделю до дня рождения. Показал Петунье, она в ответ лишь удрученно покачала головой. Странно, но Гарри чувствовал, что тетя стала относиться к нему чуть по-другому. Может все-таки признала, как родного племянника?

***
31 июля пришел профессор Снейп, о котором частенько рассказывала Арисса. Откуда она знает профессора, Гарри, сколько не пытался, не узнал. Арисса просто молчала на эту тему. Спокойно поздоровавшись с гостем, он провел того на кухню и предложил кофе.

- Мистер Поттер, поторопитесь, у меня еще куча дел.

В голосе профессора слышалась откровенная неприязнь, но Гарри, предупрежденный и наученный Ариссой, даже ухом не повел. Он спокойно прошел мимо застывшего посередине кухни профессора.

- Думаю, профессор, что вам поручили проводить меня в магический квартал, чтобы купить все необходимое к школе. Но я чувствую, что не очень вам нравлюсь. Если это так, то оставьте мне ключ от сейфа в банке «Гринготс» и идите по своим делам. Я сделаю все сам, - закончив говорить, Гарри принялся варить кофе.

- Мистер Поттер, не слишком ли много вы себе позволяете? – вкрадчиво поинтересовался профессор. У Гарри от такого тона мурашки по спине поползли, но он вспомнил все. Что говорила Арисса и, глубоко вздохнув, повернулся к Снейпу.

- Мистер Снейп, - очень похоже скопировав профессорский ядовитый тон, начал Гарри, - а позвольте тогда спросить, что я вам сделал, что вы с первой минуты так меня невзлюбили?

Северус прищурился, пристально разглядывая маленького Поттера. Дамблдор уверял, что мальчишка, скорее всего, находится «под прессом», и у родственничков играет роль домового эльфа. И профессор ожидал, что мелкий Поттер будет заглядывать ему в рот и ловить каждое его слово, боясь сделать вдох. И что? Оказывается, одиннадцатилетний Гарри Поттер вежлив, наблюдателен и… интересен. Снейп нехотя признал это. Он видел, что мальчишка совершенно не удивлен его появлению, и мало того, даже пытается быть взрослым рядом с ним.

- Это не ваше дело, мистер Поттер.

- Ошибаетесь, профессор, это наше с вами дело. Вы не успели войти в дом, а я уже почувствовал, что вы меня ненавидите. Я что-то неправильно сделал? Не упал на колени при вашем появлении, как, должно быть, принято в волшебном мире?

- Перестаньте хамить, Поттер, - Снейп сморщился, мальчишка начинал его злить.

- Профессор, а где вы увидели хамство? По-моему, я вежлив и только говорю то, что вижу. - Кофе в турке закипел и Гарри сосредоточил свое внимание на поднимающейся пенке.

А Снейп в это время рассматривал наглеца. Среднего роста, жилистый – именно этим мальчишка напоминал своего отца. Но длинные волосы? Джеймс ни за что в жизни не стал бы отращивать такую шевелюру. И еще одно, чего Снейп никак не ожидал: глаза мальчика были такого же цвета, как глаза его матери - Лили, его единственной и любимой подруги детства. Зато характер… Снейп был слегка удивлен. Предельно вежливый, язвительный и проницательный одиннадцатилетний Гарри Поттер. Вежливый и проницательный Поттер!? Сын ненавистного Джеймса Поттера характером был не похож ни на отца, ни на мать. Если бы не фамилия и уверенность, что между ним и Лили ничего и никогда не было, то Снейп мог допустить, что характером младший Поттер пошел с него самого...

Мысли профессора были прерваны появившейся в поле зрения белоснежной чашкой с дымящимся напитком внутри. Снейп нехотя попробовал предложенный кофе. К слову сказать, кофе оказался превосходным. Сам Гарри, сидя напротив, тоже наслаждался напитком.

- Итак, профессор, вы скажете мне почему так?

- Дело не в вас, - процедил Снейп сквозь зубы.

- Ага. Ясно. Дело в каком-то из моих родственников. Наверняка, в отце. Умершем, надо сказать. К женщине вряд ли бы было такое отношение. А вам не кажется, профессор, что переносить ненависть к отцу на сына не совсем корректно с вашей стороны и даже предвзято? Вы, судя по возрасту, учились с моим отцом, и не знаю, что там вы не поделили, но это только ваше дело. Да и мне, честно сказать, плевать. Только вот причем тут я? Родителей своих я не помню вообще. Не хотите общаться со мной, только потому, что у меня был такой отец? Немного по-детски, не думаете? Но Наг-хранитель, я вас не заставляю и настаивать точно не буду. Правда, вы меня совсем не знаете, хотя уже наверняка поняли, судя по вашему взгляду, что я - не он, - мальчишка сделал паузу, одним глотком допил кофе и поднялся. - Впрочем, мне все равно. Как хотите, так и относитесь. Это ваша проблема, ваши эмоции, вам с ними и жить. Я буду готов через пару минут, профессор.

Мальчишка плавной танцующей походкой скользнул к выходу, а Снейп судорожно дышал сквозь зубы от ярости. Этот наглец вычислил все совершенно верно, опираясь на оговорку и свои домыслы. И тут же скользнувшая мысль заставила Снейпа похолодеть: «Попадет в Слизерин! С таким характером, как пить дать!» К нему на факультет. Снейп мысленно застонал.

Хотя, признаться, младший Поттер выгодно отличался от своего придурочного папаши. Более того, этот мальчишка понравился Снейпу. Но признаваться в этом Снейп не стал даже себе.

***
Гарри бегом влетел к себе в комнату, и Арисса радостно и довольно рассмеялась:

- Ты умница. Профессор очень сильный маг. И если он не расскажет все Дамблдору... А мы попробуем все-таки убедить его в этом, а точнее просто подвести к такой мысли, то со временем найдем в лице мистера Снейпа очень хорошего потенциального союзника.

- Наг-хранитель, Арисса, это было так сложно! Он такой мрачный и язвительный! Не думал, что справлюсь.

- Ты – молодец, малыш. Теперь собирайся, нам предстоит много дел.

Гарри улыбнулся и кивнул. Странно, но даже при всей своей предвзятости, Снейп ему понравился. Тем более что, со слов Ариссы, Гарри знал о профессоре достаточно для того, чтобы составить об этом человеке свое мнение.

***
Северус уже час незаметно наблюдал за мальчишкой, запоминая и анализируя увиденное. Тот вел себя на удивление спокойно и уверенно, и делал все, что говорил ему профессор, без малейшего недовольства, хотя тон Снейпа оставлял желать лучшего. Попросту говоря, Поттер его почти игнорировал, и Снейпу это отчего-то не нравилось.

Поведение Поттера в банке удивило профессора. Когда тот вручил мальчишке ключ от сейфа, приказав ждать, Поттер тихо возразил:

- Профессор, я справлюсь сам, - и, не дожидаясь ответа, направился к старшему гоблину. Снейп последовал за мальчишкой – ему стало интересно, что будет делать маленький наглец. Поттер уверенно подошел к отдельному столу управляющего, вежливо поздоровался, предъявил ключ и сказал:

- Я хочу переговорить с ведущим моего счета.

Старший гоблин смерил наглеца презрительным взглядом, но тот даже не отреагировал на столь явное пренебрежение, и гоблин подчинился.

Цапхват – ведущий счета Поттера провел их в маленький зал, где выдал Поттеру все документы и отчеты по счетам. Мальчишка около получаса читал, хмурился, что-то прикидывал, потом спросил:

- Поскольку я являюсь последним представителем семейства Поттеров, а также, на основании закона о наследственности, Главой Рода, то хочу спросить, где фамильные драгоценности, родовой перстень, документы на родовое имение и остальную недвижимость?

Цапхват скривился, а Снейп едва мысленно не зааплодировал мелкому наглецу. Гоблин вышел, затем вернулся со вторым ключом, передал его Поттеру и попросил следовать за ним.

Снейп ненавидел гоблинские тележки, но Поттеру они понравились. Как-то раз Дурсли взяли его с собой в парк развлечений, где он отпросился побродить и заодно покатался на всех каруселях. Там же он впервые попробовал Русские горки. Так тележка гоблинов оказалась еще круче, и Гарри, обожавший скорость, улыбался, когда она пролетала резкие повороты, чуть не задевая стены, и скатывалась с отвесных горок. Гоблин презрительно косился на него, но мальчишка видел, что тот одобряет его улыбку.

Первый сейф, который они посетили, оказался родовым. Поттер мазнул своей кровью по стене, как подсказал ему гоблин, и вошел внутрь хранилища. Перстень он увидел сразу. Тот как будто призывал своего маленького хозяина, мерцая в полумраке хранилища. Тяжелое золотое кольцо с большим янтарным камнем свободно село на палец, но тут же уменьшилось и, по мысленному велению хозяина, стало невидимым для окружающих. Гарри мельком просмотрел документы на недвижимость, отобрал несколько и сунул за пазуху. Затем пробежался взглядом по стеклянным «витринам», где разместились немногочисленные семейные реликвии, и его внимание тут же привлекла небольшая цепочка со странного вида кулоном. Змейка, с которой Поттер общался мысленно, удивленно присвистнула, чуть выглянув из-за ворота рубашки мальчика.

«Бери, я потом расскажу, что это такое».

Гарри без промедлений натянул цепочку на шею, оглянулся, бросив последний взгляд на витрины, и направился к выходу.

Северус снова был удивлен. На бедного, прибитого сиротку, Гарри Поттер походил так же, как сам Снейп на Дамблдора.

Второе хранилище открылось просто ключом, и Гарри увидел горы золотых, серебряных и медных монет. По записям в бумагах он знал, что его состояние достаточно велико, поэтому невозмутимо нагреб денег в предоставленный гоблином безразмерный кошель и вернулся в тележку. Мальчик видел, что профессор задумчив, но разговаривать с мужчиной не собирался.

***
В магазине мадам Малкин Гарри, под руководством серебряной наставницы, долго выбирал себе качественные, дорогие мантии. На хорошую одежду краденных денег не хватало, поэтому Гарри одевался скромно. Но тут он решил не экономить ни на чем. У единственного наследника волшебного рода должно быть все самое лучшее. Крутясь перед зеркалом в черных брюках, зеленой, под цвет глаз, рубашке и новых ботинках из кожи питона, Гарри вдруг почувствовал, как потяжелел на груди кулон и тут же ощутил легкое, едва ли заметное, проникновение в мысли. В мгновение развернувшись к стоявшему неподалеку профессору, мальчик проговорил еле слышно:

- Не стоит, профессор.

Разозленный Снейп пристально рассматривал мальчишку несколько мгновений, затем отвернулся и вышел из магазина, а Гарри, усмехнувшись, сказал мадам Малкин, что останется в этой одежде и попросил ее упаковать и уменьшить остальное купленное. Пока хозяйка магазина занималась бельем, десятком пар обуви, рубашками, брюками, свитерами, мантиями и т.п., в магазин вошла очень красивая женщина, сопровождая мальчика, выглядевшего ровесником Поттеру. Выражение лица мальчика было презрительным, и Гарри, размышлявший над тем, стоит ли ему купить еще пару брюк или той дюжины, что сейчас упаковывает мадам, хватит, тут же нацепил на лицо маску невозмутимо-пренебрежительного спокойствия, и пошел к хозяйке, игнорируя заинтересованный взгляд маленького блондина.

Мадам Малкин поприветствовала вошедших: «Миссис Малфой, мистер Малфой» и, повернувшись к Гарри, сказала:

- Мистер Поттер, - Гарри, искоса наблюдавший за блондином, увидел, что тот резко повернулся в его сторону, но не подал виду, - возьмите ваши вещи. С вас триста пятьдесят галеонов.

Глаза блондина немного расширились, и Гарри понял, что купил действительно дорогие вещи. Он спокойно достал кошель, сверкнув при этом появившимся по его воле фамильным перстнем, рассчитался с хозяйкой и спросил:

- Мадам, не подскажете, где-нибудь недалеко есть кафе и гостиница?

- Да, мистер Поттер, конечно. Когда выйдете от меня, идите в сторону банка, справа увидите кафе Фортескью, а «Дырявый котел» - бар и гостиница - будет чуть дальше, по той же стороне.

- Благодарю вас, мадам Малкин, - Гарри учтиво, как и учила его Арисса, поклонился, заметив, как потеплел взгляд хозяйки магазина, и уже повернулся к выходу, когда услышал:

- Мистер Поттер, если бы вы не копались так долго, я бы уже имел удовольствие избавиться от вас.

- Профессор… - начал было Гарри, но тут его перебил блондин. Он быстро подошел к Снейпу и воскликнул:

- Профессор!

Гарри усмехнулся, его позабавила слишком очевидная попытка белобрысого обратить на себя внимание, Снейп скривился, видимо тоже это поняв, а из глубины магазина выплыла красивая мама блондина. Тонкая, изящная и хрупкая, как фарфоровая статуэтка. Гарри почему-то захотелось, чтобы его мама выглядела совсем не так, как эта, несомненно, красивая, но надменная и слишком холодная блондинка.

- Здравствуй, Северус.

- Добрый день, Нарцисса, Драко.

- Дела, Северус? – голос у дамы был тоже красивый, но Гарри услышал в нем надменность и ему это не понравилось.

- Сопровождаю мистера Поттера, - выражение лица Снейпа было таким, как будто профессор вляпался в нечто очень неприятное.

Блондинка заинтересовано посмотрела на Гарри, а тот, под удивленные взгляды остальных подошел к ней и, поцеловав ее руку, с полупоклоном сказал:

- Леди Малфой, позвольте представиться – Гарри Поттер. А это, как я понимаю, ваш сын, - он взглянул в сторону Драко, игнорируя слегка шокированный взгляд Нарциссы и нахуренный Снейпа.

- Да, мистер Поттер, знакомьтесь, это мой сын – Драко Малфой.

Гордо выпрямившись, блондин подошел к Гарри и надменно протянул руку. Помедлив мгновение, Гарри пожал ее. И тут же отпустив, сказал:

- К сожалению, у профессора неотложные дела, а мне еще столько необходимо приобрести. Прошу нас извинить, всего хорошего, - Поттер элегантно поклонился, вновь поцеловал Нарциссе ручку и, подхватив уменьшенный мадам Малкин сверток, направился к выходу. Снейп едва слышно пробормотал что-то непечатное, попрощался с Малфоями и вылетел из магазина. Поттер ждал его у входа:

- Я голоден, сэр. Не могли бы...

- Поттер, я вам не нянечка! - зарычал выведенный из себя Снейп, но в ответ увидел лишь невозмутимо вздернутую бровь. - Черт! Мерлин с вами, вон там кафе, идемте, только скорее.

- Спасибо, сэр, - вежливо-холодный тон, на мальчишку его фирменный шипящий тон не действовал, и Северуса это раздражало. Чертов Поттер! Чертов Дамблдор! Чертово все!

В кафе практически не было мест, но заказ принесли быстро. Снейп со скрытым интересом поглядывал, как Поттер изящно, словно настоящий аристократ, ест фруктовый салат.

«И где же мальчишка научился этому? Насколько я помню, да и Дамблдор говорил, что Петунья ненавидит все, что связано с магией». Ответов на множество вопросов у профессора не было.

По замыслу Великого Альбуса, как догадывался Снейп, должен был вырасти либо маленький волчонок, либо забитый недокормыш, охотно ведущийся на любое ласковое слово. А тут... «Не оберется Дамблдор проблем с ТАКИМ Поттером. А уж его декану как «повезет»...» - от таких мыслей Снейпу стало зябко.

«Гарри, ты молодец, - мысленно шипела в это время Арисса, - профессор злой как черт, но в то же время очень заинтересован, посмотрим, что дальше будет. Протащи-ка его к зверям, ведь тебе нужно выбрать себе животное. Птицу, к примеру».
«А ты?»
«Ты же не думаешь, что я буду носить тебе почту?» - от обиды ментальный голосок Ариссы аж зазвенел.
«Арисса, нет, конечно, что ты! Я просто забыл про почту».
«Тебе, конечно, самому выбирать, но я бы посоветовала купить сову. Летом с друзьями переписываться будешь».
«Ясно, Арисса. Я все понял».

- Профессор, - Гарри аккуратно допил чай, мысленно благодаря Ариссу за вбитые манеры и уроки актерского мастерства, и отставил чашку в сторону. - Спасибо, что согласились подождать меня.

- Поттер, хватит миндальничать!

Окончательно Снейп вышел из себя, когда они почти вышли на улицу — наглец Поттер две минуты поправлял ворот рубашки и длинные волосы — в отличие от непутевого папаши он носил длинную, почти до талии прическу, что, по правде сказать, очень ему шло. Черные, завязанные в хвост, с несколькими выбивающимися прядями, волосы придавали Поттеру налет аристократизма и делали его изящнее.
Поттер прихорашивался перед зеркалом, и это стало последней каплей — Снейп цапнул его за локоть и потащил из кафе, впрочем, отпустив сразу же на улице. Обернулся, чтобы наорать на малолетнего идиота, и осекся — зеленые глазищи пылали бешеной яростью, а с губ раздалось почти змеиное шипение:

- Вы слишком много себе позволяете, сэр! - последнее слово мальчишка выплюнул, словно ругательство. - Последнему, кто посмел меня так схватить, я вывихнул руку. Если вы так спешите, то можете идти по своим делам. Впрочем, я в любом случае отправляюсь дальше один. Учебники и остальную дребедень я смогу купить и без вас, - мелкий нахал развернулся и легко пошел прочь.

Снейп уже было достал палочку чтоб проклясть наглеца, но вовремя вспомнил, что Азкабан далеко не курорт, а за смерть или увечье всенародного героя ему абсолютно точно светит пожизненное, и мысленно прокляв всех и вся, догнал Поттера у входа в «Флориш и Блоттс». Лучше бы не догонял! Поттер скупил полмагазина книг. Кроме учебников, он, заявив профессору, что любит читать, попросил его подсказать, с чего лучше начать знакомство с зельеварением.

- Поттер! Откуда вы знаете, какой предмет я веду? - на лице мальчишки не дрогнул ни один мускул — Арисса постаралась на славу, обучая подопечного притворству, иначе профессор бы понял, что ему лгут.

- Профессор, - чуть усталый тон, - от вас пахнет травами и чем-то химическим. И пальцы у вас в пятнах и желтоватые. У учителя химии в нашей школе такое же. А совместить название «зельеварение» с «химией» догадался бы даже мой кузен.

Профессор не ответил, но впредь строго наказал себе следить за Поттером во все глаза. И лучше издалека.

Из магазина «Флориш и Блоттс» они вышли только через два часа. Когда хозяева узнали объем покупки, а затем и фамилию клиента, то в магазине начался небольшой переполох. Но Поттера это не смутило, и он вежливо распрощался с продавцами, пожав им на прощание руки.

Затем Поттер в течение получаса выбирал себе птицу — молчаливо ходил среди стеллажей с клетками и насестами. Арисса не проронила ни слова. Гарри уже было повернул к выходу, как мелькнувшее иссиня-черным пятно в углу привлекло его внимание. На самом дальнем насесте сидел большой ворон. Цвет его оперения — черный, словно сама темнота, и тягучий, с едва заметным глянцевым синеватым отливом, так заворожил Гарри, что он очнулся, когда ворон чуть повернул голову и вперился в мальчишку своим немигающим черным глазом-бусиной.

- Пойдешь со мной? - почему-то шепотом спросил Гарри и протянул руку.

Ворон мгновение смотрел на мальчишку, словно прикидывая что-то про себя, а затем, переступив лапами, мягко взлетел и приземлился на плечо Поттера. Мальчик охнул — ворон оказался очень тяжелым, но тут же гордо выпрямился, нацепил на лицо маску равнодушия, как учила Арисса, и пошел к прилавку. Ворон спокойно сидел на его плече.

Продавец, тихо разговаривавший о чем-то с хмурым Снейпом, удивленно взглянул на Поттера с вороном:

- Вы уверены в своем выборе? - как-то странно произнес он.

- Да, сэр. Сколько с меня?

- Он сам к вам пошел?

- Да, я протянул ему руку, но он взлетел на плечо.

- Хорошо, мистер Поттер. 25 галлеонов. Клетка в комплекте с Лоркхом.

- Лоркх? Мне нравится твое имя, - Гарри скосил глаза на ворона, затем кивнул продавцу, рассчитался, взял клетку и пошел к выходу.

Потом была покупка ингредиентов и приборов для зелий, причем Поттер купил все строго по списку, не беря ничего лишнего. Ворон по-прежнему сидел у него на плече, а вот клетку Снейп уменьшил по просьбе Поттера и тот сунул ее в карман, к другим вещам.

Терпение Снейпа снова кончилось, когда Поттер выбирал палочку. Он в который раз за день вышел из магазина, чтобы не заорать на мальчишку, хотя понимал, что злится скорее на себя, на Дамблдора и на всех остальных, а вот уж на Поттера в последнюю очередь. И то, только потому, что держащийся со всеми весело и открыто, чертов отпрыск Джеймса с ним был холоден и предельно вежлив. Северус осознавал, что сам в какой-то степени был в этом виноват. Тем более, стоило признать, что Гарри Поттер был очень интересен. И теперь Северус невесело раздумывал, стоит ли рассказывать директору о реальном Поттере или придержать свое мнение, отговорившись парой общих фраз, а затем посмотреть на выражение лица Дамблдора, когда он увидит настоящего Золотого мальчика. Снейп, разозлившись на себя за мысли о мальчишке, в который раз проклял сегодняшний день.

Гарри уже битый час выбирал палочку. Арисса, сидевшая у него в рукаве, шепнула:

- Это долгий процесс, так что терпи.

- Ясно, а можно иметь две палочки? Ты же знаешь, я хорошо управляюсь обеими руками, - шепнул в ответ Гарри, когда очень счастливый непонятно почему Олливандер чуть ли не вприпрыжку унесся вглубь магазина за очередной порцией.

В этот момент ворон, неслышно взмахнув крыльями, легко оттолкнулся от плеча Гарри, взлетел, исчез на пару мгновений в недрах магазина и вернулся с длинной тонкой пыльной коробкой, которую Поттер мигом сунул в карман, а ворон, как ни в чем не бывало, снова уместился на плече хозяина. Через секунду появился сияющий хозяин лавки.

«Не забудь позже переложить принесенное Лоркхом в другой карман, а то Снейп увидит и будет нам ой-ой, как нехорошо», - пронесся в мыслях шипящий голос Ариссы.

Гарри покивал, а следующая палочка оказалась его. Остролист и перо феникса. Не очень слушая восторженный шепот Олливандера о будущих великих делах, Гарри прислушивался к своей палочке. Ничего особенного, кроме тепла и простой радости он не почувствовал. Впрочем, он решил, что разберется с этим потом.

Снейп стоял у магазина. Кинув на профессора равнодушный взгляд, Гарри уже было повернулся к выходу из Косого переулка, но тут его взгляд упал на витрину магазина «Все для квиддича». И Гарри, словно завороженный, шагнул туда.
Снейп проследил направление взгляда мальчишки и мысленно застонал. Чертов Джеймс Поттер! И его чертов сын!

Метла звала и манила Гарри, как огонек светлячка. Даже ворон на плече встрепенулся, почувствовав нетерпение хозяина.

«Малыш, у вас будут уроки полетов, но первокурсникам запрещено иметь личные метлы!»
«Арисса, я же Золотой мальчик! Могу я выбить себе хоть какие-то привилегии?»
«Слизерин, Гарри, однозначно!»
«Может стоить убедить шляпу? Или пригрозить ей? Не хочется каждый день видеть таких, как Драко. Он слишком надменен».
«Кто бы говорил!»
«Я же притворяюсь, а он так живет и думает, что это правильно. Представляю, какой напыщенный его папаша!»
«Ну, в чем-то, ты определенно прав», - Арисса задумчиво наблюдала, как Поттер, не торгуясь, отвалил за новый Нимбус несколько горстей галлеонов и, договорившись, что метлу ему доставят в Хогвартс к пятому сентября, развернулся и вышел.
Снейп уже по традиции ждал его за дверью.

- Поттер, личные метлы первокурсникам иметь запрещено.

- Профессор, я предполагал это. Но вот скажите, смогли бы удержаться, если бы сейчас вам предложили ранее невиданный редкий компонент для зелий, о котором вы только слышали?

- И где же вы слышали про квиддич или полеты на метлах?

- В фильмах видел, - ответил мальчишка, пожав плечами, на что профессор скривился. - Ведьмы в маггловском кино летают на метлах. Оказалось, что это правда. Тем более, я люблю спорт. Расскажете про квиддич?

- Нет, - Снейпа перекосило.

- А про зелья? – наглец ухмыльнулся.

- Нет, Поттер, я провожу вас домой и все! – Сил терпеть наглеца больше не было, и Снейп в этот момент думал лишь о том, чтобы вернуться в свои подземелья и запереться подальше ото всех.

- Как скажете, профессор, - равнодушный голос напомнил Снейпу о том, что он только что проморгал возможность нормально поговорить с упрямцем. Но Снейпа оправдывало одно — он терпеть не мог квиддич.

- Поттер, - Снейп сделал глубокий вдох, но нахальный мальчишка тут же воспользовался паузой.

- Сэр, мы аппарируем?

Снейп понял, что у него возникло очень много вопросов к мальчишке. Откуда он столько знает? И про преподавание, и про квиддич — в отговорку про фильмы Снейп не поверил, и про аппарацию? И что это за Наг-хранитель? С какой стати мальчишка упоминает древнего бога змей? Чертов загадочный Поттер!

- Да, Поттер. Подойдите ко мне.

Мальчишка отпустил ворона, шепнув тому: «Ты знаешь, где я буду тебя ждать». Красивая птица тут же поднялась в воздух и, сверкнув черным глазом в сторону Снейпа, улетела прочь. Поттер подошел, Снейп положил руки на жилистые плечи и аппарировал.



Глава 2


Вернувшись домой, Гарри, который ранее, по совету Ариссы, обменял в гоблинском банке волшебные деньги на маггловские купюры и теперь чувствовал себя самым настоящим богачом, сходил в ближайший спортивный магазин и вернулся оттуда с необходимыми покупками. В большую дорожную сумку он сложил все, что приобрел сегодня в Косом переулке и несколько вещей из тех, что у него были. Затем спустился на кухню, где тетя пила кофе:

- Тетя Петунья, я уезжаю. - В глазах тетушки мелькнуло что-то, похожее на облегчение и вместе с тем вину. - Не могли вы помочь мне в одном деле, если вас это не затруднит?

Тетка кивнула осторожно, готовая выслушать племянника.

- Дело в том, что вы – мой официальный опекун, и я прошу вас написать записку, в которой мне разрешается находиться где угодно одному, без сопровождения.

Петунья раздумывала недолго: мало того, что мелкий негодник, раздражающий Вернона и Дадли, уедет прямо сейчас, как она надеялась, навсегда, так вместе с ним исчезнут и лишние расходы (которых на самом деле было немного, но Петунья в этом не призналась бы ни за что). И частая головная боль, и другие проблемы, связанные с инакостью племянника, тревожившие магглу, тоже закончатся.

- Что надо написать? – недовольным голосом протянула Петунья, втайне радуясь, что вечером сообщит прекрасную новость мужу.

Гарри продиктовал тетке текст записки, подсказанный Ариссой, затем добавил нехотя:

- И еще одно, - тетка скривилась, - в моей дальнейшей жизни могут возникнуть некоторые обстоятельства и мне придется искать убежища. На вашем доме, как я предполагаю, защита Лили, моей мамы, - при упоминании сестры Петуния дернулась, - и, если вы позволите, я хотел бы быть уверенным, что вы не выгоните меня с порога, если я приду к вам. Я надеюсь, что такая ситуация не возникнет, но все-таки… - Гарри не договорил, выжидающе смотря на тетку.

- Хорошо, Поттер, я разрешаю тебе прийти сюда, если возникнут твои так называемые проблемы.

- Спасибо, тетя. Я не забуду о благодарности. Прощайте.

Уже через полчаса Гарри был на станции.

Электричка медленной змеей скользила по рельсам, а Гарри, чтобы не привлекать внимания многих пассажиров, спешащих в Лондон, мысленно играл с Ариссой в любимую свою игру: «Угадай заклинание». Арисса описывала действие одного из заклятий, а Гарри называл его и проговаривал движения палочкой. Так они провели всю дорогу до Лондона.

В «Дырявом котле» Гарри снял комнату и в блаженстве растянулся на старой, но добротной кровати. Мальчик радовался, что ему больше не придется жить с нелюбимыми родственниками, и предвкушал начало новой, заполненной приключениями, жизни.

***
Через день профессор Снейп встретил Поттера в Косом переулке снова. Мальчишка, в новой одежде, причесанный и ухоженный, смотрелся довольно неплохо.

Гарри стоял у магазина «Котлы на все случаи жизни», размышляя, хватит ли ему того, что он уже приобрел или можно позволить себе блажь и побаловать себя любимого одним из приглянувшихся ему блестящих предметов. Знакомый голос отвлек Гарри от «созерцания прекрасного», как минуту назад его поддразнила Арисса, и Поттер, нацепив на лицо приветливость, повернулся к профессору, которого не ожидал увидеть до сентября.

- Поттер, какого черта? – мальчишка встрече не был удивлен, в отличие от Снейпа.

Вчера мужчина долго раздумывал над тем, что узнал, проведя в компании мальчишки почти целый день и пришел к выводу, что этот Поттер не вызывает у него таких же отрицательных эмоций, как его придурочный папаша, более того, маленький наглец прекрасно себя держит и даст фору многим своим ровесникам. То, что Поттер попадет в Слизерин, не подвергалось никакому сомнению, но Снейп признался себе, что иметь на факультете всенародного героя с таким характером - не самое плохое развитие сюжета. Дамблдор, спешивший куда-то едва ли спросил про Поттера, и Снейп облегченно вздохнул, когда на его краткое: «Все сделано, как вы и велели, директор, Поттер - маленький недоносок, впрочем, иного было бы сложно ожидать», директор лишь по-отечески положил Северусу руку на плечо и пробормотал что-то успокаивающее.

- И вам добрый день, сэр. Рад вас видеть, - легкая улыбка мелькнула на губах мальчишки.

Вчера Гарри разговаривал перед сном с Ариссой о Снейпе. Змейка, у которой профессор не вызывал неприязни и ранее, теперь еще больше убедила Гарри в том, что Снейп довольно неплохой человек, просто у него сложный характер. Мальчишка, который видел и угрюмость, и мрачность зельевара, не особо стремился к общению с ним, но Арисса настояла на том, чтобы ее малыш не принимал злобность Снейпа близко к сердцу.

«Он просто такой человек, Гарри. А, как ты знаешь, все люди разные, но Снейп, хоть и обладает очень противным характером, все-таки не плохой».

На вопрос, откуда она знает это, Арисса ответила, что раньше знала Снейпа, но больше ничего на эту тему не добавила, отметив только, что Снейп очень сильный маг. И именно это замечание сыграло весомую роль в том, чтобы Гарри захотел просто пообщаться с профессором. Тем более, рассуждал мальчик, если он завоюет расположение одного из деканов, то можно будет рассчитывать на поддержку или просто советы со стороны взрослого человека, которого в жизни Гарри не было, а вдобавок еще и опытного мага.

Гарри не думал увидеть профессора снова, но был очень рад этой встрече и решил произвести на Снейпа хорошее впечатление.

- Поттер, что вы здесь делаете?

- Гуляю по магазинам, сэр, - кристально-чистые зеленые глаза Лили казались невероятно честными, что и настораживало Северуса.

- Поттер, вы, наверное, не знаете, но у нас несовершеннолетним запрещено без разрешения родителей либо опекунов появляться где-либо.

Отговорка была слабовата, и в иной раз Снейп даже не стал бы останавливаться, проигнорировав многих своих знакомых, а уж тем более их сопливых отпрысков, но сейчас перед ним стояла надежда всея магической и его будущий ученик, а Устав школы предписывал преподавателям заботиться о студентах. Пусть даже будущих.

Вместо ответа Поттер сунул руку в карман и протянул профессору сложенный вдвое лист бумаги в клетку. Снейп взял, развернул и прочел:

«Я, Петуния Дурсль, опекун Гарри Дж. Поттера, настоящим уведомляю любого интересующегося в том, что мой подопечный может самостоятельно находиться везде, где ему заблагорассудится.
Петуния Дурсль».

Черная бровь профессора изогнулась в удивлении. Стоило отдать должное предусмотрительности мальчишки.

- Профессор, разрешите? - мальчишка аккуратно вытянул листок из рук Снейпа, сложил и сунул в карман. - А вы, наверное, по делам здесь, сэр? Или так же, как я гуляете?

Снейп сдержался огромным усилием воли и не огрызнулся — накануне он понял, что с Поттером надо сдерживать свой нрав. И его это убивало. То, что наглый сопляк повлиял на профессора больше, чем кто-либо в этой жизни за столь короткое время, бесило профессора неимоверно, но еще более сильным было чувство, которое Снейп готов был задушить, если бы такое было возможно. Любопытство – обыкновенное человеческое любопытство, которое мешало Снейпу послать к чертям мелкого паршивца.

- Я должен сделать заказ зелий в аптеке, Поттер. Хогвартсу требуется много ингредиентов.

- Сэр, я вчера начал читать книгу по зельеварению и, если честно, то не совсем понял некоторое фразы. Вы не могли бы уделить мне время? А я могу, например, с вами сходить в аптеку. Если вы, конечно, не против.

Снейп представил себя, входящего в аптеку, и Поттера, сиротливо, как он вчера, ожидающего на улице, пока профессор будет делать заказ, и чуть не ухмыльнулся.

- Хорошо, Поттер, но никаких глупых вопросов, повторений и трескотни. Я говорю — вы слушаете, ясно?

- Конечно, сэр! - лицо мальчишки осветилось такой яркой, искренней улыбкой, что Снейп вновь чуть не ухмыльнулся в ответ, но потом спохватился и, развернувшись, пошел в сторону аптеки. И тут же вздрогнул, когда в руку уверенно всунулась теплая детская ладошка и тихий голос сообщил:

- Профессор, извините, но толпа такая, что иным способом я вас потеряю через мгновение.

Снейп скривился, представив реакцию знакомых, которых можно было встретить где угодно, но потом поглядел на людской водоворот и поморщился:

- Хорошо, Поттер. Задавайте свои вопросы.

- Сэр, почему одни ингредиенты нарезают кубиками, а иные — соломкой? Или почему один и тот же ингредиент в одно зелье кладется целиком, в другое — кружками толщиной не более трех миллиметров, а в третье — вообще тертым?

Снейп изумленно приподнял бровь. В школе было несколько смельчаков, которые, курса этак со второго подходили к нему с дополнительными вопросами. Но чтобы даже еще не первокурсник, прочитавший максимум полкниги, задается такими вопросами? Северус внимательно посмотрел на сына... нет, не Джеймса, на сына Лили. И начал отвечать.

***
Заказ в аптеке они сделали очень быстро и продолжили игру в вопрос-ответ в кафе Флориана. Мальчишка был невероятно любопытен и закидывал профессора множеством вопросов, но Снейп в долгу не остался и в конце разговора потребовал с мальчишки повторения услышанного. Тот оттарабанил все практически без запинки, ни разу не запутавшись. Снейп понял, что как минимум одного благодарного слушателя своих лекций он только, что приобрел. И это его порадовало. Чуть-чуть. Поттер проявлял искренний интерес, слышал, что ему объясняли, вежливо переспрашивал, если ему было не понятно, и задавал вопросы по существу. К вечеру Снейп наконец-таки признался, что заинтересовался мальчишкой всерьез.

- И как вы доберетесь домой, мистер Поттер? - мальчишка поморщился и внезапно произнес:

- Сэр, а может вы не могли называть меня по имени или же по фамилии? Мне просто очень непривычно слушать интонацию, с которой вы произносите «мистер Поттер». Да и вообще, мне все непривычно.

- Хорошо, ми... Поттер, я попробую, если вы так просите, но только до Хогвартса, - Снейпу было интересно.

Предположение Дамблдора было столь далеко от истины, что Снейпу очень хотелось узнать, как же при таком обращении из мальчишки выросло то, что сейчас определенно нравилось профессору зелий. Спокойный, уверенный в себе, сообразительный, прекрасно владеющий собой Поттер, выросший у магглов, по поведению и умению держать себя не уступал многим отпрыскам чистокровных родов. Взять того же Драко, к примеру, - избалованный аристократ, думающий, что мир лишь для него, но на самом деле мелочен и трусоват. А что Поттер? Поттер отлично подготовился к вступлению в магический мир. Снейп мысленно потер руки – расчет Дамблдора оказался неверным. Предвкушая дальнейшее развитие событий, Снейп снова посмотрел на мелкого Поттера.

- Значит, мы встретимся еще как минимум раз? - хитрый ловкий чертенок! Снейп кивнул и, не сдержавшись, скривил губы.

- Я остановился в «Дырявом котле», сэр. Том выделил мне прекрасную комнату с видом на Косой переулок, и я очень благодарен ему за это. Так приятно видеть кипящую, бурлящую жизнью улицу, а не три клумбы роз тетки Петуньи и приевшихся до зубовного скрежета соседок, - звонкий голос погрустнел, но мальчик тут же встрепенулся, поймав заинтересованный взгляд Снейпа. - Впрочем, наверное, пора прощаться, да, сэр?

- Да, Поттер. Я вас провожу, пойдемте. И почитайте на сон грядущий «Основы и правила зельеварения», там много интересного, - Глаза мальчишки полыхнули восторженной зеленью, и Снейп удовлетворенно вздохнул – общение с мелким Поттером нельзя было назвать отвратительным или даже просто вызывающим отрицательные эмоции.

- Спасибо, сэр, - Гарри просиял и снова взял профессора за руку, не объясняя толпой простое желание ребенка хоть на несколько минут почувствовать себя под защитой взрослого. Снейп понятливо сморщился, пожалел себя и повел маленького паршивца в «Дырявый котел».

***
Комната, снятая Поттером была обычной, но первое, что бросилось Снейпу в глаза — необычайный порядок. Зельевар, любивший правильность во всем, вплоть до мелочей, оценил старания маленького героя. Стол не был завален — все книги лежали стопками, канцелярия, перья и чернильница были аккуратно расставлены. И не пылинки - Снейп специально провел пальцем по столу. Тут его внимание привлек чемодан Поттера, точнее маггловская сумка, небольшая, на колесиках. Северус попросил показать, что это такое, и мальчишка с радостью продемонстрировал Снейпу карманы, боковые отделения и вместительную основную часть сумки, и даже маленький замочек с ключиком.

- Сэр, - что-то в интонации Поттера заставило Снейпа замереть, - Сэр, а скажите, Годрикова Лощина - это далеко?

- Вы хотите посетить дом своих родителей?

- Да, сэр, очень, если честно. Но в течение учебного года это вряд ли у меня получится.

Снейп размышлял недолго. Если мелкий паршивец вбил себе в голову навестить дом своих родителей, то он сделает это и без него. Тем более, найдется немало магов, которые за пару звонких монет согласятся на такую ерундовую работу. Но вопрос: что это будут за маги? Поэтому, как будущий преподаватель, Снейп не мог позволить Поттеру влипнуть в неприятности.

- Я помогу вам добраться туда. – Услышав его слова, мальчишка просиял. - Пожалуй, даже завтра. У меня наверняка будет время, и я потрачу его на вас.

- Спасибо, сэр! Я вам благодарен настолько, что... ох, не могу я словами выразить!

- Успокойтесь, Гарри, - имя вылетело автоматически, и Снейп предпочел этого не заметить. - До завтра.

- До завтра, сэр. И спасибо.

- Не за что, Поттер.

Снейп ушел, мальчишка же сосредоточился и, вытянув руку в сторону двери, сосредоточился и произнес: «Коллопортус», а затем разделся и поплелся в ванную. Зельевар оказался очень интересным собеседником и замечательным человеком, и Гарри гордился тем, что добился толики его расположения.

- Молодец, малыш! - Арисса выглянула из-за пазухи, чуть щекоча Гарри своим теплым длинным тельцем. - Мы съездим в дом, который был убежищем твоих родителей. И ты увидишь все своими глазами.

- Арисса, ты знаешь, я ничего не чувствую к маме и папе. Они для меня... как бы...

- Эфемерны?

- Ну, что-то вроде того... Я же тогда маленьким был, и не помню совершенно ничего. А вот профессор... Эх, Арисса, я бы много дал, чтобы этот человек стал мне ну старшим другом, что ли. Он такой, ну, ты поняла… Надежный, хоть и угрюмый. Даже несмотря на его мрачность, он мне нравится. Ты была права, как всегда, - змейка кивнула, лежа рядом с Гарри, пока тот принимал ванну, помогая ему анализировать все произошедшее за день.

Через десять минут в ванную ворвался Лоркх. Ворон сделал круг в воздухе и пристроился на вешалке, столкнув большое полотенце прямо на пол.

Вчера он прилетел к Гарри в комнату, познакомился с Ариссой, и проспал всю ночь и часть утра, а перед уходом Гарри на прогулку попросился на свежий воздух.

Арисса призналась, что Лоркх тоже магическое существо, но вот какова его магия она не знала. А затем рассказала про взятую из банка цепочку с кулоном.

- Этот кулон, малыш, очень ценный артефакт. Он усиливает защиту мыслей того, кто его носит. И зачарован так, что его может снять лишь сам хозяин. Хорошая вещь. Кстати, надо бы еще посмотреть палочку, что принес тебе Лоркх.

Ворон, чистивший перья в этот момент, оторвался от своего занятия и согласно, как показалось Поттеру, каркнул. Гарри вылез из успевшей остыть воды, закутался в полотенце и вышел в комнату.

Пристально рассмотрел вытащенную из кармана брюк пыльную коробочку, открыл ее и увидел совершенно черную палочку необычной формы. Двенадцатидюймовая палочка была сделана не из дерева, а из материала, похожего на металл, и по форме напоминала стилет: половина которого - испещренная непонятными знаками круглая ручка, а вторая - выходившее из нее заостренное шестигранное жало — другого слова Поттер, дотронувшись до острия и поранив палец, подобрать не смог. Взял в руки и почувствовал — она!

Облако восторга накрыло с головой, все вокруг закружилось, поплыло, и Гарри еле успел повернуться к кровати, перед тем, как сознание резко покинуло его.
Проснулся он посреди ночи с головной болью и затекшей левой рукой, сжимавшей стилет. Рядом обеспокоенно шипела Арисса, а на столе невозмутимо сидел Лоркх.

- Гарри, малыш, с тобой все нормально?

- Да, Арисса, но мне снился странный сон. Очень странный.

- Что тебе снилось?

- Я попал в белый храм. Там все блестело и переливалось, словно солнце находилось прямо в нем. Но разглядеть в подробностях я ничего не смог, как ни старался, - Гарри расстроено покачал головой. - Там были два человека. Они сидели прямо на полу и, увидев меня, сказали, что-то вроде того, что я наконец-то соизволил появиться на свет, и они теперь смогут вздохнуть спокойно, потому что их миссия подошла к концу. Потом они подошли ко мне, взяли меня за руки и начали петь что-то непонятное. А потом мне стало так хорошо, словно я летал. Было необычайно легко, тепло и уютно.

Змейка недоверчиво покосилась в сторону нахохлившегося Лоркха, затем спросила:

- А больше ничего?

- Они сказали напоследок, что я со временем пойму все сам.

- Ох, малыш, три дня в волшебном мире и ты уже хозяин стилета.

- Арисса, объясни мне, пожалуйста, что такое этот стилет?

- Ложись, Гарри, и слушай, - мальчик тут же устроился в постели, сжимая стилет в руках, словно не желая расставаться с приятным теплом; Лоркх слетел на прикроватную тумбочку и снова нахохлился и даже глаза закрыл, приготовившись слушать, а змейка подползла к Гарри и устроилась рядом на подушке.

- Гарри, давным-давно были времена, когда магия и волшебники не прятались от магглов и жили в волшебных городах. И вполне нормально делили эту планету с соседями. Конечно, были и войны, и неприязнь, но было и хорошее. И много веков назад, еще до нашей эры, как пишут в маггловских учебниках, был в магическом мире один малоизвестный орден, в котором состояли преимущественно боевые маги. Они занимались тем, что защищали магический мир от магглов, ведя войны, возглавляя завоевательные походы, экспедиции и тому подобное. И у всех боевых магов были либо посохи, либо стилеты. Помнишь, я рассказывала тебе про Мерлина? - Гарри кивнул. - Он был боевым магом и пользовался посохом. Орден не просуществовал и двух столетий, как был расколот и распался из-за долгого противостояния нескольких самых могущественных магов. Интриги, ложь, предательства, убийства, борьба за власть — все это свело с ума Сильных, как их тогда называли, и привело к гибели почти двух третей состава ордена. Оставшиеся в живых рассредоточились по миру, помогая обездоленным и страждущим. Но с тех времен от былой силы и величия ордена ни осталось ничего. Боевой маг, Гарри, это не навык, не тренировка — это, прежде всего, дух. И, похоже, что твой дух именно таковым и является, раз стилет признал в тебе хозяина. Дух бойца, борца за справедливость. И дай тебе Наг-хранитель, чтобы об этом знали только мы до того времени, как ты не вступишь в свою полную силу. Потому что ты, отныне, очень весомая фигура на шахматной доске этого мира. И только от тебя зависит, в правильную ли сторону повернется твоя сила. Теперь спи, малыш, утро вечера мудренее.

- Значит, Лоркх умеет чувствовать сущность человека?

- Наверное, но он нам этого не скажет, - Гарри скосил глаза на спящего или притворяющегося спящим ворона, хмыкнул, взял книгу по зельям, спрятал теплый стилет под подушкой и вскоре уснул, не дочитав и половины первой главы.

Сон приснился ему уже под утро. Снова древний белый храм, но он в нем один, а впереди у большого окна постамент. Сияющий и манящий. Гарри шел в его сторону, но каждый шаг давался все труднее и труднее, стало больно дышать, пот застилал глаза, и мальчик остановился и тут же вынырнул из сна, просыпаясь на миг и вновь проваливаясь в крепкий сон без сновидений.

***
Первый солнечный луч тихонько заглянул сквозь неплотно задернутые занавески и крадучись прошелся по комнате, заглядывая в темные углы и освещая их; затем пробежался по столу и нерешительно, словно стесняясь, заглянул за полог кровати и тут же спрятался, затерявшись в набежавшем облаке. Растрепанный спящий мальчик легких поползновений луча не почувствовал и не проснулся, только смешно сморщился. Луч вновь появился в комнате и сразу же скользнул к маленькому соне, задел темные локоны, рассыпавшиеся по подушке, приостановился на правой щеке мальчика, скользнул по аккуратному носику и замер на слегка трепещущих угольных ресницах. Мальчишка вздохнул, зажмурился, не открывая глаз, затем уткнулся носом в подушку, но тут же резко сел, открывая глаза и глядя на настенные, громко тикающие часы.

-Арисса, Лоркх, доброе утро, - Гарри потянулся так, что хрустнуло в спине.

Из складок одеяла появилась маленькая серебряная голова, и раздалось ответное, недовольное шипение, а сразу вслед за ним хриплое карканье с насеста, стоящего на прикроватной тумбочки.

Гарри снова потянулся, сходил в ванную, оделся, придирчиво выбирая наряд. Когда в комнате появился эльф с завтраком, мальчик уже дочитывал третью главу книги по зельям. Арисса тут же сунулась в блюдце с молоком, а Лоркх утащил печенье. Как только эльф убрал посуду, в дверь постучали. Гарри запустил Ариссу в рукав, а стилет сунул в карман мантии, сорвался с места, чуть притормозил, отменяя запирающее заклинание, и открыл дверь.

Как он и ожидал, взгляд тут же уперся в обтянутый шелковой дорогой тканью плоский живот, Гарри поднял голову и встретил прямой взгляд непроницаемых черных глаз. Радостную улыбку сдержать было невозможно, да и не хотелось.

Снейп ожидал, что придется вытаскивать мальчишку из постели, как почти всегда было с Драко, но сорванец вновь удивил мужчину, встретив того мало что при полном параде, так еще и искренней радостной улыбкой. Снейп снова поймал себя на мысли о том, что ему хочется улыбнуться в ответ. Вместо этого он зашел в комнату и обернулся к Поттеру.

- Доброе утро, сэр, - улыбка мальчишки сменилась легкой задумчивостью.

- И вам, Поттер, - Северус подошел к окну, попутно глянув на ворона. Лоркх сидел, нахохлившись и пристально следя за передвижениями Снейпа.

- Хорошо спали?

- Нормально. Вы готовы? - Снейп глянул в окно на оживающий Косой переулок, затем перевел взгляд на мальчишку.

Поттер вновь крутился перед зеркалом, завязывая длинные волосы в хвост.

- Профессор, подскажите, есть ли зелье, которое может исправить зрение?

- Зелье? - Снейп задумался. Зелий для работы со зрением он сам никогда не варил. Рецепты знал, но все зелья требовали расчетов под «объект». То есть рецепт делался специально для каждого пациента. Мастер задумчиво провел пальцами по подбородку.
- Есть, конечно.

- А вы не могли бы подсказать, в нашей аптеке я могу их приобрести?

- Поттер, кхм, вы читали книгу, которую я вам посоветовал? – Снейп не ожидал положительного ответа, но почему-то надеялся, что мальчишка воспользуется его советом.

- Да, профессор, но я дошел только до третьей главы. Значит, там есть и про зелья для зрения?

- Да, Гарри. Есть. Там немного информации, но она по существу. Впрочем, я, наверное, смогу вам помочь. Я раньше не варил подобное, но стоит попробовать.

- Да? Профессор! Вы... вы... я... снова не знаю, как выразить свою благодарность вам!!! - мальчишка блеснул глазами и широко улыбнулся.

- Благодарить будете потом. Пойдемте, Поттер, - мальчик метнулся, открыл окно, и большой ворон вылетел на улицу.

- Да, конечно, сэр, - уже привычная (когда успел привыкнуть, Снейп не заметил) теплая ладошка скользнула в руку Снейпа сразу же, как они покинули комнату. И Снейпу это было не неприятно.

Гарри же обернулся и, совершенно не задумываясь, махнул в сторону двери рукой, мысленно произнеся запирающее заклинание. И они устремились к выходу.

***
Озорной порыв свежего ветра растрепал волосы, выдернув из небрежно завязанного хвоста пару прядей, но мальчик не обращал внимания на играющую стихию. Шедший рядом высокий мужчина в черном не выпускал его руку из своей, и Гарри был счастлив.

Все-таки одиннадцать лет не самый подходящий возраст, чтобы быть самостоятельным во всем. Да, он - Глава Рода Поттеров, своих родителей, которых не помнил и не знал, он — Мальчик-который-выжил, победитель Темного Лорда, великого волшебника, но также он — одинокий мальчик, который никому не нужен. И сколько бы не пытались те, кто в будущем станет влиять на его выбор, те, кто играет главные роли на этом поле, убеждать его в обратном, в том, что делали это исключительно из лучших побуждений, но именно они бросили его, оставили у нелюбящих и нелюбимых родственников, отрезав от его законного мира до определенного момента. Впрочем, надо быть им благодарным. Именно они позволили ему стать самостоятельным. Именно они оставили ему выбор между запуганным ребенком и самодостаточным молодым человеком, отвечающим за свои поступки.

И пусть Гарри пока понимал это лишь интуитивно, на уровне подсознания, но то, что он еще сыграет на их поле и в их игры, но по своим правилам, не оставляло никаких сомнений. Его судьба стать сильным, стать борцом за справедливость. Он — боец. И приложит все свои силы и будущие навыки и умения, чтоб защитить тех, кого посчитает правыми.

Конечно, если бы не наследство родителей, которое пришлось, как нельзя кстати и дало Гарри возможность покупать то, о чем раньше он мог лишь мечтать, он был бы в затруднительном положении. Но свалившееся на него богатство не вскружило мальчишке голову, а просто дало возможность чувствовать себя еще более уверено в незнакомом, но таком родном мире магии.

Мысли текли плавной рекой, когда Гарри и Северус свернули с наезженной дороги, ступив на заросшую тропку, ведущую в рощу. Зелень весело шумела на ветру, идти было легко и приятно. Снейп все также не отпускал его ладонь, и у Гарри едва не закружилась голова от переполнявшей его радости.

Роща расступилась, и радость вдруг исчезла вместе с последним слабым порывом ветра - глазам Поттера и Снейпа предстала картина полного запустения и разрухи. Некогда небольшой, но наверняка красивый дом теперь был всего лишь руинами. Проваленная крыша и остовы стен — вот и все, что осталось от последнего прибежища его родителей. Даже роща, окружавшая каменные останки со всех сторон казалась мертвой, словно дополняя картину. Дом был окружен ровным кругом выжженной до черноты, безжизненной земли, с развалинами в центре.

- Профессор, - чуждый, хриплый, словно не свой, голос немного притупил нахлынувшую боль. - Профессор, я... можно посижу здесь один?

В черных понимающих глазах отразилась боль, и профессор на мгновение прижал к себе всхлипнувшего мальчишку, и отстранился тут же, молча шагнув в сторону тропинки.

Гарри повернулся к руинам и сделал шаг. По лицу текли непрошенные слезы, а в горле застрял ком.

«Малыш, малыш, не грусти, не плачь…»
«Арисса, ведь это — мой дом, последнее пристанище моих родителей. Пусть я их не помню совсем, но ведь они дали мне жизнь!»
«Малыш, я понимаю и скорблю вместе с тобой, но просто хочу обратить твое внимание на одну интересную вещь…»
«Какую?»
«Помнишь, я учила тебя видеть магию? Так вот, встань в центре этого круга, расслабься и посмотри...»

Гарри все сделал так, как велела серебряная наставница, расслабился и увидел, почувствовал всей своей магической душой кружащие вокруг разноцветные нити.

«Арисса!»
«Да, малыш, да!»

Магические всполохи плавно покачивались и чуть размывались, чтобы тотчас вспыхнуть вновь яркими цветами. Они образовывали круг над тем местом, где стоял Гарри, и мальчик, повинуясь внезапному порыву, протянул к разноцветным нитям руки, зацепил отозвавшиеся серебряным перезвоном тонкие струны, потянул на себя, прижимая к груди. Нити не сопротивлялись совершенно, оживая и вливаясь под ребра малыша. За первыми потянулись и остальные, неспешно и плавно опускаясь и затягиваясь в юное тело. Гарри широко раскинул руки, словно пытаясь объять сразу все цветастые переплетения.

«Что это, Арисса?»
«Наследие, малыш. Наследие твоей семьи. Мы поговорим об этом позже»

***
Профессор Снейп осторожно наблюдал сквозь просвет в деревьях за не совсем обычным поведением мальчика. Тот сначала постоял в задумчивости, затем прошел прямо в центр выжженной земли и встал там. Затем начал делать руками движения, словно притягивая к себе что-то из воздуха и прикладывая к груди. Снейп обомлел. Лицо мальчишки озарилось нежной, ласковой, любящей улыбкой, словно из воздуха в него вливалось нечто невидимое, но желанное и приятное.

«Наследие, - слово обожгло мозг. - Гарри вступил в наследие Поттеров. Окончательно и бесповоротно».

Снейп знал, что из этого следовало. Теперь Поттер был не только официально, по закону, признан Главой Рода, но и закрепил это магически. Принял титул наследника древнего рода, потомка черт знает кого, надо будет посмотреть в «Династиях», став, наконец, Лордом Поттером, впитав в себя память многих поколений и их силу. Став Наследником в прямом смысле этого слова.

Снейп вышел на поляну, когда Поттер уже шел ему навстречу. Лицо мальчика было одухотворенным, словно он решил что-то важное для себя. Привычная теплая ладонь легла в руку Снейпа, и они зашагали прочь.

***
Маггловский ресторан в центре Лондона, куда Поттер просто упросил пойти Снейпа, понравился Северусу. И вышколенные официанты, и блюда, и даже сам интерьер.

- Профессор, мне нужно кое-что вам сказать, - всю дорогу от бывшего убежища родителей, потом до ресторана Гарри молчал, мысленно разговаривая с Ариссой про наследие, и они решили рассказать профессору очень и очень многое.
- Я только что вступил в наследие Поттеров. Это значит, что я принял и титул, и унаследовал особняк родственников моего отца и все остальное. Но дело даже не в этом. Я воспитывался в маггловской семье и очень плохо представляю себе истинные традиции и устрой магического общества. И чтобы не попасть в дальнейшем в неприятности из-за своего невежества, я хочу попросить вас позаниматься со мной. Точнее, рассказать и объяснить мне то, что я сам не смогу понять. Я прошу вас стать моим Наставником, профессор.

В ответ на эти слова Снейп изогнул черную бровь в коронном жесте.

- Мистер Поттер, Гарри, - поправился он, когда увидел мелькнувшее на детском лице расстройство. – Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что просите? Наставник, особенно магический Наставник, если я правильно понял вашу просьбу, становится практически равным родителю или опекуну. Он имеет право наказывать, поощрять, решать за вас многие вопросы и также пользоваться вашим состоянием. Есть даже клятва Наставника и воспитанника на крови. Вы понимаете? И, кстати, почему именно я?

- Профессор, вы потому, что это вы. Я чувствую вас и уже верю вам практически, как себе. Сейчас я не смогу объяснить это точно, если только позже. Вы не воспользуетесь мной в личных целях, вы не оставите и не бросите меня в беде, и не прикроетесь мной, выставляя на всеобщее обозрение как Мальчика-который-выжил. Чертово прозвище! Простите, сэр, но оно просто выводит меня из себя. Я почитал дифирамбы в Пророке и даже в книге «Взлет и падение темных магов 20 века»! Наг-хранитель! Ну и бред! Как они могут знать то, чего я сам не помню? Сидят такие все из себя умные и пишут, что годовалый ребенок встал на защиту волшебного мира, когда увидел, что его мать убита! Нормально? - Гарри сделал глубокий вдох и сжал кулаки. - Еще раз извините за срыв, сэр. Так вот, вы не будете делать из меня этакое острие копья, несущего смерть возродившемуся Волдеморту, - Профессор едва уловимо вздрогнул, Гарри сделал вид, что не заметил. - Не будете растить овцу на заклание. Вы наоборот, научите, объясните, докажете, и даже отругаете, сдерёте три шкуры, но не бросите. Вот поэтому вы. Я чувствую так, - снова повторил мальчик.

Снейп молчал долго. Искренность слов Поттера не подлежала сомнению, но что-то, какая-то недосказанность в его словах все же была. Поттер понял, что Снейп колеблется, взвешивая все за и против и просчитывая ситуацию на много ходов вперед, и выложил на стол последний аргумент. Стилет скользнул в ладонь, нагреваясь, словно в приветствии, и предстал под ставшим каким-то дико-изумленным взглядом профессора.

- Сэр, в будущем противостоянии или войне, уж как повернется, я сыграю одну из первых ролей, это как пить дать. Но я не хочу быть марионеткой в чужих руках. Помогите мне, давайте вместе пройдем этот путь. Станем третьей силой, противовесом некоторым зарвавшимся. Это наш мир, наш, а не их. И мы сделаем его лучше.

Арисса мысленно аплодировала. Ее мальчик вырос и обещал со временем и под чутким руководством стать прекрасным полководцем, уверенным в своих силах мужчиной, лидером.

Снейп благоговейно разглядывал стилет. Черная глянцевая рукоять манила и звала, но Северус знал, что стилет может причинить невыносимую боль не-хозяину. Гарри взял стилет, уменьшившийся под его взглядом, и сунул в карман.

- Сэр, представьте, что могут из меня вылепить неправильные руки.

Снейп молчал очень долго. Он взвешивал и просчитывал возможные варианты и приходил к выводу, что поставить на лошадку с именем Поттер было бы увлекательно и интересно. Конечно, просчитать будущее, учтя все его выверты, было невозможно, но привлекательность слов Поттера и его идей, Снейп оценил.

- Я согласен, Пот... Гарри. Согласен, чёрт вас дери, даже если я пожалею потом об этом.

- Не пожалеете, сэр, - широкая довольная и радостная улыбка осветила лицо мальчик, - я буду изо всех сил стараться, чтобы вы не пожалели. Что собой представляет клятва, сэр?

Обед плавно перетек в ужин, но за разговорами никто из них этого не заметил.


Глава 3


Солнце нестерпимо припекало, но ни Наставник, ни воспитанник этого не замечали, наслаждаясь видом на П* - родовой особняк нескольких поколений Поттеров. Красота поместья завораживала — зеленые леса, цветочные луга, большое правильной овальной формы озеро и сам дом, великолепнее которого Гарри не видел даже на картинках в тетушкиных журналах. Все это вызывало внутри такую бурю эмоций, что мальчик несколько раз забывал, как дышать.

После того памятного разговора в ресторане прошло чуть больше недели, за которую они успели принести друг другу клятву Наставника и Воспитанника. Клятву, связавшую их судьбы до совершеннолетия Поттера.

И теперь, вступивший в наследие и имевший взрослого сильного Наставника, Гарри, в остаток летних каникул не занятый ничем, кроме изучения заданной Наставником литературы, посоветовавшись с Северусом, решил, что жить и учиться он будет только в родовом особняке.

Дом был большим, нет, он был огромным, походившим больше на замок без башенок и стрельниц. Располагающиеся квадратом четыре крыла по сторонам света, широкая арка-проезд к главному внутреннему крыльцу, через которую Гарри и Северус прошли, рассматривая великолепные газоны, скульптуры и мраморные чаши фонтанов. И Наставнику и воспитаннику вдруг показалось, что они резко, каким-то единым плавным движением оказались в далеком восемнадцатом веке, полном гордых аристократов, балов и замужеств по расчету.

Внутренний двор померк по сравнению с убранством особняка. Светлый, богато обставленный холл, доспехи по углам, широкая мраморная лестница, ковры, дерево и в центре, перед лестницей, десяток домовых эльфов, склонившихся в глубоком поклоне. Когда Гарри и Северус подошли, один из эльфов, самый старый на вид, поднял голову и проговорил:

- Мы горды приветствовать Наследного Лорда Поттера и его Наставника! Добро пожаловать домой, хозяева, - все эльфы поклонились еще ниже, практически подметая ушами пол.

Осмотр поместья занял несколько часов кряду и уставшие, проголодавшиеся Северус и Гарри с радостью откликнулись на предложение эльфа пообедать.

- Итак, Гарри, что ты думаешь?

Снейп теперь всегда сначала выслушивал мнение своего воспитанника, дополняя или критикуя услышанное.

- Нам надо остаться в поместье до начала учебного года. Благо, есть почти три недели. Разберемся с делами, отдохнем, наберемся сил. И на все каникулы тоже будем возвращаться сюда. Это надежный дом.

- Вероятно, ты прав, - Гарри улыбнулся, - но проверить и обновить защиту надо будет в ближайшее время.

Вечером они встретились в гостиной на первом этаже. Тепло полыхал огонь в камине, весело пожирая вкусные дрова, на столике поблескивал начищенными боками чайник, исходящий паром, радостно блестели розетки с вареньем и сахарница, загадочно поблескивал бокал с коньяком двадцатилетней выдержки. Двое сидели в мягких удобных креслах, тихо разговаривая о делах. Арисса, которую Гарри представил Снейпу сразу после клятвы, грелась на пушистом ковре, недалеко от открытого пламени.

- Гарри, завтра составим план твоих занятий на эти три недели.

- Да, Наставник.

- И ты прочтешь учебники. Зелья, трансфигурация, чары, история магии. Потом мы все это обсудим. И помни, что заучивать — это одно, а понять это все-таки немного другое, поэтому спрашивай, если что-то непонятно, я тебе объясню.

- Спасибо, я все понял.

- Теперь спать. Доброй ночи.

- Доброй ночи, Наставник, - Гарри подхватил с пола Ариссу, и пошел в комнату.

Их со Снейпом покои располагались рядом, на третьем этаже южного, основного, крыла поместья. Это были большие, светлые комнаты, с богатой мебелью и отдельными ванными.

***
Три недели пролетели очень быстро. Снейп в ускоренном темпе объяснил Гарри основы зельеварения, достаточно подробно ознакомил его с новейшей магической историей 20 века, уделяя особое внимание противостоянию так называемых «светлых» «темным» и наоборот, объяснил несколько принципов трансфигурации.

Занятия проходили в уютной библиотеке поместья. Арисса окрестила уроки «посиделками у камина», на что Гарри резонно заметил, что это, скорее, моральные пытки у камина.

Последние дни профессор посвятил Чарам. Гарри, не задумываясь, призвал кучу книг, отлевитировал их обратно, затем поднял в воздух перо, поднос с чашками и даже домового эльфа.
Стилет слушался хозяина беспрекословно, подчиняясь малейшему движению руки. Гарри несколько раз благодарил Ариссу за то, что славная змейка посвятила столько времени отработке движений кистью, не взирая на протесты и хныканье мальчика.

Во время обеда Наставник вынес свой приговор:

- Ну, что ж, Поттер, все не так плохо, - из уст наставника это была похвала. На открытые чувства Северус был не способен.
- Вполне неплохо. Но ты и сам понимаешь, что тебе еще учиться и учиться. Теперь я должен отправиться в Хогвартс. Ты все понял про платформу 9 3/4 и сам Хогвартс?

- Да.

У двери Снейп оглянулся, серьезно посмотрел на Гарри и произнес:

- Не подведи меня.

Гарри уверенно кивнул в ответ. Подвести Наставника? Ни за что! Взрослый человек, принявший на себя ответственность за него, был слишком важен для мальчика, и Гарри пообещал себе, что приложит все силы и сделает так, что Наставник будет им гордиться.

***
Гарри прекрасно выспался и попросил одного из домовых эльфов поместья доставить его в ближайшее к вокзалу место. Времени до отправления было много, и он спокойно посидел в маленьком кафе, пролистнув пару маггловских газет, а затем двинулся на платформу. До отправления оставалось около 20 минут.
Платформа 9 3/4 встретила Гарри гвалтом и шумом. Повсюду были люди. Мальчику показалось, что Косой переулок взял и переехал сегодня на платформу. Малиновый, пускавший громадные клубы белого дыма, паровоз вызвал у Гарри восторг. Арисса молчала, спрятавшись за воротом рубашки и обвив его шею наподобие живого колье. А Лоркх должен был прилететь прямо в Хогвартс.

Гарри, пытаясь никого не задеть, быстро пробирался к последним вагонам, надеясь, что там есть свободное купе. Он мысленно похвалил свою предусмотрительность: несколько дней назад они с Наставником аппарировали в один из магазинов, расположенных недалеко от Косого переулка, и там Гарри приобрел очень полезную вещь – небольшое дорожное портмоне, которое увеличивалось и уменьшалось по желанию хозяина. Снейп его выбор одобрил – декан Слизерина до сих пор не понимал того, почему все студенты, даже старшекурсники, таскают с собой громоздкие чемоданы, вместо того, чтобы с помощью магии уменьшить свои вещи и сунуть в карман.

В последнее время Гарри заметил, что предпочитает, как и Наставник, одежду исключительно черных тонов. Поэтому и сейчас он был в легкой черной рубашке и идеально отглаженных брюках. Впрочем, различия со Снейпом у Гарри были. Если Снейп носил все исключительно черное, даже обувь, то из обуви Гарри предпочитал дорогие и удобные классические ботинки из кожи пресмыкающихся или животных; наследство родителей позволяло ему еще много лет не заботиться об экономии. Вот и сегодня выбор пал на элегантные летние туфли из шкуры зебры.

- Привет, Поттер, - раздался за спиной растягивающий слова голос, Гарри тоскливо вздохнул, затем медленно повернулся, придавая лицу самое холодное и высокомерное выражение.

Семейство Малфоев в полном составе выделялось из толпы, словно бриллиант на фоне серого бархата. Гарри не назвал бы эту встречу приятным началом дня. Впрочем, Наставник сказал не рассекречиваться, а вести себя со всеми дружелюбно.

- Привет, Малфой. Миссис Малфой, вы очаровательны.

Нацепив на лицо самую загадочно-чарующую улыбку, Гарри поднес тонкую надушенную ладонь леди к губам и слегка прикоснулся к ней.

- Мистер Поттер, приветствую вас, - звонкий голос Нарциссы нравился Гарри, но ее аристократичная холодность и высокомерность раздражала.

Он перевел взгляд на невозмутимого отца Драко. Тот, по всей видимости, не ожидал от младшего Поттера никаких манер.

- Мистер Поттер, какая честь, - легкую, умело прикрытую равнодушием насмешку Гарри все равно услышал.

- Мистер Малфой, взаимно, - произнес Гарри равнодушно, коротко кивнул, пожал холеную руку аристократа и тут же отпустил, но взгляда не отвел.

- Гарри, в каком купе ты едешь? - спросил Драко, вмешиваясь.

- Я еще не нашел свободное купе, Драко, - Поттер повернулся к Малфою-младшему. - Так что позвольте откланяться.

- Но ты мог бы...

- Драко, это невежливо, - мистер Малфой одернул разговорившегося ребенка, и Поттеру стало немного жаль мальчика. Но ехать с ним вместе он не хотел. Поведение и манера себя держать, присущие Драко, не очень нравились Гарри. Поэтому он, коротко кивнув надменному семейству и успев заметить чуть растерянный взгляд младшего, повернулся и двинулся вдоль состава, не надеясь, впрочем, что Малфой не будет искать встречи с ним в поезде.

Мимо прошло шумное семейство, состоявшее исключительно из рыжеволосых подростков и полной, крикливой женщины, которая суетилась и громко разговаривала, давая наставления своим сыновьям. Гарри, который терпеть не мог нравоучения, особенно таким тоном, поморщился.

***
Поезд уже набрал ход и теперь стремительно летел мимо проносящихся за окном полей и рек. Гарри сидел в пустом купе, общаясь с Ариссой, все так же обвивавшей его шею и вспоминал время, проведенное с Наставником.

Хоть Снейп и не показывал Гарри своего отношения, но мальчик не мог не чувствовать, что общение с ним не вызывает у Наставника неприязни. И любая кривая ухмылка, любой благосклонный кивок головы или довольный блеск черных глаз приносили Поттеру радость. Он готов был заниматься с утра до ночи без перерывов на обед, только бы Наставник гордился им. В молчаливом, хмуром Снейпе Гарри нашел человека, который дал ему заботу. Пусть она не выражалась так, как обычно заботятся о детях, но Гарри был доволен и тем, что уже дал ему Наставник. Взрослый человек, находящийся рядом, поддерживающий и готовый выслушать, и даже помочь – именно тот, которого так не хватало мальчику. И Снейп потихоньку становился этим нужным Гарри человеком.

А его забота? Наставник всегда проверял, как одет Гарри, когда они выходили на улицу. Всегда заботился о том, чтобы мальчик делал перерывы в чтении или разучивании новых заклинаний. И пусть это сопровождалось недовольным выражением лица и резковатыми фразами, но Гарри был рад.

А зелье для коррекции зрения? Снейп корпел над ним три дня, вылезая из лаборатории, которую оборудовал в подвале поместья, лишь на обед и ужин.

Когда Снейп, познакомившись с Ариссой, узнал, что Гарри змееуст, то сразу же запретил ему говорить об этом кому-либо. И это тоже была забота о спокойствии Гарри, потому что, как объяснил Наставник, змееустов во все времена боялись и считали темными магами.

Стук в дверь прервал размышления мальчика, и он хотел было ответить, но дверь уже открылась и в купе просунулась рыжая макушка одного из тех подростков, которых Гарри видел на платформе рядом с крикливой женщиной.

- Привет, у тебя свободно? – Гарри кивнул. - Можно я сяду тут? А то все остальные купе уже заняты.

Поттер вздохнул, мысленно прощаясь со спокойным времяпрепровождением, и ответил:

- Садись, я не против.

Рыжий тут же скользнул на сиденье напротив Гарри, поерзал немного, устраиваясь и искоса посматривая на соседа, затем протянул руку и представился:

- Я – Рон. Рон Уизли.

Гарри пожал протянутую руку и хотел ответить, как дверь в купе распахнулась и на пороге нарисовалась растрепанная девочка и мальчик, при взгляде на которого Гарри чуть не сморщился – его неуверенный и немного затравленный вид почему-то вызвал у Поттера брезгливость. Гарри тут же себя одернул, вспомнив слова Наставника, и приветливо улыбнулся, но сказать ничего не успел – девочка открыла рот и затараторила:

- Привет. Я – Гермиона Грейнджер. А это Невилл Лонгботтом. Невилл потерял жабу. Вы не видели ее? – рыжий и Гарри синхронно помотали головами. - Если увидите, мы в следующем вагоне, - дверь купе резко захлопнулась.

- Ужас! Надеюсь, она не попадет в Гриффиндор, - пробормотал Рон и исподлобья взглянул на Гарри.

- Почему?

- Потому что там буду я, - самоуверенно заявил рыжий и добавил: - Вся моя семья училась на Гриффиндоре. Папа, мама, старшие братья.

- Понятно, - пробормотал Гарри, а Арисса мысленно протянула: «Ты уверен, что тоже хочешь на этот факультет?».
«Да, Арисса, мои родители тоже учились там, так почему бы и мне не последовать их примеру?»

- Ты так и не сказал, как тебя зовут? – прервал их мысленный диалог рыжий.

- Гарри, Гарри Поттер, - Арисса мысленно хихикнула, увидев ошарашенное лицо Уизли. Рыжий сидел, открыв рот от удивления и, не стесняясь, рассматривал Гарри, отчего последний почувствовал себя экспонатом на выставке.

- Ты действительно тот самый Гарри Поттер? – Гарри наморщил лоб, понимая, что рыжий имеет в виду его «победу» над Волдемортом, но ответить ничего не успел, потому что дверь купе снова распахнулась, и на пороге возник младший Малфой.

- Поттер, развлекаешься? – блондин свысока взглянул на рыжего, отчего тот покраснел, как помидор, и продолжил: - Предлагаю тебе перейти в мое купе, там собрались все представители богатых семейств.

Драко снова, уже более пристально и презрительно, осмотрел Рона с ног до головы и сморщился, словно поношенная одежда рыжего издавала неприятный запах.

- Не стоит тебе….

- Драко, я сам разберусь, что мне стоит, а что нет, - осадил его брюнет. - Спасибо за приглашение, но я останусь тут.

Торжественный взгляд рыжего не ускользнул от блондина, и он хотел что-то сказать, но его вновь прервали: растрепанная девчонка, которая помогала неуверенному мальчику искать жабу, протиснулась мимо Малфоя и плюхнулась на сиденье рядом с Роном:

- Снова привет. Ты действительно Гарри Поттер? – Гарри обреченно кивнул. - Я все о тебе знаю. Я читала в книгах. О тебе написано…

- Гермиона Грейнджер, - остановил словоизлияния Гарри. - Спасибо, я тоже читал этот бред. Поверь, там вряд ли написано то, что было на самом деле.

Карие глаза, похожие на глаза олененка, которого Гарри видел в зоопарке, распахнулись в удивлении, и девчонка хотела уже что-то сказать, но ее перебил Рон:

- То есть ты не помнишь, как выглядел Тот-кого-нельзя-называть? – голос мальчишки был пропитан разочарованием.

- Рон, а ты много помнишь из того периода, когда тебе был год? – рыжий отрицательно помотал головой. - Так почему я должен что-то помнить?

- Но так написано в учебниках! – растрепанная девчонка не хотела так просто сдаваться. Драко, заинтересовавшись, сел рядом с Гарри, кинув на Уизли и Грейнджер надменный взгляд.

- Послушай, Гермиона, кто пишет учебники?

- Авторы, историки, - Гарри кивнул.

- А они были там, когда Волдеморт, - все присутствующие дернулись, - убивал моих родителей? Может они стояли рядом и конспектировали все, что происходило?

Девочка побледнела и замотала головой, отрицая предположение Гарри.

- Так вот, Гермиона, ко всему, что написано в учебниках я отношусь с долей недоверия. Особенно к истории. Ведь историю пишут люди, а каждому из нас присущи ошибки. Так что, кроме учебников по точным наукам, все остальное я могу оспорить.

- В чем-то ты прав, но я все равно найду более достоверную историю тех событий и покажу ее тебе, - девочка вздернула головой и соскочила с места, собираясь уходить.

- Ты настолько бессердечна? Думаешь, мне будет приятно лишний раз читать про то, как какой-то маг убивал моих родителей? – Девчонка замерла в дверях, услышав в голосе Гарри предостережение.

- Дам тебе совет, чтобы больше не было недоразумений, если захочешь что-то кому-то доказать, подумай вначале, не принесет ли это боль человеку, а уже потом делай.

Губы девчонки дрогнули, глаза сверкнули, а потом она выскочила из купе, оставив мальчишек.

- Она ненормальная, - тут же сообщил рыжий, доверительно наклоняясь к Гарри.

- Она такая же, как и мы, Уизли. Просто слишком самоуверенная. И в этом ее недостаток, а так она обычная девчонка, не лучше и не хуже остальных, - Гарри замолчал.

- Ладно, Поттер, оставим этих девчонок, их все равно не поймешь, то плачут, то смеются, - Гарри кивнул, поворачиваясь к Драко, с философским лицом смотрящему в потолок. - Ты лучше скажи, на какой факультет ты хочешь попасть?

- Мне все равно, - заявил Гарри и увидел удивление на лице Малфоя, и изумленного дальше некуда Рона, но раскрывать свои планы не собирался. И, чтобы отвлечь ребят, которые уже недобро переглядывались между собой, решил сменить тему, но не успел – дверь купе снова приоткрылась, но на сей раз визитером была дама с тележкой, на которой горкой высились всевозможные сладости. Драко и Гарри переглянулись и дружно посмотрели на невозможно красного Рона, который пробормотав что-то вроде: «Я не голоден», отвернулся к окну. По лицу Малфоя расползлась насмешливая улыбка, но Гарри, который знал, что такое жить впроголодь, нахмурился и отрицательно помотал головой, глядя прямо в серые глаза блондина. Тот задумался, по предположению Гарри о полезности героя в будущем лично ему, Малфою, потом протянул:

- Не думаю, Уизли, что ты откажешься от угощения, - уши Рона заалели, как маков цвет, но от окна он не отвернулся, продолжая усиленно делать вид, что там есть нечто увлекательное.

Гарри и Драко, переглянувшись, одновременно пожали плечами, а затем, купив у женщины всего понемногу, вновь напомнили Рону о том, что он может взять все, что угодно и, тихонько переговариваясь, стали лакомиться угощением.

Рон еще около минуты держался, делая вид, что ему глубоко плевать на все сладости мира вместе взятые, а потом повернулся к ребятам и неуверенно протянул руку к шоколадной лягушке. Ни Гарри, ни Драко не заметили Роновых маневров, продолжая обсуждать достоинства «Нимбуса-2000», и Уизли успокоился. И вскоре уже все трое, забывшись о первой неприязни, горячо спорили о метлах и наборах по уходу за ними, а также квиддиче и командах.

Если бы не заглянувший к ним Невилл, все еще не потерявший надежду найти свою жабу и сообщивший о том, что поезд вот-вот приедет в Хогсмит, то они вряд ли успели бы переодеться.

***
Гарри, испытывавший волнение, понятное в таких ситуациях, вместе с новоприобретенными товарищами, одним из первых выбрался из вагона и почти сразу увидел огромного человека, зычным голосом выкрикивающего: «Первокурсники, все сюда!». Человек был очень большим и волосатым, одна его борода могла бы укрыть Гарри с головы до пят, словно шуба. Первокурсники, напуганные устрашающим видом человека, жались друг к другу, испуганно оглядываясь, но в темноте, накрывшей станцию, отчетливо был виден лишь огонек фонаря в руках у великана.

Маленькие лодочки у берега черного озера не внушили Поттеру доверия, но Арисса шепнула ему, что все в порядке и лодки заколдованы, и Гарри смело шагнул в маленькое деревянное суденышко одним из первых, вместе с ним в четырехместную лодочку забрались Драко, Рон и Невилл, все-таки поймавший свою жабу.

Вид замка, открывшийся с лодок, как только они выплыли из-за холма, впечатлял. Раздались возгласы восторга, и Гарри не удержался от вздоха – такого великолепия он еще не видал. Лодочки медленно вплыли под занавесь древесных ветвей и приткнулись в ступени, уходящие далеко в воду. Первокурсники гурьбой высыпали вслед за Хагридом, как представился огромный мужчина, и стали подниматься по старым ступеням.

Наверху, на площадке, где заканчивалась лестница, первокурсников встретила строгая женщина в остроконечной шляпе. Арисса тут же шепнула Гарри, что это Минерва МакГонагалл, декан факультета Гриффиндор. Гарри, почему-то уже который раз, оказавшийся в первом ряду, а если быть точнее, самым первым, смело подошел к профессору и, чуть склонив голову, громко сказал:

- Добрый вечер, профессор МакГонагалл.

Строгая дама на секунду приподняла брови, удивленно рассматривая Поттера, который оказался первым на ее памяти учеником, поприветствовавшим строгую и неприступную профессоршу, но потом, услышав приветствия других учеников, последовавших примеру Гарри, ответила:

- Добрый вечер всем. Меня зовут профессор МакГонагалл, как правильно сказал ваш товарищ, - взгляд светло-голубых глаз задержался на Поттере, мальчишка тут же приветливо улыбнулся, и губы Минервы дрогнули в ответной мимолетной улыбке. - Сейчас вы пройдете процедуру распределения по факультетам…

Гарри тут же потерял нить рассказа профессора, отвлекшись на мысленный спор с Ариссой по поводу его выбора, и прослушал рассказ МакГонагалл, вынырнув из спора лишь на последних словах профессора:
- Идите за мной.

Предупреждение Наставника о привидениях Гарри помнил и не вздрогнул, когда из стены выплыло с десяток призрачных фигур, две из которых задержались перед первокурсниками. И тут Поттер снова воспользовался своим знанием, громко поприветствовав Толстого Монаха и Почти Безголового Ника. Призраки замерли, переглянулись чуть удивленно, но затем рассыпались в ответных приветствиях и пожеланиях удачного учебного года. Первокурсники осмелели настолько, что некоторые даже попробовали дотронуться до привидений, почувствовав лишь холод призрачных силуэтов. Любопытная Гермиона, осмелев, спросила сэра Николаса: «А почему почти безголовый, сэр?». Возгласы ужаса раздались со всех сторон, когда призрак откинул голосу, словно шляпу. Гарри замутило, потому что Ник висел в воздухе перед ним и наклонился так, что обрубок шеи оказался прямо под носом Поттера. Арисса гневно зашипела, мысленно ругая Гермиону за любопытство, а Гарри отшатнулся от привидения, слегка толкнув стоявшего позади Рона. Извинившись, Поттер с удовлетворением наблюдал за вернувшим себе прежнее обличие Ником, и хотел было уже расспросить его об интересных случаях, произошедших в его жизни, но тут вернулась МакГонагалл. Декан Гриффиндора приказала построиться парами и идти за ней.

Неровным строем, по двое или по трое, первокурсники двинулись вслед за строгой профессоршей. Войдя в зал, Гарри первым делом стал высматривать Наставника, а уже после обратил внимание на зачарованный потолок, которым восторгались все первокурсники, а Невилл так засмотрелся, что упал. Поттер протянул ему руку и мальчишка принял ее с благодарностью, после чего старался держаться поближе к Гарри, что, впрочем, последнего совершенно не беспокоило.

Наставник был хмур и угрюм и на появление подопечного не отреагировал, но Гарри не расстроился – Снейп сказал ему, что в Хогвартсе их отношения должны быть в строжайшей тайне. Поттер неосознанно потянулся к кулону – защитнику мыслей. От Ариссы он знал, что Дамблдор очень сильный легилимент и надеялся, что старик не полезет в его голову.

Потолок действительно впечатлял: россыпь звезд на темном покрывале небосвода в точности повторявшие действительность. «Вот это колдовство, Гарри, сильное, настоящее, - пришла мысль Ариссы, а затем змейка скользнула с шеи в рукав. - Главное, чтобы меня не заметили». Гарри был согласен с Ариссой.

Заполненный учениками Большой зал с плавающими в воздухе свечами почему-то не вызвал у Гарри должного восторга, и Поттер понял, что голоден и очень устал. Он рассматривал преподавателей, когда шрам пронзила острая вспышка боли. Взгляд мальчика как раз остановился на сидевшем рядом с Наставником худом человеке в странном лиловом тюрбане. Гарри вздрогнул, поймав полный ненависти взгляд человека, и поспешно отвернулся к прошептавшему что-то Рону. Гарри успел услышать, что Рон описывал Невиллу процесс отбора, говоря, что придется сражаться с троллем. Гарри увидел, что остальные тоже прислушиваются к рыжему и у многих в глазах плещется страх, и шепнул:

- Рон, не мели чепуху! Никакого тролля нет, и не будет. Тот, кто тебе рассказал такое, пошутил. Причем шутка получилась дурацкая, - Рон нахмурился. - Послушайте все, никаких сражений или что-то в этом роде не будет, все гораздо проще, просто потерпите и увидите – ничего страшного.

Гарри отвернулся от вновь притихших ребят, про себя ругая рыжего. В это время профессор МакГонагалл вынесла откуда-то сбоку табурет и старую тряпку, позже оказавшуюся той самой шляпой, про которую рассказывала Арисса.

Шляпа, оказавшись на табурете, сразу же разинула рот, бывший большой складкой, и запела. Будущие первокурсники слушали, приоткрыв рты. Когда песня закончилась, к табурету подошла МакГонагалл и, развернув длинный пергамент, начала называть фамилии. Первокурсники, бледные и покрасневшие от волнения, запинаясь, выходили вперед и примеряли шляпу, распределявшую их по факультетам. Гермиона, одной из первых прошедшая процедуру, и бормотавшая себе что-то под нос, была отправлена шляпой в Гриффиндор. Рон рядом шумно выдохнул. Невилла, после долгого раздумья, шляпа отправила вслед за Гермионой, Гарри поймал взгляд Лонгботтома и подмигнул тому. Невилл в ответ радостно помахал Поттеру. Драко, как и предполагал, отправился в Слизерин, и Поттер улыбнулся в ответ на его самодовольный вид.

«Гарри, приготовься, сейчас будет твой выход. Помни, что ты у меня самый лучший», - прошипела Арисса и почти сразу же профессор МакГонагалл назвала его имя. Весь шум в зале стих, словно его и не было, но Поттер, не обращая ни на кого внимания, и игнорируя пристальный взгляд сидевшего во главе стола старца с белой бородой, своей замечательной походкой прошагал к табурету, грациозно уселся на него и надел шляпу на голову.

***
Снейп, наблюдавший за подопечным с некоторым, непонятным ему самому волнением, чуть выдохнул сквозь зубы, удовлетворенно заметив, как хорошо держит себя мальчишка.
Еще месяц назад он, услышав от кого-нибудь, что в его жизни появится мальчик, мало того, сын Поттера, о котором он будет заботиться и которого будет учить, Северус, не раздумывая, послал бы в болтуна Аваду. Но теперь, наблюдая за Гарри, он уже не в первый раз не пожалел, что согласился на авантюру чистой воды, предложенную хитрым мальчишкой.

***
«Так, так, Гарри Поттер» - раздался голос у него в голове, - «Ну, здравствуй…»
«Здравствуйте», - Гарри хотел есть и спать, и это волновало сейчас его больше, чем весь мир. Даже если бы Волдеморт был всего в трех шагах, Гарри сначала бы поел, а потом попросил бы врага перенести решающую дуэль на завтра, когда он поспит.
«Все мысли твои вижу, все недостатки и достоинства… Куда же тебя отправить?...»
«Поесть и в теплую кровать», - пошутил Поттер и шляпа хихикнула.
«Шутник. Куда сам хочешь? Хотя, не отвечай, все вижу. Как мама с папой, да?»
«Вы же сами все видите», - Гарри чуть не зевнул.
«Но в Слизерине ты сможешь стать великим! И твой характер», - голова Гарри против его воли повернулась в сторону факультета Драко.
«О, нет, спасибо, уважаемая шляпа, я не хочу никакого величия. Давайте Гриффиндор. Буду смелым, отважным львом, порву Волдеморта на кусочки и так далее…»
«Ладно. Ты сам выбрал, помни об этом…»
«Благодарю», - Гарри протянул руки к выкрикнувшей: «Гриффиндор!» шляпе, и соскочил с табурета под оглушительные вопли стола львов. Он шел к Невиллу, Рону и Гермионе, а его шлепали по плечам, жали руки и всячески пытались потрогать и выразить ему свою радость.
«Знаешь, Арисса, мне кажется, только ради того, чтобы меня приняли более спокойно, стоило попасть в Слизерин…»
«Малыш, ты – герой, так что терпи…»
«Терплю, Арисса…»

Гарри сел между Роном и Невиллом, напротив Гермионы, которая пыталась игнорировать их всех, прослушал приветственную речь Дамблдора и накинулся на еду, когда та, наконец, появилась.

Дальнейшее умаявшийся Поттер помнил очень смутно. Их куда-то вел один из рыжих братьев Рона, повсюду были картины и портреты, а лестницы внезапно начинали двигаться, затем все первокурсники оказались перед портретом Толстой тетки в розовом и воздушном нечто, по виду которого с трудом можно было догадаться о платье, и она произнесла густым голосом: «Пароль?», на что брат Рона сообщил ей: «Капут Драконис», позже велев всем первоклашкам запомнить данное выражение.

Свалившись на кровать, и тут же плотно задернув полог, Гарри положил Ариссу на подушку и, пожелав той сладких снов, уснул.


Глава 4


«Утро добрым не бывает» - пробормотал сквозь сон Поттер, когда вокруг послышались вопли и ругань. Оказывается, вчера Рон и еще один мальчик из их спальни, перепутали свои кровати, и с утра стали одеваться, не разобравшись спросонья, где чей чемодан. Поттер поморщился, когда Уизли начал что-то громко выкрикивать, живо напомнив Гарри мать рыжеволосого семейства. Ответные вопли черноволосого были еще хуже. Арисса недовольно зашипела и глубже зарылась в наволочку, а Гарри, взяв полотенце и задернув полог, чтобы никто не увидел серебряную подругу, быстро убежал в ванную, подальше от громких воплей.

Вернувшись, он оделся, завязал волосы в хвост и спустился в гостиную, где, кроме него были старшекурсники и Гермиона, зарывшаяся в большой и, судя по виду, очень тяжелый том с длинным названием. Приученный Ариссой к вежливости, Поттер кивнул девочке, на что она фыркнула и отвернулась. Гарри пожал плечами - он не понимал, на что именно обиделась девочка, но если ей так нравится, то он совсем не против. Навязываться Поттер не хотел, тем более, что юная волшебница была ему не очень приятна, Поттера раздражал командный голос девчонки, а ее мнение или отношение к нему, Гарри, последнего вообще не волновало. Не хочет общаться – ее дело, Гарри уж точно не полезет к ней первый с предложениями дружбы.

Может быть, в его жизни прежде и не было друзей или просто хороших знакомых, но Ариссы, а теперь и Наставника, было вполне достаточно для того, чтобы почувствовать себя нужным и даже счастливым. Конечно, он понимал, что рано или поздно может подружиться даже с той же Гермионой, но спешить не хотел. Тем более Арисса объяснила, что друзья бывают разные – с одними хорошо общаться и просто быть рядом, другим можно все рассказать и на них можно рассчитывать в трудной ситуации или беде, а к третьим нужно относиться настороженно, потому что все люди имеют слабости и могут предать. Гарри тогда достаточно долго молчал, раздумывая, а потом ответил: «Знаешь, Арисса, раньше я мечтал, чтобы у меня было много друзей и знакомых, чтобы они навещали меня, писали мне письма или звонили по телефону, поздравляли с днем рождения и так далее. Но теперь, понимаешь, есть ты и Наставник – и это самое главное, потому что ты – друг и всегда будешь со мной, а Наставник – взрослый человек, которого у меня никогда не было и именно он, как я понимаю сейчас, необходим мне больше, чем все возможные друзья. Тем более, многие, как тот же Драко, захотят со мной дружить, не зная, какой я человек, просто потому, что я – знаменитость. А мне такая дружба не очень нужна, сама понимаешь…».

Гарри, стоявший посреди гостиной и размышлявший о дружбе, а затем о предстоящих уроках, не сразу обратил внимание, что находившиеся в гостиной ученики, которых с каждой минутой становится все больше, стоят группами и о чем-то шепчутся, периодически оборачиваясь и смотря на него. Нахмурившись Поттер сел в кресло недалеко от Гермионы, пытаясь понять, в чем дело.

«Арисса, тебе не слышно о чем они говорят?..»

Маленькая змейка хихикнула и ответила:

«О тебе, конечно! Гарри Поттер – герой магической Англии… Мальчик, который выжил и бла-бла-бла…»

Гарри тут же стало неуютно. Как он может быть героем, если ничего не помнит? Почему бы остальным просто не оставить его в покое? Неужели они не понимают, что ему неприятно такое отношение?

«Вот черт! Прости, Арисса. Если так и будет продолжаться, то я рассержусь…»
«Малыш, вспомни, пожалуйста, слова Наставника. Он не раз напоминал тебе о том, что ты известен в этом мире и должен быть предельно аккуратен в своих поступках и словах, впрочем, я и раньше это тебе говорила…»
«Я помню, Арисса, но я не хочу быть мальчиком, на которого показывают пальцем и о котором постоянно шепчутся. Даже не могу представить, чем мне грозит такое внимание…»
«Ничего, малыш, мы с тобой…»
«Спасибо, Арисса…»

Гарри нацепил маску полного равнодушия, мысленно приказывая себе успокоиться, и, к тому моменту, когда в гостиной появилась декан, уже почти забыл о своем беспокойстве. Как оказалось, зря.
Профессор МакГонагалл раздала расписания, наказала старшим курсам следить за младшими и велела всем живо идти на завтрак. Гарри спускался по лестнице, ощущая множество направленных на него взглядов, слыша шепотки и даже громкие удивленные возгласы, и видел, что на него постоянно показывают пальцами, как будто он неведомый зверь. Он очень старался оставаться равнодушным, но было так сложно и непривычно ощущать себя, словно под микроскопом, сто Гарри начал злиться.

Когда его догнал растрепанный, в перекрученном галстуке и выбившейся из штанов рубашке, Невилл, сообщивший, что чуть не опоздал, пытаясь помирить Рона и Дина, Гарри уже успел много раз мысленно проклясть Вордеморта за то, что тот сначала нагнал страху на всех, а потом сделал его, Гарри, своим победителем, что принесло последнему совсем ненужное внимание.
В ответ на рассказ Невилла о Роне и Дине Гарри пожал плечами – ни в какие конфликты он лезть не хотел, да и не стал бы. Слишком важно ему было оправдать доверие Наставника, а Снейп недвусмысленно дал понять, что непослушания, а тем более, плохого поведения или глупости от подопечного не потерпит.
Чуть позже к ним присоединился рыжий, выглядевший еще хуже Невилла и жаловавшийся всю дорогу на некоторых упрямых болванов.

Войдя в Большой Зал, Поттер первым делом поймал взгляд черных глаз Наставника, думая о том, когда же они смогут поговорить. Он настолько привык к Снейпу за месяц их совместного существования, что теперь чувствовал себя наполовину пустым. Арисса даже не обиделась, когда Гарри поделился с ней своими ощущениями, сказав:

«Малыш, а что ты хочешь? Он – первый взрослый человек, который заботится о тебе…».

Затем Поттер увидел Драко и кивнул тому в ответ на несколько показательный приветственный жест блондина. Гарри решил, что Драко красуется перед своими однокурсниками. Рон, заметивший этот обмен приветствиями, прищурился, и прошептал что-то обидное про факультет темных магов. Гарри же только пожал плечами, не слушая болтовню Уизли. Ругаться с рыжим он не хотел.

Вокруг было очень много людей, и все, как казалось Гарри, смотрели именно на него. Со всех сторон при его появлении послышались шепотки, а несколько человек даже показало на него пальцами, словно он – невиданное ранее существо. Мальчик сначала смутился, но потом разозлился и, совершенно не обращая внимания на окружающих, прошел к своему месту.

Завтрак прошел под стенания Рона, усевшегося рядом и постоянно жалующегося, несмотря на набитый рот на то, что впереди длинный учебный день, да еще первым уроком зелья со слизеринцами - факультетом, который Рон отчего-то терпеть не мог, а затем наверняка сложная трансфигурация с сердитой МакГонагалл, потому что вряд ли такая строгая профессорша может вести легкий предмет. Потом рыжий начал обсуждать Снейпа, про которого говорили, что он злобный и не моет голову, но Гарри, вспомнив слова Наставника и чуть скрипнув зубами от злости на болтавшего всякую ерунду Уизли, решил не обращать на рыжего внимания, хоть игнорировать обидные эпитеты в сторону Наставника было тяжело. Потом Рон переключился на квиддич, что дало Гарри возможность рассуждать с Ариссой о том, сможет ли Снейп оставить Гарри после уроков или же придется ждать более удобного случая.

Поттер несколько раз ловил на себе пристальный взгляд Дамблдора, но успешно делал вид, что ничего не видит. Иногда он замечал, что на него смотрит Гермиона, но каждый раз девочка отворачивалась, гордо вздергивая подбородок. Арисса предположила, что девчонка чувствует себя виноватой, но не признается в этом, ожидая, что Гарри первым подойдет мириться. Поттер ответил, что ему и так неплохо.

Невилл снова пытался быть поближе к Гарри, словно ища у него поддержки, против чего Гарри совершенно не возражал. Неуверенный, застенчивый Невилл нравился ему немного больше, чем крикливый и размахивающий руками Рон, постоянно пытающийся что-то спросить у Гарри или просто обратить на себя внимание героя, чавкая при этом и обсыпая стол вокруг себя крошками.

Встретивший Поттера у выхода из Большого зала Драко быстро увлек того от гриффиндорцев, и повел Гарри в сторону подземелий. Поттер, поблагодаривший Ариссу за напоминание взять с собой учебники на завтрак, позволил Драко увести себя к кабинету зельеварения вместе с другими слизеринцами, в то время как гриффиндорские первокурсники толпой поднимались в башню за учебными принадлежностями, ворча, что башня так далеко от подземелий.

Странно, но слизеринцы и провожавший их на первое занятие староста не шептались и не показывали на Гарри пальцами, за что последний был им признателен.

«Может зря ты не решил пойти на Слизерин, малыш?» - ехидная мысль Ариссы была вполне здравой, и Поттер на минуту задумался о том, что принял не совсем правильное решение, поддавшись порыву быть, как родители, которых он не знал. И тут же пришло осознание, что учась на Слизерине, он бы видел Наставника гораздо чаще. Расстроиться по-настоящему своей глупости Гарри не успел, потому что Арисса прошипела:

«Малыш, не грусти, что сделано, то сделано. Тем более, что Гриффиндор не так уж и плох…».

Гарри улыбнулся и сосредоточился на рассказе Малфоя.

***

Подземелья были мрачными и неприветливыми, но Поттер, слушавший рассказ Драко о том, как тот провел утро и вчерашний вечер, и предвкушавший встречу с Наставником, почти не заметил этого, впрочем, как и того, что он оказался единственным гриффиндорцем среди «враждебного», по словам Рона, факультета. Но, то ли Рон был не прав, то ли первокурсники не захотели враждовать, но Гарри вполне мирно пообщался с несколькими друзьями и подругами Драко и пообещал последнему, что они поговорят снова сразу после обеда. Когда подошли остальные представители львиного факультета, то Поттер увидел, что кроме него со слизеринцами никто не общается. Арисса, прошептавшая что-то про предрассудки, хотела продолжить тему, но тут дверь класса распахнулась, и на пороге возник тот, кого Гарри очень хотел видеть. Но свои эмоции Поттер, по понятным причинам, не показал и спокойно прошел внутрь, втащив за собой напуганного видом Мастера Зелий Невилла.

Устраиваясь на соседней с Драко парте в первом ряду, Гарри заметил, как обиженно глянул на него Рон, не успевший занять место рядом с героем, и почувствовал облегчение - на уроках беспокойный и говорливый рыжий стал бы его отвлекать, а этого Поттер никак не мог допустить, особенно на предмете, который преподавал Наставник.

Снейп хмуро оглядел притихших ребят, чуть задержав взгляд на своем подопечном, отметив, что тот спокоен и выглядит вполне опрятно, и начал лекцию.

Гарри внимательно слушал Наставника, заметив, что его тон намного более сухой, чем когда он общался с Гарри летом. Это так порадовало мальчика, что он совершенно забыл свои грустные мысли по поводу неправильного выбора факультета. Неважно, где он учится, ведь они с Наставником связаны клятвой, а это значит, что вплоть до совершеннолетия, а может (на что Гарри втайне надеялся) и дольше, он находится под опекой и защитой сильного взрослого мага.

Рон, сидящий позади с Симусом, через пять минут после начала лекции стал ерзать и вертеть головой, и Снейп тут же сделал ему замечание и пригрозил в следующий раз снять баллы. Затем Мастер Зелий провел небольшой опрос, желая понять, ознакомились ли первокурсники с учебниками, и снова сделал замечание, но на сей раз подпрыгивающей от нетерпения и желания показать, что она все знает, Гермионе. Спросив у Гарри про безоар и получив краткий и точный ответ, Снейп на мгновение прикрыл глаза, что для Поттера, изучившего каждый жест мужчины, значило, что Наставник им доволен.
Урок, являвший собой одну длинную лекцию для привыкшего к такой манере обучения Гарри, пролетел быстро и незаметно.

Когда ученики начали собираться после звона колокола, сообщившего об окончании урока, Гарри чуть задержался, но Снейп едва уловимо покачал головой, что означало, что разговора сейчас не будет. Гарри расстроено вздохнул, но тут же собрался с мыслями и пошел к ожидавшему его у кабинета зельеварения Невиллу. Рон, как решил Гарри, обиделся на него и ушел со всеми.
Мальчик расстроился, что ему не удалось сказать Снейпу ни слова, но тут же успокоился, понимая, что Наставник обязательно бы с ним поговорил, если бы была такая возможность, и в ближайшее время они точно встретятся, потому что профессор обязательно придумает, как это сделать. Арисса сразу же подтвердила догадки малыша, успокаивающе прошипев, что Снейп его не бросит.

Гарри улыбнулся Невиллу, и они вместе поспешили на Трансфигурацию. Естественно, они опоздали. Отстав от остальных и плохо зная путь, они свернули не в тот коридор и заблудились бы окончательно, если бы не встретили сэра Николаса, который был столь любезен, что проводил двух непутевых гриффиндорцев до кабинета трансфигурации, отпугнув с их пути Пивза. Запыхавшись, он и Невилл остановились перед дверью, отдышались и поблагодарили сэра Ника за помощь.

- Гарри, боюсь, нас не пустят. Ты сам видел, какая МакГонагалл строгая.

- Невилл, если мы не попытаемся, то не узнаем, выгонит она нас или нет, - Гарри легонько постучал в дверь класса и тут же, не дожидаясь ответа, открыл ее.

Строгая профессорша нахмурилась, в классе стало так тихо, что Поттер услышал жужжание мухи, летающей под потолком.

- Профессор, извините нас за опоздание, - Гарри потянул Невилла за собой, заставив того войти и прикрыл дверь. - Мы заблудились по дороге из подземелий. Больше такое не повторится.

- Хорошо, мистер Поттер, - МакГонагалл поджала губы. - На первый раз я вас прощаю, садитесь.

Профессор указала им на первую, свободную парту, и мальчики тут же быстро заняли свои места.

- Но за следующее опоздание, и это касается всех, - строгий взгляд серо-голубых глаз обвел замерших учеников, - я сниму баллы. Итак, тема сегодняшнего урока…

Превращение спички в иголку для Гарри не составило труда. Благодаря урокам Ариссы, а затем и Наставника, движения кисти и пальцев были отточены до автоматизма, и Гарри даже не задумывался – рука все делала сама. Поэтому спичка превратилась в длинную блестящую иглу с маленьким ушком со второй попытки, в первый раз Гарри сделал ударение не на тот слог в заклинании. МакГонагалл одобрительно кивнула и наградила его пятью баллами. Похвала была приятна, баллы тем более, а взгляд раскрасневшейся Грейнджер, пытающейся сделать то же самое, подняли настроение Гарри до отметки «отлично». Правда, как справедливо заметила серебряная подруга, не знай Поттер того, что дали ему его наставники, он сейчас пыхтел бы, как Невилл, силясь выполнить простейшее из возможных заданий.

На обеде все вновь тыкали в него пальцами и шушукались, но Поттер, повторявший про себя, как мантру: «Мне наплевать, мне все равно, они все идиоты», даже не злился на окружающих. Как и на завтраке, он сначала перевел взгляд на Снейпа, увидев, что мрачный профессор смотрит на него, затем прошел на свое место. Невилл привычно шел рядом. Мальчик действительно нравился Гарри.

Великолепное пюре с отбивной просто таяло во рту, но вот тыквенный сок вызывал омерзение.

«Как они могут пить эту гадость?» - мысленно возопил Гарри Ариссе, когда, забывшись, отпил из своего стакана и чуть не подавился.

Арисса тихо рассмеялась.

«Тебе хорошо, ты ведь не пьешь эту гадость…»
«Кстати, насчет гадости, малыш, ты присмотрись к крысе Рона…»
«А что с ней не так? Простая крыса, вечно спит…»
«Тогда почему от нее пахнет человеком и магией?»

Поттер замер, не донеся ложку, наполненную яблочным суфле, до рта.

«Не понял…»
«От крысы Рона пахнет не Роном, малыш. Нет, его запах тоже есть, потому что он часто берет свою крысу на руки, но, знаешь, от обычной крысы, даже от тех, что мы видели в зоомагазине, пахнет крысами, а от этой – человеком. Может я, конечно, ошибаюсь… »
«Арисса, я верю тебе, но как такое может быть? У меня лишь одно предположение, и ты сама догадываешься какое…»
«Да, малыш, и меня это настораживает… »
«Как думаешь, стоит рассказать об этом Наставнику?»
«Конечно, Гарри. Ведь если крыса на самом деле анимаг, то значит взрослый сильный волшебник, и вполне вероятно опасный…»
«Ладно, Арисса, сами мы проверять не будем, Наставник ведь сказал не лезть, куда не следует. А при встрече я расскажу ему про наши подозрения, и он решит, что делать…»
«Ты умница, малыш…»
«Спасибо, Арисса…»

После обеда Драко опять ждал Гарри у выхода из зала. Рядом с блондином стояли два больших мальчика, которых Гарри не знал. Когда Поттер и Невилл, которого Гарри позвал с собой, подошли Драко, вновь растягивая слова, представил своих друзей:

- Поттер, знакомься: Крэбб и Гойл. Винсент, Грегори, это Гарри Поттер.

- Привет, - улыбнулся Гарри и в свою очередь представил смущенного Невилла: - Невилл Лонгботтом.

Мальчишки кивнули, но вслух не произнесли ни слова, и Поттер подумал, что они тоже стесняются. Компания вышла в холл и начала подниматься по лестнице, когда Гарри увидел, что Рон идет впереди, постоянно оглядываясь на них, и что-то шепча при этом Дину, с которым еще утром ругался, и, насколько Поттер помнил имя третьего мальчика, Симусу. Гарри нахмурился, предположив, что Рон осуждает его за общение со слизеринцами, но потом отвлекся, потому что Драко начал рассказывать про урок у профессора Спраут, в теплицах которой они побывали во время второго урока. Поттер заметил, что Невилл жадно слушает рассказ Малфоя, ловя каждое слово блондина, что последнему очень нравилось, судя по самодовольному выражению на лице светловолосого мальчишки. На самом деле Драко говорил очень увлекательно и, если бы не его манера растягивать слова, словно он хотел дать понять слушателям, насколько он, Драко, весь из себя важный, что и смешило, и злило Поттера одновременно, то с блондином вполне можно было бы нормально общаться. Впрочем, если со временем, как решил Гарри, в Драко останется лишь эта отрицательная черта, то слизеринца, наверное, можно будет назвать другом. Была, конечно, еще высокомерность и некоторая напыщенность, но Гарри понимал, что они могут перемениться во что-то более приятное, хоть и не надеялся на это, потому что видел отца слизеринца.

«Но, если ты с ним подружишься, то наверняка сможешь повлиять на его характер. Ведь так, малыш?»
«Да, Арисса, ты совершенно права…»

Третьим уроком были Чары. Очень маленький профессор Флитвик, похожий на гнома, понравился Гарри. Зная от Наставника, что профессор – отличный дуэлянт, Гарри заранее проникся уважением к преподавателю чар, а увидев воочию, насколько тот на самом деле невелик, понял, что восхищен. Если при таком росте и комплекции Флитвика даже Наставник – сильный маг, говорил о нем уважительно, то Гарри, лишь отдаленно представляя, каких моральных и физических усилий требовало от малыша Флитвика данное звание, готов был преклонить голову перед дуэлянтом.

Урок Гарри понравился. Он снова сидел с тихоней Невиллом, проигнорировав откровенно ревнивый взгляд Рона. Но позволить Уизли отвлекать его от уроков, что, по мнению Гарри, было в характере Рона, юный герой не мог. Рон был всего лишь мальчиком, одним из тех, с кем Гарри предстоит учиться и жить в одной комнате, а Наставник вряд ли был бы доволен, услышав в учительской, что Поттер плохо ведет себя на уроках. Мнение черноволосого мужчины было для Гарри важнее всех Ронов вместе взятых.

Сначала была небольшая, если сравнивать с уроком зелий, лекция о Чарах, затем Флитвик поднял в воздух несколько предметов сразу, заставил пару книг летать, закладывая виражи, а стул – танцевать. Легкие, уверенные и очень точные движения профессора, а также вполне интересная лекция, отличавшаяся от того, что ему говорил Наставник, лишь более развернутым содержанием, понравились Гарри, хотя он был разочарован тем, что на первом уроке студентам не разрешили практиковать заклинания. А ему так хотелось заслужить похвалу профессора, показав, что он уже кое-что умеет.

«Это было бы очень не по-гриффиндорски, малыш…».
«Арисса, я все понимаю, но ведь шляпа сомневалась, выбирая факультет, значит, черты Слизерина у меня присутствуют. Впрочем, у меня есть и живой символ змеиного факультета, ведь так?..»

Тихий полусмех-полушипение Ариссы заставил Гарри улыбнуться, и он тут же обратил на себя внимание маленького профессора.

- О, мистер Поттер, я произнес что-то не так? – Флитвик чуть вытянул шею, стоя на стопке книг, и от вида профессора, похожего сейчас на маленького круглого жирафа, Гарри стало еще веселее.

- Нет, профессор, мне просто очень нравится, как вы объясняете.

- Хорошо, мистер Поттер. Итак, я продолжу. Заклинание «Вингардиум Левиоса»…

С урока Гарри сразу же направился в библиотеку. Домашние задания он привык не откладывать на потом еще со времен магловской школы. Невилл, как ни странно, пошел с ним.

Встретившиеся им сэр Николас и Толстый монах - привидение факультета Хаффлпафф согласились показать вежливым гриффиндорцам дорогу в обитель знаний, а Гарри, воспользовавшись случаем, попросил их часа через два встретить их вновь, чтобы показать первокурсникам дорогу в Большой зал. Призраки радостно согласились и отбыли через стену по одним им известным делам.

В библиотеке он и Невилл, совсем не удивившись, увидели Гермиону. Гарри уже было хотел спросить, как у Грейнджер получилось обогнать их, но вопрос так и остался не озвученным, потому что девочка даже не посмотрела в сторону вошедших однокурсников.

Делать домашнее задание с Невиллом было удобно. Мальчик тихо сидел рядом и за первый час не задал Гарри ни вопроса. Вообще, в библиотеке было на удивление уютно. Гари помнил библиотеку в магловской школе, но она не шла ни в какое сравнение с этим огромным, светлым и заполненным магией и знаниями помещением.

Сделав задание по зельям и трансфигурации, Гарри решил отдохнуть и встал, чтобы пройтись. Он обошел несколько стеллажей, читая названия разнообразных книг и это занятие настолько увлекло его, что, если бы не Арисса, обеспокоенно прошипевшая, что еще чуть-чуть и он потеряется в полках, то Гарри окончательно бы заблудился в этом великолепии.
Он вернулся к Невиллу, попутно отметив, что Гермионы уже нет в библиотеке.

- Ты все сделал? – Невилл оторвал взгляд от книги по зельям и кивнул.

- Да, Гарри, все готово. Надеюсь, профессор Снейп будет доволен. Хотя, мне показалось, что он меня невзлюбил.

- Да? За что? – Гарри ничего такого не заметил, но, припомнив урок Наставника, он понял, что на Невилла вообще не смотрел.

- Не знаю, Гарри, но я, кажется, начинаю его бояться.

- Невилл, что за вздор!? Почему?

- Ну, - мальчик смутился, но потом все-таки сказал: - Он такой мрачный.

- И что?

- Он наверняка будет наказывать за неправильное домашнее задание.

- Ох, Невилл, ты боишься отработок? – мальчишка в ответ на вопрос Гарри отчаянно закивал головой. - По-моему, не стоит бояться каких-то там отработок. Не думаю, что в качестве наказания нас ждет прогулка в Запретный лес или что похуже. Вероятнее, что мы будем мыть полы или посуду, я точно не знаю, но одно могу сказать уверенно – телесные наказания в Хогвартсе запрещены, так что, максимум, что нам грозит – это выговор, снятие баллов или вызов к директору. Уж его-то, я надеюсь, ты не боишься?

Услышав слова Поттера, Невилл обрадовался и закивал:

- Нет, Дамблдора я не боюсь. Ведь он хороший и добрый, - ответил Невилл, начиная собирать пергамент и перья и складывать книги в стопку.

«Да, да, и отправил меня к родственникам, работать с малых лет в качестве золушки, но тебе, Невилл, лучше думать про директора хорошо, во всяком случае, пока», - подумал Гарри, а Арисса тихонько зашипела.

- Ладно, Невилл, пойдем, нас наверняка уже ждут.

Сэр Николас на сей раз был один, и на вопрос о Толстом монахе, ответил, что тот помогает первокурсникам Хаффлпаффа в схожей ситуации.

Ужин прошел довольно спокойно, хоть Гарри и чувствовал, что на него все время кто-нибудь смотрит. Наставника почему-то не было, но мальчик не расстроился, предположив, что у того дела. Рон, как ни в чем не бывало, вновь сидел слева от Поттера и снова болтал с набитым ртом, из-за чего половину слов было не разобрать. Невилл же выглядел рассеянным, и Гарри подумал, что мальчик раздумывает над его словами.

Как только ужин закончился, подошла МакГонагалл и сообщила, что завтра третьим уроком будут полеты, сразу после обеда. Первокурсники захлопали в ладоши и засвистели, а Гарри, получивший, наконец, вожделенный чай, в это время наслаждался любимым напитком, вспоминая, какой великолепный черный чай готовил каждый вечер Наставник, когда они вместе жили в П.

По пути в башню Гарри чуть не провалился сквозь не вовремя исчезнувшие ступени, и если бы не Невилл, идущий чуть позади и успевший подхватить Поттера, то, как выразилась Арисса, «урок полетов был бы уже сегодня».

По словам сэра Николаса, который рассказывал Гарри и Невиллу про замок по пути из библиотеки, в Хогвартсе было сто сорок две лестницы. Широкие и просторные, узкие и шаткие, те, которые в один день приводили совсем не туда, куда вели в другой. Были лестницы, у которых внезапно исчезали ступени, в чем Гарри убедился на собственном примере. Теперь он знал, что, идя по этим лестницам, надо было обязательно прыгать.
С дверями, про которые также рассказал Ник, тоже хватало проблем. Некоторые из них не открывались, пока не попросишь вежливо; другие открывались, когда их коснешься в определенном месте, остальные вообще были фальшивыми.
Гарри скрипел зубами, ругая того, кто все это придумал, но потом осознал, что это – мир магии, и надо привыкать. Потому что это и его мир.
Конечно, запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было очень сложно. Казалось, что в Хогвартсе все постоянно меняется, и каждый день становится по-другому, чем было до этого. Но Гарри был уверен, что со временем все наладится, и уже через месяц он будет, не задумываясь, сворачивать в нужный коридор или без подсказок находить новый класс. С этими мыслями мальчик, задернув полог, лег спать, прошептав Ариссе, что если она услышит, что крыса Рона где-то поблизости, то пусть сразу разбудит Гарри. Серебряная наставница кивнула, чего мгновенно уснувший мальчик уже не видел, погладила кончиком хвоста того по волосам, разметавшимся по подушке и, устроившись на спинке кровати прямо над головой малыша, принялась терпеливо ждать.
***


Глава 5


Гарри снился странный сон. Как будто крыса Рона выросла, став огромной, размером с Хагрида. Она была такой противной, что мальчик, даже наблюдая за ней со стороны, испытывал тошноту. Крыса сначала сидела тихо и поводила острым носом из стороны в сторону, словно принюхиваясь, но потом вдруг резко подскочила и понеслась в темноту коридора. Гарри, который во сне был похож на призрака, полетел за ней. Некоторое время они петляли по коридорам и переходам, спускались вниз по лестницам и пару раз мальчик чуть не потерял крысу Уизли из виду. Но вот, наконец, крыса остановилась посреди темного коридора, а навстречу ее из темноты вышел профессор Квирелл. Крыса замерла, чуть шевеля усами, похожими на торчащую леску, и вдруг резко распласталась на каменном полу, подползая к профессору и целуя край его мантии. Профессор поднял руки и начал разматывать тюрбан, сверху вниз смотря на крысу; шрам Гарри кольнуло, а затем его понесло обратно по коридору, вырывая из сна. Последнее, что он услышал, был голос, похожий на шипение: «Мой верный слуга…».
Поттер открыл глаза, моргая от солнечного луча, прокравшегося сквозь щель в неплотно задернутом пологе. Поморщившись, он перевернулся на другой бок.
«Арисса», - мысленно позвал он.
«Доброе утро, Гарри. Как спалось?»
«Доброе, если можно так сказать. Мне приснился странный сон», - Поттер широко зевнул и сел в постели. Серебряная змейка тут же скользнула с изголовья на колени мальчику. Тот погладил наставницу и снова зевнул.
«Что за сон?»
«Крыса Рона. Только она была размером со взрослого человека. И, знаешь, она встретилась с Квиреллом и упала перед ним на пол, словно слуга. И там еще был голос, шипящий такой».
«Шипящий?» - Змейка внимательно посмотрела на мальчика.
«Да, он произнес: «Мой верный слуга», только это не Квирелл говорил, а кто-то другой, я не знаю кто», - Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить все более детально.
Рядом послышалось радостные вопли. Поттер поморщился – Рон, еще не успев проснуться, как следует, бурно выражал радость по поводу предстоящего урока полетов.
«Знаешь, Гарри, я думаю, что надо понаблюдать за профессором ЗОТИ, авось мы что-нибудь выясним», - змейка скользнула в наволочку. Поттер кивнул и пошел умываться.
Завтрак ни чем не отличался от вчерашнего, только Рон болтал еще больше, перескочив с темы квиддича на обсуждение профессора ЗОТИ. По словам старшекурсников, в особенности братьев Рона – Перси и близнецов, Квирелл совершенно не подходил на роль преподавателя. Рассказывали, что на его уроках скучно и даже в учебнике было написано интереснее, чем рассказывал профессор. По мнению многих, Квирелл не давал большей части тех знаний, что должны были изучать в школе. Многих студентов раздражал или смешил его дерганый вид, но самое главное, что бесило некоторых неимоверно, – Квирелл никогда не снимал свой ужасный, дурно пахнущий тюрбан. Студенты подозревали, что профессор в нем даже спит. Несколько гриффиндорцев вообще утверждали, что тюрбан приклеен к голове профессора заклинанием, а сам Квирелл лысый и совершенно не потеет.
Гарри слушал бредни студентов, удивляясь. Если все сказанное являлось правдой, то он совершенно не понимал, почему директор не уволит такого некомпетентного человека. Причуды вроде приклеенного тюрбана Поттера не интересовали, мальчик считал, что каждый сходит с ума, как может, и, если Квиреллу так удобно, то Гарри станет последним человеком, обратившим внимание на заскоки профессора. Самым важным, что беспокоило Поттера больше всего остального, было то, что Защита являлась очень важным предметом, и Гарри не хотел терять время, просиживая бесполезные лекции.
Слухи подтвердились, и Гарри был недоволен. Лекции профессора Квирелла походила на дешевое шоу – дрожащий и заикающийся Квирелл поначалу был смешон, но потом, под конец лекции, Гарри понял, что злится. На вопрос о тюрбане он ответил, что тот был подарен ему африканским принцем за то, что профессор избавил принца от зомби. Но как Квирелл победил ходячего мертвеца, он объяснить не смог, вместо этого начав говорить о погоде. Поттер окончательно уверился в бесполезности профессора и решил, что будет заниматься сам по книгам и обязательно попросит помощи у Наставника. Конечно, Гарри допускал, что следующие уроки могут быть нормальными, но верилось в это с трудом.
Весь урок Гарри, сидевший с Невиллом на второй парте, чувствовал странное и неприятное покалывание в шраме и морщился от неприятного запаха – по всему кабинету профессора был развешен чеснок. Сидящий в соседнем ряду Малфой тоже морщился и иногда подносил надушенный носовой платок к лицу. Гарри улыбнулся, искоса наблюдая за аристократом.
По словам Рона Квирелл боялся вампиров, но Гарри чуть не рассмеялся рыжику в лицо, и лишь вовремя зашипевшая Арисса удержала его от улыбки. В августе, занимаясь с Наставником, Гарри спрашивал про вампиров и прекрасно помнил, как Снейп сморщился на его слова про чеснок и святую воду: «Выдумки, просто глупые выдумки. Против вампиров поможет огонь, серебро, к примеру, клинки, зелья и еще пара вещей. А чеснок и вода – это сказки».
Арисса весь урок молчала и даже не шевелилась, но Гарри не стал отвлекаться, думая, что змейка отсыпается после ночного дежурства.
После урока, когда студенты спускались в холл, Невилл спросил у Гарри, что тот думает про уроки ЗОТИ. Поттер, пребывавший в задумчивости по поводу боли в шраме и вспоминавший о полном ненависти взгляде Квирелла, с минуту соображал, что от него хотят, а потом нахмурился и ответил:
- Знаешь, Невилл, но, по-моему, слухи оказались не столь беспочвенны, как я предполагал…
- Эй! Мне же братья сказали, а они не обманут! – рядом появился чуть запыхавшийся Рон. Гарри поморщился, когда тот встал рядом и по-дружески пихнул его в бок.
- Рон, я не говорю, что твои братья обманывают. Я просто привык судить обо всем сам, - Поттер отодвинулся от рыжика, но тот словно не понял намека и вновь встал ближе.
В холле первокурсников Хаффлпафф и Гриффиндор встречала профессор Спраут – преподаватель травологии. Она пересчитала детей и велела им идти за ней. Студенты вышли из замка и направились за низкорослой полной профессоршей в оранжереи, расположенные позади Хогвартса.
Урок травологии не произвел на Гарри особого впечатления, но Невилл был в восторге. Когда они шли на обед, Лонгботтом взахлеб рассказывал о том, как ему понравился урок и сама профессорша. Гарри внимательно слушал и поддакивал восторженному сокурснику. Невилл сделал паузу, глянул искоса на Поттера и тихо продолжил:
- Драко тоже интересно рассказывал. Он очень красиво говорит.
- Да, этого у него не отнять, - Гарри прищурился, наблюдая за пролетевшей мимо них, словно ведьма на помеле, растрепанной больше обычного Гермионой. Поттеру показалось, что девочка злится.
Первокурсники как раз поднимались по ступеням, спеша на обед, Невилл и Гарри шли самые последние.
- Знаешь, он вроде ничего такой, ну, я имею в виду, что он может хороший, - Невилл смутился. Поттер тут же спросил его, что он имеет в виду.
- Знаешь, Гарри,- Невилл понизил голос и наклонил голову ближе к Поттеру. - Отец Драко, Лорд Малфой, он был сторонником, ну, Сам-знаешь-кого, - последнее слово Невилл прошептал едва слышно и сделал большие глаза.
- Наг-хранитель, Невилл! Что за дурь? Ты имени боишься, что ли? – Невилл покраснел и закивал.
- Волдеморт, - четко произнес Поттер. Лонгботтом икнул и задрожал. - Невилл, перестань! Неужели простое имя вызывает у тебя панику?
- Но его же все боятся! – Невилл огляделся по сторонам и зашептал: - Понимаешь, среди взрослых не принято говорить о… ну, ты понял.
Поттер сердито кивнул.
- Знаешь, Невилл, это смешно и грустно одновременно, - Гарри хотел продолжить, но они уже подошли к входу в Большой Зал и он добавил: - Давай поговорим об этом после полетов, в библиотеке, если ты не против, конечно.
Невилл кивнул в ответ и поспешил за стол, Гарри последовал было за ним, но тут же был остановлен появившимся в дверях Драко:
- Привет, Поттер!
- Привет, Малфой, Крэбб, Гойл, - Гарри пожал мальчикам руки.
- Как травология? – Малфой чуть отошел, освобождая дорогу другим студентам и утягивая Поттера за собой.
- Невиллу понравилась, по мне так тоже ничего. А у вас что было?
Драко раздраженно закатил глаза:
- Трансфигурация с вашей МакГонагалл.
- О, она у нас строгая, - Гарри слегка улыбнулся, видя, как Крэбб и Гойл синхронно кивнули в ответ на его высказывание.
- Да уж. Не понимаю, зачем нам превращать всю эту ерунду в другую ерунду, впрочем, ладно. Что скажешь про ЗОТИ?
- Драко, давай поговорим после полетов, - Поттер скривил губы.
- Давай. Увидимся, - Малфой, словно павлин с распушенным хвостом, гордо продефилировал мимо ухмыльнувшегося Поттера. Гарри тут же пошел к своему месту.
***
То ли Хогварсткие эльфы узнали о том, что герой любит чай, то ли магия замка вмешалась, а может даже и сам директор, но вместо ненавистного тыквенного сока Гарри получил свой любимый напиток. Арисса пошевелилась на шее, и Поттер внезапно вспомнил, что змейка, вероятно, голодна.
«Арисса! Я совсем забыл про тебя!»
«Малыш, не волнуйся, я могу обходиться без еды достаточно длительное время».
«Да, но… как же тут раздобыть молока?»
«Оно есть на кухне, а где кухня, я не знаю. Спроси у близнецов Уизли или у мистера Филча».
«Близнецы растреплют все Рону, а он потом замучает меня вопросами, ты же знаешь. А мистер Филч такой злобный на вид, я даже не знаю, как к нему подойти. Стоп, Арисса, Лоркх!»
«А что Лоркх?»
«Есть же магазин или еще что-то? Он может приносить тебе еду».
«Гарри, это смешно! Лоркх тебя заклюет, если ты велишь ему носить мне молоко! Давай лучше спросим Северуса, он наверняка знает, где кухня. Ничего страшного, я потерплю еще пару дней, но если совсем проголодаюсь, то съем крысу Рона».
«Фу, Арисса, лучше давай поймаем мышей, а то после анимага у тебя будет несварение желудка», - Поттер заулыбался, не заметив пристальный взгляд Грейнджер, а Арисса свистяще рассмеялась.
«Ладно, малыш, мы придумаем, как решить эту проблему, я хотела поговорить о другом, более серьезном, но разговор придется отложить, потому что на тебя смотрят», - Гарри тут же придал лицу мечтательно-задумчивое выражение, а спустя пару минут сделал вид, что очнулся от своих дум и оглядел зал. Первое, что он заметил – пристальный взгляд Грейнджер, но девочка сразу же отвернулась, едва увидела, что Гарри на нее смотрит. Потом Поттер почувствовал взгляд Наставника и рассеянно посмотрел в сторону преподавательского стола. Снейп пил что-то, судя по всему, кофе из маленькой белой чашечки и хмурился на сидящего рядом суетящегося Квирелла. Взгляды Наставника и Подопечного пересеклись ровно на мгновение, но и от этого внутри мальчика поселилась надежда на скорую встречу со Снейпом. Гарри отвел взгляд, но почти тут же вновь глянул в сторону преподавателей и успел заметить, как Квирелл злобно зыркнул в сторону поднявшегося из-за стола Снейпа.
«Арисса, ты видела?»
«Нет, конечно, что там?»
«Квирелл отчего-то злится на Наставника, он сейчас так на него глянул».
«Так-так, Гарри, надо нам с тобой быстрее встретиться с Северусом, уж слишком мне не нравится все это».
«Что именно? Ты что-то еще узнала?»
«Позже, малыш, потерпи, пожалуйста, и, кстати, ты ведь не хочешь опоздать на урок? Поспеши!»
Поттер тут же подскочил, позвал Невилла, вслед за которым сразу увязался и Рон, и они вместе помчались на поле для квиддича. Им предстоял первый урок полетов.
***
Мадам Хуч оказалась жилистой женщиной с желтыми, ястребиными глазами. В ее облике было нечто хищное, стремительное, и Гарри рассматривал профессора во все глаза. Наставник ничего не говорил про мадам, поэтому Гарри решил внимательно слушать. Стоящий напротив героя Малфой самодовольно улыбался и Поттер подумал, что тот, наверное, уже летал не раз.
Мадам построила первокурсников в два ряда и начала урок. Гарри изумленно рассматривал лежащую на земле около его ног метлу – старую, потрепанную, с торчащим во все стороны веником веток. Никакого восторга перед первым полетом он не испытывал, наоборот, было немного боязно от того, что метла выглядела такой ненадежной и, как казалось Поттеру, готова была развалиться, едва он до нее дотронется. Но делать было нечего, его великолепный «Нимбус», при одном взгляде на который, у Гарри кружилась голова от предвкушения полета, попадет к нему лишь через два дня. Мальчик расстроено вздохнул, и продолжил слушать предупреждения мадам Хуч о мерах безопасности.
- Теперь встаньте справа от метлы, вытяните руку и скажите: «Вверх».
Мадам Хуч дунула в свисток и со всех сторон тут же раздались голоса первокурсников, приказывающих своим метлам. Гарри улыбнулся, представив реакцию своего дяди на такое зрелище и почти не задумываясь произнес: «Вверх». Старая метла, словно вздернутая за невидимую веревочку, тут же оказалась в его руке, напряженно вибрируя всем древком. Поттер, не ожидавший ничего подобного, удивленно рассматривал висящую в воздухе метлу и свою руку, сжимающую древко, покрытое царапинами, и прислушивался к своим ощущениям. Мальчик понял, что ему нравится. Однозначно, мысли о полете, о скорости и небе вызывали положительные эмоции, и даже старая метла теперь не портила впечатление.
Летать Поттеру понравилось. Метла, несмотря на свой потрепанный вид, слушалась его хорошо, и Гарри радовался, словно получил кучу подарков. Ощущение легкости и небывалой свободы затопило мальчика, и он чувствовал, что смог бы улететь высоко-высоко, если бы не Арисса, вовремя напомнившая ему о мадам Хуч. Преподаватель полетов строго следила за любыми нарушениями и лишала баллов. Поттер недовольно нахмурился, понимая, что полетать в свое удовольствие ему не удастся.
«Гарри, не все же держаться на метле так же хорошо. Посмотри, к примеру, на Невилла», - прошептала Арисса, плотнее обвивая своим тонким тельцем предплечье Поттера.
Гарри глянул на красного от напряжения Лонгботтома, летевшего ниже всех. Что случилось в следующий момент, Поттер так и не смог понять. Метла Невилла вдруг взбрыкнула, словно игривая лошадь, и зигзагами понеслась в сторону замка. Мадам Хуч, помогавшая в это время напуганной Гермионе, не видела несчастья Лонгботтома. Гарри понял, что метла Невилла все больше разгоняется, сорвался с места, наплевав на все предосторожности, и крикнул пролетавшему рядом Малфою:
- Драко! Невилл!
Реакция блондина была невероятно быстрой. Как только Поттер пронесся мимо него, Драко, увидевший причину внезапного рывка героя, тут же помчался за ним.
Гарри летел так быстро, что трава на поле для квиддича слилась в сплошное зеленое пятно, размытое по краям. Но мальчик этого не замечал – его единственной целью стало лицо Невилла, бледным пятном выделявшееся на фоне серых каменных стен. Метла Лонгботтома, рывками поднимаясь все выше, несколько раз перевернулась в воздухе, чуть замедлив свой ход, что дало Поттеру время подлететь ближе. Позади раздавались голоса, но свистевший в ушах ветер не давал мальчику расслышать, кто и что именно кричит. Краем глаза Гарри заметил мелькнувшие справа светлые волосы Драко и облегченно вздохнул, но тут же прикусил губу – метла Невилла врезалась в стену замка и закрутилась, падая. Бледный Лонгботтом что-то прокричал, но древко из рук не выпустил. Драко и Гарри, не сговариваясь, синхронно нырнули вслед за падающим Невиллом. И едва успели подхватить того под руки, выровняв свои метлы в паре метров от земли. Мальчики переглянулись и плавно затормозили, из последних сил удерживая тяжелого гриффиндорца. Опустив бледного мальчишку на землю, Гарри и Драко увидели, что к ним со свистком в зубах спешит мадам Хуч, а за ней, подпрыгивая и обгоняя друг друга, бегут остальные первокурсники. Поттер наклонился к тяжело дышащему Невиллу и спросил:
- В порядке? – Невилл кивнул. Гарри сел на землю рядом с бледным Лонгботтомом, а около него совсем не аристократично плюхнулся Драко.
- Спасибо, ребят, - голос Невилла дрожал, выдавая страх мальчика от пережитого. - Я бы, наверное, не выжил, - Невилл закрыл глаза и растянулся на земле, а Гарри понял, что юный гриффиндорец, скорее всего, упал в обморок. Драко приподнял бровь, взглянув на Невилла, затем перевел взгляд на Гарри:
- Это было прикольно, Поттер, - серые глаза блеснули восторженно, а манера растягивать слова неожиданно куда-то исчезла, и Гарри понял, что с таким Драко он смог бы дружить без всяких проблем.
Именно так он представлял себе друга – озорного обыкновенного мальчишку, сидящего рядом на зеленой траве и улыбающегося чуть криво, как сейчас улыбался Малфой. Иллюзия была развеяна подбежавшей преподавательницей и шумными учениками, но Гарри, увидевший настоящего Драко, лишь хмыкнул, заметив, как лицо блондина стало обычным, презрительно-надменным и тот поднялся с земли, отряхиваясь. Поттер вскочил на ноги и стал слушать восторженные крики гриффиндорцев, наблюдая, как мадам Хуч, приказав оставить метлы на земле и ждать кого-нибудь из учителей, левитирует бессознательного Невилла в Больничное крыло.
- Гарри, это было круто! – подбежавший быстрее всех Рон хлопнул Поттера по плечу, от чего последний скривился.
- Да, и очень глупо, Гарри, с нас могут снять баллы, - уверенный тон Гермионы разозлил Поттера и тот резко повернулся к девочке и сказал:
- Послушай, Грейнджер, я знаю, что для тебя самое главное – баллы, но мне на них плевать, потому что здоровье и жизнь любого человека важнее каких-то там оценок. Если тебе кажется, что я не прав, то выражай свое мнение кому-нибудь другому!
Сердито дернув плечом, Гарри уже было повернулся, чтобы уйти, но тут же увидел, что к первокурсникам, стоявшим плотной группой, быстро приближаются деканы. МакГонагалл была рассержена, насколько Поттер мог понять по сжатым губам профессора, а вот Снейп был зол – Гарри уже несколько раз видел Наставника в гневе и ничего хорошего от этого не ждал. Но, когда Снейп приблизился, Поттер, смотревший только на него, успел заметить мелькнувшее в черных глазах облегчение и понял, что Наставник волновался за него. Мальчик чуть не улыбнулся, но сдержался и понурил голову - судя по всему, их пришли не благодарить.
- Мистер Поттер, мистер Малфой, следуйте за мной, - голос МакГонагалл был сух и неприветлив. Снейп пристально глянул на гриффиндорца и слизеринца, и обратился к первокурсникам, которые, как чуть удивленно отметил профессор, стояли плотным полукругом за блондином и брюнетом, не делая различий по факультетам:
- Остальные следуйте за мной, - профессор развернулся, эффектно взмахнув полами мантии, и студенты поспешили за ним, постоянно посматривая на идущих впереди Поттера и Малфоя.
***
МакГонагалл привела молчаливых ребят в свой кабинет и села за стол. Драко и Гарри остались стоять. Через пять минут Драко, потерявший терпение, спросил:
- Профессор, мы кого-то ждем?
- Да, мистер Малфой, - серо-голубые глаза сердитой дамы сверкнули.
Дверь позади стоявших мальчиков отворилась, и Гарри всем существом почувствовал Наставника. Ритуал связал их крепче, чем он того ожидал. Летом он иногда чувствовал, в какой из комнат особняка находится Снейп, и Гарри подозревал, что тот тоже чувствует его. Арисса говорила, что это могло быть из-за того, что Поттер вошел в наследие и теперь особняк, словно живой, признавал своего хозяина, помогая ему. Но теперь Гарри понял, что был прав. Арисса, молчавшая до этого момента, хмыкнула:
«Вот сейчас получишь нагоняй за свой гриффиндорский поступок, тогда посмотрим».
Гарри приуныл, но тут же мысленно себя обругал. Особняк, эльфы, как он мог забыть!? Ведь любой его эльф с радостью будет приносить Ариссе все, что она захочет, хоть молоко, хоть мышей.
«Браво, малыш!»
Змейка пошевелилась, а Поттер поднял голову и встретился с пристальный взглядом Наставника. В черных глазах мелькало столько эмоций, что мальчик потерялся – он не мог определить, что именно чувствует Наставник, и от этого ему было не по себе. И тут Поттер услышал, что именно говорит МакГонагалл.
- … стать запасными ловцами в командах по квиддичу, - профессор сделала паузу, и Гарри тут же этим воспользовался:
- Профессор, простите, я правильно расслышал, квиддич? – МакГонагалл кивнула, чуть вздернув бровь, Снейп скрестил руки на груди. Поттер тут же понял этот жест и продолжил: - Профессор, я могу подумать или это обязательно?
МакГонагалл, ожидавшая восторгов, пораженно распахнула глаза. Она прекрасно помнила отца Гарри – Джеймса, сходившего с ума по квиддичу, видела из окна кабинета, как летает младший Поттер, и, естественно ожидала, что он будет в восторге от такого предложения. Гарри, смотревший только на Наставника, не заметил реакции своего декана и косого взгляда Малфоя, но ухмылка Снейпа подсказала ему, что он на правильном пути. Гарри, не собиравшийся ввязываться ни в какие сборища, не узнав прежде, чем ему это грозит, понимал, что дав согласие, он взвалит на себя дополнительные занятия.
- Понимаете, профессор, я не отказываюсь, я просто хочу подумать и решить, смогу ли успевать учиться и тренироваться.
МакГонагалл кивнула:
- Мистер Поттер, я даю вам время до завтра, вы свободны.
Гарри кивнул и повернулся к двери. Драко тут же последовал его примеру. Они вышли из комнат декана Гриффиндора и остановились.
- Знаешь, Поттер, я тебя не понимаю, - Драко нахмурился, а Гарри отметил, что тот вновь забыл растягивать слова. - Это впервые за сто лет происходит! Впервые первокурсникам разрешают вступить в команду по квиддичу! А ты думаешь!?
- Драко, я привык обдумывать все свои действия. Мне плевать на престиж или еще что-то, но мне хочется успевать учиться, а ты сам знаешь, сколько нам задают. Драко, - Гарри подошел чуть ближе к Малфою и положил тому руку на плечо, - я знаю, это круто, но мне, помимо всего прочего не хотелось бы стать твоим соперником.
Малфой взглянул на него как-то странно, потом чуть улыбнулся и ответил:
- Знаешь, Поттер, я думал, что раз ты – герой, то задавака и все такое, но ты меня разочаровал. Но то, как ты летал сегодня, было действительно круто. Так что не теряй свой шанс.
- Мистер Малфой, как ни странно, прав, Поттер, - Гарри даже не удивился, когда вкрадчивый голос Наставника раздался прямо над ними, а вот Малфой вздрогнул, - Следуйте за мной. За пренебрежение правилами безопасности вам назначена отработка, и я с радостью предоставлю вам все необходимое.
Малфой сморщился, а Поттер едва сдержал улыбку, внутренне ликуя, – он проведет время до ужина с Наставником, и, может быть, им удастся поговорить.
«Насколько я знаю, Снейп связан с семьей Малфоев, малыш», - мысли Ариссы заставили Гарри замереть на мгновение, но он тут же опомнился и ускорил шаг.
«Как именно?»
«Не знаю, малыш», - Арисса огорченно зашипела, а Гарри нахмурился – мысль делить Снейпа с кем-то была неприятна.
Лаборатория зельевара встретила их прохладой, столь приятной после жаркого дня.
- Итак, в Больничное крыло требуются некоторые зелья, - Снейп скривил губы и продолжил: - Рецепт на доске, ингредиенты в шкафу.
Гарри тут же узнал Восстанавливающее зелье, достаточно простое в приготовлении, и направился к котлу, Малфой встал рядом, зажег огонь под соседним котлом и шепнул:
- Странно все это, не находишь? - Поттер, занятый своими мыслями о ревности и о том, имеет он ли на нее право, пожал плечами, но ничего не ответил. Малфой, который в отличие от Рона, был более тактичен, замолчал и сосредоточился на задании.
Гарри пошел к шкафу, попутно размышляя, как Наставник относится к Драко и к самому Гарри. Мысли становились все более мрачными, и Поттер постарался не думать о плохом, следуя примеру Драко и сосредотачиваясь на зелье.
Час спустя оба мальчика гордо продемонстрировали зельевару светло-зеленое варево, на что Снейп чуть прикрыл глаза, и Гарри улыбнулся – все было сделано верно. Малфой, наблюдавший за реакцией Поттера, нахмурился. Ему было непонятно отношение гриффиндорца к своему декану, и он уже не первый раз замечал, что и Снейп вполне благосклонен, насколько мог судить Драко по поведению крестного, к лохматому герою. Он хотел было спросить, но тут же прикусил язык, вспомнив наставления отца о том, что никто не должен знать об отношениях Малфоев и Снейпа. Драко стало любопытно узнать, что за секреты связывают Поттера и зельевара, и он решил понаблюдать за гриффиндорцем и крестным.
Снейп, наблюдавший за слаженной работой крестника и подопечного, размышлял, перерастет ли их общение в дружбу или предрассудки и факультетская вражда рассорят мальчиков. Насколько он знал младшего Малфоя, тот был более независимым и самостоятельным, чем его отец, и никому не позволял управлять собой, на основании чего зельевар сделал вывод, что Люциусу придется сильно постараться, чтобы Драко встал на сторону Темного Лорда. Слишком уж сильны были в нем Блэковские гены. Вспомнив одного из представителей древней фамилии, Снейп поморщился. Сириус Блэк – эта породистая заноза до сих пор вызывала у него неприятные эмоции.
Мастер Зелий снова посмотрел на мальчишек – те работали слаженно, и мужчина подумал, что если посадить их вместе на зельях, то Гарри остудит горячность Драко своей рассудительностью, а Малфой, занимавшийся зельями с ранних лет, подтянет Поттера по этому предмету. Дальше мысли зельевара плавно перетекли на будущее, просчитывая варианты и вероятные ходы, и отвлекся Снейп только когда заметил, что мальчики потушили огонь под котлами и привели рабочее место в порядок.
- Теперь марш на ужин, - Малфой отвернулся и направился к двери, а Гарри замешкался, и Снейп, подошедший почти вплотную к Поттеру, сунул тому в руку кусок пергамента. Гарри вздрогнул от прикосновения теплой руки зельевара, но тут же опомнился и поспешил к ожидавшему в дверях слизеринцу.
***
- Поттер, говорят, ты воспитывался у магглов, это правда?
Они поднимались по одной из широких лестниц, ведущих из подземелий в Большой зал. Гарри, думавший только о записке, зажатой в руке, не сразу услышал вопрос, но Арисса тут же обратила его внимание на Малфоя.
- Да, Малфой, именно так, - зеленые глаза внимательно разглядывали блондина.
- И как? – светлые брови приподнялись в удивлении, а Поттер хмыкнул и ответил:
- Как видишь, Малфой. Пойдем, я хотел бы проведать Невилла перед ужином, - Малфой картинно сморщился, но Гарри уже поспешил вперед, и Драко пришлось пойти вслед за ним. Навещать глупого гриффиндорца ему не очень хотелось, но до ужина еще было время, а идти в гостиную Слизерина Малфой не желал.
Гарри, увидев, что Драко следует за ним, огорченно вздохнул. Он надеялся прочесть записку Снейпа, но теперь это было невозможно.
Невилл очень обрадовался, когда они пришли, и пожаловался на мадам Помфри, велевшую ему остаться на ночь.
- Я хорошо себя чувствую, но она мне не верит, - сказал он после того, как брюнет спросил его о самочувствии.
- Невилл, ей виднее, - сказал Поттер, сидя вместе с Драко на соседней кровати. - Мы пойдем, чтобы не опоздать на ужин, увидимся завтра.
- Пока и спасибо вам, что спасли, - Невилл улыбнулся и Гарри не сдержал ответную улыбку. Неуверенный Лонгботтом нравился ему все больше. Драко хмыкнул и, проговорив что-то похожее на «пока», пошел к выходу. Гарри снова улыбнулся и поспешил за ним.
У входа в Большой зал они встретили профессора МакГонагалл, которая очень выразительно посмотрела на Поттера, но ничего не сказав, вошла первая.
- Поттер, ты будешь ловцом?
- Я думаю, Драко. Но, скорее всего, я стану играть в команде, - Гарри хитро прищурился и добавил: - Чтобы ты не загордился окончательно.
Неожиданно Малфой ухмыльнулся и легонько шлепнул Гарри по плечу.
- Пойдем, Поттер, ужин остынет.
***
Было немного непривычно сидеть без Невилла, но, с другой стороны, Гарри был рад, что никто не отвлекал его от мыслей даже просто присутствием. Рон, как ни странно сел подальше от Поттера и ни разу не взглянул в его сторону, что навело Гарри на мысль, что рыжий обиделся. Гермиона вообще не обращала на него внимания, но Поттер, все еще злившийся на девочку, был этому скорее рад. Ее отношение к учебе и правильность не вызывали у него симпатии, когда дело касалось не только баллов и знаний. Поттер посмотрел на стол преподавателей, успев заметить задумчивый взгляд директора и пристальный Квирелла. Наставник, казалось, был поглощен только своим кофе.
Записка Снейпа, казалось, жгла руку - так сильно Гарри хотелось ее прочитать. Он поглядел по сторонам и, не обнаружив внимательных взглядов поблизости, решил уже было прочитать послание Наставника, но тут рядом плюхнулся Рон, и Гарри чуть не зарычал от досады на неуемного гриффиндорца.
- Что тебе сказала МакГонагалл?
- Предложила быть ловцом в команде Гриффиндора, - Гарри пожал плечами. Он еще не решил, стоит ли ему соглашаться, но, вспомнив слова Наставника, сказанные тем у кабинета декана, понял, что если бы Снейп не одобрял возможность Гарри стать ловцом, то он высказал бы все достаточно ясно.
В ответ рыжий вытаращил глаза и приоткрыл рот:
- Не может быть!? Это круто, Гарри! Ты согласился? Ой, ну, конечно, что я спрашиваю. Любой первокурсник мечтает об этом, ну, кроме, - Рон кинул взгляд в сторону Гермионы, спрятавшейся за очередной книгой, - некоторых.
Гарри ничего не ответил, наслаждаясь вкусным чаем и размышляя, как бы поблагодарить эльфов за заботу. И тут же вспомнил о данном Ариссе обещании. Он решил, что вечером в гостиной, когда все разойдутся, а он будет корпеть над заданиями по ЗОТИ и травологии, заодно воспользуется случаем и вызовет своего эльфа с едой для змейки.
Рон продолжал что-то рассказывать и Гарри успел услышать про каких-то гарпий и ос, но зацикливаться на словах рыжика не стал, почти полностью погрузившись в свои мысли.
«Малыш, ты долго будешь размышлять, быть тебе ловцом или нет?»
«Арисса, я не думаю, что все это столь просто. Конечно, это прикольно, но летать – это одно, а тренировки – это другое».
«Северус одобрил, я не против, тебе нравится, что за сомнения?»
«А учеба?»
«Гарри, блин, ты же мальчик, не убежит твоя учеба, развлекайся, отдыхай. Что в этом плохого?»
«Пожалуй, ты права. Ладно, завтра обрадую МакГонагалл, тем более, так я смогу оправдать покупку «Нимбуса»».
«Слизеринец, малыш, вот ты кто».
Гарри неслышно хихикнул, допил чай и поднялся, чтобы пойти в гостиную. Рон тут же прицепился рядом.
- Чем ты будешь заниматься сейчас?
- Домашней работой, Рон.
- Фу! Гарри, но ведь задали не на завтра, - рыжий сморщился и продолжил: - Давай лучше сыграем в шахматы.
- Рон, извини, но у меня привычка делать все сразу осталась еще со старой школы.
Гарри уже не надеялся, что ему удастся прочесть записку Снейпа, пока он не окажется за пологом кровати. Мальчик очень хотел верить, что Наставник не назначил их встречу на сегодняшний вечер, и он его не подведет, прочитав записку слишком поздно.
Вдруг Поттер остановился, как вкопанный и чуть не хлопнул себя по лбу – туалет! Как он мог не подумать?! Ведь все просто, как дважды два – запереться в кабинке и прочитать заветные строки.
Они как раз проходили мимо третьего этажа, когда Гарри неожиданно замер, а Рон, продолжавший болтать про квиддич, остановился на полуслове и нахмурился – по его мнению, герой вел себя странно.
Иногда он совершенно не понимал, почему Поттер попал на Гриффиндор. Рыжий видел, что в Гарри много черт, подходящих Слизерину или Рейвенкло, и удивлялся выбору шляпы. Поттер оказался совсем не таким, каким его представлял Рон. Он думал, что будет забитый испуганный мальчик, одинокий, без друзей. Его мама говорила, что Гарри рос в семье магглов и там его не любили. Откуда мама знает про судьбу мальчика, было неизвестно, но Рон и не утруждал себя размышлениями по этому поводу. Гарри, который оказался уверенным, умным и даже, в какой-то мере, аристократичным со своими длинными волосами, а также дорогой одеждой, совсем не подходил под данное мамой описание, и Рон даже немного растерялся, увидев героя впервые. Но, оказалось, что Поттер вполне нормальный мальчик, справедливый, и не задается, хотя Рон думал, что раз он герой, то будет ходить, задрав нос. Еще более удивительным были вполне дружественные отношения Гарри и Малфоя. Рон не мог понять, что хорошего Поттер нашел в бледной поганке со Слизерина, но Поттер общался со всеми ровно, не делая различий по факультетам. Рыжий мысленно возмущался, что победитель темного мага может спокойно стоять рядом с детьми тех, кто поддерживал этого самого мага. Если бы на его месте был сам Рон, то он ни за что не стал бы даже смотреть в сторону слизеринцев.
Гарри огляделся по сторонам и тут же удовлетворенно выдохнул.
- Эй, ты куда? - голос Рона, про которого Поттер, обрадованный пришедшим в голову решением самой насущной на данный момент проблемы, забыл, заставил его вздрогнуть.
- Рон, я в туалет. Иди, не жди меня, - Гарри повернулся и легко побежал по направлению к заветному месту.
- Но, Гарри… - Поттер уже хлопнул дверью. Рыжик постоял в раздумьях и поплелся следом за брюнетом.
Гарри влетел в большое помещение со странным умывальником в середине и огляделся – на одной из раковин сидело привидение девочки и громко рыдало. Поттер пожал плечами и прошел в первую попавшуюся кабинку, не обращая внимания на призрак, который, в свою очередь прекратил реветь и теперь заинтересованно рассматривал гостя.
- Эй, этот туалет не работает, - у привидения был неприятный визгливый голос. - И вообще, он для девочек!
Завывания призрака прервал влетевший в туалет Рон, но Гарри уже заперся в кабинке и, не обращая внимания на громкие шаги рыжего, дрожащими руками он развернул заветный пергамент и прочел:
«Завтра отработка у меня. Ты знаешь, что делать».
Перечитав послание еще раз, Поттер сложил его и запихнул в карман брюк, подальше от возможных любопытных взглядов и тут же сморщился, когда Арисса прошептала:
- Там твой верный рыцарь и плаксивое приведение, что ты им скажешь?
- Ничего, Арисса, - тихо прошептал Гарри в ответ и распахнул дверь кабинки, как раз в тот момент, когда привидение, размахивая руками и громко причитая, стало наступать на красного, как рак Рона.
- Так! Стоп! – крикнул брюнет, призрак замер. - Что ты от него хочешь?
Гарри остановился рядом с Роном и посмотрел на привидение. Девочка, простая девочка, прыщавая и в очках. Не симпатичная, как решил Поттер, и сразу же пришла мысль, что Гермиона намного симпатичнее, а вот характер у обеих девочек был, судя по всему, не очень приятным.
- Уходите оба, тут вам не место! – привидение двинулось на мальчиков, но Гарри даже не пошевелился. Что мог сделать ему бестелесный призрак? Плаксивое привидение замерло прямо перед ним.
- Мы уходим, - Гарри развернулся и потянул Рона за рукав. Мальчики быстро вышли из туалета.
- Истеричка какая-то, - пробурчал Рон, когда они подошли к портрету Толстой тети.
- Просто нервная. И плаксивая, - Гарри вздохнул и назвал пароль. Портрет тут же отъехал в сторону и оба мальчика вошли внутрь. В гостиной было полно народу. Гарри тут же заметил Гермиону, сидящую с книгой у камина и записывающую что-то на листе пергамента, лежащем у нее на коленях.
Гостиная Гриффиндора опустела лишь к полуночи. Гарри уже успел сделать задания по травологии и ЗОТИ, проиграл Рону партию в шахматы и прочел несколько глав из книги по зельям. Арисса, потерявшая терпение, тихо прошипела:
- Когда же они все разойдутся? Не люблю ждать.
Гарри, не понаслышке знавший нетерпение своей наставницы, лишь пожал плечами и снова углубился в чтение, надеясь, что последние старшекурсники, наконец, покинут уютную гостиную.
Когда слова в книге начали сливаться в одно, которое Гарри при всем желании не мог прочитать, он понял, что еще немного, и он уснет прямо в кресле. Тепло, идущее от огня в камине, никак не способствовало ясности мыслей.
- Наконец-то, я думала, что мы тут полночи просидим, прежде, чем все уйдут спать.
- Никого, ты уверена?
- Уверена, кроме нас тут никого нет, - голова змейки показалась из рукава рубашки. - Я чуть не уснула. Этот Оливер Вуд и его компания своими разговорами о квиддиче усыпят кого угодно.
Гарри хмыкнул и подумал о том, что ему предстоит много таких разговоров.
- Делли! – голос мальчика прозвучал чуть громче, чем нужно, и Гарри тут же замер, прислушиваясь, не услышал ли его кто-нибудь.
С негромким хлопком прямо перед мальчиком появился один из его эльфов.
- Хозяин! Хозяин звал Делли! Делли рад служить хозяину! – эльф низко поклонился и уставился на мальчика огромными, похожими на два теннисных мячика, глазами.
- Делли, будь добр, принеси немного молока и хлеба для Ариссы, ну, как летом, ты помнишь? - эльф так стремительно закивал головой, что Гарри почувствовал приступ тошноты.
- Да, хозяин, Делли все-все помнит, Делли сейчас, мигом все сделает, хозяин не успеет устать от ожидания, - эльф исчез, Гарри чуть закатил глаза.
Летом он пытался приучить волшебных созданий называть его по имени, а не дурацкими словами, вроде «мастер, хозяин, господин…», но Наставник и Арисса в один голос заявили, что это бесполезно, и Гарри отступился, но потом придумал, как ему отблагодарить маленьких помощников за их работу. Выход, как ни странно, был прост – мальчик назначил им зарплату, от чего эльфы пришли в замешательство, а когда он добавил, что у каждого из них будет пара выходных в месяц, домовики испугались окончательно. Гарри потом несколько дней убеждал эльфов, что он не гневается, а поступает так, как велит ему долг. Мальчик не надеялся, что маленькие создания поняли его намерения, но видел, что ему удалось их успокоить, когда он сказал, что никого увольнять не собирается.
Делли появился в гостиной спустя две минуты, и довольная Арисса, наконец, смогла поесть. Наблюдая, как змейка аккуратно окунает раздвоенный язычок в пиалу с размоченным в молоке мякишем, Гарри тихо спросил у Делли, как дела в имении и есть ли почта для него.
- Хозяин, все в порядке. Мы начинаем готовиться к вашему приезду на Рождество, - Гарри вспомнил, ч то хотел устроить праздник для себя и Наставника. - И, хозяин, есть почта. Несколько писем для вас.
- Делли, я попрошу тебя приходить раз в два дня, чтобы кормить Ариссу, - эльф закивал головой столь сильно, что Гарри показалось, что еще чуть–чуть и голова домовика отвалится и запрыгает по мягкому ковру гостиной, словно резиновый мячик. Мальчик хихикнул и продолжил:
- И в следующий раз принеси мне почту, ладно?
- Да, хозяин, Делли сделает все, как ему велел хозяин, - эльф просиял, когда Гарри улыбнулся ему.
- Все, ступай, Делли, послезавтра увидимся, только смотри, чтобы никто тебя не видел, - Гарри сделал большие глаза и приложил палец к губам.
- Да, хозяин, Делли все понял, Делли сделает, как приказал хозяин, - эльф поклонился и исчез. Гарри вздохнул, ему совершенно не нравилось слово, которое использовали эльфы.
- Что малыш?
- Мне не нравится, что они называют меня хозяин, - проворчал Гарри, и тут же, увидев, что Арисса хочет что-то сказать, добавил:
- Я помню все разговоры об этом, Арисса, не надо. Я понял, что этого не изменить. Во всяком случае, это почти не причиняет мне неудобства. Поговорим? Ведь ты хотела сказать мне нечто важное.
Арисса облизнулась и подползла к Поттеру. Мальчик протянул руки к любимице, и та обвила его запястье.
«Я буду говорить мысленно, малыш, потому что это самый надежный способ от прослушивания».
Поттер задумчиво покивал и Арисса продолжила.
«Сегодня после ЗОТИ я была задумчива, ты заметил это», - снова кивок брюнета в ответ. - «Я думала о странном запахе в кабинете профессора Квирелла».
«Чеснок. Противный-препротивный чеснок. Этот запах ужасен, Арисса».
«Чеснок, да, но не только. Помнишь, когда Квирелл прошел мимо тебя, Гарри?»
Мальчик наморщил лоб, пытаясь вспомнить, но не смог, потому что весь урок был занят мыслями о бесполезности профессора, как преподавателя, болью в шраме, а также неприятным запахом чеснока, висевшим в классе, словно облако.
«Малыш, от Квирелла пахнет разложившейся плотью».
***


Глава 6


Гарри пораженно уставился на серебряную наставницу. В зеленых глазах отразился ужас.
«Малыш, мое обоняние намного сильнее, чем у людей, ты же знаешь».
Поттер, шокированный мелькавшими в мыслях догадками, каждая из которых была ужаснее предыдущей, молчал, уставившись в одну точку.
«Гарри, успокойся, пожалуйста. Я сказала это тебе, потому что завтра ты обязательно должен рассказать об этом Северусу».
«Арисса, но как такое может быть?»
«Не знаю, малыш, но что бы там ни было, тебе лучше держаться от Квирелла подальше. Ни в коем случае не оставайся с ним наедине».
Мальчик кивнул, соглашаясь.
***
Всю ночь Гарри не мог уснуть. Стоило ему закрыть глаза и воображение рисовало ужасные картины одну за другой. Сначала Квирелл разваливался на куски прямо на уроке, а воздух был заполнен смрадом разложения. Потом картинка менялась: то профессор тянул к Гарри руки, пытаясь схватить мальчика, а от его лица отваливалась кожа; или же лиловый тюрбан слетал с головы Квирелла, а под ним был ужасный голый череп с налипшими кусками плоти, измазанный запекшейся кровью.
В четыре утра Гарри понял, что заснуть ему сегодня не суждено. Мальчик сел в постели и наклонился к щели в неплотно задернутом пологе, осматривая спящих соседей. В этот момент он завидовал свернувшемуся калачиком Невиллу и развалившемуся в постели Рону, спящему с открытым ртом. Их жизнь была так проста. Им не надо было учиться, чтобы противостоять Волдеморту, не надо было вникать в подробности управления поместьем и финансами, как Главе Рода, не надо было пытаться разгадать секреты Квирелла и крысы-анимага, пытаясь предупредить возможные проблемы. И самое главное - они в любой момент могли написать родным или навестить их, а Гарри не мог даже просто подойти к Наставнику, не вызвав подозрений. Снейп сказал, что их отношения должны были оставаться в строжайшем секрете. А слово Наставника было законом для подопечного.
Тяжелая слезинка скользнула по щеке, и мальчик тихонько шмыгнул носом, пытаясь сдержать соленый поток. Арисса беспокойно зашевелилась рядом.
«Малыш, не надо, не плачь, ты же сильный».
«Знаешь, Арисса, я сейчас всё бы отдал за то, чтобы меня крепко обнял родной человек или просто утешил. Это так тяжело. Герой, Мальчик-который-выжил, боевой маг. Смешно. Какой из меня герой или боевой маг, Арисса? И еще это грустно, потому что я живу не так, как мне хотелось бы. Почему нельзя быть обычным? Я не хочу себе такую судьбу, понимаешь?»
Гарри не обращал внимания на то, что слезы текли по щекам сплошным потоком, и не пытался сдерживаться. Арисса обвилась вокруг шеи мальчика, пытаясь успокоить ребенка.
«Послушай, послушай меня, малыш. Ты сильный, ты очень сильный. И ты очень хороший человек, Гарри. Просто твоя судьба сложилась так, что на тебя взвалили ответственность, совсем не спросив, нужно ли оно тебе. Но, Гарри, пойми, сейчас нельзя проявлять слабость. Ты должен быть сильнее, чем кто-либо, и, поверь, рано или поздно, все закончится, и ты сможешь жить, как хочется только тебе. Ты будешь следовать своим желаниям и прихотям, и никто не будет указывать, что тебе делать. Тем более, посмотри на это с другой стороны. Представь, что в твоей жизни не было бы меня и Северуса».
Зеленые глаза широко распахнулись от удивления. Мальчик живо представил себя без Ариссы и Наставника, забитого, полуголодного и бросающегося за любым ласковым жестом, словно дворняга на сахарную кость. Мальчика ощутимо передернуло. Теперь его настоящее и возможное будущее уже не казались столь сложными на фоне того, что могло быть. И почему он раньше не подумал об этом? Гарри сердито стер слезы со щек.
«Арисса, ты права, как всегда. Я постараюсь больше не быть слабым. Просто это так сложно. Сейчас столько всего навалилось. Занятия, уроки, Квирелл и этот непонятный анимаг… даже на тренировки времени нет. А ведь это только начало. Прошло всего два дня, понимаешь? Что же будет дальше?»
«Малыш, я все понимаю, и я буду рядом, что бы ни случилось. Только, знаешь, я тут подумала».
Нерешительность Ариссы была для Гарри в новинку.
«Арисса?»
«Нет, Гарри, ничего. Как ты помнишь, я обещала, что ты будешь самостоятельно принимать решения».
«Арисса!»
«Ладно! Это насчет Драко и Невилла. Попробуй не сближаться с ними очень сильно, ведь если в будущей борьбе они случайно погибнут или встанут по разные стороны баррикад с тобой, то тебе будет очень больно, а я не хочу, чтобы ты страдал».
Гарри задумчиво погладил змейку.
«Знаешь, я не согласен с тобой. Может это прозвучит жестоко, но если вдруг будет борьба, и они ввяжутся в нее, то я не буду противостоять ни одному их решению, потому что они сделают свой выбор. Так же, как когда-то его сделал я. И если до этого момента они станут моими друзьями, я приму любое их решение. И даже если будет больно, то я переживу это. Тем более, что они могут принять мою сторону. А мне будут нужны союзники, ведь так?»
«Черт! Малыш, когда ты успел вырасти?»
Гарри едва заметно улыбнулся и положил Ариссу на подушку.
«Я пойду в душ», - мальчик отдернул полог.
***
За окном занимался серый рассвет, в комнате становилось светлее, и мальчик, оглядевшись, вдруг заметил, что крыса Рона пристально смотрит на него. Маленькие глазки-бусинки горели в полумраке, и Гарри стало зябко. Мальчик сглотнул, отвел взгляд и сделал вид, что ничего не произошло.
«Арисса, крыса Рона не спит и смотрит на меня».
«Будь, аккуратнее, малыш. Делай вид, что все в порядке. Я прослежу за ней».
«Ты тоже аккуратней».
Поттер накинул халат и чуть быстрее, чем обычно, прошел в ванную. Намыливаясь, Гарри всей кожей чувствовал чужой взгляд. Странный взгляд. Мальчик не мог понять, дружелюбен он или нет. От испуга Гарри прошиб холодный пот. Ощущение, что кто-то невидимый не сводит с него глаз, было ужасным. Мальчик несколько раз оборачивался, но ничего подозрительного увидеть не смог.
Вернувшись, он обнаружил, что крыса Рона спит, как ни в чем не бывало, а Арисса спокойно свернулась на подушке.
«Арисса?»
«Все в порядке, малыш».
***
На завтрак хмурый Поттер спустился одним из первых. За столом Гриффиндора, как он и ожидал, сидела Гермиона, а чуть дальше расположились несколько сонных старшекурсников. Остальные столы были почти пусты. Гарри задумчиво посмотрел на Грейнджер, но девочка вновь проигнорировала его, уткнувшись в толстую книгу. Поттер хмыкнул и уселся на свое место. Через пару минут в зал вошел еще один старшекурсник и сразу же направился к Гарри.
- Привет, Поттер. Я – Оливер Вуд, капитан команды Гриффиндора. Профессор МакГонагалл сказала, что ты будешь запасным ловцом. Это так?
- Да, Оливер, я попробую. Боюсь, правда, у меня плохо получится, - Оливер удивленно приподнял бровь, и Гарри поспешил добавить:
- Я совсем ничего не знаю про квиддич.
- О, МакГонагалл сказала, что ты классно летаешь, а остальное не важно, мы тебя научим. Приходи сегодня после уроков на поле, я посмотрю, на что ты способен.
Гарри задумчиво кивнул. Медленно ковыряясь в тарелке, Поттер размышлял над своим решением, понимая, что только что взвалил на себя дополнительную нагрузку. Но полеты столь сильно понравились мальчику, что он решил использовать возможность, чтобы летать без ограничений в дополнительное, кроме уроков, время. Он надеялся, что Вуд не станет придираться к высоте полета или скорости. Думая так, Гарри почувствовал, что его настроение поднимается. А появившийся перед ним чай заставил Поттера улыбнуться. Вновь появились мысли о том, что надо поблагодарить домовиков за заботу, и Гарри решил вечером спросить у Наставника, где кухня.
Завтрак уже почти закончился, когда рядом с Гарри плюхнулся заспанный Невилл и отчаянно зевающий Рон.
- Привет, Гарри. Ты что, не спал? – Рон никак не мог усмирить свою зевоту.
- Привет, Рон, Невилл. Я просто рано встал.
Лонгботтом посмотрел на Гарри очень внимательно и тихо, так чтобы Рон не слышал, спросил:
- Не выспался?
Гарри удивленно взглянул на мальчика и ответил:
- Да, не спалось. А ты как?
- Нормально, - мальчик неуверенно улыбнулся. - Я спал, как младенец. Даже не помню, снилось ли мне что или нет.
Гарри завистливо вздохнул. После бессонной ночи он чувствовал себя разбитым. А еще предстояли уроки и квиддич. Поттер приуныл и не стал допивать чай. Он рассеянно осмотрел зал, кивнул Драко и взглянул на стол преподавателей. Наставник хмурился, словно у него случилось что-то неприятное. Гарри предположил, что Снейп думает о какой-то серьезной проблеме и решил спросить его об этом вечером. Квирелл выглядел слишком оживленным. Он то и дело поворачивался к Снейпу, хоть тот и не отвечал. Но Квирелла это, похоже, не смущало. Он радостно улыбался и продолжал что-то рассказывать хмурому зельевару. Гарри совсем не понравилось, что странный профессор ЗОТИ пристает к его Наставнику. Но потом мальчик подумал, что Снейп достаточно взрослый и сам справится с назойливостью коллеги. МакГонагалл общалась с Флитвиком и Спраут, а вот директора на месте не было.
«Как думаешь, Арисса, а где Дамблдор?»
«Не знаю, малыш, может у него дела?»
«Ага, наверное. На карточке из-под шоколадной лягушки было написано, что он председатель Визенгамота, может он там?»
«Может быть, малыш, но это не наше дело. Дамблдор может делать все, что ему угодно, но пусть только тебя не впутывает».
«Ну-ну, оставить Мальчика-который-выжил в покое? Мне на это вряд ли можно надеяться».
Ответить Арисса не успела. Сидящий рядом Невилл дернул задумавшегося Поттера за рукав, и мальчики поспешили в сторону подземелий.
- Снейп нас со свету сживет, если мы опоздаем, Гарри, - пробормотал Невилл, отдуваясь: его полнота мешала ему бежать быстро. Поттер вдруг остановился, как вкопанный, и тут же сорвался в обратную сторону, на ходу крикнув удивленному Невиллу.
- Невилл! Я забыл учебник. Иди без меня, - Гарри скрылся за поворотом, а озадаченный Невилл лишь покачал головой и продолжил путь.
В класс он успел перед самым началом урока и теперь сидел, словно на иголках, ожидая появления друга и переживая. Он был уверен, что зельевар устроит Поттеру страшный разнос, не дав тому и слова сказать в оправдание, или же накажет очень строго и высмеет перед всем классом. Лонгботтом был очень впечатлен рассказами Рона про злобного и язвительного зельевара. По словам Рона, его старшим братьям неоднократно приходилось часами драить котлы в холодных подземельях за малейшие, совсем безобидные провинности. Невилл жалел братьев рыжика и очень боялся, когда Рон рассказывал про заспиртованных уродцев в банках, расставленных в лаборатории Снейпа, где братьям Уизли чаще всего и приходилось выполнять самую грязную и тяжелую работу. И сейчас Невилл переживал за Поттера, не подозревая о том, что хитрый гриффиндорец сделал это специально.
Гарри в это время неспешно направлялся в кабинет зелий, радуясь, что ему пришла в голову такая замечательная мысль. Сначала, чтобы нарваться на отработку, он думал испортить зелье, но потом, услышав слова Невилла, сообразил, что достаточно просто немного опоздать. Зельеварение уже началось, и Гарри прибавил шаг. Он был уверен, что, не увидев его на месте, Наставник все поймет.
Снейп второй раз посмотрел на взволнованного Лонгботтома, косившегося на дверь, и пустое место рядом с ним. Урок уже начался, но Поттера не было. Зельевар удовлетворенно сощурился, подумав, что подопечный решил проблему с отработкой именно так. Конечно, Гарри мог испортить зелье, но мальчик знал, что это бесило Наставника неимоверно. Снейп несколько раз говорил мальчику, что неуважения к своему предмету он не потерпит. И, по мнению мастера зелий, подопечный не хотел портить зелье, чтобы получить отработку. Снейп чуть прикрыл глаза, услышав неуверенный стук в дверь, и произнес:
- Войдите.
Дверь тут же приоткрылась, и в класс вошел раскрасневшийся герой. Снейп отметил, что на лице подопечного застыла маска полного раскаянья и готовности принять любое наказание за столь непозволительное поведение.
- Профессор, простите, я забыл учебник, - Гарри очень старался скрыть довольную улыбку, чувствуя, что Наставник все понял правильно. Мальчик не смотрел по сторонам и не увидел пристальный прищур Драко, наблюдающего за ним и зельеваром. Зато это заметил Снейп и дал себе на будущее зарок присматривать за отпрыском старого приятеля.
- Мистер Поттер, за ваше опоздание Гриффиндор лишается пяти баллов, а лично вас ждет отработка. Сегодня в семь вечера. Садитесь, - Снейп нахмурился и осмотрел притихший класс. Первокурсники тут же съежились под тяжелым взглядом профессора.
- Да, сэр.
Гарри прошел на место и сел рядом с вздохнувшим от облегчения Невиллом. Лонгботтом, ожидавший, что зельевар съест Поттера живьем, был удивлен и обрадован за друга и впервые задумался о правдивости рассказов Уизли. Могло ли быть так, что Рон приукрашивал действительность? Или же его старшие братья были не столь безобидны в своих проделках?
Весь урок Гарри усиленно делал вид, что расстроен полученным взысканием. Он несколько раз ловил на себе задумчивый взгляд Драко и осуждающий Грейнджер, но не стал обращать на этот внимания, сосредоточившись на зелье.
***
Впервые в жизни Гарри почувствовал, что ненавидит время. Когда не надо оно скакало, словно сумасшедшее, а когда было необходимо - тянулось, как жеваная резина. Раньше, у Дурслей, выполняя поручения или занимаясь с Ариссой, он не замечал времени. Оно пролетало с такой скоростью, что мальчик иногда удивлялся, когда осознавал его быстротечность. Но сегодняшний день длился невероятно долго. Сначала он чуть не испортил зелье, успев лишь в самый последний момент добавить нужный ингредиент. Затем была невероятно длинная трансфигурация. Гарри отметил, что МакГонагалл была чем-то обеспокоена. Ее лицо казалось усталым, а губы поджаты больше обычного. Профессор сердилась и еле сдерживалась, чтобы не ругать нерадивых учеников.
На обеде стало еще тоскливее. Гарри казалось, что даже чай стал похожим на клей, словно тоже пытался тянуть время. К концу трапезы у Поттера тряслись руки. Рон снова ныл, что зельеварение и Снейп – это самое ужасное, что случилось с ним в жизни. Его стенания раздражали Гарри, и тот еле сдерживался, чтобы не наорать на гриффиндорца. Почему рыжий так невзлюбил Снейпа, Гарри не понимал. То, что Рон вертелся на уроках и был невнимательным, было его ошибкой, а не виной профессора. Да, Снейп обладал тяжелым характером, но Гарри казалось, что именно таким и должен быть сильный маг.
«Малыш, на самом деле, ты просто привязался к Снейпу. Маги разные, ты и сам это знаешь. Они как магглы».
«Я знаю, но Наставник – пример для меня и я буду стараться, чтобы стать таким же сильным и умным. А Рон говорит о человеке, которого совершенно не знает. Неприятно выслушивать всякие глупости».
«Малыш, терпи, а лучше просто не обращай внимания. Представь, к примеру, что Рон говорит про Квирелла».
Гарри мысленно застонал. Обед закончился, и мальчику предстояло идти на ЗОТИ. Поттер представил вонючий кабинет профессора и его ощутимо передернуло. И тут же он вспомнил свои сны. Мальчик задрожал так сильно, что это заметили идущие рядом Невилл и Рон.
- Гарри! Что с тобой?
Поттер остановился перед лестницей. Он безумно не хотел идти на урок к страшному профессору, но и прогуливать без причин он тоже не имел права. Гарри решил, что один урок потерпит, а заодно понаблюдает за профессором, а вечером расскажет все Наставнику.
- Ох, все в порядке. Видно я встал резко, поэтому голова закружилась.
- А… У меня тоже иногда такое бывает, - Невилл шмыгнул носом, и мальчики продолжили путь.
В кабинете Квирелла Гарри, как и в прошлый раз, почувствовал ноющую боль в шраме. Мальчик расстроился еще больше, поняв, что болезненные ощущения будут отвлекать его от лекции профессора. Но, прослушав несколько предложений, но понял, что читал эту тему летом.
Боль в шраме все усиливалась, а расхаживающий по классу Квирелл, словно специально несколько раз проходил рядом с партой, где сидел Гарри. К концу урока у Поттера осталось лишь одно желание – оказаться подальше от противного профессора и вонючего кабинета. Мальчик не обратил внимания на пристальный взгляд Квирелла, которым тот проводил выходящего из кабинета гриффиндорца.
В коридоре Гарри стало немного легче, он прижался лбом к прохладной стене и закрыл глаза. Боль в шраме почти исчезла, и осталось лишь легкое покалывание, и Гарри вздохнул с облегчением.
- Гарри, с тобой все в порядке? – раздался позади голос Лонгботтома, и брюнет открыл глаза.
- Да, Невилл, просто голова болит немного.
- Это наверняка потому, что ты не выспался, - Поттер кивнул и мальчики направились в сторону Большого Зала. - Гарри, пойдешь в библиотеку сегодня?
Поттер остановился, наморщив лоб, и повернулся к Лонгботтому.
- У меня отработка, Невилл, помнишь? И еще полеты, - при мысли о полетах Поттер чуть не застонал. Ему очень не хотелось куда-то идти, а потом носится на старой метле. Но, с другой стороны, полеты убили бы тянущееся время, и желанная отработка настала бы быстрее, как и хотел мальчик.
- Ох, точно, - Невилл чуть покраснел, и Гарри подумал, что тот отчего-то чувствует себя виноватым.
- Невилл, все нормально, у меня есть немного времени, чтобы сходить с тобой.
- Да, Гарри, - Лонгботтом чуть смутился, но затем продолжил: - Мне нравится в библиотеке. Там тихо и спокойно, а в гостиной шумно. Правда, мадам Пинс выглядит сердитой, но МакГонагалл все-таки строже, как мне кажется.
Поттер не ответил, подумав, что Невилл слишком обращает внимание на внешность, не пытаясь разобраться в натуре человека.
«Малыш, тебе легче в этом смысле, я и Северус рассказали тебе почти все, что знали сами. А ведь Невиллу никто ничего не рассказывал, и он полагается на свои впечатления. Вот и все».
«Арисса, я знаю, но и Невилл мог бы догадаться, что первое впечатление бывает обманчивым».
- Невилл, может МакГонагалл и строгая, но мне кажется, что она справедливая и не даст в обиду свой факультет.
- Я знаю, Гарри. Вчера, когда мы легли спать, Рон рассказывал, что МакГонагалл спорила о чем-то со Снейпом. Вроде как она защищала гриффиндорцев со старших курсов. Но я точно не знаю, в чем было дело.
Гарри задумался. Наставник ничего не говорил ему о взаимоотношениях преподавателей. Все рассказы касались личностей, но не отношений. Гарри поймал себя на мысли, что ему было бы интересно узнать, о чем спорили деканы. Спросить у Снейпа об этом он не посмеет – это Гарри знал точно. Наставник не любил праздного любопытства и говорил только то, что считал нужным. Тем более, что представить хмурого Снейпа сплетничающим про коллег у Гарри не хватало фантазии. Но треклятое любопытство разгоралось еще сильнее, стоило мальчику подумать про сказанное Невиллом. Хотя, как потом рассудил Поттер, ничего такого в этом не было. Выясняли отношения два преподавателя – и что? Сплошь и рядом такое бывает. Но все же сказанное Невиллом зацепило Поттера. После клятвы все, что было так или иначе связано с Наставником не могло оставить Гарри равнодушным. Проще всего было подойти к Рону и спросить его обо всем. От этой мысли мальчик поморщился – Уизли был слишком шумным и навязчивым, и Гарри не хотелось лишний раз обращать на себя его внимание. Подслушивать разговоры в гостиной Поттер посчитал ниже своего достоинства, а потом сообразил, что, вполне вероятно, может все разузнать у Драко. Тем более, что Малфой, насколько знал его Гарри, мог и сам все рассказать. Именно в характере Драко было прихвастнуть чем-либо, и Гарри подумал, что Малфой может рассказать и про спор деканов, если знает, что именно произошло. Остановившись на таком варианте и не ощутив боли в шраме, Поттер повеселел и поспешил вслед за Невиллом.
В библиотеке вновь пришло ощущение пристального взгляда. Гарри стало не по себе. Мальчик несколько раз оглядывался, пытаясь понять, кто на него смотрит. Арисса, обвивавшая правое предплечье, на слова Гарри о взгляде ответила, что ничего подозрительного не чувствует. Поттер расстроился, думая, что у него начались галлюцинации, и решил уйти. Невилл, дочитывавший заданную главу, вздрогнул, когда брюнет вскочил, и проводил того удивленным взглядом.
Для Лонгботтома, выросшего на рассказах о Мальчике-который-выжил, было немного странным видеть героя обычным человеком со своими проблемами, чувствами и переживаниями. Но Гарри ему нравился. В тот раз, когда Поттер помог ему встать, Невилл почувствовал жгучую благодарность длинноволосому мальчишке за поддержку и с этого момента пытался держаться к Гарри поближе. Тепличные условия, которыми окружила его бабушка, не воспитали в Невилле уверенности в себе и способности заводить друзей, он был стеснительным и замкнутым, но рядом с Гарри тихоня Лонгботтом чувствовал себя увереннее. Спокойное, уверенное поведение Поттера привлекало Невилла, словно огонек мотылька, и мальчик неосознанно тянулся к тому, чего ему самому не хватало. То, что Гарри нормально отнесся к желанию Невилла подружиться, очень порадовало последнего. Рон не вызывал у Невилла таких же чувств, что и Гарри, но по-своему привлекал мальчика, будучи очень жизнерадостным. Невилл видел, что Уизли тоже хочет подружиться с героем, но не понимал, почему Гарри не идет рыжику навстречу. Спросить у Поттера Невилл не решался, он побаивался ввязываться в отношения других. Тем более, самостоятельный Гарри, по мнению Невилла, мог сам разобраться в своих предпочтениях. Лонгботтом закрыл книгу и поднялся, чтобы пойти в гостиную.
***
Метла чуть вибрировала от скорости, ветер свистел в ушах, не давая возможности слышать крик Вуда, но Гарри было наплевать – он несся над квиддичным полем, стремясь ухватить юркий золотой шарик, который, словно дразня мальчишку, метался из стороны в сторону, призывно поблескивая круглыми боками в лучах полуденного солнца.
Поттер тренировался уже третий час. С непривычки ломило поясницу и болели руки, но Гарри даже слышать про отдых не хотел. Арисса, уже в который раз попытавшаяся вразумить сошедшего с ума гриффиндорца, вновь потерпела неудачу. Упрямец и слушать не желал про спуск на землю. Арисса прекрасно понимала, что ее подопечный нашел свою стихию и теперь наслаждается, но с непривычки у Гарри могло свести руки, и тогда падение с головокружительной высоты им было бы обеспечено.
«Гарри, ты не забыл про отработку?»
Метла дрогнула, и Поттер, изловчившись, ухватил золотого непоседу кончиками пальцев, зажал в кулаке и резко устремился вниз, почти в отвесном пике. Арисса, которой было не по себе от скорости и высоты, сильнее сжала предплечье героя, ругая того на все лады.
«Арисса, надеюсь, я не опоздаю».
«Не опоздаешь, если сейчас же закончишь тренировку».
Гарри быстро подлетел к Вуду и, не слушая того, швырнул ему снитч, затем развернулся и полетел к раздевалке.
- Оливер, у меня отработка у профессора Снейпа, - обернувшись, прокричал Поттер.
Вуд, начавший что-то говорить, тут же резко замолчал и понятливо кивнул. Насколько знал Гарри, отработки у Наставника были чем-то совсем неприятным и даже пугающим.
Уже через пять минут запыхавшийся Поттер выбежал из раздевалки и понесся к замку с такой скоростью, словно за ним гналась тысяча демонов.
***
Мастер зелий взглянул на часы ровно в тот момент, когда раздался стук в дверь. Без одной минуты семь. Кривая усмешка скользнула по тонким губам мужчины и исчезла в уголках губ, словно ее и не было. Снейп нахмурил брови и сказал:
- Входите.
Дверь тут же распахнулась, на пороге появился Поттер. Мальчишка выглядел спокойным, но Снейп, неплохо изучивший подопечного, сразу отметил нетерпеливый блеск глаз и порывистость движений. И чуть не хмыкнул удовлетворенно, осознавая, что мальчишка нуждался в нем.
За без малого месяц общения с подопечным Снейп не раз ловил себя на мысли, что, будь Джеймс Поттер таким же, как его сын, то он смог бы с ним подружиться. Гарри Поттер, мальчик, воспитанный волшебной змеей, характером не походил ни на мать, ни на отца. Впрочем, внешностью тоже. Глаза Лили и темный цвет волос, как у Джеймса – вот и все, что напоминало о родителях подопечного. Мальчик был слишком самостоятельным и независимым, но Снейп знал, что в жизни ребенку не хватало сильного взрослого, коим теперь для Гарри стал именно он.
- Добрый вечер, профессор, - Снейп удовлетворенно прикрыл глаза: мальчик помнил все его наставления. Профессор взмахнул палочкой в сторону двери, накладывая заглушающие чары.
- Наставник, - легкий кивок черноволосой головы, и Снейп почувствовал непривычное тепло в груди и с удивлением понял, что именно этого слова, произнесенного тонким тенором, ему и не хватало на протяжении трех последних дней.
Было немного странно осознавать, что всего за месяц паршивец стал для Снейпа кем-то своим. Тем, кто воспринимается как часть жизни. Конечно, клятва сыграла свою роль в их отношении друг к другу, но Снейп не мог не ловить себя на том, что очень часто думает о подопечном, смотрит на него, отмечая настроение мальчишки.
Мальчишка, раздражавший с первых минут знакомства своей независимостью, оказавшийся на самом деле одиноким, живший в не очень хороших условиях, но выросший серьезным и целеустремленным, мальчишка, который дал едва знакомому человеку клятву подопечного, рискнувший всем, что у него есть, доверившийся угрюмому и нелюдимому зельевару, стал для Снейпа кем-то важным.
***
Гарри сидел, расслабившись, рядом с Наставником и наблюдал за размышляющим Снейпом. Рассказ о подозрениях и догадках насчет Квирелла и неизвестного анимага занял почти час, и теперь Гарри наслаждался возможностью отдохнуть и помолчать, сидя рядом с Наставником. Мальчику даже представилось на мгновение, что они вновь в поместье, и сейчас появится Делли и предложит им чай, и вновь, как в августе, он и Наставник будут сидеть на летней веранде, наслаждаясь вкусным напитком и разговаривать о чем-нибудь интересном.
Снейп размышлял. Странности Квирелла он и сам заметил уже давно и следил за преподавателем ЗОТИ по мере возможности, стараясь надолго не упускать того из виду. Слова подопечного про запах гниения насторожили Снейпа, а сообщение об анимаге заставило задуматься о безопасности Гарри всерьез. Мальчик был слишком неопытен и не мог защитить себя сам. Переселить его подальше от анимага тоже не представлялось возможным, в этом случае возникло бы много проблем и ненужных вопросов. Оставалось лишь разоблачить либо устранить потенциальную угрозу. А в том, что скрывающийся анимаг опасен, Снейп не сомневался. Кому нужно жить в образе крысы в одной из самых шумных семей волшебной Англии? От кого прячется и какие цели преследует неизвестный анимаг? Какие у него намерения? И почему он прибился к почти нищему семейству?
Вспомнив Уизли, Снейп поморщился. Рыжеволосые студенты вызывали у профессора зельеварения головную боль. Проделки близнецов, не всегда безобидные, доводили Снейпа до белого каления. Два рыжеволосых паршивца, напоминавшие профессору Сириуса Блэка и Джеймса Поттера в студенческие годы, считали себя развеселыми ребятами и частенько думали совсем не головой, придумывая новые пакости. В прошлом году эти идиоты попытались взломать хранилище ингредиентов профессора, за что получили несколько недель отработок и большой штраф. Снейп удовлетворенно скривил губы: малолетние нахалы тогда получили по полной и даже МакГонагалл не смогла защитить своих любимчиков, хотя очень старалась и пыталась повлиять на зельевара через директора. Мысли Снейпа вернулись к насущным проблемам. Стоило незамедлительно придумать, как разобраться с анимагом и что делать с профессором ЗОТИ. Зельевар задумчиво посмотрел на Поттера: мальчишка сидел в кресле, расслабившись, а на его лице сияла довольная улыбка.
- Гарри, - мальчик тут же встрепенулся и сосредоточился, - слушай, что мы сделаем…


Глава 7


***
Вечер в компании Наставника пролетел очень быстро. Гарри наслаждался обществом Снейпа. Сосредоточенность и хмурость черноволосого мужчины были столь привычны, что мальчику казалось, что Снейп всю жизнь был рядом с ним. Все проблемы отодвинулись на второй план, и самым главным был голос Наставника, тихо рассказывающий мальчику план действий. Поттер был готов сидеть так всю ночь и следующий день, но жестокая реальность в лице все того же Наставника, криво усмехнувшись, сообщила размечтавшемуся юнцу о том, что еще немного и он опоздает на ужин. Гарри приуныл, но тут же вспомнил, что впереди еще занятия на Астрономической башне в полночь. Мальчик улыбнулся, предвкушая новое, интересное занятие. Наставник несколько раз вскользь касался темы движения планет и нахождения светил, когда рассказывал про зелья, но не заострял на этом внимания, и мальчику было очень интересно узнать больше про космос и вселенную.
Утро пятого сентября стало для Гарри очень радостным. По правде сказать, мальчишка был счастлив. Предыдущий вечер он провел с Наставником и едва успел на ужин. Как и ожидал Гарри, Снейп придумал, что делать, и теперь мальчик ждал его команды, чтобы начать действовать. Второй причиной был очень занимательный урок Астрономии. Целый час юные исследователи рассматривали с помощью телескопов ночное небо. Гарри и Невилл потом долго не могли уснуть, тихо обсуждая понравившийся урок. Невилл, также как и Поттер, был в восторге и делился с другом впечатлениями. Рон же наоборот зевал весь урок и не мог сосредоточиться ни на чем. Его напарник – Симус, в конце концов, разругался с рыжим, и теперь оба мальчика дулись друг на друга. Третьей причиной отличного настроения был Лоркх. Умница ворон появился в Большом Зале во время завтрака. Черная птица выделялась среди коричневых и серых сов ярким пятном, привлекая внимание. Гарри показалось, что ворону очень не понравилось, что на него смотрит так много людей. Вредная птица подлетела к мальчику и швырнула длинный сверток, целясь прямо в стоящие на столе блюда. Но Гарри извернулся и успел перехватить падающую посылку, предотвратив досадную аварию. Ворон громко каркнул, словно досадуя на неудачу, и улетел прочь. Впрочем, выходка птицы настроения мальчика не испортила. Гарри едва ли обратил внимание на поведение наглого питомца, полностью поглощенный своей новой игрушкой. Развернув метлу, он провел рукой по изящному древку, не обращая внимания на громкие восторженные возгласы, доносившиеся со всех сторон. Осмотрев посылку со всех сторон, Поттер заметил завистливый взгляд Рона. Тот, не отрываясь, смотрел на красавицу метлу. Гарри посмотрел на стол своего факультета, перевел взгляд на стол Слизерина, отметив, что Драко понимающе усмехнулся, а остальные слизеринцы остались равнодушны. Стол же Гриффиндора гудел, словно растревоженный улей. Гарри вновь задумался о правильности своего выбора, но тут же отвлекся на шепот Невилла.
- Гарри, теперь Гриффиндор просто обязан победить, - Лонгботтом смотрел на метлу с восторгом. Хоть Невилл и побаивался полетов, чувствуя себя неуверенно в воздухе, но, как и всякий молодой маг, не мог не быть фанатом квиддича.
Ответить Поттер не успел. На плечо мальчика довольно болезненно опустилась чья-то ладонь, и Гарри едва сдержался, чтобы не подскочить и не проклясть обидчика.
- Поттер! Теперь мы обыграем всех противников! – громкий голос Вуда разнесся по мгновенно затихшему залу, и Гарри стало не по себе. Он ощутил, что его ответа ждут почти все.
Поднявшись и попутно стряхнув руку Оливера с плеча, он встал напротив Вуда и ответил громко и четко:
- Оливер, это всего лишь игра. Противники в сражении, а тут соперники. Думаю, что победа достанется сильнейшим, - схватив сумку, Гарри быстро вышел из затихшего зала, всей кожей ощущая многочисленные взгляды.
***
Урок Чар Гарри, кипевший от праведного гнева на глупые выходки сокурсников, прослушал. В конце лекции профессор Флитвик дал всем желающим возможность показать заклинание Вингардиум Левиоса в действии, и Гарри, наконец, отвлекся от своих мыслей и поднял руку. Отработанное движение получилось идеальным, и Гарри довольно улыбнулся, когда профессор похвалил его перед всем классом. Впрочем, Грейнджер справилась куда лучше, как отметила Арисса. Но ехидное замечание серебряной наставницы не убавило радужного настроения Поттера.
На травологию Поттера тащил Невилл. Гарри не очень нравился этот предмет и идти на занятия, когда у тебя под кроватью лежит классная метла, а на дворе заманчиво играют солнечные лучи, совсем не хотелось.
«Если ты прогуляешь раз, потом второй, то потом тебе не захочется учиться вообще. Один раз дашь слабину и дальше пойдет, как по накатанной».
Шипящий голос Ариссы вернул Поттера в реальность.
«Арисса, ты права. Спасибо. Но так не хочется идти на неинтересный урок, когда на дворе такая погода».
«Да-да, а еще у тебя супер метла и все такое».
Гарри улыбнулся, мысленно показал Ариссе язык и поспешил за Невиллом.
Как и ожидал мальчик, травология оказалась длинной и нудной. У Гарри прямо руки чесались выкинуть все эти сорняки и убежать на квиддичное поле, но мальчик сдерживался, убеждая себя, что даже такой предмет может пригодиться ему в будущем.
«Ага, вот подсунешь Квиреллу мандрагору или еще какое-нибудь жутко противное растение в постель и тогда Дамблдор найдет нового учителя ЗОТИ, более компетентного».
Мальчик хихикнул чуть слышно, представив себя, крадущегося ночью в наушниках по темным коридорам Хогвартса в обнимку с горшком мандрагоры. Стоявший рядом Невилл покосился на задумчиво улыбающегося героя, но ничего не спросил.
Лонгботтом был уверен, что Гарри разговаривает сам с собой. Он уже несколько раз замечал, как Поттер сидит, уставившись в одну точку, и едва уловимо шевелит губами, как будто общается с кем-то невидимым. Впрочем, Невилла это не беспокоило, ведь в остальном Гарри был очень хорошим, и Невилл, ранее не имевший друзей, был очень рад, что Поттер с ним общается.
Обед пролетел столь быстро, что Гарри даже удивился, когда понял, что его, мечтающего испытать новую метлу как можно скорее, за руку тянет Невилл, горестно вздыхая по поводу урока трансфигурации. Когда они достигли поворота к кабинету МакГонагалл, мимо пронесся Оливер, крикнув на ходу, чтобы Гарри не забыл про их тренировку. В ответ мальчик кивнул, поморщившись от тона Вуда, который показался ему слишком покровительственным. А покровительства Оливера Гарри не хотел.
«Может он просто хочет быть тебе другом, малыш», - возник в голове сонный голос Ариссы. Маленькая наставница сладко зевнула и крепче обвила левое предплечье мальчика.
«Не думаю, что старшекурсник захочет водиться с первоклашкой. Конечно, я – всенародный герой, но мне больше кажется, что в команде Гриффиндора просто не очень хороший ловец, вот и все».
«Такое тоже может быть, герой», - ухмыльнулась наставница и затихла, а Гарри продолжил путь к кабинету МакГоногалл.
На трансфигурации помечтать не удалось – сначала была очень интересная лекция, а затем они вновь тренировались в превращениях, и Гарри, чтобы отточить навык, превратил спичку в иголку и обратно несколько раз. После урока мальчик, прихватив Невилла, почти бегом направился к башне Гриффиндора, чтобы, наконец, насладиться своим приобретением.
Оливер ждал Гарри на поле. Запыхавшийся Поттер, крепко сжимая метлу, радостно улыбался, предвкушая ни с чем не сравнимое, захватывающее чувство полета. Оливер быстро объяснил Гарри правила, два раза повторив, что его главная задача – поймать маленький золотой снитч.
Гарри тренировался два часа без перерыва, но не чувствовал усталости. Адреналин и азарт смешались внутри с чувством упоительного восторга, и мальчик захлебывался от накативших ощущений. Метла была невероятна. Она слушалась малейшего движения рук и совсем не вибрировала, когда Гарри разгонялся так, что все вокруг сливалось в сплошное пятно. Арисса, конечно, шипела от страха, но Гарри успокоил ее, пообещав быть аккуратнее.
Догонялки с золотым мячиком мальчишке понравились. Сначала было немного непривычно высматривать маленькую искорку, но потом Поттер приноровился и без проблем засекал проныру где бы тот не находился.
Вуд был в восторге. Маленький герой магического мира оказался прирожденным ловцом, и Оливер уже мысленно сдувал пылинки с золотого кубка, который, он был уверен, в этом году достанется Гриффиндору. Едва Поттер приземлился, Вуд устремился к нему.
- Поттер! Это было хорошо! Теперь надо назначить тренировки, чтобы ты научился работать в команде.
- А как же основной ловец?
- Ну, она не так хороша, как ты, и тем более, девчонка. То одна проблема, то другая, в общем, теперь ты – ловец Гриффиндора, - Гарри сморщился, когда тяжелая ладонь хлопнула его по плечу, и вновь пожалел о своем решении при выборе факультета. На Слизерине, судя по всему, панибратство было не принято.
- Насколько часто будут тренировки? – этот вопрос волновал Гарри больше всего. Полетать он всегда сможет, а вот не успевать в учебе будет чревато. Гарри не был отличником в магловской школе, но здесь он хотел быть в рядах лучших учеников, потому что от его знаний зависела его судьба и его жизнь. И Арисса, и Наставник не раз говорили ему об этом.
- Ну, раза три в неделю, чем ближе к матчу, тем чаще.
- Оливер, если тренировки будут мешать учебе, я буду их пропускать.
Челюсть Вуда непроизвольно устремилась вниз. Он – чокнутый поклонник квиддича не мог представить, что первоклашка, попавший в ловцы по счастливой случайности, может заявить такое. Да каждый маг в Гриффиндоре мечтает занять место Поттера! Вуд нахмурился и по-новому посмотрел на героя, но Гарри пристальный взгляд старшекурсника спокойно выдержал и хмыкнул, когда Вуд первым отвел глаза. Играть в гляделки было чревато лишь с дядей Верноном, что Гарри уяснил, как первую истину. Прямой, смелый взгляд приводил Вернона в бешенство и, получив один раз оплеуху, Гарри решил больше не испытывать судьбу.
Переодевшись и заперев метлу в специальном шкафчике, мальчик уже было направился в замок, но тут заметил, что ему машет привратник школы, Хагрид. Великан стоял около своей хижины и Гарри, пожав плечами, направился к нему.
- Здорова, Гарри.
- Здравствуйте, сэр, - Поттер осторожно пожал огромную руку великана.
- Я видел, как ты тренировался. Прям, как папка твой, - великан неожиданно всхлипнул и вытащил из кармана носовой платок, напомнивший Гарри его собственную простыню. Хагрид трубно высморкался в простыню и вытер подозрительно блестевшие глаза рукавом.
- Вы знали моего отца?
- Ты, это, не выкай мне ладно? - Гарри помедлил, но кивнул. - Ужин еще через полчаса, пойдем, я чаем тебя угощу и расскажу про папку с мамкой.
Мальчик снова кивнул и прошел вслед за Хагридом в хижину. Внутри была лишь одна комната, и Гарри тут же осмотрел ее всю. Сушеные травы, пучками свисавшие с потолка, окорока, тушки птиц и многое другое, чему Гарри не знал названия, разбросанная тут и там кухонная утварь – хижина великана была захламлена. У открытого очага, на котором шумел, закипая, громадный чайник, лежала черная собака. Она была столь большой, что напомнила мальчику пони, которые катали детей в городском саду. У собаки была устрашающая морда, и Гарри напрягся, когда псина вскочила и двинулась к нему. Но Клык на поверку оказался совершенно безобидным псом, и Гарри понял, что выражение «каков пес, таков и хозяин» вполне оправдано, во всяком случае, с Хагридом и его питомцем. Оба были страшными на вид, но при ближнем знакомстве оказывались добрыми и безобидными существами.
Чуть позже, пытаясь отгрызть кусочек от каменного пряника, Гарри слушал несвязный рассказ привратника. По словам Хагрида, родители мальчика были невероятно хорошими людьми. Он вспоминал и Лили, и Джеймса с нежностью, и Гарри стало неловко от того, что он совсем не помнит своих родителей. Он поспешно схватил чашку и отхлебнул мутноватую на вид жидкость, которую великан именовал чаем. Гарри ожидал, что вкус у непонятной смеси будет отвратительным, но ошибся. Душистая, очень приятная смесь трав, заваренная крутым кипятком, была невероятно вкусной. Мальчик зажмурился от удовольствия и воскликнул, перебив словоизлияния привратника, углубившегося в свои воспоминания.
- Хагрид! Что это за чай?
Великан замер на мгновение, но потом понял, что мальчик в восторге от его чая, судя по сияющим глазам, и улыбнулся широко, ответив:
- Как же, как же! Любимый сбор Дамблдора! Он такой чаек очень уважает. Мы с ним частенько тута посиживаем за чаем и разговоры разговариваем, - вид у великана был столь горделивый, что Гарри ухмыльнулся и тут же, опомнившись, скрыл ухмылку за чашкой. - Он даже мне хотел поручить тебя встретить, ну, у родственников твоих.
Сердце Гарри тут же сжалось от ужаса. Он на мгновение представил, что вместо Наставника к нему мог прийти этот добрый, но глупый человек, и познакомить мальчика с его законным миром. Гарри чуть не передернуло, когда он представил, как бы великан стал ему объяснять все происходящее: громким голосом, постоянно перескакивая с темы на тему и запинаясь на словах. По сравнению с Хагридом профессор Снейп в этом смысле был идеален. Его голос был тихим и вкрадчивым, и он говорил настолько хорошо, что слушать его было сплошным удовольствием.
Быстро отогнав от себя ужасные мысли и вознеся хвалу Нагу за то, что пришел Наставник, а не Хагрид, мальчик стал дальше слушать хвалебные оды, воспеваемые Хагридом директору.
- Да, Дамблдор, он ведь, знаешь, какой! Ух! А вот, на-ка, - откуда-то из многочисленных карманов телогрейки великан выудил карточку из-под шоколадной лягушки и протянул ее мальчику. На синем фоне золотыми буквами было написано: «Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы «Хогвартс». Считается величайшим волшебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над темным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби - камерная музыка и игра в кегли». Самого великого волшебника на картинке видно не было.
Пока Гарри читал, Хагрид продолжал говорить:
- Ну, так, я бы тебя встретил, но мне поручение важное дали, да, сам Дамблдор. Он мне всегда что-нибудь важное поручает, из Гринготтса, к примеру, важную вещь забрать или там еще что. Уж он-то знает, что мне доверять можно, - вид у Хагрида вновь стал настолько важный, что Гарри невольно улыбнулся. - Вот если бы он мне не дал поручение в тот день в «Гринготтс» сходить, секретную вещь забрать, да в Хогвартс отнести, уж там-то, я тебе скажу, понадежнее будет, я бы уж тебя обязательно встретил, - Хагрид запнулся на мгновение, но затем продолжил: - А что профессор Снейп? Нормально ты с ним?
- Вполне. Скажи Хагрид, а профессора Снейпа ты тоже хорошо знаешь?
- Ну так, еще с малолетства помню. Я же тута давно работаю и почти всех его возраста, да и постарше знаю.
- А профессор учился с моими родителями? – Гарри знал, что проявлять интерес к прошлому Наставника стоит не столь открыто, но ничего не мог с собой поделать – уж очень ему хотелось знать про своего профессора. Ведь сам Снейп вряд ли стал бы рассказывать про свое детство и юность, а из слов Хагрида можно было узнать что-либо интересное.
- Ага. Только он в Слизерине, а твои на Гриффиндоре. Ну и враждовали, конечно. Куда ж без этого? Джеймс и Сириус, приятели закадычные, шутковали частенько, да и профессора не забыли, ну, обижали они его, бывало, только ведь и он за себя постоять мог. Хитрый, потому как на Слизерине учился. В долгу не оставался.
- Сириус? – переспросил мальчик, но тут же понял, что ему ничего не ответят – в глазах привратника вдруг мелькнуло осознание, как будто тот сказал что-то недозволенное, и Хагрид тут же заторопился.
- Ты иди Гарри, ступай, а то на ужин опоздаешь. Потом еще приходи, посидим, чайку тебе заварю.
Гарри поднялся и нечаянно уронил чашку на пол. Мальчик уже было хотел наклониться, чтобы поднять упавшее, но великан сам полез под стол, куда закатилась чашка. Гарри вдруг увидел, что на столе, под кучей каменных пряников лежит вырезка из Ежедневного пророка. Еще даже не понимая, что делает, мальчик одним отточенным за годы воровства движением смахнул вырезку со стола и сунул ее в карман, успев проделать это до того, как великан поднялся с колен, потрясая рукой с зажатой в ней чашкой.
***
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС» - гласил заголовок статьи.
« Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие - дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны.
Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, - по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня.
Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, - заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс»» - прочитал Гарри в украденной вырезке. По словам гоблинов из банка не пропало ровным счетом ничего.
«Арисса, как думаешь, почему именно эта вырезка лежала у Хагрида на столе?»
«Может именно тот сейф, из которого Хагрид забрал «секретную вещь» пытались вскрыть, малыш?»
«Может быть, впрочем, нам нет до этого никакого дела».
«Пока нет, малыш, пока нет».
«Кстати, кто такой Сириус?»
«Скорее всего, это Сириус Блэк. Других я не припомню. Как сказал Хагрид, они с твоим отцом очень дружили».
«Ясно. Пожалуй, надо навестить школьный архив».
«И почитать газеты».
Гарри кивнул и поторопился в замок, чтобы не опоздать на ужин.
***
После сытного ужина и привычного чая, который не шел ни в какое сравнение с Хагридовым, Гарри столкнулся с Драко. Блондин был один и, как показалось Поттеру, расстроен.
- Поттер, привет.
- Привет, Малфой.
- Как новая метла? – что-то в голосе блондина заставило Гарри насторожиться.
- Лучше, чем этот школьный ужас, - Драко кивнул, соглашаясь.
- Так значит ты теперь ловец?
- Вуд сказал, что я им подхожу, - Гарри пожал плечами. - А как ты? Ты тоже ловец?
Малфой скривился, но все же протянул в ответ:
- Меня взяли запасным.
- Похоже, прежнему ловцу осталось недолго быть в основном составе, ты ведь классно летаешь,- попытался сгладить возникшую неловкость Гарри и, как оказалось, попал в цель – его слова были приятны Малфою. Блондин усмехнулся и самодовольно кивнул:
- Естественно, Поттер. Я не собираюсь сидеть на скамье запасных, вот увидишь. Так что я тебя еще сделаю, - Гарри улыбнулся, подумав, что Малфой слишком самонадеян. - Куда ты направляешься?
- В гостиную.
- Может, лучше пройдемся, поговорим? Где, кстати, твой верный оруженосец?
Блондин и брюнет направились прочь от Большого зала. Было еще не поздно, и повсюду сновали ученики. Некоторые шептались, завидев приметную парочку, но основная масса, к удовлетворению Гарри, не обращала на них внимания. Он терпеть не мог быть предметом обсуждения. Хотя Малфою, как обнаружил Поттер, внимание было приятно. Он горделиво распрямил плечи и всем своим видом показывал, что ему нравится, когда на него смотрят. Гарри вновь подумал, что блондин общается с ним только из-за «геройства», но потом решил, что это проблема Малфоя, а никак уж не его.
«В характере Малфоев быть ближе к сильным и знаменитым личностям, малыш. Его отец в свое время именно поэтому был на стороне Волдеморта – сильнейшего темного мага».
«Из-за власти?»
«Наверняка, малыш. Многие чистокровные семейства поддерживали идеи Волдеморта, и Малфой был в их числе».
- Эй, Поттер! – блондин настойчиво потряс Гарри за плечо.
- Я задумался, Малфой. Невилл, наверное, в гостиной или же библиотеке. А Крэбб и Гойл? Неужели они оставили своего главаря в одиночестве?
- У них отработка у МакГонагалл.
- Что они натворили? Превратили спички в мышей?
- Нет, опоздали на урок. Но спички в мышей – это было бы веселее.
- Ага, - согласился Поттер, и мальчишки не спеша пошли дальше.
Спустя какое-то время они свернули в один из коридоров на третьем этаже. Коридор был пыльным и темным, и мальчики остановились, размышляя, стоит ли идти дальше. Ни тот, ни другой не слышали предостережения Дамблдора насчет запретного коридора на третьем этаже, произнесенного на пиру в первый день.
- Отец рассказывал, что в Хогвартсе полно тайн, - отчего-то шепотом сообщил Драко, поближе придвигаясь к Гарри.
- Ты думаешь, что пыльный коридор скрывает одну из них? - так же шепотом ответил Поттер.
- Смотри, - блондин пальцем показал на едва видный в пыли след огромного ботинка.
Гарри пораженно уставился на отпечаток. Сомнений у мальчика не было – след принадлежал Хагриду. Зачем привратник ходил по заброшенному коридору? Наверняка не ради прогулки. Гарри стало интересно узнать, что же скрывает пыльный коридор, и он сделал шаг вперед. Малфой повторил его движение и справа и слева от мальчиков тут же неярко вспыхнули факелы.
Чем дальше они шли, тем отчетливее было видно, что по коридору ходил только Хагрид. Цепочка его следов вела в самый конец – туда, куда было страшнее всего идти. Сюда не долетали звуки, и единственное, что слышали мальчики, было их учащенное от волнения дыхание да тихие, осторожные шаги. На всякий случай молодые маги достали палочки и выставили их перед собой. В конце коридора оказалась запертая дверь. Именно около нее кончались пыльные отпечатки громадных подошв. Драко разочарованно подергал ручку и повернулся к Поттеру. Тот в это время отвлекся на недовольный мысленный возглас Ариссы о том, что по всему коридору воняет псиной, а у двери запах просто невыносим. Малфой нахмурился, в который раз увидев, что герой витает в облаках. Блондину было невероятно любопытно узнать, о чем думает Поттер, особенно когда он сидел с отсутствующим видом на обеде или за завтраком.
- Поттер, здесь заперто! – недовольный возглас Малфоя отвлек Гарри от жалоб Ариссы, и он посмотрел на дверь. С виду простая, обитая тонким железом, она не казалось слишком крепкой, но Гарри знал, что первое впечатление может быть обманчивым. У Дурслей входная дверь тоже смотрелась хлипкой снаружи, но являлась прочным препятствием для незваных гостей. Хотя Гарри за все десять лет жизни в Литтл-Уингинге ни разу не слышал, чтобы кого-либо ограбили. Литтл-Уингинг был маленьким и очень скучным городком – такое мнение сложилось у мальчика и его наставницы.
Гарри подошел к двери и, поискав взглядом замочную скважину и не обнаружив ее, прислонился к холодному железу ухом. Первые мгновения он не слышал ровным счетом ничего, кроме едва слышного сопения Драко, прислонившегося рядом. Но затем раздалось звяканье цепи, хлюпанье и смачный зевок, закончившийся громким клацаньем зубов. От этих звуков у Гарри мурашки пробежали по коже, и он поежился. Драко, судя по всему, чувствовал то же самое. Зрачки блондина расширились, заполнив всю радужку, рот приоткрылся и сейчас Малфой выглядел просто испуганным ребенком, нежели тем, кого он пытался из себя строить.
- Гарри, - от волнения и испуга голос слизеринца был еле слышен, - как ты думаешь, что там?
- Собака, Драко. Там громадная псина, за этой дверью, - Гарри был напуган не меньше блондина, но постарался, чтобы его голос звучал уверенно и достаточно громко. Это стало ошибкой. Существо за дверью, услышав посторонние звуки, насторожилось, принюхалось и разразилось оглушительным лаем. Гарри на миг почудилось, что лает несколько собак. Слизеринец же в этот момент, не раздумывая, дернул Поттера за рукав, отвлекая от мыслей, и мальчишки, что было сил, понеслись прочь от странного коридора с его страшным обитателем.
***
- Обещай мне, Поттер, что ты никому не проговоришься о том, как быстро я могу бегать, - потребовал Малфой, когда они, едва отдышавшись, остановились у комнаты с наградами.
- Ага, я никому не скажу, что ты вообще умеешь бегать, Малфой. Это же недопустимо, чтобы мальчишка одиннадцати лет, носящий фамилию Малфой, носился по коридорам сломя голову, как какой-нибудь Поттер, - голос юного героя звучал так пафосно, что блондин не выдержал и захохотал в голос. Гарри тоже засмеялся и тут же услышал хмыканье Ариссы.
«Похоже, не все потеряно, и Драко сможет стать нормальным».
Чуть позже, отсмеявшись и приведя себя в порядок, мальчики заглянули в комнату наград и застряли там надолго, рассматривая золотые кубки, статуэтки и щиты с гербами.
- Поттер! Иди сюда, срочно, - крикнул Малфой из другого конца комнаты, и Гарри, отвлекшись от чтения длинной надписи на одной из наград, поспешил к Малфою.
- Что за…, - Гарри запнулся, увидев, куда указывает палец блондина. На блестящем в свете факелов кубке было выгравировано: «Джеймсу Поттеру, лучшему ловцу команды Гриффиндора по квиддичу».
- Наследственность, Поттер, вот почему ты так хорошо летаешь, - Малфой криво усмехнулся и легко сжал плечо замершего героя.
А Гарри в это время пытался разобраться в том, что чувствует. То, что Джеймс Поттер реально существовал, он не подвергал сомнению, и вот теперь перед ним стояло одно из первых, реальных доказательств, что здесь, в Хогвартсе, когда-то был мальчишка Джеймс Поттер, игравший в квиддич и ставший потом отцом Гарри. Брюнет попытался ощутить в себе хоть что-то – сожаление, тоску, скорбь – и не почувствовал ровным счетом ничего. Ну, был Джеймс Поттер. Только не в его, Гарриной, жизни. Была так же Лили, сначала Эванс, потом Поттер, и тоже не в его жизни. Вот и все, что мог сказать Гарри. Родителей ему заменила волшебная змея, наставница, она и воспитала, и научила всему, что знал мальчик.
- Пойдем отсюда, Малфой, - под изумленным взглядом слизеринца Гарри отвернулся от стенда с наградой своего отца и быстрым шагом направился прочь.
«Наверное, я жесток, Арисса? Но я не понимаю, что я должен испытывать к тем, кого не знаю. И я не могу начать жалеть себя, потому что я их не знал, ведь жалость – это слабость, а я не слабый».
«Малыш, может, это я виновата в том, что ты такой жесткий, но ты не жестокий, Гарри, нет, не жестокий. Это вполне нормально - относиться к незнакомым тебе людям с равнодушием. Да, они – твои родители, но ты ведь не помнишь их, так что, наверное, все нормально».
Мальчик кивнул задумчиво, совсем забыв, что он не один, и уже было потянулся к ручке двери, как услышал неторопливые шаркающие шаги и противный голос: «Смотри хорошо, моя милая, может кто-то из этих олухов гуляет по ночам?»
«Филч! И миссис Норрис!» – осенило Гарри, и он стал медленно отходить от двери, выставив руку назад, чтобы не наткнуться на Малфоя. Блондин же, услышав вкрадчивый голос смотрителя, замер, глянул на часы и обомлел - отбой был давным-давно.
Поймав руку всенародного героя, Малфой на цыпочках потянул Поттера в угол, где приметил огромную штору, за которой они могли спрятаться вдвоем. Когда до шторы оставалось несколько метров, мальчики замерли, услышав, как ручка двери медленно поворачивается, едва слышно поскрипывая. Гарри опомнился первым и, что было сил, рванул за штору, успев втащить за собой Малфоя в тот момент, когда дверь в комнату широко открылась, и раздались шаги. Мальчики замерли за тяжелой шторой, стараясь дышать через раз. Филч, а это был именно он, сделал еще несколько шагов по комнате, замер, осмотревшись и ничего не увидев и не услышав, вышел в коридор, плотно прикрыв за собой дверь. Мальчики одновременно выдохнули от облегчения.
- Я думал, нам каюк, - признался Малфой. Гарри открыл рот, чтобы ответить блондину, но не успел. Позади них, на пришпиленном к стене гобелене вдруг появились четыре длинные худые руки и схватили замерших от ужаса мальчишек, втягивая их внутрь картины.
Спустя много долгих минут, когда, наконец, первокурсники пришли в себя, Гарри, не удержавшись, послал в шутников близнецов Уизли противные ватноножные проклятья, чтобы те прекратили ржать над испуганным видом Поттера и Малфоя. Уизли все равно ржали, как кони, валяясь на полу.
- Вы бы видели ваши лица…
- Картины для ужастиков писать…
- Но нам понравилось…
- Это было здорово!
- И вообще, без нас вы бы не ушли от Филча!
- С вас благодарность и черничный пирог!
- Я могу наложить немоту, Поттер, - прищур блондина и интонация его голоса не обещали шутникам ничего хорошего.
- А я заклятье окаменения, Малфой. Пусть поваляются здесь несколько часов. И думаю, после этого мы будем отомщены, - в зеленых глазах героя сверкала ярость.
В тот момент, когда его схватили руки, выросшие прямо из стены, он думал, что умрет. В голове до сих пор шумело, а сердце стучало, словно бешеное, пытаясь вырваться из груди. А когда оказалось, что это всего лишь рыжие близнецы, Поттер разъярился настолько, что только сжавшая до боли руку мальчика Арисса смогла остановить его от болезненного жалящего проклятья, после которого Уизли направились бы прямиком в Больничное крыло. Судя по всему мысли блондина были не так далеки от мыслей брюнета.
- Впрочем, Поттер, можно сделать по-другому, - палочка Малфоя крутнулась в руке, потом последовало длинное заклинание, которого Гарри не знал, и волосы близнецов стали мигать разными цветами, словно фонарики на рождественской елке.
Как ни странно, после снятия ватноножного проклятия близнецы, рассмотрев себя в одно из зеркал, совсем не обиделись на новые прически, даже наоборот, похвалили мальчишек, сказав, что подрастает вполне достойная смена и их великие дела не будут забыты. Малфой горделиво задрал нос и удалился в гостиную Слизерина, а два неугомонных рыжика протащили Поттера сквозь какой-то лаз и спустя пару минут уже называли сонной толстой даме пароль.
- Это было прикольно, Поттер!
- Повеселимся еще! – два хлопка по плечу, и разноцветноголовые близнецы исчезли в своей спальне, а Гарри отправился к себе.
«Это был насыщенный день, малыш, и тебе необходимо поспать».
Мальчик кивнул, не в силах сделать что-то большее, и завалился в постель. Едва он задернул полог, как рядом с ним из воздуха появился Делли, отчаянно кланяющийся и шепчущий извинения.
- Делли принес хозяину почту, сэр! И Делли принес еду для госпожи Ариссы, сэр! Делли ждал хозяина в гостиной, но там было много людей. И хозяин тоже был не один в это время в блестящей комнате, сэр! Делли помнил указание хозяина и не мог выйти, сэр!
От непрерывного шепота эльфа у мальчика разболелась голова.
- Делли, прекрати! Все в порядке, ты молодец, - Гарри улыбнулся через силу, выпустил Ариссу на одеяло, поближе к принесенной эльфом мышке, и взял у домовика почту. Счета, банковские отчеты и белый конверт из дорогой бумаги, адресованный Лорду Поттеру. Гарри повертел конверт в руках и отложил, решив вскрыть его завтра, на свежую голову. Он задумчиво наблюдал, как Арисса заглатывает мышь, и вспоминал сегодняшний день, и тут его осенило:
- Делли! Ведь ты можешь пройти в любую комнату Хогвартса?
- Да, хозяин. Делли умеет, Делли может.
- И ты можешь быть невидимым для остальных, так?
- Конечно, хозяин. Делли хорошо владеет магией эльфов, - эльф горделиво выпрямился и засиял, увидев благосклонную улыбку хозяина.
- Делли, сделай, пожалуйста, одну вещь. На третьем этаже есть Запретный коридор, в конце которого за дверью находится собака, а может даже их несколько, - уточнил Гарри, припомнив громкий и, как ему тогда показалось, многоголосый лай. - Посмотри на собаку, посмотри комнату и расскажи мне все, что увидишь. Хорошо?
- Да, сэр, конечно. Делли все-все сделает, как хозяин велел, - с этими словами эльф растворился в воздухе, а Гарри лег на бок, обняв довольно облизнувшуюся Ариссу.
***


Глава 8


Хм, немного ненормативной. Я предупредила.
***
Гарри снова снился сон. Только это был не Квирелл и даже не крыса Рона. Гарри снились его родители. Ни лиц, ни отдельных черт было не разглядеть, лишь призрачные силуэты, но мальчик знал, что это были Лили и Джеймс. Потом Джеймс исчез, оставив Гарри наедине с матерью. Силуэт Лили протянул к Гарри руки, мальчик невольно потянулся навстречу. Он уже почти дотронулся до мамы, но внезапно все вспыхнуло ярко-зеленым светом, раздался холодный, низкий смех, от которого мальчику стало жутко, и он услышал пронзительный женский голос, кричащий: «Гарри!».
Гарри проснулся посреди ночи в холодном поту. Как долго этот сон не беспокоил его, и вот теперь снова, но измененный и оттого более жуткий. Раньше Гарри снился лишь зеленый свет, крик матери и смех, но теперь, когда добавились силуэты родителей, мальчику стало страшно. К чему был этот сон? Может, таким способом его родители напоминали о себе с того света? Мальчишка перевернулся на спину. Он настойчиво гнал от себя мысли о собственной черствости и бездушии. Но в то же время не мог не оправдываться тем, что совершенно не знал ни Лили, ни Джеймса, повторяя, словно мантру, вопрос: «Как можно испытывать что-то к тому, кого не знаешь?». Почувствовав, наконец, некоторое облегчение, Поттер задумался о другом. Сомнений в том, что холодный смех, так много раз снившийся ему, принадлежал Волдеморту, не было. Как и в том, что кричала его мать. А зеленая вспышка была Авадой, отлетевшей от его лба и оставившей знаменитый на всю Англию шрам. Во всяком случае, они с Ариссой решили именно так. Да и Хагрид говорил что-то похожее. Только вот почему Волдеморт убил его родителей и попытался убить именно его? Что послужило причиной? Гарри всегда думал, что обижать слабых – удел дурней вроде Дадли и его тупых дружков, а не великих темных волшебников. Да, по словам Ариссы, была война, а на войне всегда есть жертвы. Волдеморт убил Лили и Джеймса, как своих врагов, но годовалого ребенка, который, вероятно, еще и ходить-то не умел, зачем трогать? «Пожалел» малыша, оставшегося сиротой? Гарри хмыкнул от такой мысли.
«Арисса, а почему Волдеморт пытался убить именно меня?»
«Малыш, три часа ночи!» - на ворчливый тон наставницы Гарри внимания не обратил, приготовившись слышать ответ, - «Откуда я знаю?»
«А ты подумай, Арисса, зачем супер-пупер сильному волшебнику убивать почти младенца? Какой в этом смысл?»
«Слушай, Поттер, давай спать, завтра заглянем в архив в библиотеке и все выясним…» - маленькая змейка широко зевнула и спряталась в складках одеяла. А мальчик еще долго лежал с открытыми глазами, размышляя, что же, кроме репутации беспощадного и жестокого убийцы, не щадящего даже детей, могла принести Волдеморту его смерть? Дав себе задание посмотреть, сколько детей его возраста погибло в первой войне, Гарри сладко зевнул, положил ладонь под щеку и уснул.
***
Утро вновь началось с воплей. В этот раз ругались Дин и Симус. Гарри досадливо поморщился и сбежал в душ – выяснять причины чужих конфликтов он не хотел. В душевой был Рон. Он радостно кивнул Гарри и крикнул: «Привет!». Поттер кивнул в ответ и поспешил в кабинку.
Вернувшись в спальню, он увидел, что Дин и Симус дерутся, а заспанный и зевающий Невилл пытается их разнять. Вернувшийся следом за Гарри Рон тут же кинулся помогать Невиллу. Поттер хмыкнул, подумав, что в мире магии разнимать драки стоит по-другому и, взяв свою палочку, направил ее на дерущихся. Рон и Невилл, заметившие действия Поттера отпрянули от катающейся по полу парочки, а Гарри сосредоточился, взмахнул палочкой и на парочку вылился поток холодной воды. Драка сразу же прекратилась, поднявшиеся Дин и Симус стали похожи на мокрых, взъерошенных котов, ругающих Поттера на все лады.
- Поттер! Ты с ума сошел? – Дин двинулся на брюнета, сжав кулаки, но рядом с Гарри тут же очутились Рон и Невилл, вставшие по бокам от мальчика, словно телохранители. Арисса, наблюдавшая все это безобразие сквозь щель в пологе едва уловимо хмыкнула: ее малыш прекрасно мог постоять за себя сам, в чем она убеждалась уже не раз. Но то, что Уизли и Лонгботтом встали на защиту ее подопечного, змейку порадовало.
- Следи за языком, Дин, - раздраженно бросил Гарри и отвернулся к своей постели.
- А то, что, Поттер? – Гарри повернулся и поймал недобрый прищур Симуса.
- Увидишь, Симус. Во всяком случае, я рад, что вы теперь заодно, - Гарри хмыкнул и начал переодеваться, не обращая внимания на раздраженное бормотание двух мальчиков.
***
За завтраком он краем уха слышал восторженный шепот Вуда, рассказывающего участникам команды его тренировку. Вуд был доволен новым ловцом и хвалил его. Гарри поморщился. С другой стороны снова зудел Рон, но Гарри даже не пытался понять, чем теперь недоволен рыжий. Позавтракав, он поднялся и направился к выходу из зала, но остановился, услышав, что его зовет Оливер. Капитан команды подошел к новоиспеченному ловцу и сообщил тому, что завтра снова будет тренировка. Гарри кивнул и, дождавшись Невилла и Рона, направился на урок Истории Магии.
Профессор Бинс был ужасен. Он монотонно бубнил что-то без остановок и Гарри, поначалу пытавшийся записывать за привидением, но потом понявший, что запутался в датах и именах, раздраженно отбросил перо и начал массировать заболевшее запястье. Гермиона неодобрительно зыркнула на Поттера, но ничего не сказала, а Арисса хмыкнула, заявив:
«По-моему, Грейнджер к тебе неравнодушна…»
От такого заявления Гарри чуть не подавился.
«Впрочем, черт с ней, малыш. Скажи мне лучше, кто, по-твоему, ужаснее: Бинс или Квирелл?»
«Оба, Арисса, а еще хуже Дамблдор, раз держит в школе таких учителей…»
Прилетевшая на стол к Поттеру записка не дала Ариссе возможности ответить. Гарри развернул сложенный вдвое лист и прочитал:
«Поттер, как насчет полетать вдвоем в воскресенье?».
Почерк у Малфоя был красивым и изящным. Гарри хмыкнул и написал ответ:
«Я тебя сделаю», и отправил записку обратно. Малфой развернул ее, прочитал и вскинул на Гарри озорной взгляд, вновь доказавший Поттеру, что Малфоя еще можно исправить.
***
Почти незаметно пролетел урок Чар, за ним так же быстро обед, и первокурсники Гриффиндора и Хаффлпаффа отправились на свой первый урок ухода за магическими существами.
Всю обратную дорогу к замку Гарри плевался. Урок прошел отвратительно. Мало того, что они почти сорок минут ползали по перекопанной земле, пытаясь отыскать каких-то противных червей, так потом их еще заставили кормить этих склизких личинок непонятной желтой гадостью, похожей по цвету и консистенции на дерьмо.
Профессор Кеттлберн оказался на редкость въедливым и занудливым преподавателем. У Гарри сложилось впечатление, что своих противных червей он любит больше, чем людей. Преподаватель сюсюкал с ползучими тварями, как с неразумными детьми, и в то же время сердился и покрикивал, если кто-нибудь из учеников делал что-либо не так. Хотя понять его мальчик не мог. У профессора не было правого уха, трех пальцев на одной руке и одного на другой и он прихрамывал сразу на обе ноги.
«Как можно любить всех этих непонятных тварей, если какая-нибудь сколопендра одним пуком может тебя умертвить?» - мысленно возмущался Поттер, - «Теперь помимо травологии, у меня есть еще один нелюбимый предмет – уход за магическими существами…»
«Ну, малыш, я же тоже отношусь к волшебным тварям…»
«Арисса, ты же не противный склизкий червь…» - Гарри сморщился от отвращения. Арисса хихикнула, а мальчик, ощущая себя грязным и вонючим, и злясь на весь мир, поспешил в душ.
Спустя сорок минут, Гарри, прихватив Невилла и увязавшегося за ними Рона, направился в библиотеку. Уизли, правда, долго не высидел и вскоре сбежал из обиталища мадам Пинс, что дало Гарри возможность подойти к той с просьбой.
«Только не говори ей, что именно тебе нужно, малыш! Вполне может быть, что Дамблдор велел скрыть эту информацию от тебя…»
- Мадам Пинс, а скажите, - Гарри понизил голос и увидел, как в светлых глазах остроносой женщины зажглось любопытство, - могу я посмотреть старые школьные архивы?
- Архивы?
- Да. Понимаете, - мальчик придал больше неуверенности своему голосу, - у меня нет ни одной фотографии моих родителей, поэтому я думал, может, они есть тут?
В глазах строгой библиотекарши появилась жалость, и она проводила Гарри в отдельную комнату, где хранился Хогвартский архив, а также подшивки старых газет и журналов. Как только мадам скрылась за тихо скрипнувшей дверью, Арисса победно прошипела:
- То, что нужно, малыш!
Мальчик тут же схватился за газеты. Слава Нагу, мадам Пинс была женщиной педантичной и подшивки оказались пронумерованы и рассортированы по годам и месяцам. Гарри тут же вытащил из пачки с пометками «Октябрь 1981» и «Ноябрь 1981».
- Думаю, легче будет скопировать это, но прежде…, - Поттер спрятал газеты в стол и вышел к библиотекарше.
- Мадам Пинс, а могу я скопировать…? – не закончив фразы, Гарри состроил умоляющие, щенячьи глазки и строгая мадам, вздохнув жалостливо, кивнула в ответ.
- Дело сделано, Арисса, - войдя в комнату и плотно прикрыв за собой дверь, Гарри хитро улыбнулся. Конечно, можно было сделать все втихаря, не спрашивая разрешения мадам Пинс, но Поттер догадывался, что библиотека напичкана сигнальными и охранными заклинаниями выше крыши и чары от копирования тут тоже могут быть.
- Слизеринец ты, Гарри, я же говорила. И буду это повторять.
Отложив подшивки, мальчик с некоторым волнением открыл фотоальбом с гербом Хогвартса и датами 1970-1977. На одной из первых страниц он увидел своего отца. Гарри подумал, что подстригись он коротко и надень старые очки, то их сходство было бы очевидным. Первокурсник Джеймс Поттер был вертлявым, беспокойным и все время тормошил стоящего рядом черноволосого мальчишку. Надпись гласила, что это Сириус Блэк. Гарри пристально разглядел человека, про которого упоминал Хагрид. На следующей странице мальчика ждал сюрприз – фото группы его Наставника. Молодой Снейп был худеньким и бледным, Гарри даже показалось, что взгляд у него какой-то затравленный. Но, чем больше становились мальчики, тем наглее и веселее вели себя на фото Сириус и Джеймс с друзьями, и тем мрачнее становился Снейп. Мальчик вернулся в начало альбома и отыскал смешливую девчонку с именем Лили. Мальчик сразу понял, от кого у него такие глаза. Пролистав альбом до конца, Гарри с удивлением осознал, что из эфемерных его родители превращаются в настоящих, тех, кто дал ему жизнь. Мальчик почувствовал нежность, глядя, как на выпускной фотографии его родители держатся за руки.
Спустя двадцать минут Поттер, крепко сжимая пачку фотографий, вышел из комнаты и, поблагодарив строгую библиотекаршу, направился к Невиллу. За пазухой у Гарри мирно уютно устроились уменьшенные с помощью стилета копии газет за интересующий мальчика период.
***
До ужина оставался еще час и Гарри, сказав Невиллу, что хочет побыть один (на что Лонгботтом понимающе кивнул) отправился в знакомый туалет плаксы Миртл. Слезливое привидение по какой-то причине отсутствовало, и Гарри спокойно уселся на раковину, развернув увеличенные подшивки.
Спустя некоторое время мальчик поднял голову и уставился невидящим взглядом в противоположную стену. В голове у Гарри был полный сумбур. Кричащие заголовки и статьи, в которых одно нередко опровергало другое, казалось, были написаны авторами тех книг, где рассказывалось, что годовалый Гарри встал на защиту родителей и Англии.
В общем и целом, оказалось, что упомянутый Хагридом Сириус Блэк предал Поттеров, то есть сдал их Волдеморту, а затем убил мага Питера Питтегрю, за что мистера Блэка и посадили в Азкабан, где он томится по сей день. На фотографиях заключенный Сириус Блэк вырывался из цепей и что-то громко кричал. Гарри подумал, что так мог кричать человек, пытающийся оправдаться или что-то доказать, но он тут же отмел эти мысли подальше, ведь именно этот человек предал его родителей.
«Ага, а ты, как помнишь в годовалом возрасте защищал Англию» - скептически хмыкнула Арисса и добавила, - «Малыш, эту писанину надо делить надвое, а потом еще надвое, чтобы увидеть хоть крупицу правды…»
В другой статье, полной жутких подробностей, была фотография места происшествия – больше десятка изувеченных тел магглов и оторванный мизинец крупным планом на переднем фоне. Гарри передернуло от отвращения, и он поскорее перевернул страницу.
«Арисса» - позвал он чуть позже, вновь рассматривая школьные фотографии, на которых Джеймс и Сириус почти постоянно обнимались, а Питер Питтегрю – невысокий, толстенький человечек, обликом напоминавший грызуна, жался поближе к отцу и его другу.
«Что, малыш?»
«Вот посмотри: здесь Сириус и Джеймс, и Питер с ними, ну, который погиб, и еще один парень, с грустными глазами, он рядом с ними на всех фотках. На подписи сказано, что это Ремус Люпин. Так вот, они всегда вместе, с первого до седьмого курса, это видно по фотографиям, понимаешь? Как можно предать такую дружбу?»
«Малыш, предательство такая вещь, что ее может совершить даже очень хороший человек или давний друг. Тем более, люди подвержены соблазнам и порокам. К примеру, собака тебя никогда не предаст, а вот твой лучший друг вполне может поступить с тобой очень нехорошо. Этим животные и отличаются от людей. Как бы не был плох человек, но его фамилиар либо питомец, как у магглов, хозяина не предаст никогда…»
«Но, как узнать правду, Арисса? Может написать мистеру Люпину? Ведь Питер и родители мертвы, а Сириус в Азкабане, может хоть с ним все в порядке?»
«Напиши, но не смей с ним встречаться. И вообще, я бы на твоем месте посоветовалась вначале с Наставником!»
«Арисса! Ты же слышала, что сказал Хагрид. Уж что-что, а привратник врать не станет, не такой он человек, в смысле, не такой он великан. Мой папа с мистером Блэком и Наставник постоянно враждовали между собой в школе, так что спрашивать Наставника про его эм… оппонентов, я думаю, чревато неприятностями на мою попу…»
«Может быть, ты прав, но Северус сейчас, по сути, твой опекун, и он имеет право… нет, он должен знать, что ты затеваешь…»
«Арисса, я просто напишу мистеру Люпину письмо с просьбой рассказать, что он знает. А если тот предложит встретиться, то без Наставника я никуда не пойду…»
«Ладно, убедил, но помни, что ты обещал…»
«Конечно, Арисс!»
Гарри улыбнулся. Принятое решение требовало немедленного исполнения, но вредная наставница напомнила Поттеру про ужин, и мальчик вместо совятни побрел в Большой зал.
***
После ужина Гарри и Невилл побрели в совятню. Они шли быстро, чтобы успеть вернуться до отбоя. Поднявшись по крутым ступеням на самый верх, ребята вошли внутрь. Гарри поискал глазами Лоркха, но ворона не оказалось на месте. Раздосадованный Гарри стукнул по перилам и повернулся, чтобы идти назад, но тут Невилл, который стоял ближе к двери, напрягся и прижал палец к губам. Со стороны лестницы послышались неуверенные шаги, как будто кто-то решал, подниматься в совятню или нет. Гарри, взяв Невилла за руку, быстро протащил того подальше и они вдвоем спрятались за одной из балок, идущих от крыши до пола. Гарри подтащил Невилла к себе поближе и замер. Шаги становились все отчетливее и, наконец, внутрь совятни вошел человек. Гарри, выглянув на мгновение из-за балки, увидел, что это был профессор Квирелл. Мальчики затаились – ни тот, ни другой не хотели быть обнаруженными странным заикой. Гарри почувствовал, что у него вновь начинает болеть шрам. И тут мальчика осенило – шрам болел именно от Квирелла, а не от его кабинета и навешанного там чеснока. Но, если допустить, что они с Ариссой правы и шрам остался после проклятья Волдеморта, то это значит… Додумать Гарри не успел. Профессор начал что-то быстро бормотать, но как Гарри не прислушивался, не смог разобрать ни слова, а затем, когда мальчик вновь выглянул из укрытия посмотреть, что там с Квиреллом, профессор упал на колени, завыл и схватился за голову. Невилл рядом задрожал. Гарри тут же зажал ему ладонью рот. Мальчик чувствовал, что выдать себя сейчас будет самой великой глупостью в мире. Квирелл неожиданно замолчал, поднялся и, повеселев, направился из совятни. Гарри вздохнул с облегчением, выждал пару минут и только тогда отпустил Невилла. Лонгботтом был напуган. Странный профессор стал еще страшнее. Невилл покосился на задумчивого Поттера. Тот, заметив взгляд, кивнул мальчику и направился к выходу.
Наглый черный ворон догнал Гарри и Невилла у самого замка. Птица спикировала Поттеру на плечо и недовольно каркнула, когда тот попытался спихнуть тяжеленную тушу.
- Вредина ты, Лоркх. Пошли, мне надо отправить письмо.
«И не забудь о том, которое тебе принес Делли…» - напомнила Арисса.
«Черт! Совсем из головы вылетело! Спасибо, Арисс…»
***
В гостиной Гриффиндора, как всегда, была куча народу. Гарри с вороном на плече прошел к одному из письменных столов, вытащил из сумки пергамент и перо и задумался. С одной стороны, написать другу отца было не проблемой, но с другой… Как отреагирует взрослый человек, когда получит письмо от мальчишки-первокурсника?
«Ой, ну пиши, хватит думать. Не ответит, так не ответит, и черт с ним!»
«Как скажешь…»
Набросав несколько строк, Гарри прицепил свернутый в трубочку пергамент к лапке ворона, и уже было поднялся, чтобы уйти в спальню, как услышал голос Гермионы:
- Чем ворон лучше совы?
Гарри оглянулся на девочку. Та сидела напротив и задумчиво рассматривала черную птицу. Лоркх скосил на Гермиону один глаз, затем второй, а потом отвернулся, принявшись чистить перья. Грейнджер заговорила первой и у Гарри скользнула мысль о сказанном Ариссой на уроке Бинса. Испугавшись, что змейка права, Поттер резко ответил:
- Вороны дольше живут, Грейнджер.
Девочка недоуменно подняла брови, но тут же надулась, как мышь на крупу, и отвернулась, всем своим видом показывая обиду. Поттер хмыкнул и ушел наверх.
***
«Здравствуй, Гарри.
Меня зовут Мишель Руше. Я дочь сестры матери твоего отца – Джеймса Поттера. Много лет назад наша семья уехала во Францию, потеряв связь с вашей семьей. Совсем недавно от одной своей знакомой я узнала, что ты приехал учиться в Хогвартс. Я решила возобновить отношения между нашими семьями и думаю, ты не будешь против.
Мишель Руше».
Гарри уже третий раз перечитывал письмо. Тонкая бумага была розовой и пахла чем-то приторным, но Гарри этого не замечал. У него есть родственники? Тетя его отца? Мальчик никогда раньше не задумывался о том, есть ли у него дальние родственники, и теперь не знал, что делать.
«Руше? Никогда не слышала такой фамилии…» - пробормотала Арисса, заглядывая в письмо и морщась от запаха.
«Что думаешь, Арисса?»
«А что тут думать. Варианта два: либо ты ответишь своей тете либо нет, вот и все. Но в обоих случаях посоветуйся с Северусом…»
«Да знаю я, знаю! Но, странно все это, не находишь?»
«Конечно, странно. Интересно, от каких таких знакомых она узнала о твоем поступлении?»
«Черт его знает, Арисса. Ладно, давай спать, утром все будет понятнее…»
***
Субботнее утро началось с тишины. Гарри даже не поверил своим ушам, когда проснулся. Но потом, отдернув полог, он увидел, что все еще спят. Посмотрев на часы, которые показывали половину девятого, Гарри потянулся, а затем решительно спрыгнул с постели, направляясь в душ.
Вернувшись и убедившись, что никто не проснулся, он оделся и, прихватив Ариссу, спустился вниз. В гостиной, как и ожидалось, было почти пусто. Лишь парочка старшекурсников, зевая, разговаривала, сидя в креслах, да Гермиона сидела за письменным столом, уткнувшись в книгу. Гарри посмотрел на девочку, и ему стало неловко за свой вчерашний резкий тон. Он подошел к ничего не замечающей девочке поближе и сказал:
- Привет, Гермиона. Послушай, прости за вчерашнее. Я не должен был говорить в таком тоне.
Грейнджер подняла на мальчика глаза и ответила тихо:
- Хорошо, Гарри. Я тоже вначале была не права, заявляя тебе… ну, ты помнишь, - Поттер кивнул и уселся напротив девчонки.
- Что делаешь?
- О! Зельеварение! Это такой интересный предмет! Профессор Снейп, конечно, хмурый и угрюмый, но его лекции очень познавательны! – Гарри сидел и улыбался, слушая, как маленькая зубрилка, как называли Гермиону за глаза, хвалит его Наставника. Насколько мог сказать Гарри, с Гермионой никто особо не общался из-за ее зазнайства, и девочка, увидев, что Гарри не прочь с ней поболтать, пыталась выговориться. Поттер это понимал, но был совсем не прочь послушать, что именно говорит Гермиона про Наставника. Вместе они пришли на завтрак, сели рядом и довольно хорошо поболтали, обсудив все плюсы и минусы зельеварения – от холодного мрачного кабинета и сырых подземелий до невероятно интересных зелий, которые они будут изучать в старших классах. Под страшным секретом Гермиона призналась, что вначале испугалась профессора Снейпа, но потом, чуть освоившись и послушав разговоры старшекурсников, она поняла, что он просто человек с тяжелым характером и перестала его бояться. Гарри удовлетворенно улыбнулся. Гермиона оказалась наблюдательной. Она не поверила первому впечатлению, а узнала о человеке побольше, и только потом вывела о нем свое мнение. Рон в этом случае мог взять пример с примерной мисс Грейнджер. Конечно, Гермиона задавалась и умничала. Но ведь Малфой тоже манерничал, а Невилл был слишком робким. Так что, при должном подходе, решил Гарри даже из девчонки может выйти толк.
Распрощавшись с Гермионой в гостиной, Гарри зашел в спальню, поздравил зевающего Невилла с тем, что тот проспал завтрак, и поспешил на тренировку. Оливер, как он слышал, опозданий не любил и долго и нудно выговаривал опоздавшему.
Впрочем, Гарри опасался зря. Когда он подошел Оливер о чем-то оживленно разговаривал с мадам Хуч.
- Здорово, нарушитель правил, - Гарри повернулся и увидел близнецов.
- Привет, Джордж, Фред.
- Как дела, великий герой? – близнецы паясничали и кривлялись, вызывая улыбки у сидящих неподалеку девочек.
- Нормально.
- Сейчас мы увидим нашего…
- Великолепного и неповторимого…
- Впервые за сто лет…, - голоса близнецов становились все торжественнее, Гарри нахмурился и перебил их:
- Послушайте, мне это неприятно. Так что продолжайте без меня, - Гарри, оглянувшись на Вуда, все еще разговаривавшего с мадам Хуч, одним движением запрыгнул на метлу и резко взмыл в воздух. Близнецы переглянулись, подмигнули друг другу и последовали примеру Поттера. Впрочем, догнать новенький «Нимбус», стремительно рванувший ввысь, у старых школьных метел не было ни единого шанса.
Гарри поднимался все выше и выше, желая долететь до самых облаков. Арисса не высовывалась из-под формы, надеясь, что ее сошедший с ума подопечный не упадет с метлы, находясь так высоко.
Скорость кружила голову, и Гарри, чувствовавший себя птицей, выровнял метлу параллельно земле и раскинул руки, подобно крыльям, громко закричав от нахлынувших эмоций. И тут же крепко ухватился за древко, камнем упав в отвесное пике и выйдя из него почти у самой земли, под одобрительные вопли близнецов. Гарри увидел самодовольную улыбку Вуда и понимающие ухмылки девчонок.
- Я же вам говорил! Он родился в воздухе! Так, теперь начинаем тренировку.
Но прежде, чем они снова взмыли в воздух, Оливер так долго и путано объяснял их стратегию, что Гарри чуть не уснул. Наконец, вся команда взлетела и тренировка началась.
Гарри, пролетая мимо одной из башен замка, как раз заметил снитч и устремился за маленьким пронырой, когда почувствовал боль в шраме и в следующее мгновение метла завибрировала, а затем взбрыкнула, словно непокорная лошадь. Мальчик изо всех сил вцепился в древко, пытаясь выровнять «Нимбус». Но метла не слушалась. Первыми странное поведение ловца заметили близнецы и дружно бросились вдогонку, надеясь помочь Поттеру. Но «Нимбус», будто повинуясь чужой воле, рванул в сторону Запретного леса, не давая близнецам возможности догнать ловца. Гарри изо всех сил цеплялся за древко, одновременно пытаясь выровнять метлу, но у него ничего не получалось. Испуганная Арисса, до боли обвившая предплечье мальчика, громко шипела, ругая всех и вся, и Гарри краем сознания удивленно отметил, какие крепкие выражения, оказывается, знает его наставница. Метла вновь дернулась, закружилась, и Поттер успел заметить, что они уже летят над Запретным лесом. Бешеный «Нимбус» резко взмыл вверх и сразу же устремился вниз, закручиваясь, отчего желудок Гарри сделал сальто и, как показалось мальчику, остановился где-то в районе горла. От постоянной смены верха и низа, и резких рывков в стороны, Гарри не мог сосредоточиться, прикладывая все усилия лишь для того, чтобы держаться за метлу.
«Мы залетели очень далеко в лес, малыш! Держись! И попробуй достать стилет, твоя палочка тут бессильна!» - мысль Ариссы, словно запустила какой-то механизм, подсказавший Гарриному мозгу, что нужно, наконец, заработать. Мальчик покрепче ухватился правой рукой за вновь рванувшую вверх метлу, а левую сунул под одежду - там, в наплечной кобуре был закреплен стилет. Когда мальчик вытаскивал его, метла задергалась, и мальчик едва успел ухватиться за древко обеими руками, крепко сжимая в левой стилет.
«Когда метла полетит вниз, приготовься, малыш…»
Длинное тельце Ариссы скользнуло вокруг шеи и груди Гарри, а затем он почувствовал, что змейка увеличивается, становясь длиннее и толще, и вскоре Гарри ощутил себя обернутым в змеиное тело.
«Ты помнишь урок Флитвика?»
«Да!»
«Используй заклинание левитации, малыш. Попробуй сначала на метле, а затем на нас с тобой…»
Гарри кивнул, всем телом прижался к метле, жалея, что у него не змеиное тело, и освободил руку со стилетом.
- Вингардиум Левиоса, - прокричал мальчик, направив стилет на метлу. «Нимбус» резко дернулся, замер и вдруг начал падать вниз. Гарри остервенело пытался выровнять метлу, но та, похоже, была испорчена окончательно. От испуга Арисса сильнее сжала кольца, и мальчик почувствовал, что в груди что-то хрустнуло, а дышать стало практически невозможно.
«Ари-и-сса!»
«Малыш, прости меня!»
От боли заслезились глаза, но мальчик, видя что земля приближается с невероятной скоростью и единственный шанс спастись тает на глазах, сосредоточился, направил стилет на себя и Ариссу и прохрипел:
- Вингардиум Левиоса!
В следующий миг Гарри почувствовал, что его словно подвесили в воздухе, а метла, выскользнув меж расслабившихся ног, улетела вниз. Вскоре далеко внизу раздался хруст и Гарри вздохнул – придется покупать новый «Нимбус». Затем он подумал, что, наверное, рассмеялся бы, увидев себя со стороны, висящим в воздухе, с обмотавшейся вокруг тела серебряной змеей. Но сейчас же эта мысль потерялась, когда Гарри увидел, что в паре метров внизу начинаются макушки деревьев. Мальчик аккуратно повел стилетом чуть вниз и почувствовал, что опускается ближе к вожделенным ветвям. Еще движение стилетом, потом еще одно и мальчик почувствовал под ногами тонкую, но сравнительно надежную еловую ветвь.
- Пи…ец! – выдала Арисса, когда Гарри основательно вцепился в ствол высоченной ели, - Это просто ох…ть какой пи…ец!
- Арисса!
- Что? Мне можно! Я большая змея!
- Ага, и тяжелая! Ох…ть какая тяжелая! – Гарри поморщился – боль в груди неоднозначно говорила, что у него сломано, по крайней мере, одно ребро. Дышать и разговаривать было больно, впрочем, двигаться тоже. Помимо этого, от напряжения ныли спина, ноги и плечи, а пальцы, казалось, онемели.
- Ох, ну прости, малыш! Я просто невероятно испугалась! Давай лучше осмотримся.
Гарри сморщился и кивнул. Змейка тут же сползла с него и обвилась вокруг ствола.
- Тоже мне, библейская змея-искусительница, - Гарри хмыкнул и скривился – грудь болела очень сильно.
Арисса фыркнула и отвернулась, успев показать Гарри язык. Мальчик вздохнул: иногда его наставница вела себя как ребенок.
- Итак, - спустя минуту или две, в течение которых парочка обозревала темно-зеленое море деревьев, раскинувшееся на много миль вокруг, Гарри спросил, - каков наш план?
- План? Наш план прост, как дважды два: спускаемся вниз, потому что сейчас пускать сигнальные искры бесполезно – днем их никто не увидит. Сидеть на дереве у нас не хватит сил, а сорваться вниз головой с такой высоты мне не хочется. Тут, кстати, вполне, удобно спускаться, смотри, - кончиком хвоста Арисса указала на многочисленные ветви, словно перекладины на турнике, расположенные по всему стволу.
- Давай попробуем.
Спустя долгое время парочка с грехом пополам проползла пару десятков метров и остановилась передохнуть. Каждое движение отдавалось болью в ребрах, и спуск был очень медленным. Становилось все темнее: наступили сумерки, да и кроны деревьев не пропускали последние лучики солнца. Гарри вздохнул: бродить по страшному лесу ночью – не самая приятная прогулка.
- Давай дальше, малыш, осталось совсем чуть-чуть, - Арисса, ставшая еще длиннее, обвила Гарри, зацепившись хвостом за одну и ветвей наверху и они стали потихоньку спускаться вниз. Когда до земли оставалось лишь несколько метров, Арисса вдруг яростно зашипела, и Гарри, вздрогнув от неожиданности, тут же спросил:
- В чем…?
Тонкий кончик хвоста легонько шлепнул его по губам, и мальчик прикусил язык.
«Спешу тебя обрадовать, Гарри. Мы около логова акромантулов…»
«Кого? Пауков?» - мальчика передернуло. Нет, пауков он не боялся, но все эти мохнатые лапки и глазки в количестве восьми штук, да еще липкая паутина, вызывали неприятные мурашки.
«Именно так, Гарри. Их тут очень много, малыш, и что делать, я не знаю…»
«А разве пауки не боятся змей?»
«Гарри, это – акромантулы! Они могут быть размером с Хагрида…»
Живое воображение мальчика тут же нарисовало ему восьмиглазого привратника на паучьих лапах и со жвалами, размером с Гаррину руку.
«Супер! Сначала какой-то еб…ый урод заколдовал мою метлу, потом мы приземлились на самое высокое дерево в округе, а теперь спустились в логово пауков-переростков. Ах, да, у меня еще сломано ребро или даже два ребра, не важно, и я не знаю ни одного заклинания против пауков…» - прокричал мысленно Гарри и почувствовал некоторое облегчение.
«Люмос максима, и почаще. Эти твари ненавидят яркий свет…» - Арисса была спокойна и собрана.
«Тогда буду колдовать двумя руками…» - даже мысли мальчика были ворчливыми.
«Естественно, и не бойся выдавать все, что знаешь, особенно стилетом. Теперь очень тихо и максимально быстро спустимся на землю, а дальше будем решать по ситуации…» - Гарри удивленно наблюдал, как его наставница становится все длиннее и толще, становясь просто огромной, - «Я голодна, поэтому долго продержаться в таком состоянии не смогу…»
«А пауков ты не ешь?»
Арисса пристально посмотрела на Поттера и ответила:
- Пока нет. Но чем Наг не шутит?
***

Глава 9


От автора:
Снова ненормативная, и думаю, в следующих главах она также может появиться. Но, надеюсь, ничего неприятного в этом нет.
гм, отзывы будут приятны, критика принята)
***
А в славном Хогвартсе в это время все стояло вверх дном. После того, как метла Поттера унеслась в сторону Запретного леса, а рассудительная Анджелина Джонсон с помощью «Акцио Уизли» вернула дернувшихся спасать всенародного героя близнецов, вся команда сломя голову понеслась в кабинет директора.
Дамблдор в это время пил чай с профессором МакГонагалл. Старинные коллеги всегда находили темы для разговора и с удовольствием предавались воспоминаниям у камина. Когда же в обитель белобородого старца ворвалась квиддичная команда, Минерва, сразу увидевшая, что не хватает лишь нового ловца, поняла, что случилось что-то страшное. Кое-как взрослым удалось успокоить спортсменов, выведать у них правду и уговорить их пойти в гостиную. Гриффиндорцы повозмущались для виду, но приказ директора игнорировать не стали.
Думая, как вызволить Поттера из темной чащи Запретного леса, директор заметно хмурился.
- Что же нам делать, Альбус? – спросила взволнованная МакГонагалл, когда последний из команды - Оливер Вуд, которого они расспросили подробнее, чем остальных, покинул директорский кабинет.
- Созывай глав факультетов, Минерва.
- Но, Альбус, надо спешить, ребенок там совсем один! Он не сможет долго продержаться!
Строгое мерцание голубых глаз директора оборвало причитания профессорши. Минерва нахмурилась, затем кивнула и повернулась к камину и в срочном порядке вызвала Снейпа, Спраут и Флитвика.
Главы факультетов появились в кабинете директора в течение пары минут. По мере рассказа Альбуса, дополняемого иногда МакГонагалл, на лицах деканов все больше отражался ужас.
- Бедный Гарри! – всхлипнула Помона, и Флитвик тотчас же протянул ей носовой платок.
- Что нам делать, Альбус? – пробормотал Филиус, вопросительно глядя на задумавшегося директора.
Снейп испытывал злость и беспокойство. Злился профессор на всех сразу, а беспокоился за подопечного. Правда, увидеть это было невозможно – мастер зелий был превосходным актером и на его лице не дрогнул ни один мускул. И лишь в глубине черных глаз зажегся недобрый огонек. Впрочем, всем, кто мог это заметить, сейчас было не до зельевара.
Снейп с самого начала знал, что Поттеру не удастся спокойно проучиться в школе все семь лет, и был готов к тому, что вокруг его подопечного постоянно будут проблемы. Одно его успокаивало: Арисса не раз говорила, что не расстается с Гарри ни на секунду и это обнадеживало профессора в данный момент больше всего. Профессор догадывался, что маленькая змейка могла быть при желании очень опасной. Да и стилет наверняка был при мальчишке, и, хоть Поттер знал всего несколько заклинаний, древнее оружие вполне могло помочь хозяину, если возникнет такая потребность. И вот тут Снейп подумал, что будет, если Гарри встретится, к примеру, парочка оборотней. Внутри зельевара все сжалось в тугой комок – при таком раскладе у мальчишки не было шансов.
Снейп ощутил, что злость на виновного в беде Поттера увеличилась до неимоверных размеров. По словам МакГонагалл, вся команда были в воздухе, когда метла Поттера, пролетавшего около одной из башен, вдруг взбесилась. Вначале никто не понял, что произошло и все думали, что Гарри просто придуривается (в этот момент Снейп чуть не хмыкнул), но потом стало ясно, что у Поттера что-то с метлой. Рыжие близнецы попытались догнать ловца, но куда на старых школьных метлах (на этих словах МакГонагалл сделала паузу и выразительно посмотрела на директора) угнаться за новеньким «Нимбусом».
- Северус, ты пойдешь со мной, искать Гарри. Минерва, пошли Хагриду Патронуса, сообщи ему о нашем несчастье. Пусть ждет нас на опушке леса за квиддичным полем. Филиус, Помона, соберите остальных учителей, и патрулируйте коридоры, на случай, если кое-кто вдруг захочет спасти мальчика, - Дамблдор замолчал, потом очень тихо добавил, - Сообщите Поппи, чтобы была готова.
Спраут всхлипнула:
- Альбус, ты же не думаешь…
- Это Запретный лес, Помона! – голос директора окреп, но он тут же успокоился и мягко продолжил, положив руку на плечо профессора Спраут, - Это просто на всякий случай. Северус, поспешим.
- Директор, позвольте сказать, - Дамблдор и остальные замерли, а Северус осторожно продолжил, - я думаю, не стоит сообщать учителям и старостам о том, что произошло. Гриффиндор, судя по всему, уже в истерике по поводу пропажи всенародного героя, - на этих словах Северус скривился, а Минерва и Помона негодующе нахмурились, - так не стоит ставить на уши и остальные факультеты.
- Я согласен с Северусом, Альбус, - задумчиво протянул Флитвик.
Директор на миг прикрыл глаза, затем кивнул и направился к двери.
Спустя несколько минут директор и зельевар оказались у опушки Запретного леса, где их поджидал вооруженный арбалетом Хагрид.
***
Спуск с дерева оказался сложнее, чем думал Гарри. Каждое движение приносило сильную боль. Пару раз мальчик чуть не сорвался и, если бы не помощь наставницы, то «лежать бы Поттеру под елочкой с пробитой головой». Именно так и заявила серебряная змея, напоминающая сейчас гигантского дождевого червя. О чем Гарри и не преминул ей сообщить.
«Фи, малыш, как некультурно! Я ведь не какаю землей!»
«Знаешь, Арисса, если бы не вся эта блядская ситуация, я бы сейчас смеялся…» - подумал Поттер, когда проклятый спуск закончился. Раньше мальчику казалось, что стать боевым магом – непосильная задача. Но сейчас, после такого, Гарри был уверен, что ему все нипочем.
«Знаю, малыш. Надеюсь, твои товарищи по команде уже поставили замок на уши и Дамблдор, пушистые тапочки Мерлина ему в зад, снарядил поисковый отряд по твою душеньку…»
«Знаешь, Арисса, я где-то читал, что на других надейся, а сам не плошай, так что валим отсюда подальше, быстренько не встречаем никакой гадости на своем пути, находим прямое шоссе, ведущее в Хогвартс, ну, и так далее…»
«Размечтался, Поттер, - хмыкнула Арисса, - Запретный лес - это тебе не прогулочный парк в Литтл-Уингинге, помни об этом, пожалуйста. А сейчас доставай свои указки и пошли быстрее, пока нас какой-нибудь ужастик не схавал…»
«Знаешь, Арисса – чуть погодя подумал Поттер, поудобнее перехватывая палочку и стилет, - мне очень интересно, откуда ты знаешь такие выражения? Когда мы летели над лесом, ты выдавала ТАКОЕ, что у меня уши вяли и в трубочки сворачивались…»
В этот момент Гарри мог поклясться, что если бы змеи умели краснеть, то Арисса наверняка стала бы цвета спелого помидора. Только не от стыда, а от удовольствия. На морде змеи появилось такое самодовольное выражение, что Поттер не смог сдержать улыбку. Но наставница подопечного, предвкушавшего веселенький рассказ, обломала:
«Поттер! Много будешь знать, плохо будешь спать, понял? Пошли, говорю, а то сдуюсь и будешь отбиваться один…»
Мальчик кивнул и осторожно поднялся на ноги, осматриваясь. Вокруг была почти непроглядная темень. Ариссу, находящуюся рядом, и то, что было ближе двух метров, Поттер видел вполне сносно, а вот дальше все было сплошной чернотой. Поттер подумал, что они слезали с дерева как минимум полдня.
Темноты Гарри не боялся – Дурсли частенько оставляли его в темном чулане, но вот темнота плюс кошмарные обитатели, у которых час кормежки начинался ближе к ночи, заставляли Гарри нервничать. Мальчик покрепче сжал палочки и взглянул на Ариссу – громадная змея напряженно прислушивалась к чему-то, чуть склонив голову набок.
«Что там?»
«Черт его знает! Но что-то там есть, так что нам в другую сторону, малыш…»
«Арисса, я почти ни х… не вижу! Куда идти?»
«Зато вижу я. Держись за меня…»
Гарри хмыкнул чуть слышно, поморщившись от пронзившей грудь вспышки боли, положил руку на загривок наставницы и сделал первый шаг.
Под ногами хрустели ветки, шуршала опавшая с деревьев листва, и Гарри казалось, что они шумят на весь лес, как стадо слонов. Было неуютно от мысли, что их услышали все в округе, но страха Гарри не ощущал.
«Почему-то я не боюсь, Арисса. Ну, то есть, я опасаюсь, конечно, ведь в этом лесу полно всякой фигни, но вот такого страха, как в книжках пишут, у меня нет…»
«Хочешь, чтобы было страшно, малыш?»
«Нет, не хочу. Если я испугаюсь, то могу натворить глупостей…»
«Ага, и помереть в этом Нагом забытом месте, пав обедом какого-нибудь тарантула…»
«Кстати, насчет тарантулов. Что с пауками, Арисса?» - Гарри покрепче ухватился за змеиный загривок. Змея же на миг замерла, потом напряглась. Мальчик остановился рядом и прислушался. Но как ни старался, не смог услышать ни звука, кроме воя ветра гуляющего в макушках деревьев. Он на миг отпустил свою подругу, поудобнее перехватывая стилет. Арисса все так же не шевелилась, и Гарри мысленно позвал наставницу:
«Арисса, что…» - додумать мысль Гарри не успел. Серебряная змея молнией метнулась куда-то вбок, и мгновение спустя оттуда послышались приглушенный вопль, возня и хрип, а затем все стихло.
«Малыш, иди сюда…» - раздался в голове голос наставницы. Гарри сделал шаг в сторону и, оступившись, улетел кубарем с небольшого пригорка.
- Бляяя…! – простонал мальчик, когда понял что подвернул ногу. Он сел на землю и, не обращая внимания на ставшую уже привычной боль в ребрах, принялся массировать лодыжку.
Наставница тут же показалась из кустов, около которых сидел Гарри. Морда у змеи была обеспокоенной, а изо рта выглядывал кончик пушистого хвоста.
- Что случилось, малыш? – Арисса подползла к сидящему на земле мальчику.
- Я, кажется, вывихнул ногу, - на глазах у мальчика появились злые слезы, когда Арисса сказала, что нога опухает, - Это полный пи..ец, Арисса! Сто несчастий в день и все на мою голову! Найду того, кто проклял мою метлу, запихну в логово акромантулов и буду наслаждаться его предсмертными воплями, - на лице у Гарри появилось мстительное выражение.
- Ты думаешь, метлу проклял кто-то из Хогвартса? – Гарри внимательно посмотрел на серьезную наставницу, но потом хихикнул. Арисса недоуменно посмотрела на себя и, заметив свисающий из пасти хвост, облизнулась, а затем возмутилась:
- Я была голодна! – Гарри вновь улыбнулся и пожалел, что у него с собой нет колдокамеры. Снимок бы получился что надо: громадная змея с остатками ужина, свисающими из пасти, и он сам, грязный, растрепанный, в порванной одежде и с поврежденной ногой. Гарри осторожно погладил лодыжку, нащупав небольшую опухоль, нахмурился и ответил:
- Я думаю, что метлу вряд ли могли проклясть в магазине, Арисса. На фиг оно им надо? Тем более, когда я летел за снитчем мимо башни, мой шрам снова заболел. А реагирует он так только на одного человека в Хогвартсе, ты сама знаешь.
- Квирелл? Вот вонючий придурок! – Арисса сердито дернула хвостом и прислушалась. Пока все было тихо, но змейка знала, что им лучше выбраться из чащи как можно быстрее. Любой волшебный лес таил в себе много опасностей, и не всякий опытный волшебник смог бы справиться с ними, что уж говорить о мальчике одиннадцати лет?
- Ну, его самого я не заметил, но все-таки я думаю, что это он! Кто еще? Вряд ли это кто-то из команды, - начал рассуждать Гарри, забыв обо всем.
- Поттер! Нам идти надо, а не болтать! – прошипела Арисса, понизив тон.
Гарри опомнился, посмотрел по сторонам и нахмурился.
- Послушай, Арисс, а в какой стороне замок, ты не знаешь?
Змейка наклонила голову, прислушалась, затем ответила:
- Не знаю, малыш. Мне ничего не слышно. Но сидеть тут, в темноте, да еще так близко от этих тварей, - взгляд змеи скользнул куда-то за спину Поттеру и Гарри резко оглянулся, но, кроме кустов и призрачных силуэтов деревьев, мальчик ничего не разглядел.
- Что там?
- О, парочка пауков. Они за нами с самого начала следят. Слава Нагу, что мы попали не в самый центр их логова. Но все равно, мы на их территории, поэтому пойдем туда, - серебряная голова качнулась в сторону, указывая направление, - Эти двое - небольшие особи, так что вряд ли они нападут. Но вот если им на подмогу придут их товарищи, то…, - Арисса не договорила, но Гарри вполне смог представить, что будет в этом случае, - В общем, малыш, надо поспешить.
Мальчик кивнул, пошарил вокруг, выискивая палку поудобнее, сжал в руке стилет и палочку и с трудом поднялся.
- Я точно от всей души поблагодарю ублюдка, который устроил мое путешествие сюда, - мальчик задумался, затем продолжил, - Арисса, а ты человечину не ешь?
Змея замерла на мгновение, потом посмотрела на Поттера и спросила:
- Ты ведь шутишь, да? – ее тон был настолько серьезен, что Гарри, смаковавший фантазии про то, как громадная Арисса жует Квирелла, а сам Поттер в это время злобно втаптывает лиловый тюрбан в пыль, встрепенулся и улыбнулся:
- Конечно, Арисса. Я не позволю тебе питаться всякой гадостью.
***
Снейп не любил Запретный лес. Хоть его и считали темным магом, но саму темноту он не любил. Полумрак – да, но не темноту. А Запретный лес даже днем был темным. И опасным.
Знакомство Северуса с этим мрачным местом состоялось на третьем курсе, когда он следил за Мародерами (от этого слова Снейпа передернуло), пытаясь выяснить их секреты. Затем продолжилось на последнем курсе, когда в Запретном лесу собирались будущие приспешники Темного лорда.
Совсем некстати пришло воспоминание о проведенном месяце в поместье Поттера. Там тоже был лес – светлый, радостный, звенящий. Снейп любил гулять в этом лесу с подопечным, наблюдая за мальчишкой Поттером. Он поморщился, когда перед глазами встала картинка: Поттер и он собирались на прогулку, день был ветреный и Снейп, увидев мальчишку в легкой футболке, в обычном своем тоне сказал: «Поттер! Оденьте куртку, иначе можете простудиться!». Он не имел в виду заботу, лишь не хотел потом иметь дело с соплями и кашлем, но зеленые глазищи распахнулись в удивлении, а на лице подопечного расцвела благодарная улыбка, от которой Снейп не знал, как себя вести. Было неуютно и очень не по себе.
Отогнав воспоминания, Снейп сосредоточился на поисках негодника. Прошел уже час, как он расстался с Дамблдором и сопровождающим его Хагридом. За это время директор два раза присылал своего патронуса – феникса, хотя никаких новостей не было. Сейчас Снейп направлялся к тому месту, где обычно собирал травы. Небольшую полянку, со всех сторон окруженную высокими деревьями, в ясные безоблачные ночи заливал лунный свет, и оттого трава казалась зелено-серебряной, слизеринской. Снейп вышел на опушку, огляделся, сжимая палочку в руке, и двинулся через полянку, пересекая ее по центру. Предположений, где мог быть мальчишка, не было.
***
Дамблдор и Хагрид шли в направлении логова акромантулов. Несколько минут назад им повстречался один из кентавров – Флоренц, которому директор обрисовал ситуацию. Кентавр задумчиво кивнул и исчез среди высоких зарослей. Но директор знал, что помощи от стада ждать не придется. Независимый и гордый народ всячески избегал любого общения с не-кентаврами и не желал вмешиваться в предопределенное судьбой.
- Вы, директор, тута обождите, я мигом обернусь. Тока с Арагогом перемолвлюсь и сразу же обратно, - Хагрид отвел глаза, упомянув имя главного акромантула, но Дамблдор сделал вид, что не заметил.
- Ступай, Хагрид. Я направлюсь в обход территории пауков, в ту сторону, - рука старика указала направление и лесник кивнул.
***
Гарри шел все медленнее. Навалившая усталость была словно чугунная плита. Каждый шаг, каждый вздох и движение давались все труднее. Арисса, чувствовавшая состояние мальчика, не торопила того, иногда уползая с выбранного ими пути в сторону, чтобы подкрепиться. Сколько они уже шли, Гарри сказать не мог.
- Малыш, потерпи, совсем немного осталось. Граница территории акромантулов уже близко.
- За нами… еще следят? - выровнять дыхание не получалось. Сердце стучало в груди, словно бешеное, в горле пересохло, от голода и жажды кружилась голова. Ребра ныли, а нога распухла, и наступать на нее было все больнее с каждым шагом, но мальчик упорно двигался вперед – быть съеденным он не хотел.
- Нет, уже нет. Они отстали минут десять назад, малыш. Но останавливаться нельзя, ведь они могут вернуться. И не одни, - хвост Ариссы дернулся, а затем она напряглась и замерла. Гарри стоял, опершись на палку, и наблюдал за наставницей.
- Что там? – спросил он шепотом, когда змея чуть расслабилась.
- Что-то большое. Но оно прошло мимо. И даже не заметило нас.
- Не заметило?
- Не остановилось, чтобы принюхаться.
- Чем оно пахло? - в голове скользнула шальная мысль: «Может, Хагрид?»
- Я не знаю, слишком далеко, - Арисса помотала головой, а Гарри расстроился – призрачный шанс выбраться отсюда в скором времени развеялся. Наверняка, в Хогвартсе уже знают. И Гарри не сомневался, что его ищут, хотя бы Наставник. В Снейпе он был уверен на все сто.
- Малыш, пошли, - Арисса беспокойно повела головой. Гарри вздохнул и сделал шаг. В этот момент, откуда-то сверху послышался едва уловимый шипящий свист, что-то защелкало, Арисса внезапно громко зашипела, а Поттер, удивившись сам себе, понял, что уже стоит около змеи, разведя руки с зажатыми в них палочками в стороны. Палка, на которую он опирался, валялась у ног. От того, что он увидел, посмотрев вверх мгновение спустя, волосы на затылке зашевелились: сверху к ним спускались пауки. Большие и маленькие, они, словно охотники, загнавшие жертву в угол, спешили поскорее прикончить ее. Пауков было много. Гарри огляделся и понял, что они попали в ловушку. Они с Ариссой стояли на дне небольшого оврага, по которому, судя по вязкости почвы под ногами, когда-то тек ручей. Склоны были невысокими, но с больной ногой нечего было и думать, чтобы преодолеть их быстро. Впереди, по руслу пересохшего ручья, как понял Гарри, их ждали, позади – тоже. Со всех сторон вот-вот должен был хлынуть поток тварей. Деваться было некуда.
- Арисса, я справа, ты слева! – крикнул Гарри, и в этот же момент в воздухе негромко хлопнуло, и под ноги Поттеру свалился Делли.
- Делли! – эльф, казалось, не услышал оклика хозяина. Маленький домовик тут же встал перед Гарри и вытянул руки ладонями вперед.
- Гарри Поттер, сэр! Делли поможет…, - голос эльфа потонул в громком шелесте и в следующую секунду на троицу со всех сторон хлынули пауки.
- Люмос! – завопил Поттер, тело свело от напряжения, на конце палочки возник яркий огонек, а стилет полыхнул, разгоняя темноту холодным голубым светом. Увидев, сколько пауков вокруг Гарри понял, что убьет ублюдка, виноватого в его несчастьях. Просто убьет. Задушит голыми руками, даже не прося помощи у Ариссы.
Акромантулы напали разом со всех сторон. Арисса, словно серебряная молния кидалась то вправо, то влево, так быстро, что Поттеру казалось, что она перемещается в пространстве, мгновенно возникая в разных местах. Прокричав «Вингардиум Левиоса», юный маг поднял в воздух ближайшего акромантула и откинул подальше от себя, а затем замер, ошарашено рассматривая Делли. Маленький эльф расшвыривал ползущих сплошным потоком пауков так легко, словно это ему ничего не стоило. Лишь миг спустя, Поттер, присмотревшись, увидел, что с длинных пальцев домовика срываются едва видимые в ярком свете стилета молнии. Мелькнувшая мысль узнать магию домовиков получше, пропала, когда Гарри почувствовал, что в ногу вцепились чьи-то жвала. Пинком отшвырнув от себя небольшого, но, судя по всему, очень голодного паука, Поттер мысленно поблагодарил создателя крепких кожаных поножей для квиддича. А потом ему стало не до мыслей.
Пауки перли сплошным потоком и Гарри, измотанный и усталый, отбивался из последних сил. Он использовал все заклинания, что знал, но этого было недостаточно. Мысль о том, чтобы использовать Делли он отмел сразу. Маленький эльф, которого едва было видно среди мельтешащих черных тел, едва ли мог отвлечься, не говоря уж о том, чтобы переместить хозяина в замок.
- Петрификус Тоталус, - прохрипел Поттер, и очередная мохнатая тварь окаменела и неловко повалилась на бок, придавив менее крупного собрата. Лицо заливал пот и Поттер поднял руку, чтобы откинуть со лба мокрую челку. Совсем близко щелкнули жвала, правую сторону тела на миг обожгло, и мальчик почувствовал, как по бедру льется что-то теплое. Не обращая внимания на боль, он сжал в руке палочку и кулаком ударил доставшего его паука. Тварь отлетела в сторону, смешавшись с сородичами.
Справа от Гарри серебряной молнией металась Арисса. Большие и, наверняка, ядовитые клыки, которых раньше Поттер не видел, и разинутая пасть выглядели устрашающе. Броски змеи были точными и почти неуловимыми; то тут, то там очередная восьмиглазая тварь падала, конвульсивно подергивая лапами. Гарри заметил, что Арисса уменьшилась в размере, став более тонкой, но это ничуть не мешало ей сеять ужас и панику в рядах пауков.
Чуть впереди и слева швырялся молниями Делли. Эльф громко ругался, обзывая пауков «дурнями и тварями» и угрожал, что убьет их всех за «Гарри Поттера сэра».
И в этот момент, увидев дерущихся за него друзей, Гарри почувствовал, что у него словно открылось второе дыхание. Забылись сломанные ребра, вывихнутая лодыжка, голод и усталость. Тело ощущалось, как натянутая струна, оно вибрировало в такт льющейся по нему магии, отзываясь адреналином в крови. Заклятия срывались с палочек так часто, что Гарри невольно ловил себя на мысли: «А произнес ли я это вслух?». Горка окаменевших пауков под ногами росла с каждой секундой, и Гарри пришлось отступить поближе к Ариссе. Серебряная наставница, улучив момент, легонько провела хвостом по его руке, поддерживая подопечного.
Казалось, прошла вечность до того момента, когда мохнатые бестии стали отступать. Угрожающе щелкая жвалами, пауки исчезали в темноте один за другим.
«Наконец-то! – в затуманенном сражением разуме Поттера голос Ариссы раздался, как набат. Мальчик вздрогнул и очнулся, боевой пыл схлынул так стремительно, что у Гарри подкосились ноги, - Усылай Делли скорее, скажи, чтобы ждал в Хогвартсе, только никому не попался на глаза…»
- Делли, - от усталости голос был едва слышным, - жди меня в замке, только никому не показывайся. Иди, немедленно! – чуть громче приказал Гарри, и эльф послушно исчез, не успев и слова сказать.
Гарри тяжело осел на землю, крепко сжимая в руках палочку и стилет. Арисса мгновенно оказалась рядом, заглянула в лицо подопечного, замечая покрасневшие глаза и неровное, с хрипами дыхание.
«Сюда идет этот великан, привратник… Я прячусь, малыш, держись, только держись, он уже совсем рядом, спрячь стилет…»
Единственной мыслью, бившейся в голове мальчика в этот момент, было не потерять сознание. Гарри сунул стилет в наплечную кобуру и привалился спиной к сырому склону оврага, ощущая, как уходят остатки сил. Арисса нырнула под разорванную, окровавленную спортивную мантию и привычно обвила предплечье мальчика, мысленно уговаривая того потерпеть.
Вблизи раздался треск, громкое сопение, затем тяжелые шаги, но Гарри почти ничего не видел. Усталость навалилась с новой силой, а вместе с ней пришло отупение. Мальчик совсем не понимал, что говорит подхвативший его на руки Хагрид, все звуки исчезли, словно кто-то повернул регулятор громкости, установив его на минимум. Перед глазами все расплывалось, и краем сознания Гарри понимал, что его несут куда- то, Хагрид открывает рот, не издавая ни звука, а потом над Гарри склонилось озабоченно нахмуренное лицо Наставника. Черные глаза светились беспокойством и Поттер, коротко улыбнувшись, провалился в забытье.
***

Глава 10


Посвящается моему критику и вдохновителю – Этаниэлу Кроу. Спасибо тебе)))
***
Гарри снова был в белом храме. Но ослепительного света больше не было. В храме царила прохлада и полумрак, разгоняемый многочисленными свечами. В центре огромного зала расположились двое знакомых мальчику мужчин. Один из них – светловолосый и синеглазый, увидев появившегося в храме бледного Гарри, поднялся и улыбнулся: «Мы рады вновь видеть тебя! Что произошло?». Он пригласил мальчика сесть рядом с ними. Второй мужчина – чернобровый и дородный похлопал ладонью по полу рядом с собой. Гарри вздохнул и сел. Чуть помолчав, чтобы собраться с мыслями, он поведал мужчинам историю своих злоключений. Чернобровый задумчиво почесал подбородок и сказал:
«Ты все правильно сделал, парень…»
«Да нет же! Я просто идиот! Не смог догадаться позвать Делли сразу, как только мы спустились с этой чертовой елки?»
«Вы выбрались оттуда, и ты сыграл в этом не последнюю роль. Надеясь на других, ты со временем перестанешь принимать решения сам…»
Гарри лишь расстроено покачал головой.
«Впрочем, мы призвали тебя не для этого…»
Мужчины переглянулись, Гарри насторожился, но потом расслабился – что они могут сделать плохого, если это его сон?
«Тебя выбрал стилет – древнее оружие, впитавшее в себя знания и умения своего старого хозяина. Так получилось, что твой стилет принадлежал Ланору…»
Мужчины вновь переглянулись, а затем чернобровый продолжил:
«Ланор, он, как бы тебе сказать, был своевольным малым. Ты ведь знаешь про Сильных?»
Мальчик кивнул.
«Мы все некогда состояли в этом Ордене. И Ланор был одним из нас, но случилась беда, и он покинул Орден за несколько лет до его окончательного распада. Ланор, насколько мы знаем, стал жить отшельником. Этот сильный, талантливый чародей отгородился ото всех, поселился в глухом лесу и прекратил свои деяния на благо магов. Стилет много лет лежал без дела. Уж чем занимался Ланор, никто из нас не знает, но его боевой дух угас…»
Чернобровый замолчал, а беловолосый продолжил, обращаясь к мальчику:
«Понимаешь, парень, стилет – это не только оружие, но и своеобразное вместилище духа боевого чародея. Чем сильнее твой дух, твоя вера, тем мощнее стилет. Если ты перестанешь верить в себя, то стилет станет не сильнее самой дрянной палочки. Поэтому будь аккуратнее и помни о том, что мы тебе сказали…»
«А что за беда случилась с Ланором?»
Мужчины в который раз переглянулись, а потом беловолосый ответил:
«Ты, парень, узнаешь все, только позже. Сейчас тебе надо вернуться…»
Гарри кивнул. Не хотят говорить – не надо, у него пока и без этого хватает проблем.
***
Гарри открыл глаза и тут же зажмурился от невыносимой боли. Оказалось, что он лежит на носилках, плавно плывущих по воздуху. Мальчик посмотрел вверх и удивился, увидев, что он до сих пор в Запретном лесу.
- Тихо, Поттер, вам нельзя шевелиться, - раздался над ухом едва слышный шепот и Гарри чуть не задохнулся от облегчения – Наставник был рядом.
- Профессор, - выдохнул Гарри.
«Малыш! Ты очнулся! Слава Нагу!» - мысленный вопль Ариссы едва не оглушил мальчика.
- Не разговаривайте, Поттер, не надо, - голос Наставника был столь тих, что Гарри напрягался изо всех сил, чтобы расслышать слова Снейпа.
- Спасибо, - мальчик прикрыл глаза, сдерживая слезы. Только теперь он осознал, что пережил за сегодняшний день, и как глупо себя вел, не вызвав эльфа сразу и чуть не погибнув там, в борьбе с пауками. Но потом Гарри подумал, что все уже позади, он жив, и, хоть и не совсем, но здоров, а главное, рядом Наставник, который беспокоился за него, Гарри, и даже пошел на его поиски. Мальчик улыбнулся.
«Малыш! Стилет! Его нет!»
«В смысле?»
Гарри дернулся и чуть не свалился с носилок, ошарашенный словами наставницы. Профессор Снейп, следящий, чтобы мальчик не натворил чего, едва успел поймать подопечного.
- Поттер! Перестаньте дергаться и лежите спокойно! – прошипел Снейп. Гарри показательно затих, но его мысли были словно бешеные.
«Арисса, но он был в наплечной кобуре, я знаю!»
«Но там нет его! Он был, я сама видела, а потом исчез, понимаешь?»
«Черт! Да что же это такое? Что за день?» - мальчик застонал едва слышно.
***
Снейп шел рядом с подопечным и мысленно ругал всех, кого знал. Когда он увидел Хагрида с мальчишкой на руках, то на мгновение представил самое худшее. В тот момент, ему казалось, что у него остановится сердце. И какое же облегчение он испытал, когда узнал, что мальчишка просто без сознания. Проведя диагностику и узнав, что ничего смертельного с мальчишкой не случилось, он наколдовал носилки и отправил Хагрида за шатавшимся неведомо где Дамблдором, а сам направился в сторону замка. По пути он окликнул Ариссу:
- Арисса, ты здесь?
Из-за ворота спортивной формы тут же показалась серебряная голова.
- С ним все нормально?
Змейка чуть помедлила, но затем кивнула.
- Если Гарри не придет в себя, спрячешься ко мне в карман, - Арисса вновь кивнула и тут же спряталась, а Снейп пошагал дальше. Его обычное спокойствие постепенно возвращалось – Арисса была рядом с мальчишкой все это время, и от осознания этого Снейпу было легче.
***
- Ты нашел его здесь, Хагрид? – великан ответил кивком, и директор Дамблдор вновь посмотрел на устье пересохшего ручья. Он стоял на склоне, как раз над тем местом, где лесничий нашел Поттера. Картина, открывавшаяся взору великого волшебника, была впечатляющей: повсюду валялись мертвые и обездвиженные акромантулы. Иные, размером с ладонь Хагрида, но некоторые были намного больше ребенка, и Дамблдор ломал голову, размышляя, как смог одиннадцатилетний мальчишка выстоять в такой схватке. Хагрид сказал, что нашел Поттера одного. Мальчишка сидел усталый, раненый, зажав палочку в руке. Но как мог маг-недоучка, знающий, дай Мерлин, несколько заклинаний, справиться в такой ситуации?
Рядом с директором молчаливо топтался Хагрид. Великан переживал за мальчика и вспоминал, как увидел его здесь, маленького, съежившегося, в окружении мохнатых тел. Жалость затопила сердце великана, и он всхлипнул.
- Перестань, Хагрид. С Гарри все будет хорошо. Ты вовремя нашел его.
Великан кивнул и сглотнул – комок в горле мешал говорить.
Дамблдор снова перевел взгляд на побоище, и в который раз задался вопросом, волновавшим его больше всего: как смог маленький Поттер победить столько опасных тварей?
Дамблдор повел палочкой из стороны в сторону, накладывая определяющее заклятье. Ответ его поразил: множество заклинаний из программ первого и второго курса, в основном «Петрификус Тоталус» и «Вингардиум Левиоса», и, как ни странно, след магии домашних эльфов. Могли ли домовики Хогвартса помочь попавшему в беду мальчику? Или это был чужой эльф? Дамблдор сделал себе заметку расспросить домовиков замка. Может кто-нибудь из них знает, в чем дело?
Директор в последний раз бросил взгляд на место сражения и направился в сторону замка. Хагрид шмыгнул носом и пошел следом за Дамблдором.
***
Гарри открыл глаза, когда они пришли в Больничное крыло. Хогвартская медсестра – мадам Помфри, всплеснула руками, увидев порванную и окровавленную одежду мальчика, и тут же стала аккуратно ее стягивать. Поттер морщился от боли, но терпел. Еще до того, как они вошли в замок, Арисса, предупредив Гарри, скользнула в карман мантии Наставника. Теперь мальчик не боялся, что кто-нибудь сможет ее увидеть.
Мадам Помфри хмурилась, осматривая рану, оставленную жвалами одного из акромантулов.
- Надо посмотреть, нет ли заражения, Гарри, - она провела вдоль бока палочкой, сканируя рану, и снова нахмурилась, - Я так и думала. Яд попал в кровь. Совсем немного, но…, - мадам Помфри не договорила, но ее лицо выражало беспокойство.
Гарри тоже нахмурился и спросил:
- И что это значит?
Он лежал на кушетке, переодетый в пижамные штаны. Мадам Помфри уже смазала его посиневшую грудь какой-то жутко вонючей мазью, сказав, что сломано два ребра. А затем заставила мальчика выпить Костерост, который оказался несусветной гадостью, и сейчас у Гарри во рту ощущался ужасно горький привкус бесцветного зелья. Поттер мысленно напомнил себе поблагодарить наставницу за сломанные ребра.
- Я позову Северуса, - глаза мальчика радостно сверкнули, но мадам была занята разглядыванием множества пузырьков, стоявших на столике рядом с кроватью, и не заметила его реакции на имя Наставника, - Как ты себя чувствуешь?
- Сравнительно неплохо, мадам Помфри. Во рту гадостно, ребра болят, синяки и ссадины тоже беспокоят, бок жжет, - Гарри по опыту знал, что врачу лучше говорить все, как есть на самом деле, - голова немного кружится, шум в ушах. Еще правую руку плохо чувствую и бок, где рана. Мне кажется, они онемели.
- Значит, яд начинает действовать, - пробормотала Помфри и взглянула на настенные часы, - Гарри, лежи, не двигайся и постарайся не уснуть.
- Да, мадам Помфри, - Поттер широко зевнул, но тут же сделал невинные глаза, увидев, что медсестра озабоченно нахмурилась.
Спать он не собирался. Сейчас ему было вполне комфортно, не считая некоторых неудобств. Он был в Хогвартсе, Наставник и Арисса были недалеко, и его, по словам мадам Помфри, на несколько дней оставляли в Больничном крыле. По сравнению с неудачным полетом и последующими за этим несчастьями, Гарри был в полном кайфе. Единственное, что очень беспокоило мальчика, была пропажа стилета. Куда он мог деться? Арисса сказал, что стилет был с ним, в кобуре, но потом исчез. Растворился в воздухе? Стал невидимым? Последнее предположение заставило Гарри дернуться. Он скосил глаза на стул, где висела вся его одежда, кроме спортивной мантии, пришедшей в полную непригодность. Поверх одежды была перекинута его кобура. Гарри посмотрел по сторонам, но замер, вытянувшись на постели, когда увидел, что мадам выходит из своего кабинета.
Едва слышно скрипнула дверь, впуская в Больничное крыло зельевара, и Гарри с трудом сдержал улыбку – большего, чем присутствие Наставника рядом, он не желал.
Снейп был мрачен, но в его взгляде сквозило беспокойство, и Гарри, различавший все жесты и эмоции Наставника, был необычайно доволен. Снейп волновался, значит, он ему не безразличен. И пусть Драко и Снейп как-то связаны, но он, Гарри, тоже важен для Наставника и это было очень приятно.
Мадам Помфри, увидев Северуса, тут же направилась к нему. Они остановились вне пределов слышимости Гарри, обсуждая что-то. Снейп хмурился и отвечал резко, раздраженно. Мадам несколько раз повышала голос, но тут же утихала, уговаривая зельевара. Наконец, они закончили беседу, и подошли к мальчику. Снейп достал палочку и наложил диагностирующие чары. От прохладной щекотки, вызванной заклинанием, Гарри поежился.
- Со мной все в порядке, профессор? – неизвестность не очень устраивала мальчика и, взвесив все «за» и «против», он решил выяснить правду.
- Жить будете, мистер Поттер, - Снейп картинно скривился, от чего мадам Помфри гневно нахмурилась, но Гарри такое поведение Наставника было не в новинку.
Профессор и мадам Помфри вновь отошли и начали что-то обсуждать. Но как мальчик не прислушивался, не мог различить ни слова. Судя по жестам и мимике, взрослые спорили. Мадам настаивала, а Снейп упрямо возражал. В конце концов, у мадам Помфри, видимо, закончилось терпение, и она махнула рукой, что-то пробормотав. Гарри подумал, что Наставник и медсестра спорили о том, как извлечь яд из его тела.
- Поттер, - тихо произнес Наставник, когда медсестра ушла в свой кабинет, - Как вы себя чувствуете?
Гарри во второй раз перечислил симптомы, добавив, что бок и рука почти не чувствуются, а затем, не сдержавшись, прошептал, едва слышно:
- Наставник, стилет исчез.
Снейп удивленно вскинул брови, но тут же помрачнел.
- Разберемся с этим позже. Сейчас я принесу вам зелье, но у него есть побочный эффект, - Снейп замолчал, потом добавил, - Оно вызывает галлюцинации, Поттер.
Глаза Гарри удивленно расширились.
- Галлюцинации, профессор?
- Да. Завтра утром, ровно через двенадцать часов после принятия зелья, вы будете видеть всякую ерунду, которой нет на самом деле. Возможно, галлюцинаций не будет, но я должен вас предупредить, - голос Наставника звучал сухо, но Гарри чувствовал, что Снейп заботится о нем, - если же видения будут, то продлится это не долго.
- Да, профессор. Мне все понятно, - Снейп уже повернулся, чтобы пойти за зельем, но Поттер его окликнул, - Профессор, а оно, ну, это зелье, тоже противное на вкус, как костерост?
Снейп ухмыльнулся и кивнул:
- Еще противнее, Поттер, но вам все равно придется его выпить.
Гарри тоскливо вздохнул и кивнул. Пить, так пить, раз Наставник сказал, даже если питье – ужасная гадость.
Зелье оказалось на редкость гадостным. Гарри почему-то вспомнились носки дяди Вернона. Если их сварить наверняка получится это вонючее, мерзкое зелье. Мальчик хихикнул и закрыл глаза – день был невероятно тяжелым, и ему не мешало бы поспать.
***
Мальчик проснулся от того, что ему стало холодно. Гарри осмотрелся и увидел, что одно из окон приоткрыто и сквозь него дует прохладный ночной ветерок. Мальчик поежился. Без Ариссы, которая всегда была с ним рядом, Гарри было неуютно и боязно. Мальчик вдруг подумал о том, что рано или поздно они с Ариссой расстанутся и ему стало совсем страшно. Гарри потянулся к стулу, на сиденье которого лежала его волшебная палочка, а заодно решил проверить и кобуру – вдруг все-таки стилет стал невидимым?
Удивлению мальчика не было предела, когда он понял, что стилет действительно стал невидим. Гарри взял кобуру в руки, почувствовав приятную тяжесть древнего оружия. Стилет был намного тяжелее простой волшебной палочки и Гарри это нравилось. Что могла противопоставить простая деревяшка, пусть и с волшебной сердцевиной, настоящему боевому оружию? Когда мальчик брал стилет в руки, то испытывал не только восторг; он ощущал силу древнего оружия, его опасную мощь, и сердце наполнялось гордостью, когда он думал о том, что стилет выбрал именно его.
«Появись, пожалуйста» - мысленно попросил мальчик, не особо надеясь на исполнение просьбы. Но стилет появился. Гарри взял его в руки, почувствовав головокружительный восторг, как и тогда, в «Дырявом котле», когда необычная палочка оказалась в его ладони в первый раз.
Раздавшийся рядом негромкий хлопок, заставил мальчика дернуться, стилет в руке дрогнул и уперся острием в длинный нос Делли, появившегося на кровати рядом с мальчиком.
- Делли! - почти прошипел напуганный Поттер, - Что ты тут делаешь?
Мальчик опустил стилет и, мысленно попросив оружие стать невидимым, убрал его в кобуру, повесив ту на стул.
- Гарри Поттер, сэр, сказал ждать его в замке, - Делли дернул себя за уши, но, увидев, что Гарри нахмурился и, вспомнив, что хозяин ругается, когда они наказывают себя, опустил ручки и сложил их на коленях.
- Да-да, Делли, я помню, - эльф кивнул, - Делли, я хотел поблагодарить тебя за помощь. Большое тебе спасибо, домовик Делли, за то, что ты помог справиться с пауками.
Гарри сказал это искренне. Он действительно был благодарен маленькому, но очень отважному эльфу за помощь. Домовик всхлипнул. Гарри насторожился. Мелькнула мысль, что он что-то сделал не так, но Делли не дал ему додумать до конца. Домовик сидел в ногах Поттера и рыдал. Большие глаза светились счастьем и весь эльф, как показалось мальчику, как будто сиял.
- Делли все-все для сэра Гарри Поттера сделает! Да-да, Гарри Поттер, сэр! Делли пришел в хозяину в лес, чтобы рассказать про страшную собаку. Делли подумал, что будет хорошо последить за страшной собакой подольше, и следил почти сутки, хозяин. Да, Гарри Поттер, сэр, Делли видел, как к собаке хотел зайти профессор, - эльф понизил голос и схватился за уши.
- Профессор? Какой профессор?
- Который носит странную шапку, хозяин. Она у него сиреневая, он ее не снимает. И еще от него пахнет невкусно.
- Значит, Квирелл. И тут этот урод, - Гарри прищурился, задумавшись и почти пропустил то, что сказал Делли.
- Да, собака его за ногу укусила, хозяин.
- Что?
- За ногу, Делли видел сам. Профессор был злой, хозяин, очень злой. Он ругался страшно. А потом, когда Делли, только не ругайтесь на меня, хозяин!
Гарри кивнул: мол, не буду.
- Делли пошел за профессором и слышал, как профессор зашел в брошенный класс и разговаривал сам с собой, хозяин. Он умолял сам себя дать ему еще один шанс, Гарри Поттер, сэр.
- Сам себя умолял? – Гарри тут же вспомнил свой сон про Квирелла и крысу.
- Да, Гарри Поттер, сэр. Он стоял на коленях, держался за голову, вот так, - Делли обхватил себя за голову и встал на колени. Наклонив голову с прижатыми к ней ручками, он стал мотать ей из стороны в сторону и тонким голосом причитал: «Умоляю, господин, дайте мне еще один шанс!»
Мальчик задумчиво смотрел на представление, устроенное домовиком и не мог понять, что за зверь такой, этот Квирелл.
- А потом, хозяин, возник еще голос, - закончив кривляться, Делли сел ровно и продолжил, - Он как змея, шипел. Как госпожа Арисса, только словами.
- И что он сказал?
- «У тебя есть еще шанс, последний, запомни это…», вот так сказал этот голос, хозяин. Делли запомнил специально. А потом профессор поднялся и ушел к себе, а Делли пошел к Гарри Поттеру сэру.
Эльф остановился и уставился на Гарри.
- Делли, ты молодец, честное слово. Проси, что хочешь.
Глаза эльфа, как показалось Гарри, чуть не выпали из орбит. Домовик был, похоже, ошарашен словами хозяина и впал в ступор. Он сидел, не двигаясь и не мигая, уставившись на хозяина.
- Делли! Очнись, я не шучу. Ты можешь попросить все, что угодно и я выполню твое желание. Это за то, что ты помог мне. И, Делли, не скромничай и не говори, что ничего не надо.
- Но, хозяин…, - начал эльф, но Поттер прервал его нетерпеливым жестом руки.
- Делли, не спеши, подумай и скажи мне. А теперь ступай домой, выспись хорошенько, а завтра приходи, надо покормить Ариссу или пошли кого-нибудь вместо себя.
- Да, хозяин, - эльф, по мнению Поттера, впал в задумчивость. На морщинистом личике было сосредоточенное выражение. Домовик кивнул Поттеру и исчез.
- Ох, уж эти домовики! – вздохнул Поттер вслух и перевернулся на бок, поплотнее закутываясь в одеяло.
Через пару минут мальчик уже спал.
***
Невилл Лонгботтом в эту ночь долго не мог уснуть. Он думал о своем друге. Гарри пропал. Невилл услышал об этом вечером, когда в гостиной Гриффиндора появилась квиддичная команда.
Ввалившись в гостиную, спортсмены громко ругались, а потом рассказали всем присутствующим о пропаже всенародного героя. Новость тут же стала достоянием каждого гриффиндорца. И представители красно-золотого факультета обсуждали ее до ночи, строя самые разные, в том числе и совсем страшные, предположения о том, где сейчас мог находиться Поттер. Невилл сидел за одним из столов, когда рядом тихонько уселась Гермиона. Девочка была бледна, и Невилл подумал, что она тоже переживает за Гарри. И не ошибся.
- Как ты думаешь, - спросила у него Гермиона, когда разговоры немного поутихли, - с Гарри все в порядке?
- Я очень на это надеюсь. Но Запретный лес – очень страшное и опасное место, мне бабушка говорила.
- Я тоже про него читала. Там водится много волшебных животных, и многие из них опасны, - Гермиона неожиданно всхлипнула. Невилл напрягся - он не знал, как успокаивать плачущих девочек, но Гермиона сердито вытерла показавшиеся слезы.
- Прости, я просто за него переживаю. Он… ну, я в поезде его обидела, а он этого не заслужил, понимаешь? - Невилл не понимал, но кивнул, - А сегодня мы поговорили нормально. Он оказался первым, кто не назвал меня заучкой и зазнайкой, и я подумала, что мы сможем подружиться.
- Да, Гарри хороший. Я раньше думал, что он, ну, как Малфой, будет нос задирать, но он оказался совсем обычным, только очень задумчивым. Хотя, в первый раз, когда я его увидел, подумал, что он, ну, аристократ. Он так одевается хорошо и его прическа….
- Да, я тоже так подумала. Но знаешь, мне мама всегда говорила, что первое впечатление обманчиво.
- Она была права.
- Я тоже так думаю. И я очень надеюсь, что с Гарри все в порядке, и мы подружимся, - Гермиона на миг задумалась, а потом спросила, - Кстати, ты сделал домашнюю работу по зельям? – Невилл даже не сразу понял, что Гермиона так легко перескочила с обсуждения судьбы его друга на уроки. Но потом он догадался, что так она попыталась отвлечься сама и отвлечь его. Невилл вздохнул, подумав, что не он, не Гермиона, сейчас ни чем конкретным помочь Гарри не смогут, и углубился в дебри зельеварения.
Но теперь, лежа в темной спальне мальчиков, Невилл вновь переживал за Гарри, опасаясь, как бы тот не пропал в Запретном лесу.
***
Гарри прыгал по ромашковому полю. Прыг-скок, прыг-скок. Над его головой было розовое небо, а по нему плыли зеленые слоники. Но Гарри не останавливался, чтобы посмотреть на слоников, а упорно прыгал дальше. Прыг-скок, прыг-скок. Ему было весело, и он решил допрыгать до конца поля. Но оно, как назло, все не заканчивалось и не заканчивалось. Гарри злился, но все равно продолжал прыгать дальше. Прыг-скок, прыг-скок. Наконец, впереди показалась вода – приятного мутно-зеленого оттенка. Гарри прыгнул прямо в воду и начал жадно пить. Ему хотелось выпить всю воду, чтобы посмотреть лопнет он или нет. Он пил и пил, и пил, пока не почувствовал себя воздушным шариком и не взлетел в воздух. И тут он увидел зеленых слоников. Гарри помахал руками, словно птичка, подлетел к ближайшему слонику, обнял его и сказал: «Давай поиграем, зеленый слоник?». Слоник помолчал, а потом ответил голосом профессора Снейпа:
- Поттер, слезьте с меня немедленно!
Гарри от испуга разжал руки и шлепнулся на что-то твердое. От боли пониже спины галлюцинации развеялись и Поттер с удивлением обнаружил себя сидящим на полу в Больничном крыле. Сверху на него невозмутимо смотрел Наставник. Поттер покраснел и быстренько юркнул под одеяло, накрывшись с головой. Ему было очень стыдно.
- Поттер, не ведите себя так, словно вам пять лет. Вылезайте, - раздался голос Снейпа, но Гарри, сгорая от стыда, замотал головой.
Одеяло неожиданно слетело и Гарри зажмурился что было сил. Сейчас он не мог посмотреть в глаза Наставнику.
- Поттер, я же вас предупредил, - Снейпу было смешно. Его подопечный сидел зажмурившись и покраснев, как помидор. Легкая усмешка пробежала по губам преподавателя, и в этом момент мальчишка приоткрыл один глаз.
Гарри не услышал в голосе Наставника ничего такого и, осмелев, приоткрыл один глаз. И тут же широко распахнул оба, потому что Снейп улыбался. Нет, это не была полноценная улыбка, как у других людей, но такой открытой усмешки Наставника мальчик еще не видел. Снейп, заметив, что его раскрыли, тут же картинно нахмурился, но мелкого паршивца это не провело. Он сидел на постели, поджав ноги, и улыбался, искренне и широко.
- Вот скажите, Поттер, что же вам такое привиделось?
- Профессор, давайте, пожалуйста, не будем об этом, ладно? Я очень вас прошу, - мальчишка отвел глаза и прошептал едва слышно, - Мне и так стыдно.
- Поттер, - голос Снейпа раздался так близко, что Гарри подскочил. Его Наставник сел рядом с ним на кровать, - Вы не виноваты. Весь этот бред, что вы тут несли, - на этих словах Поттер снова покраснел, но не так сильно, как раньше, когда понял, что повис на Наставнике, - всего лишь побочный эффект зелья.
Наставник замолчал, а Гарри сидел, почти не дыша, и не веря в то, что тон Снейпа может быть таким успокаивающим.
- Но, если вы меня поведете, или станете плохо учиться, я, пожалуй, воспользуюсь Омутом памяти и покажу всем ваши подвиги.
Гарри улыбнулся, зная, что Наставник говорит несерьезно.
- Теперь к делу, Поттер. У меня не так много времени, как вам бы хотелось, - в миг Снейп снова стал собой – мрачным зельеваром.
***
После завтрака к Гарри пришел сам Дамблдор. Впрочем, мальчик ожидал, что его «приключение» обязательно вызовет интерес директора. Тем более, Дамблдору, как директору Хогвартса, нужно было разобраться с тем, кто проклял метлу Гарри. Во всяком случае, так думал сам Гарри.
Директор сел на стул, померцал глазами и начал:
- Здравствуй, Гарри. Я вижу, ты в полном порядке.
- Здравствуйте, сэр. Не совсем, но у меня уже почти ничего не болит.
- Я рад, Гарри. Ты не мог бы рассказать мне, что именно произошло?
- Эм, да, сэр. Мне кажется, на мою метлу было наложено заклятье. На тренировке она неожиданно взбесилась, я пытался справиться с ней, но не смог. Меня унесло в Запретный лес. Уж не знаю как, но я зацепился за дерево, а метла свалилась вниз. Я слез с дерева, но не очень удачно, потому что сломал два ребра. Мадам Помфри уже почти залечила их, - Гарри сделал паузу, сел поудобнее, поморщившись для вида и продолжил, - Знаете, мне было очень страшно, ну, там, в Запретном лесу. Я не знал, куда идти, в какой стороне замок. Но оставаться на месте я тоже не захотел, я подумал, что так опаснее. А потом на меня напали пауки и, если бы не появившийся домовой эльф…, - Поттер вспомнил слова Наставника о том, что магия всегда оставляет след и поэтому сказал про эльфа. Дамблдор наверняка проверил место сражения, и не мог не заметить магию домовика. Конечно, Гарри не собирался выдавать Делли, но и умолчать про него тоже не мог, поэтому решил ограничиться полуправдой. Да и Наставник в разговоре утром намекнул, что Дамблдор захочет с ним поговорить и выяснить как можно больше правды. Сам Снейп выслушал всю историю, подтвердил подопечному, что он идиот, потому что не вызвал эльфа сразу, но потом, смягчившись, добавил, что не каждый первокурсник смог бы выжить в такой ситуации. Такая похвала от Наставника надолго обеспечила мальчику хорошее настроение.
- Подожди, Гарри, ты говоришь, что там, когда на тебя напали акромантулы, появился домовой эльф?
- Да, сэр.
- Он тебе знаком?
- Нет, сэр, - Гарри не отвел взгляд (так его учила Арисса), и Дамблдор, судя по всему, поверил.
- И что же дальше было, Гарри?
- Ну, мы вместе отбились. Я много читал на каникулах дома, - Тисовая улица домом, конечно, не была, но директор должен был быть уверен, что все у Гарри хорошо и лезть к нему пока не стоит, - и выучил несколько заклинаний, а уже тут, в замке, потренировался. Ну и пришлось использовать их.
- Ты молодец, Гарри. И правильно, что ты использовал все заклинания, которые знаешь, - Дамблдор поднялся, собравшись уходить, но Гарри его окликнул.
- Сэр, а что будет тому, кто проклял мою метлу?
- Что будет? О, мы найдем твою метлу или то, что от нее осталось, а там решим.
- Но, сэр! Если этот человек в Хогвартсе, он может напасть на меня снова.
- Гарри, все будет хорошо, я уверен, - конечно, Поттер был не настолько наивен, чтобы поверить словам директора. Впрочем, ничего другого он от Дамблдора и не ожидал. Наставник тоже предупреждал об этом. Вообще Гарри очень сомневался, что обнаружат обломки его метлы, а даже если и найдут, то уж точно не выяснят, кто наложил на нее проклятье. А как было бы хорошо, если бы Квирелла выгнали с работы. У Гарри больше не болел бы шрам, и он мог бы спокойно посещать уроки ЗОТИ.
Хотя разговор с директором и не испортил хорошего настроения мальчика, неприятный осадок все же остался. Он совсем не понимал, почему директор так спокоен. На ученика было совершенно нападение и это, несомненно, нужно было проверить и расследовать. А Дамблдор даже не чесался. Гарри стало обидно. Когда он учился в магловской школе, в параллельном классе учитель поднял руку на ученика. Простая оплеуха обошлась педагогу очень дорого. Его выгнали с работы, подали иск в суд и оштрафовали. А тут? Всенародный герой, который, по словам авторов разных книг, спас Англию, лежит в Больничном крыле после того, как его чуть не убили, а директор и в ус не дует. Что за фигня? Неприятный осадок превратился в недоумение, потом в злость.
Но вскоре она забылась, потому что Гарри навестили Невилл с Гермионой, а вслед за ними явился и Драко. Поболтав о пустяках и рассказав им историю своих злоключений, Поттер уверил Драко в том, что, когда купит новую метлу, то обязательно покажет блондину, как надо правильно летать. На что Малфой хмыкнул и дернул плечом: уж он-то в себе был уверен.
Последним посетителем стал Хагрид. Великан зашел к Гарри уже под вечер, когда до ужина оставалось несколько минут. Поттер, читавший книгу по Чарам, удивился, когда дверь Больничного крыла отворилась, и на пороге появился привратник.
На стул Хагрид не сел, на что Гарри хмыкнул едва слышно – вряд ли крепкая на вид мебель смогла бы выдержать такой вес.
- Ты, Гарри, это, заходи ко мне, как выздоровеешь, посидим, чайку попьем.
Гарри кивнул: что-что, а чай у привратника был хорош.
- Там, это, пауки тебя не слишком того, повредили?
- Нет, Хагрид, но могли бы.
- Ну, ты не держи на них зла, ладно? Они же голодные, а ты на их территории. Они, ну, хорошие, - Гарри вздохнул. Теперь, кроме профессора Кетлберна, в школе объявился еще один любитель жутких и опасных зверушек.
- Хорошо, Хагрид. Надеюсь, в следующий раз, если вдруг со мной случится неприятность и я окажусь неподалеку от их жилища, они не захотят меня съесть.
Хагрид почему-то покраснел и отвел глаза. Гарри нахмурился. С чего это великан так беспокоится за акромантулов?
- Ну, так ты заходи, Гарри, я буду рад, - великан попятился к двери.
- Хорошо, как только меня выпустят, я сразу навещу тебя, Хагрид.
Гарри проводил привратника взглядом и раскрыл учебник по Чарам.
***


Глава 11


От автора: размер фика будет изменен на «макси». Надеюсь, вы не против.

Гай До, посвящается тебе! Спасибо за советы и отзывы!

***
В Больничном крыле, вопреки словам мадам Помфри, Гарри провел всего лишь три дня. Синяки и царапины зажили, а рана от укуса паука затянулась, оставив после себя лишь ярко-розовый шрам. Впрочем, мадам сказала, что и он вскоре исчезнет. Поначалу ее беспокоило психическое состояние мальчика, но ежедневные осмотры показали, что Поттер в порядке.
Эти три дня Гарри почти не скучал. Ежедневно к нему приходили Гермиона, Драко и Невилл. Гермиона приносила домашние задания и объясняла темы, если Гарри они были непонятны. Поттер морщился от ее тона, но терпел, потому что Гермиона оказалась очень начитанной девочкой и, если бы не манера поучать, то Гарри слушал бы ее с огромным удовольствием. Невилл и Драко отвлекали его разговорами о квиддиче и рассказами про студенческую жизнь. Пару раз вместе с ними приходил Рон. Но в его присутствии обычно легкий разговор не клеился и Уизли, чувствуя это, не задерживался надолго.
По вечерам заглядывал Хагрид, а утром, как только Гарри просыпался, его навещал Наставник.
Однажды даже пришел Почти Безголовый Ник и любопытный мальчик сразу же воспользовался случаем узнать что-нибудь новенькое. Ник рассказал ему, что был казнен в октябре 1492 года и его не принимают в «Клуб безголовых охотников». Он получил сорок пять ударов тупым топором, но его голова все равно не была до конца отделена от шеи и до сих пор держалась на нескольких сантиметрах кожи! Поттера чуть не стошнило, когда он представил, как Нику рубили голову. Призрак сказал, что носит гофрированный воротник для того, чтобы его голова держалась на плечах. Привидение Гриффиндора так же поведало сгорающему от любопытства узнать что-то интересное Гарри историю несчастной любви Кровавого барона.
Призрак факультета Слизерин когда-то любил Елену Рейвенкло, дочь Кандиды Рейвенкло, одной из основательниц Хогвартса. Однажды в приступе бешенства Кровавый барон, который, по словам Ника, всегда имел буйный нрав, заколол свою любимую. В результате та стала Серой Дамой, факультетским привидением Рейвенкло. Когда Гарри спросил Ника, за что барон заколол возлюбленную, Ник поведал ему историю, которая поразила мальчика. Все дело было в том, что при жизни Елена похитила у своей матери легендарную диадему. Дочь надеялась превзойти мать, став умнее ее. Но ничего хорошего из этого не получилось, и Елена сбежала и спряталась в лесах Албании. После этого диадему никто не видел. Кандида попросила барона найти свою дочь, что он и сделал, но Елена отказалась вернуться. Барон взбесился и заколол любимую. А потом, когда пришел в себя, ужаснулся и покончил с собой. С тех пор, став привидением, Кровавый барон носит цепи в знак покаяния в давнем преступлении, а его любимое занятие - издавать страшные звуки и лязгать цепями на Астрономической башне. Еще, со слов Сэра Николаса Гарри узнал, что противный полтергейст Пивз из всех привидений боится только Кровавого барона. Когда Ник «ушел», а точнее, просочился сквозь стену, Поттер подумал, что неплохо бы было поговорить и с другими привидениями, чтобы узнать что-то интересное. А еще, его очень заинтересовала диадема Кандиды Рейвенкло, и он сделал себе заметку на будущее найти все, что о ней написано.
В общем, скучать мальчику было некогда. Единственным, что беспокоило Поттера, было отсутствие Ариссы. Он и не думал, что настолько привык к тому, что она постоянно рядом. Но Наставник и слышать не хотел о том, чтобы принести змейку в Больничное крыло. При осмотре мадам Помфри могла ее обнаружить, а потом рассказать все Дамблдору. А директору ни Наставник, ни Гарри не верили. Мальчику было любопытно узнать почему Снейп не доверяет Дамблдору, но он не решился спросить. Наставник был взрослым человеком и сам решал свои проблемы.
Метлу не нашли, впрочем, как Поттер и ожидал. Но оставить покушение на свою жизнь без ответа, он не мог. Слава Нагу, что и Наставник считал именно так. Гарри уже не раз думал, что сделает проклятому Квиреллу (он не сомневался в том, что гадкий профессор был виноват во всех бедах), и его мысли становились все кровожаднее. Впрочем, наученный Снейпом, мальчик решил подождать удобного момента. Месть всегда сладка, и, как сказал Наставник, это блюдо лучше подавать холодным. Мальчик не сразу понял, о чем идет речь, но Наставник, увидев недоумение на лице подопечного, добавил: «Поттер, чем дольше вы ее готовите, выбирая подходящий момент, и чем больше способов находите для того, чтобы ее свершить, тем она слаще…».
Своей гриффиндорской половинкой души Гарри был не согласен с этим убеждением, но потом вспомнил, что его пытались убить, и вот тут вмешался внутренний слизеринец. Покушаться на его жизнь? Непонятно из-за чего? Вот уж фиг вам! Хотя, причины были ясны. Волдеморт, кто ж еще? Но Снейпу Гарри о своих подозрениях говорить не стал. Он решил, что еще раз все обдумает, вспомнит, пороется в архивах, а потом приподнесет Наставнику доказательства на блюдечке с голубой каемочкой. Впрочем, он попытался намекнуть на Квирелла, но сделал это в Больничном крыле и, как и ожидал, Наставник эту тему проигнорировал, но его взгляд говорил сам за себя. И Гарри убедился, что Снейп поможет ему справиться со всеми проблемами и отомстить поганцу, а точнее, наказать так, чтобы запомнил на всю оставшуюся жизнь.
***
Зелья, Трансфигурация, обед, ЗОТИ – все слилось в сплошное пятно. Гарри сто пятьдесят раз хлопнули по плечу, триста раз спросили, как он себя чувствует, и тысячу раз попросили рассказать, что именно с ним произошло. В этот день Поттер понял, что ненавидит всех гриффиндорцев, кроме Невилла, Гермионы и Рона. Этим троим он был даже благодарен за то, что они пытались оградить его от назойливых расспросов остальных. Но усилий первокурсников, естественно, не хватило, чтобы сдержать, к примеру, Оливера Вуда или рыжих близнецов. Три игрока в квиддич доставали Поттера больше всех. Они тискали его, как котенка, бурно радуясь, что «ловец команды Гриффиндора» жив и здоров. Поттер, который никому, кроме Ариссы, не позволял к себе прикасаться, кипел от злости и чуть ли не матерился. Даже Драко и некоторые слизеринцы, видя состояние героя, смотрели с осуждением на взбесившихся гриффиндорцев.
После ЗОТИ, попросив троицу оставить его одного и морщась от невыносимой головной боли, Гарри помчался в туалет плаксы Миртл. Мальчик знал, что там его точно не станут искать, и он спокойно сможет дочитать копии газет, да и просто посидеть в тишине.
***
Он не верил в то, что прочитал. Не верил ни единой строке. И в то же время внутри все оборвалось. «Суд над Пожирателем Смерти Северусом Снейпом». Жирный курсив заголовка до сих пор стоял перед глазами.
Боль сводила с ума. Она не была физической, но от этого было лишь хуже. И в этот момент рядом не было Ариссы, которая могла успокоить, сказав, что писаки врут и все это полная чушь. И что надо спросить у Наставника и он объяснит, что это ложь. Но черные строчки притягивали взгляд, и Гарри до рези в глазах вглядывался в них, надеясь, что они вдруг исчезнут, растворятся, впитаются в бумагу без следа.
Пожиратель. Его Наставник – приспешник Волдеморта. Убийцы его родителей. Лица Лили и Джеймса всплывали в памяти, как только мальчик закрывал глаза. И тут же все перечеркивалось одной единственной строкой: «Северус Снейп – Пожиратель Смерти». Он был ближе, чем они. За столь короткое время стал тем, кого так не хватало Гарри. И теперь мальчик осознал, что впервые в жизни испытал настоящее предательство. Горькое предательство, от которого было очень больно где-то в груди.
Что делать дальше, Гарри не знал. Его голова сейчас была пуста – не единой мысли. Если бы рядом была Арисса… Она бы утешила, поддержала, помогла пережить все это, но змейка была у Него, у предателя.
***
Голова раскалывалась от боли, когда Гарри вышел из своего убежища. Глаза мальчика были полны слез, но он не плакал. Он обещал себе, что больше не заплачет.
Газетная вырезка была зажата в ладони. Мятое подтверждение предательства. Гарри шел в подземелья. Он не задумывался, что будет делать потом. Сейчас его целью было забрать Ариссу у этого человека. Только эта мысль заставляла мальчика переставлять ноги.
***
Подземелье встретило его прохладой и запахом зелий. Гарри показалось, что он не был тут уже сто лет, хотя прошло от силы четыре дня.
Темная дверь кабинета Наставника. Гарри остановился и вздохнул. Внутри него боролись два чувства – сомнение и разочарование. С одной стороны, он сомневался, что написанное – правда. Ведь Арисса уже не раз говорила ему, что все, что написано в «Пророке» в большинстве своем вымысел или ложь. Или же перевернутая правда. Но, с другой стороны, Снейп знал, что Гарри достаточно сообразителен для того, чтобы залезть в Архив и прочитать все, что его интересовало. Не хотел говорить, потому что это правда? Или не мог сказать, потому что связан клятвой? Или не видел в мальчишке того, кому стоило поведать о прошлом?
Гарри задумчиво смотрел на дверь. Сомнения становились все больше, загоняя мысли о предательстве на второй план. Послышались неторопливые шаги и Гарри, не ведая, что творит, юркнул за доспехи в одну из ниш, неподалеку от кабинета Наставника.
Дверь открылась, и послышался приятный баритон:
- Северус, я снова навещу тебя в скором времени, - Гарри узнал этот голос. Отец Драко, Лорд Люциус Малфой, и, по словам Невилла, Пожиратель Смерти. Кто он Наставнику? И какие отношения связывают Снейпа с семейством Малфоев? Ответов на эти вопросы не было.
Лорд Малфой неспешно удалился, грациозно помахивая черной тростью, а Гарри все еще стоял, прижавшись к холодным доспехам. Ему не хотелось видеть Снейпа и в тоже время хотелось все узнать. Но прежде….
«Арисса!» - мальчик не надеялся на ответ, но наставница откликнулась сразу же.
«Малыш! Где ты?»
«Снейп рядом?»
«Да, он… Гарри? Что случилось?»
«Арисса, надо поговорить, ты можешь уползти незаметно?»
«Я попробую, подожди. С тобой все в порядке?»
«Да, я…»
Мальчик провел рукой по лицу. Буря горьких эмоций улеглась, и теперь он мог рассуждать вполне здраво. Прежде всего, было необходимо успокоиться и все обговорить с Ариссой. И только после этого решать, как быть.
«Гарри?»
Поттер наклонился, подхватывая любимицу, и прижал ее к себе. Тоненькое теплое тельце, толщиной не более сантиметра, обвилось вокруг его шеи, сжимая в почти удушающих объятьях. Гарри всхлипнул едва слышно и прошептал:
- Я так скучал по тебе, Арисса.
Змейка чуть увеличилась, обняла мальчика еще крепче и ответила:
-Мне было очень неуютно без тебя, малыш. Наверное, я привыкла к постоянному недоразумению рядом.
Гарри улыбнулся и подумал, что раз Арисса с ним рядом, то все будет хорошо.
«Итак, что случилось и почему втайне от Северуса?»
«Пойдем, я все тебе расскажу…»
Мальчик очень тихо вышел из-за доспехов, прокрался вглубь коридора, удаляясь от кабинета профессора, и прошептал:
- Делли.
Хлопок, с которым появился домовик, показался оглушительным в замкнутом пространстве и Гарри, не слушая приветственной речи эльфа, приказал:
- Домой, быстро!
Через пару мгновений в темном коридоре никого не было.
***
- Что ты думаешь обо всем этом, Арисса?
Юный Лорд Поттер сидел в кресле у камина. Тонкие пальцы вцепились в чашку уже остывшего чая, словно от нее что-то зависело. Трехметровая Арисса нежилась на пушистом ковре. На морде змеи застыла сосредоточенность. Во всяком случае, Гарри именовал это «выражение» морды змеи именно так.
- Я могу сказать одно: Северус – Пожиратель.
Мальчик вздрогнул. Он до последнего не хотел верить, что его Наставник может быть причастен к убийству его родителей. Но Ариссин ответ развеял все надежды, как дым.
- Малыш, послушай меня, - Гарри посмотрел в зеленые глаза змеи, - Северус - Пожиратель, это факт. Или был им. Я видела метку на его руке.
- Метку? Про которую написано в газете? Череп со змеей?
- Да, малыш, именно это клеймо у Северуса на предплечье левой руки.
- Клеймо? Он что раб?
- Волдеморт своих сторонников за рабов и принимал. Хотя, мне кажется, что он их вообще за людей не считал, да и всех остальных тоже. У него мания величия. И наверняка было очень поганое детство. Ладно, разговор сейчас не о нем.
- Угу, и что делать будем? – Гарри расстроено вздохнул и поставил чашку на стол, откуда ее тотчас убрал Делли.
Забрав хозяина и его питомицу из замка и переместив в поместье, Делли увидел бледное лицо и нездоровый блеск глаз своего господина. Невзирая на вялые протесты, хозяин был тут же сопровожден в ванную, затем сытно накормлен и только после этого оставлен в покое, но под пристальным и молчаливым наблюдением эльфа. Сил сопротивляться домовику у Поттера не было.
После ванны и ужина, он взглянул на ситуацию по-новому и решил не пороть горячку.
- Давай посмотрим, что у нас получилось, - Арисса свилась в клубок, удобнее устраиваясь на пушистом ковре, и посмотрела на Гарри.
- Первое, Наставник – Пожиратель. Второе – он терпеть не может Квирелла. А Квирелл, как мы с тобой решили, связан с Волдемортом и пытается украсть из Хогвартса что-то секретное, которое туда притащил из «Гринготтса» Хагрид. Ну, я могу еще сказать, что Наставник может говорить нам неправду, но мне почему-то кажется, что он не стал бы так делать. Не сказал бы – да, но не наврал. В смысле, МНЕ бы он не наврал.
- Малыш, я думаю также. Ему незачем тебе врать. Тем более, что ритуал связал Вас и вы не сможете причинить вред друг другу.
- Но с другой стороны, - рассуждал Поттер дальше, погрузившись в мысли и воспоминания и не заметив реплики наставницы, - Есть еще всемогущий Дамблдор, а он тот еще пройдоха, ведь так?
Арисса кивнула, но промолчала, боясь сбить мальчика с рассуждений. Ей нравилось наблюдать, что ее почти взрослый малыш думает своей головой, а не задает ей сотни вопросов.
- Ну, так вот. Допустим, в газете написана правда, и Дамблдор вмешался и отмазал Наставника от Азкабана. Зачем? Что ему надо было от Пожирателя с меткой? Может Снейп не был верен Волдеморту и работал на Дамблдора, Арисс? Помнишь тот шпионский боевик, где агент еще был такой, тебе понравился?
Змея задумчиво кивнула, а мальчик продолжил развивать мысль.
- Ну, если Снейп шпионил за Лордом для Дамблдора, а тот его после исчезновения первого отмазал от тюрьмы. Вполне логично, как ты думаешь, а?
- Малыш, а может Снейп шпионил за Дамблдором в Хогвартсе и передавал информацию Волдеморту. А делал вид, что работает на Дамблдора.
- Ну, может быть и так. Черт его знает! Блин, Арисса, я запутался.
- Смотри, малыш. У Снейпа есть метка. Это доказательство того, что он был, а может и сейчас является, Пожирателем, так? – брюнет кивнул, его наставница всегда виртуозно умела разложить все по полочкам, - Снейп работает в Хогвартсе. И уже давно.
- Драко говорил, что вроде лет пятнадцать или около того.
- Так, значит Снейп может быть сторонником или директора, или Волдеморта. А может, как и положено слизеринцу, играть сразу за обе команды.
- Это как?
- Ну, он мог рассказывать Лорду про Дамблдора, и наоборот.
- А смысл в этом какой?
- Смысл, малыш, очень простой. Кто бы ни победил, Снейп всегда в выигрыше.
- Ага, понял.
- Снейп работает в Хогвартсе, под начальством Дамблдора. Но, к сожалению, нам это ни о чем не говорит.
- Почему? Это значит, что директор верит ему.
- Малыш, я тебе говорила: «Держи близко друзей, а врагов еще ближе», помнишь?
- Да, помню. То есть ты хочешь сказать, что Дамблдор лучше будет знать, что Снейп враг, чем устранит его и будет гадать, кто же новый подосланный шпион?
- Именно, Гарри! Давай рассуждать дальше. Почему Снейп не сказал тебе про Метку?
- Не хотел. Или связан клятвой.
- Вот! Не сказал – факт, а причину мы выясним. Потом, у тебя болит шрам, когда рядом Квирелл, - Гарри злобно прищурился, вспоминая заику профессора, - Но шрам тебе презентовал Волдеморт. А отсюда мы делаем вывод, что….
- Квирелл - это Волдеморт. Квирелл связан с ним или же наш дрожащий профессор ЗОТИ убил моих родителей и пытался убить меня, - язвительности в голосе мальчика было море.
- Это вряд ли. Квирелл ровесник Снейпа, ему на тот момент лет двадцать с небольшим было. А у тебя там мать и отец были, уж с одним-то парнем они бы справились.
- А если он не один был? С Волдемортом заодно?
- Не знаю, малыш. Ладно, к черту этого заику-профессора, потом обсудим, сейчас у нас Снейп на очереди. Вывод какой?
Мальчик задумался на секунду, затем начал перечислять.
- Снейп – Пожиратель. Был им точно, а является ли сейчас - мы не знаем. У него Метка. Дамблдор отмазал его от тюрьмы. Все?
- Это факты. Теперь предположим, что твоих родителей убил Волдеморт и исчез. С чего бы Темный маг пошел убивать направо и налево? Значит, твои родители ему мешали. Чем? Были врагами, так?
- Ну, да. В одной из газет написано, что Дамблдор для борьбы с Волдемортом организовал «Отряд Феникса» или Орден, не помню точно. А родители, наверное, были в этом Отряде.
- Мысль хорошая. Найти бы еще доказательства.
- А еще Снейп дружит с Малфоем, а Невилл сказал, что Люциус был сторонником Волдеморта, да и в газетах тоже про это написано. Вроде, отец Драко доказал, что был под заклятием каким-то, ну не сам делал, а его заколдовали. Из-за этого его не посадили. Кстати, Арисса, ведь ты там была сегодня, ну, когда Малфой со Снейпом разговаривал.
- О, пустая болтовня. Люциус был в Хогвартсе по делам Попечительского совета, вот и зашел к Снейпу. Коньяк пили, а потом он ушел Драко повидать. Вот и все.
- Ясно. И что теперь? Как мне вести себя с Наставником?
- Можно поговорить с ним откровенно. Можно сделать вид, что все по-прежнему и попытаться выяснить больше фактов. Можно сбежать во Францию, послав все на фиг, тем более, я давно хотела посмотреть Эйфелеву башню и Лувр, - змея мечтательно закатила глаза.
- Арисса! Ну, я же серьезно!
- Я тоже!
- Да ну тебя, - Гарри надул губы и отвернулся. Змея тут же скользнула к нему на колени и обвила мальчика своим длинным телом.
- Малыш, если ты зациклишься на этом, то запутаешься окончательно. Давай отвлечемся, а чуть погодя вновь вернемся к этому разговору. Тем более, одному Нагу известно, когда мы еще попадем домой.
Гарри вздохнул, понимая, что змея права, и обнял ее, крепко прижимая к себе.
- Делли, расскажи вновь про собаку и профессора в тюрбане?
Эльф радостно кивнул и начал рассказ. Арисса внимательно слушала, изредка кивая, отчего эльф воодушевлялся и тараторил пуще прежнего. Юный Лорд закрыл глаза, наслаждаясь покоем.
- И эта страшная собака с тремя головами цапнула…
Гарри вздрогнул и открыл глаза, выплывая из неги.
- Что? – вскрикнул он, - Три головы?
- Да, хозяин, Делли сам видел. Страшная собака и зубы огромные, хозяин, - Гарри помотал головой. Значит тогда, в запретном коридоре, ему не привиделось, что лаяло несколько собак. Или одна. С тремя головами.
- Цербер, - прошипела Арисса. Делли недоуменно посмотрел на змею, а Гарри, вздохнув, перевел ему Ариссино шипение.
- Делли, Арисса сказала, что собака – цербер. Арисс, это которая охраняет врата в царство мертвых? Что-то из мифологии?
- Ну, да, она. Спроси у Делли, какого размера был цербер?
В качестве ответа на вопрос Делли запрыгал по комнате, размахивая руками и объясняя, на каком расстоянии от пола могли бы находиться головы цербера, если бы он стоял посреди этой комнаты, и какой длины были его лапы.
Гарри улыбался, наблюдая за эльфом. Раньше, только познакомившись с этими созданиями, доставшимися ему по наследству, он был в шоке, узнав, что забитость и самоистязание у эльфов в порядке вещей. Он сразу же запретил эльфам себя наказывать. И теперь, наблюдая за веселым Делли, он понял, что сделал правильно, когда установил новые правила. Хотят служить – пожалуйста, но лишь бы без членовредительства.
- Спасибо, Делли, - сказал Поттер, когда довольный вниманием эльф сел на свое место у ног хозяина. Ему было комфортно рядом с господином, и эльф уже успел всей душой привязаться к доброму и отзывчивому мальчику. Поначалу, правда, он и другие домовики недоумевали, слушая странные приказы маленького господина. Он строго настрого запретил им наказывать себя, когда увидел, как один из эльфов прижег себе уши утюгом за мелкую провинность. Потом мальчик вообще назначил им выходные и зарплату, и Делли, получавший галеон в неделю, считал себя богачом. Другие домовики тоже полюбили маленького Лорда и пытались всячески его порадовать. Вот и теперь они, втайне от хозяина, готовили тому праздник на Рождество.
- Кстати, ты помнишь, что я должен тебе желание? – голос господина прервал поток мыслей Делли.
Эльф начал было возражать, но Гарри стоял на своем.
- Делли, хозяин, имеет одно желание, да, сэр. Но Делли понимает, что это много очень, да, сэр.
- Делли! Скажи уже, в чем дело?
- Делли взял в жены Винки, хозяин. И Делли хочет просить у сэра Гарри Поттера кладовку. Там Делли будет жить с Винки и растить деток.
Поттер нахмурился.
«Арисса, а где вообще живут домовики?»
«На кухне, где ж еще?»
«И спят там же?»
«Ага, кто где, но, в основном, на полу…»
«Тааак….»
Поттер спрыгнул с кресла, придерживая тяжелую змею.
- Пошли, Делли, посмотрим твою кладовку.
***
Счастливый Делли доставил Гарри и Ариссу в коридор неподалеку от входа в гостиную. Толстая дама на портрете уже сладко позевывала, хотя до отбоя еще было время. Гарри назвал пароль и прошел в гостиную. И тут же попал в объятья Гермионы, Невилла и Рона. Троица, как оказалось, уже давно ждала его возвращения. И Рон даже предлагал пойти искать товарища, но Гермиона его остановила, показав на время. Впрочем, потом она добавила, что если бы Поттер не появился к полуночи, то они отправились бы его искать. Гарри было и приятно, и досадно. Приятно от того, что о нем беспокоились, а досадно, что он сейчас желал побыть один, чтобы вновь поговорить с Ариссой, но вместо этого ему придется сидеть с друзьями, которые преданно ждали его.
«Ой, ну, ты как старик, в самом деле! Посиди, расслабься, а потом подумаем вместе, как быть с Северусом…»
«Да, Арисса, я понял…»
Посиделки закончились через час с небольшим. Рон, широко зевая, заявил, что хочет спать и ушел. Гермиона последовала его примеру, напоследок кинув на Поттера задумчивый взгляд и поинтересовавшись, все ли в порядке. Гарри кивнул ей в ответ. Невилл же потянулся и спросил:
- Тебя, наверное, достали сегодня?
- Не то слово, Невилл. Такое ощущение, что я – звезда, а все гриффиндорцы мои поклонники, - Поттер поморщился, вспомнив реакцию львов на его появление.
- Тогда пойдем спать?
Гарри кивнул, поднялся и поплелся в спальню вслед за другом.
***
Гарри лежал за задернутым пологом и размышлял о Наставнике. Он так и не определился, как будет вести себя в его присутствии.
«Арисса?»
«Что?» - мысленный голос наставницы показался мальчику напряженным.
«Что-то случилось?»
«Крыса Рона, похоже, собирается куда-то…»
«Ты проследишь за ней?»
«Постараюсь, малыш, теперь лежи очень тихо, делай вид, что спишь…»
«Хорошо…»
Гарри закрыл глаза и расслабился. Спустя пару минут он почувствовал, как легкое тело змейки скользнуло по его руке и исчезло за пологом.
«Я скоро вернусь, малыш…»
«Понял. Будь аккуратна…»
***
Северус Снейп сидел в своих комнатах и цедил коньяк. Мысли у него были не слишком веселые. Он думал о том, что, рано или поздно, и первое вероятнее, мальчишка Поттер узнает, что Снейп – Пожиратель. Пусть бывший, но Пожиратель. Прислужник Темного Лорда. Снейп поморщился и сделал большой глоток. Рассказать об этом не получится. Дамблдор взял с него Нерушимую клятву, как только Снейп перешел на его сторону. Оставалось надеяться на то, что Гарри докопается до правды сам и, несмотря на некоторые свои гриффиндорские замашки, не наделает глупостей, а придет к нему с вопросами. И вот тогда Северус сможет многое объяснить своему подопечному.
Мальчишка доверился ему, и Снейп предположил, что тоже должен рассказать что-то о себе. И рассказать самое поганое, что было в его жизни и о чем знают посторонние. В ином случае, подопечный спросит у тех самых посторонних, а Снейп прекрасно знал, что именно они могут рассказать Поттеру. Ни слова правды, это точно. Переврут хуже, чем «Пророк».
Зельевар не боялся, что Поттер кому-либо что-то расскажет, когда узнает про ошибку Наставника. Не такой он человек, чтобы чужие секреты выбалтывать, а любопытным легилиментам помешает ментальный кулон, против которого и Дамблдор бессилен.
Снейп снова сделал глоток янтарного напитка и откинулся на спинку стула, вытянув длинные ноги.
Он был уверен, что Арисса видела его метку. Точнее, он сам сделал так, чтобы она ее заметила. И видел, как та уползла, стремясь быть незамеченной. И теперь Северус надеялся, что подопечный поступит так, как он рассчитывал. Придет к нему и выяснит правду. Но червячок сомнения все-таки был. А вдруг Поттер почувствует себя преданным и даже не подумает о клятве? Возьмет и сбежит куда-нибудь подальше от волшебного мира. Конечно, Северус сомневался, что его подопечный способен на такое, но предусмотреть стоило все варианты. Впрочем, Снейп был готов ко всему.
Допив коньяк, зельевар поднялся и направился на вечерний обход замка.
***
Арисса тихо ползла за спешащей неведомо куда крысой. Противное животное спустилось в гостиную и скользнуло за гобелен, висевший у выхода. Арисса устремилась за грызуном и оказалась в довольно широкой трещине, уходящей куда-то вниз. Крыса резво перебирала лапами и Арисса спешила, чтобы не потерять ее из виду. Конечно, она могла ползти и по следу, но отчего-то думала, что так упустит что-то важное.
Проход расширился, потом сделал резкий поворот, и Арисса выползла в широкую трубу. До змейки тут же донесся слабый мускусный аромат. Арисса не стала отвлекаться и продолжила ползти за шустрым зверьком, но незнакомый аромат запомнила, чтобы потом проверить, кому он принадлежит. Сейчас важнее всего было не упустить крысу Уизли.
***


Глава 12


От Автора: Благодарю всех читателей за отзывы!
Отдельное спасибо Этаниэлу Кроу за поддержку и дружеские тапки, Гай До за советы и внимание, Dakath за конструктивную критику и отзывы.

Примечание: *Автор не уверен в действии заклинания «Протего тоталум» в кабинете, потому что в Википедии написано следующее: «Протего тоталум (Protego Totalum) — защитное заклинание. Накладывается на местность». Но я не хочу писать «Чары неслышимости» или что-то подобное. Так что не судите этот момент строго.

***
Гарри не спал. Он переживал за свою любимицу. Как там Арисса? Все ли с ней в порядке? Мальчик знал, что серебряная наставница при случае позаботится о себе, но все равно беспокоился. Пусть у нее ядовитые клыки и она может стать громадной, как было в Запретном лесу, но мальчик не мог не переживать и ждал свою змейку, беспокойно ворочаясь с боку на бок.
Скользнувшую было мысль пойти поискать Ариссу, когда прошел час с момента ее ухода, Гарри сразу же отмел. Чем он может помочь змейке? Только если заплутает в коридорах Хогвартса и умрет от голода и истощения. Тогда Ариссе не придется заботиться о мелком недоразумении. Сарказм помог успокоиться и Поттер закрыл глаза. Нет, засыпать он не собирался, а вот просто полежать с закрытыми глазами очень хотелось.
Через несколько минут брюнет крепко спал.
***
Крыса на мгновение остановилась на развилке, затем уверенно побежала дальше, а Арисса поползла за ней, мысленно удивляясь ширине трубы. Она могла без проблем проползти тут и в своем громадном обличье. Зачем в Хогвартсе нужен такой тоннель? Змейка решила, что позже проведет небольшое расследование и узнает, куда он ведет.
Коричневый грызун замер, и Ариссе пришлось затаиться. Питомец Рона принюхивался, смешно шевеля усами, и змейка пару раз высунула язык, пробуя воздух на вкус. Она уловила острый, похожий на мускусный аромат, который, без сомнений, принадлежал змее. Но запах был слабый, едва уловимый, как будто змея не ползала тут уже давно. Еще пахло сыростью, и Арисса подумала, что они неподалеку от подземелий, которые уходили глубоко под Черное озеро.
Крыса снова продолжила путь, и серебряная змейка последовала за ней.
Через некоторое время грызун свернул из тоннеля и исчез в одной и дыр в каменной кладке. Арисса устремилась за ней. Узкий проход, длинный и извилистый, шел вверх и закончился в небольшом чулане, где пахло Филчем и его кошкой. Крыса перебежала комнату и вылезла сквозь щель под дверью, а Арисса помедлила мгновение, чтобы осмотреться. В углу кучей были навалены тряпки, старые ведра и швабры. С потолка свисала паутина, а на полу был толстый слой пыли. Змейка поняла, что этой комнатенкой пренебрегали при уборке.
Питомица Уизли пробежала по коридору и остановилась у двери одного из кабинетов.
Арисса замерла в нескольких метрах, прижавшись к стене за гобеленом. Она закрыла глаза, чтобы в свете факелов их блеск не выдал ее, и сосредоточилась на тепле, исходящем от тела грызуна. Крыса юркнула в нишу около двери и затаилась.
Минуты текли одна за другой, но ничего не происходило. Противный грызун по-прежнему сидел в нише, и Арисса чуть не уснула, как вдруг раздались шаги, и ее ноздрей коснулся знакомый аромат. Квирелл. Арисса напряглась.
Заика-профессор прошагал мимо и остановился у кабинета, где замерла крыса. Он постоял у двери, словно прислушиваясь, и вошел внутрь, неплотно прикрыв за собой дверь. Крыса Рона, выждав пару мгновений, скользнула внутрь. Арисса тут же устремилась за ней. Она не стала сразу заползать внутрь, а решила подсмотреть в щель под дверью за Квиреллом и грызуном, но мгновенно передумала, вспомнив, что профессор – волшебник и может воспользоваться заглушкой или еще чем-либо подобным. Став почти червяком Арисса как можно быстрее проползла под закрывшейся дверью и спряталась у стены. На ее счастье в помещении царил полумрак, разгоняемый «Люмосом» на конце палочки Квирелла. Весь кабинет был завешен плотными и жутко пыльными гобеленами, длина которых была от пола до потолка. В тот же момент, голос Квирелла произнес: «Гоменум Ревелио», змейка замерла, но все обошлось – слава Нагу, человеком она не была. Затем профессор прошептал: «Коллопортус», а затем чуть громче добавил: «Протего Тоталум»*.
Змейка вытянулась до обычного, полуметрового размера, устроилась удобнее и приготовилась слушать.
Сначала было слышно лишь сопение, шуршание ткани, затем какой-то «плюх», а потом раздался незнакомый Ариссе жалобный голос:
- Повелитель, я-аа….
- Молчи, Хвост, - услышала змейка раздраженный ответ шипящим голосом. - Что с мальчишкой?
- Мой Лорд, он в спальне и сейчас уже должен спать.
- Ясно. Осталось недолго, Хвост, и тебе выпадет честь доказать мне свою верность. Ты убьешь мальчишку.
- Да, Повелитель, я сделаю все, что вы прикажете, - голос стал похож на писк, а потом сбился на кашель. Ариссе показалось, что его обладатель подавился слюной. Ей нестерпимо хотелось поглядеть на обладателя противного голоса и запомнить его, чтобы рассказать все Гарри, и она уже напряглась, чтобы продвинуться чуть вперед, как шипящий голос произнес:
- Если ты не справишься, Хвост, то я скормлю тебя Нагини.
Арисса чуть не зашипела от боли и гнева, услышав ненавистное имя. Нагини. Убийца. Ярость затопила зеленоглазую змею, но она быстро справилась с собой, прислушиваясь к тому, что говорил шипящий.
- Она неподалеку и будет рада даже жалкой такой закуске, как ты. Хвост, через два дня мы вновь встретимся. Там, где я тебя нашел.
- Да-да, Повелитель, конечно, все как вы прикажете…
- Отцепись от моей мантии, Хвост! Ты свободен, - Арисса уличила момент и высунулась из укрытия.
***
Гарри проснулся от того, что его настойчиво теребили. Он открыл глаза и чуть не заорал, увидев прямо перед собой огромную морду своей наставницы.
- Что…?
Змея молниеносно зажала ему рот кончиком хвоста, и мальчик тут же услышал ее мысленный возглас.
«Тихо!»
Гарри попытался сесть в постели, но длинное змеиное тело помешало ему это сделать. Арисса обвила его со всех сторон и брюнет удивился, почему он не почувствовал такой тяжести и не проснулся раньше. Но затем он увидел, что змея неподвижна, будто перед броском, а ее язык постоянно высовывался из пасти, пробуя воздух на вкус.
«Арисса! Что с тобой? Что случилось?»
Наставница на мгновение прикрыла глаза, и мальчик понял, что она использует свои тепловые рецепторы. С кровати Рона послышался глубокий вдох, потом ворчание и все стихло.
«Вызывай Делли или еще кого, нам срочно надо поговорить!»
Такого тона, пусть и мысленного, от наставницы Гарри еще не слышал, но послушался беспрекословно. Без повода она не стала бы с ним так разговаривать.
- Делли, - едва слышно выдохнул мальчик. Раздался хлопок и перед ним, сев прямо на Ариссу, из воздуха появился Делли.
- Тихо! Домой, быстро! – тут же приказал мальчик, и эльф сразу же выполнил волю хозяина.
***
Профессору Снейпу не хотелось спать, и он решил пойти наиболее длинным маршрутом, совершая свой ночной обход замка. Чуть ранее в одном из коридоров он встретил заику Квирелла, промямлившего что-то насчет дежурства и быстро прошедшего мимо. Профессор ЗОТИ дергался больше обычного, и у Снейпа даже скользнула мысль проследить за ним, но, подумав и напомнив себе, что Квирелл не так прост, как кажется на первый взгляд, он решил отложить слежку и пошел дальше.
Когда Снейп спустился с лестницы и направился к родным подземельям, позади него раздался хлопок, и зельевар тут же круто развернулся, наставляя палочку на испуганного его резкостью эльфа.
- Делли? – Поттеровского эльфа было сложно не узнать. Еще в августе, когда они стали жить в поместье, мальчишка тотчас заменил все рваные, засаленные простыни, что носили домовики прочными нарядными костюмчиками с гербами Поттеров на груди.
- Мастер Северус, мне приказано доставить вас в поместье, сэр, - голос эльфа подрагивал, большие глаза зорко следили за зажатой в руке профессора палочкой, но Снейп и не думал противиться. Он знал, что домовик повинуется лишь его подопечному, и доставит зельевара к хозяину даже вопреки желанию самого Северуса.
Но к чему такая спешка? И почему Поттер не в Хогвартсе? Он что-то узнал? Что-то такое, что обеспокоило и испугало его? Опасаясь думать дальше, Снейп стремительно приблизился к домовику и тихо сказал:
- Сначала в мои комнаты, затем домой, - последнее слово вырвалось само, и зельевар удивился, когда же он успел окрестить поместье Поттеров своим домом?
Домовик кивнул, обнял его за ноги и двое растворились в воздухе.
***
Наставник и домовой эльф появились посреди малой гостиной поместья Поттеров. Делли тут же отпустил ноги зельевара и исчез. Снейп поднял глаза и остолбенел: в кресле у камина, поджав под себя ноги, сидел его подопечный со стилетом в руке, а рядом, обвившись широкими кольцами вокруг мальчика, лежала огромная серебряная змея с зелеными глазами и приоткрытой пастью, в которой виднелись сочившиеся ядом очень большие и острые клыки. Только сморгнув несколько раз, Мастер Зелий понял, что это не морок, а Арисса. Снейп скрестил руки на груди, посильнее сжимая палочку. Знакомство с Нагини научило его не доверять волшебным змеям. А при виде питомицы Поттера это недоверие увеличилось в геометрической прогрессии.
- Позволь спросить, что это все значит? - сухость голоса Снейпа покоробила мальчика, но он не подал виду.
Острие стилета качнулось и указало зельевару на то, что он не успел заметить. Чуть справа, почти у его ног стоял низкий столик, на котором лежал «Ежедневный пророк» с его фотографией на первой странице и жирным заголовком: «Суд над Пожирателем Смерти Северусом Снейпом».
Северус удовлетворенно хмыкнул: такой прыти от мальчишки он не ожидал, хоть и стоило бы. Он отвернулся, призвал кресло и сел, положив ногу на ногу. Мальчик настороженно следил за каждым его движением, а Арисса вообще не двигалась, готовая напасть в любой момент. От этого Снейпу было неуютно, но ни единый мускул на его лице не дрогнул.
- Я ждал, что ты найдешь это. И опасался лишь одного.
- Чего именно вы опасались? – Гарри, видя, что профессор не собирается на него нападать, убрал стилет в рукав и сел удобнее, обнимая толстое туловище змеи.
- Что тебе кто-нибудь расскажет. Кто-нибудь заинтересованный и ненавидящий меня, - зельевар пристально посмотрел на мальчика и мягко, насколько мог, добавил:
- Я не мог рассказать тебе, Гарри.
- Я понял. Клятва? – тон был скорее не вопросительным, а утверждающим.
- Именно так.
- Теперь я хочу знать правду.
- Не надейся, что я расскажу тебе все, - огрызнулся Снейп – ему не нравился требовательный тон и вызывающий, недоверчивый вид мелкого Поттера, но он тут же спохватился, заметив мелькнувшие в зеленых глазах обиду и разочарование. - Но основное ты услышишь.
Мальчишка кивнул и приготовился слушать Наставника.
- Много лет назад я присоединился к Темному Лорду. Тогда меня привлекли его идеи, а я заинтересовал его своим мастерством. Но потом, после всех увиденных мной жестокостей, насилия и убийств, я понял, что для меня это чересчур. Если бы можно было уйти, я бы покинул Лорда еще тогда, но однажды став его слугой остаешься таковым до самой смерти. Я искал выход и пошел к Дамблдору.
Снейп сделал паузу, и мальчишка Поттер тут же ей воспользовался.
- Вы стали шпионом, - он не спрашивал, а утверждал.
Зельевар вопросительно изогнул бровь, удивляясь, откуда мальчишке известно об этом. Поттер его жест понял и спокойно пояснил:
- Дамблдор предложил вам работать в Хогвартсе. Арисса видела Метку, принять ее вы могли только до исчезновения Волдеморта, - Снейп непроизвольно вздрогнул, услышав ненавистное имя, но Гарри не обратил внимания на реакцию Наставника, продолжая перечислять факты:
- Дамблдор не мог не знать, что вы Пожиратель, в этом я уверен, и все равно взял вас на работу. Значит, так ему было нужно. Зачем? Вариант один: врага надо знать в лицо и держать близко к себе. Вариант два: вы были на его стороне.
Снейп про себя удивлялся догадливости и хитрости мальчишки. Он все понял правильно, не сбежал и не наделал глупостей, подготовился – при виде такой Ариссы никто в здравом уме не стал бы нападать на Поттера, и вызвал своего Наставника на разговор.
- То есть шпионили в стане Темного Лорда и передавали информацию Дамблдору, - продолжил Поттер. - У меня только два вопроса, профессор. На чьей стороне вы сейчас? И какого черта Лорд пытался убить именно меня?
Снейп замер. Именно последнего вопроса он боялся.
Рядом бесшумно появился Делли, поставил на столик чай и пирожные, и так же бесшумно исчез.
***
Маленький грязно-коричневый грызун, зацепившись за свисающий край одеяла, тихо пролез под полог одной из пяти кроватей в спальне первого курса факультета Гриффиндор. Обнаружив пустую постель, еще теплое смятое белье, крыса замерла, словно в нерешительности, а затем покинула кровать и, осмотревшись, шмыгнула в щель под дверью.
***
Мальчишка выжидающе уставился на Снейпа. Арисса успокоилась, положив огромную морду на спинку кресла, в котором сидел Поттер, но свой прежний размер не приняла, разумно опасаясь реакции зельевара. Его сердце билось слишком часто, и змея поняла, что мужчина взволнован, о чем не преминула тут же сообщить подопечному.
- Ответ на первый вопрос ты знаешь. С некоторого времени я не клянусь, не подумав о последствиях, - Наставник замолчал, Гарри осторожно кивнул и напрягся, Арисса замерла. - Я не имею ни малейшего желания отвечать на твой второй вопрос.
- Почему? – голос мальчика подрагивал.
Этот вопрос был самым главным. Гарри хотел знать, почему его хотели и хотят убить до сих пор.
- Мне сложно объяснить, еще сложнее рассказать.
- Вы причастны к смерти моих родителей? – голос Поттера сорвался в конце фразы, став тонким, и оттого резанул по нервам Снейпа не хуже ножа. Тело мужчины непроизвольно дернулось, и зельевар понял, что выдал себя.
Он лишь на мгновение прикрыл глаза, пытаясь успокоить бешеное сердцебиение, а когда открыл их Поттер уже стоял, рядом развивала кольца громадная змея, а острие стилета смотрело Северусу в грудь.
- Я не знаю смертельных проклятий, - голос мальчика балансировал на грани между истерикой и отчаяньем, но самыми болезненными для зельевара были ноты разочарования, звучащие в нем. - И пыточных тоже. И я очень жалею об этом. Но я не стану делать, как он. Как ваш Хозяин. Или Повелитель, ведь так вы его называете?
Северус молчал. Да и что он мог сказать или сделать в такой ситуации? Как он смог бы объяснить мальчишке, что им двигало в тот момент, когда он сообщил Темному Лорду пророчество? Как объяснить одиннадцатилетнему гриффиндорцу, почему он причастен к смерти его родителей? И станет ли мальчишка слушать его?
***
«Малыш!»
«Что?»
«Надо послушать, что скажет Северус».
«Что!?»
«Малыш, я понимаю твои чувства, но послушай меня, пожалуйста».
«Нет! Достаточно! Я всегда слушаю тебя! Но он признался! Он выдал себя! И мне наплевать, что у него было и чего не было! Я хочу, чтобы он исчез из моей жизни! Предатель!»
«Поттер, блять, послушай меня сюда! И хватит орать, у меня уже челюсть сводит от твоих мысленных воплей, понятно? Ведешь себя, как сопливый гриффиндорец!»
Весь задор мальчика куда-то делся, стоило ему услышать, как наставница ругается.
«Вот так. Теперь слушай и не перебивай. Пикнешь - стукну хвостом по твоему пустому черепу, ясно?»
Мысленное бурчание в ответ Арисса приняла за согласие.
«Дай Северусу сказать. На всех судах обвиняемому дают право голоса. Молчать!» - мысленный окрик Ариссы свел на нет все попытки мальчика вставить хоть слово. - «Так вот. Я не верю, что Северус сделал так специально. Не спрашивай почему, я не знаю. Просто чую».
«Если ты так думаешь… Но я не согласен с тобой!»
«Я убью его в любой момент. Только прикажи», - от холода и равнодушия, сквозившего в голосе змеи, мальчик вздрогнул.
«Нет!» - от отчаянья Поттер вздрогнул всем телом и посмотрел на внимательно наблюдающего за ними зельевара. Лицо Снейпа было бледнее обычного, руки скрещены на груди, под глазами залегли глубокие тени, а из их черной глубины исчез блеск.
- Я хочу услышать ответ на мой вопрос. Почему Лорд пытался убить именно меня? – мальчишка опустил подрагивающую руку со стилетом и придвинулся ближе к Ариссе. Та в ответ обвила его, уютно расположив у себя на теле.
- Поттер, Лорд пытался убить вас из-за пророчества.
Взгляд мальчика был удивленным и недоверчивым.
- Что? Из-за пророчества?
- Мне повторить? – язвительность в голосе зельевара была тусклой, безжизненной, и Гарри почему-то поверил, что Наставник сказал правду. И она была очень горькой и для мужчины, и для мальчика.
- Нет, не надо. О чем сказано в пророчестве?
Снейп скривился. Душевная рана открылась и из нее струями выплескивалась кровь. Вина и боль топили в себе, несмотря на то, что прошло десять лет. Но мужчина все же нашел в себе силы и ответил:
- На исходе седьмого месяца грядет тот, у кого хватит сил победить Темного Лорда, рожденный родителями, трижды бросавшими ему вызов…
На Снейпа было больно смотреть, и Гарри отвернулся. Зато Арисса, улавливавшая малейшие изменения пульса мастера зелий, еще пристальнее вглядывалась в Наставника. Она чувствовала горечь, исходившую от зельевара, всю его боль и отчаяние. И ей было жалко его, несмотря на то, что он причастен к смерти родителей ее малыша.
- И почему Лорд решил, что это про меня? Разве я один родился в конце июля? – напряженную тишину разорвал голос хриплый голос Поттера.
- Спросите у него при встрече, - Гарри вздрогнул и кинул на Наставника долгий, внимательный взгляд.
- Спрошу, не сомневайтесь, - от тона, каким были произнесены эти слова, Снейпу стало неуютно. Мальчишка говорил так, словно знал что-то неведомое зельевару, и мужчина чувствовал, что касалось оно Темного Лорда. - Кто сказал Лорду о пророчестве? Или оно было произнесено в его присутствии?
Глаза Снейпа стали непроницаемо черными, а сердце мужчины, как тут же сообщила мальчику змея, пропустило удар.
- Вы… Это сделали вы! – голос мальчишки сорвался на крик и он отвернулся, уткнувшись лицом в тело змеи. Снейп закрыл глаза.
Поттер плакал, едва слышно и без всхлипов, иногда тоненько поскуливая. И от этого Снейпу стало так паршиво, как не было уже давно.
***
Мокрый коричневый грызун выбежал на тропинку, ведущую от Визжащей хижины в Хогсмит, и обернулся. Величественный замок был погружен в темноту, лишь немногие огоньки в окнах, да яркое пятно фонаря у входа давали понять, что в Хогвартсе спят далеко не все.
Крыса принюхалась, повернулась и помчалась в сторону деревушки, больше не останавливаясь и не оборачиваясь, стремясь оказаться как можно дальше от этого места. Животное хотело лишь одного: жить, пусть даже в канализации маггловского мира.
***
- Да, это я сообщил Лорду пророчество, - признание процарапало по горлу ржавыми когтями. В голосе мужчины появилась хрипотца, совершенно не присущая мягкому баритону.
Арисса пристально смотрела на зельевара, отмечая лихорадочный блеск глаз и нервное подергивание кадыка. Пульс Северуса казался бешеным.
- Я не мог предполагать, что он выберет вас и вашу семью. Если бы я знал раньше… - голос зельевара казался безжизненным. Северус закрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Он знал, что будет дальше. Мальчишка вышвырнет его из своей жизни, и он вновь вернется в осточертевшие подземелья, к котлам и зельям. К темноте и мрачности. К одиночеству и ожиданию худшего.
Зельевар вздрогнул, когда спустя несколько долгих минут услышал хриплое:
- Волдеморт в Хогвартсе.
- Что? – Мастера Зелий как будто молнией ударило. От терзавшей его боли не осталось ни следа, тело мужчины напряглось, словно пружина, а мозг заработал с бешеной скоростью.
- Мне повторить то, что я сказал? – злой язвительности в голосе мальчишки Снейп, занятый своими мыслями, не услышал.
- Поттер? Вы уверены?
Зеленые глаза блеснули раздраженно, а острый подбородок дернулся вверх.
- Вам знаком вот этот человек? – кончик хвоста Ариссы плавно отодвинул газету, под которой лежала колдография выпускников Гриффиндора 1978 года. - Рядом с моим отцом, слева.
С фотографии на Снейпа смотрел Питер Петтигрю. А справа, в объятьях Джеймса стояла Лили. Снейп закрыл глаза. Удар мальчишки был жесток, и душевная боль вспыхнула с новой силой.
- Питер Петтигрю, так? – ответить не было сил, и зельевар просто кивнул, открывая глаза и находя взглядом улыбающееся, счастливое лицо Лили.
- Он анимаг, профессор. Он – крыса Рона Уизли, - эмоции вновь сменились, принося некоторое облегчение. Петтигрю жив? Черные глаза блеснули, когда Снейп до конца осознал сказанное мальчишкой.
- Друг отца сидит в Азкабане за убийство, а убитый, как ни странно, жив, - голос Поттера был равнодушным. Мальчик просто констатировал факты, не проявляя никаких эмоций. - Вероятно, он тоже причастен к смерти моих родителей, иначе не скрывался бы так долго и не подставил Блэка.
- Ваши домыслы не лишены логики, Поттер. Но вы сказали, Темный Лорд в Хогвартсе?
- Это Квирелл. Волдеморт – паразит, скрывающийся под тюрбаном. Как второе лицо на затылке.
Гарри было все равно. Он рассказывал то, что знал, словно говорил о событиях, совсем не касающихся его. Он устал, у него болела голова, и ему хотелось одного – чтобы все это прошло, закончилось, как страшный сон. Чтобы не было непонятного предательства (да и предательства ли?) Наставника, чтобы Волдеморт, наконец, сдох окончательно и перестал портить ему жизнь, чтобы все было, как в августе. Но желания почти всегда не совпадали с действительностью, и Гарри это прекрасно знал.
Снейпа передернуло. Темный Лорд был рядом уже третий год, а он так и не смог этого заметить. Но потом он вспомнил, что дерганным и заикающимся Квирелл стал только этим летом, когда повстречал в лесах Албании вампира. Значит, Темный Лорд или то, что от него осталось, и был тем самым «вампиром». Но как он смог выжить после Авады?
- Как вы узнали все это? – Снейп следил за мальчишкой, пытаясь предугадать ответ. Поттер посмотрел на зельевара, затем пожал плечами.
- В Архиве нашел фотографии и газеты. А потом Арисса, следившая за крысой, увидела встречу Квирелла-Волдеморта и Петтигрю. И опознала его по фото. Точнее, описала очень точно, и я сразу вспомнил друга отца. И есть еще одна деталь, которую мне сообщила наставница, - голос мальчика неуловимо изменился на последних словах, и Снейп понял, что его вряд ли еще назовут Наставником, - у крысы не хватает безымянного пальца на левой лапе.
Снейп не помнил, какой именно палец остался от Петтигрю после «смерти», но колдография с места преступления была напечатана в нескольких выпусках «Пророка». Он вновь посмотрел на стол. Лили улыбалась и весело махала ему рукой, и это было жестоко. Северусу казалось, что его сердце сдавило, словно тисками.
Гарри не знал, как быть. Когда он рассказал профессору о Волдеморте и остальном, на душе стало легче, словно с нее сняли часть тяжелого груза. И он понимал, что Снейп рассказал бы ему хоть что-то из прошлого, не сейчас, конечно, но позже, когда окончательно принял Гарри как своего или когда исчезла клятва, данная директору, и еще много неведомых причин, не дававших зельевару право на откровенность.
«Что думаешь, Арисса?»
«Малыш, ему невыносимо больно сейчас».
«Почему он так переживает? Я не могу понять этого».
«Хммм?»
«Смотри: Хагрид сказал, что отец и его друзья терпеть не могли Снейпа все семь лет учебы, так?»
«Согласна, но учитывай, что это слова Хагрида».
«Так-то, да. Но послушай, если вражда была, то дружбе неоткуда взяться, так?»
«Ты прав».
«Тогда, почему он та переживает из-за того, что, грубо говоря, сдал мою семью Волдеморту?»
«Ну, вряд ли он переживает из-за тебя, тогда ты был еще мелкий и вы вряд ли были знакомы, с отцом твоим он тоже не в ладах был, остается… Лили, твоя мама».
«Вот именно! Она ему нравилась!»
«Малыш, ну, причем тут это?»
«Я ее сын. Может из-за этого он так быстро согласился быть моим Наставником?»
«Поттер, ты болван? Такой человек, как Северус, никогда не согласится на что-то по одной причине. Ты же предложил ему комплект: боевой маг, которого он сам воспитает, полное обеспечение, распоряжение тобой и твоим имуществом до совершеннолетия и так далее».
«Нет, Арисса, ты не права».
- Профессор, правда, что вы любили мою мать?
Вместо ответа Снейп смотрел на него долго и пристально, и Гарри уже успел подумать, что его слова – полный бред.
- Да, - в напряженной тишине голос зельевара прозвучал как набат. - Да, Поттер, я любил вашу мать. И на этом наш разговор окончен.
Гарри и сам это понял. Характер профессора не располагал к задушевным беседам. Вероятнее было представить Волдеморта, который вяжет шерстяные носки, чем Снейпа, откровенничающего о своих чувствах.
«Ох…еть!» - мысленный возглас Ариссы полностью соответствовал душевному состоянию мальчика.
«Согласен, Арисс».
«И что делать будешь, малыш?»
«Отучу тебя материться, для начала».
«Мечтай, мал еще, чтобы понять столь высокое искусство!»
«Куда мне… Если серьезно, не знаю».
«Тебе он нужен. Однозначно и бесповоротно. Корить его за прошлые ошибки ты не имеешь права. Пусть таким способом, но ты все узнал. И мне кажется, ты не можешь его ненавидеть».
«Не могу, ты права. Он живой и рядом. А они мертвы».
«Тогда, может, стоит ему сказать об этом?»
- Наставник, - Снейп замер от неожиданности. - Вы нужны мне. Сейчас и в будущем. Клятва на крови не даст нам причинить друг другу вред. И если вы когда-то совершили ошибку, - Снейп скривился – ошибка была не одна, но не перебил, - то давайте оставим это в прошлом. Мне тяжело это говорить, но ничего уже не исправишь, так сказала Арисса. И со временем я пойму, что она права.
Зельевар задумчиво кивнул в ответ, а потом рявкнул:
- Живо в замок и спать!
Поттер вздрогнул, моргнул и тут же позвал:
- Делли!
***

Глава 13


***
- Невилл! Ты не видел Коросту? – сквозь сон Гарри услышал обеспокоенный голос Рона. Когда до него дошел смысл фразы, мальчик чуть не подпрыгнул в постели. Крыса Рона! Анимаг Петтигрю!
- Рон, может ты ее опять потерял? – Лонгботтом зевнул и продолжил, - Ну, два дня назад ведь так и было. Ты с утра бегал, искал, а после обеда тебе ее вернул Квирелл.
«Так вот, как они встретились. Доброе утро, малыш…»
«Доброе, Арисса. Но ведь это плохо, что она снова пропала…»
«Ага. Теперь, правда, ее Квирелл не найдет…» - Арисса высунула голову из складок одеяла и, поморщившись, добавила, - «Чую, что наш славный анимаг уже далеко от Хогвартса…»
«Почему ты так думаешь?»
«Ну, он побывал на твоей кровати, и произошло это после того, как мы переместились в поместье, я унюхала это сразу же, как мы вернулись, но крысы в спальне не было, и я решила тебя не беспокоить…»
«Думаешь, догадался?»
«Именно. Ему дали задание убить тебя, а когда он вернулся в спальню и решил разведать обстановку, то потенциальной жертвы не оказалось на месте…»
«И он все понял?»
«Может, и нет. Но то, что он хитрожопый – однозначно…»
«Ага, как запахло неладным, сразу смылся…»
«Ну, недаром же он человека подставил и все такое. Значит, что-то почувствовал и решил сбежать…»
«Ясно. Надо срочно рассказать Наставнику…»
«Потом расскажешь, а если будешь сидеть и зевать, пропустишь завтрак…»
Гарри глянул на часы, стоявшие на тумбочке, и понял, что в душ уже не успеет.
Мальчик спустился в гостиную одним из последних и увидел, что его ждут Гермиона, Невилл и Рон.
- Ты как? – спросила Гермиона после приветствия. Гарри заметил, что она стоит ближе к Невиллу, чем Рону.
- Идемте же скорее, я есть хочу, - проговорил рыжик.
- Да, я тоже, пойдемте, - поддержал Уизли Поттер, которому хотелось узнать про первый побег Коросты.

- Нет, она просто исчезла. Вот и все. Я ползамка обыскал, вон Невилл скажет, - бубнил Рон, попутно заглатывая завтрак. Поттер пил чай и посматривал на стол Слизерина. Драко хмурился, читая письмо. А Крэбб и Гойл жевали, словно заведенные на их тарелках было навалено такое количество еды, что было страшно, как они еще не лопнули. Гарри подумал, что при таком подходе к питанию, он был бы уже больше Дадли.
- Ясно. Ну, тогда не переживай, один раз нашлась, найдется и второй, - Гарри повернулся к идущим в их сторону близнецам. Сидеть к ним спиной он не хотел, ведь им вполне могло прийти в голову подшутить над ним посреди Большого Зала.
- Привет, Поттер, великий и ужасный!
- Вуд просил передать тебе…
- О, могучий истребитель акромантулов…
- Что тренировка будет завтра…
- После уроков…
- Я не приду, - Гарри перебил говорливых близнецов, тут же уставившихся на него, как на восьмое чудо света.
- Ты бросаешь квиддич?
- Нет, мы тебя понимаем, в какой-то степени…
- Но это не…
- Черт! Я не бросаю квиддич! Дослушали бы сначала! Я продолжу тренировки, как только мне пришлют новую метлу, ясно?
- О, да, великий Гарри Поттер! – от издевок близнецов Гарри разозлился. Гермиона, сидевшая рядом с ним, увидела, что Поттер чуть ли не кипит и пробормотала:
- Не обращай внимания, Гарри. Они просто дурачатся.
- Угу. Шли бы дурачится на…
- Гарри!
- Что? Я не имею…, - ответ Гарри прервал Лоркх. Наглый ворон плюхнулся прямо ему на плечо, оцарапав острыми когтями.
- Черт! Лоркх! Ты не мог бы быть поаккуратнее?
- Ладно, Поттер, мы передадим Вуду все…
- Твои пожелания…
- Да уж, будьте любезны, - буркнул мальчик и сосредоточил свое внимание на посылке, которую принесла птица. Сам ворон в это время косил глазом на Гермиону, которая восторженно его рассматривала, и пушил перья, показывая себя во всей красе.
«Так он еще и бабник…» - мысленно пропела Арисса, а Поттер хмыкнул.
Под слоем плотной бумаги, намотанной отчего-то в четыре раза, оказался каталог магазина спортивных товаров и письмо, которое гласило:
«Уважаемый мистер Поттер!
Датчик вашей метлы, оставленный у нас в магазине, показал, что она сломалась. Посему посылаем вам новый каталог и надеемся, что вы не пострадали.
Директор магазина «Все для квиддича» К. Брэкмор»
«Ой, какие они заботливые!» - язвительности в голосе Ариссы мог бы позавидовать и Наставник.
Гарри не ответил, открывая каталог. Рон и Невилл тут же придвинулись ближе. Уизли начал описывать модели метел и давать всевозможные советы, а также говорить какую метлу он бы себе купил, если бы у него было много денег. Невилл же молчал, рассматривая модели метел, наборы по уходу за ними и разнообразную квиддчиную форму.
- Других производителей метел в Англии нет? – спросил Поттер, когда четверка направлялась на Чары.
- Нет. Есть во Франции и Америке. Но метлу все же лучше покупать здесь, в Англии, - ответил Рон.
- Почему?
- Она рассчитана именно на наши погодные условия. Французская может не выдержать холодной зимы, и риск ее поломки возрастет от этого.
- Спасибо, Рон, - Гарри прибавил шаг, и вошел в кабинет Флитвика первым.
Чары, а вслед за ними и травология пролетели невероятно быстро. На уроках Гарри был занят новыми темами и не отвлекался на посторонние мысли. Но по дороге на обед вспомнил, что ему надо написать ответ Мишель Руше, в ближайшие дни попасть в банк по делам поместья, переделать кучу домашних заданий и оформить заказ на новый «Нимбус».
«И что же ты напишешь этой даме из Франции?» - раздалось в голове мальчика, когда он размышлял о предстоящем уроке по уходу за магическими существами.
«Незнаю, я ведь про нее даже Наставнику не рассказал, забыл просто со всеми этими проблемами и признаниями…»
«Тогда и не пиши ничего, пока Северусу не покажешь…»
«Угу… Не хочу я идти на этот дурацкий урок…»
«Ага, и на ЗОТИ ты тоже не захочешь…»
«Вот именно! Учиться у темного мага защите от темных искусств…»
«Самое то, между прочим. Вот если бы Северус вел ваше ЗОТИ, то вы бы его знали в совершенстве. Твоя новоиспеченная подруга Грейнджер тебе уже об этом говорила…»
«Она про зелья говорила!»
«Ну и что? Какая разница, какой предмет? У Северуса все СОВЫ по зельям сдают нормально, даже самые болваны. А уж ЗОТИ бы тем более сдавали…»
«Все равно, мне его манера преподавать не очень нравится. Он не педагогичный. Вон, Невилл от одного его присутствия начинает дрожать и свое имя забывает…»
«Лонгботтом просто не уверен в себе, и такие люди, как Северус будут на него действовать именно так, если он не исправится. Но оставим Невилла в покое. Ты лучше представь, что было бы, если бы Северус тебя ненавидел из-за отца и вы бы не встретились до школы? Ну, к примеру, за тобой пришел бы Хагрид, а со Снейпом ты бы только на уроке зелий познакомился, м?»
«Пи..ец бы был, Арисса, полный и конкретный пи..ец! Он бы меня заживо в котле сварил на одной из моих многочисленных отработок…»
«Согласна…»
- Гарри! – запыхавшаяся Гермиона догнала Поттера, Уизли и Лонгботтома по дороге к месту проведения урока УЗМС, - Профессор МакГонагалл велела передать, что поскольку вчера занятий на Астрономической башне не было, то они будут сегодня в полночь!
- Ясно. Спасибо, Гермиона, - девочка улыбнулась и унеслась вперед, сообщать новость остальным.

И вновь, как в прошлый раз, Гарри плевался всю обратную дорогу с урока УЗМС. Профессор Кетлберн снова доказал, что своих тварей он любит больше сородичей – Невилл прижимал к груди покрытую волдырями руку, у Гермионы была поцарапана щека, Рон непривычно хмурился, постоянно рассматривая раненый палец, а сам Гарри прихрамывал, подвернув ногу на покрытой норами червей земле. Несколько учеников Хаффлпаффа тоже немного пострадали, пытаясь выполнить все, что велел профессор. Самым странным было то, что сами черви были маленькими, а вот урон приносили вполне ощутимый.
Поттер шел и мысленно материл директора за то, что он держит в школе недоумков. Квирелл-Волдеморт, ЗОТИ которого вызывало недоумение, Кетлберн с наплевательским отношением к здоровью учеников, а что дальше? Может Хагрида поставить преподавателем вместо, к примеру, Снейпа? От такой картины Гарри стало плохо. В первый же день, зельевар Хагрид, если не взорвал бы школу, то, без сомнений, угробил бы пару курсов учеников.
Приняв душ и спустившись в гостиную, чтобы встретится с Гермионой и Невиллом, с которыми он договорился пойти в библиотеку, Гарри обнаружил там же и Лоркха. В клюве у птицы был конверт из желтой бумаги. Аккуратный почерк, которым была выведена подпись «Гарри Поттеру», был мальчику не знаком. Забрав у вредной птицы письмо, Гарри погладил иссиня-черной оперение и пробормотал:
- Спасибо, Лоркх. Лети, отдыхай.
Ворон каркнул, клюнул хозяина в палец и взлетел прежде, чем Поттер запустил в него учебником.
- Вредина! – крикнул мальчик вдогонку птице.
- Он у тебя с характером. Пожалуй, я лучше куплю сову, - протянула Гермиона, проводив наглого ворона взглядом.
Поттер кивнул, но не ответил, занятый распечатыванием конверта.
- А зачем тебе собственная птица, если можно пользоваться школьными совами? – спросил Невилл у девочки.
- Ну, у меня никогда не было животных, а тут они есть почти у каждого. Мне тоже хочется. Тем более, до совятни будет очень неудобно ходить, когда придет зима. А ворон Гарри прилетает к нему сам.
- Гермиона, этот лентяй творит, что хочет. Когда нужно, его не дозовешься.
- Просто ты выбрал неправильную птицу, - ответила девочка и тряхнула волосами. Поттер мельком подумал, что Гермиона, похоже, вообще не причесывается. Ее копна всегда выглядела неопрятно, как будто девочка никогда не видела расчески. По сравнению с ее прической, его собственная была вершиной парикмахерского искусства.
Поттер вынул письмо, глянул, кто его написал и сунул в карман – читать ответ Ремуса Люпина в присутствии друзей он не собирался.
- Я знаю, что у Малфоя ручной филин, и он прилетает по свистку, - сказал Невилл, когда троица уже походила к библиотеке.
- О! Я хочу такого же! – воскликнула Гермиона, - Интересно, он дорого стоит?
- Спроси у Драко, - протянул позади знакомый голос и Гарри, повернувшись, увидел блондина и его верных телохранителей.
- Привет, Малфой, Крэбб, Гойл, - сказал он, а Невилл вежливо кивнул.
- Привет, Лонгботтом, Поттер. У вас прибавилось компании?
- Вы знакомы с Гермионой? – спросил Гарри у троицы.
Те дружно кивнули в ответ, а Драко протянул:
- Кто ж не знает юное дарование, - тон Малфоя Поттеру не понравился и он нахмурился, - МакГонагалл уже пару раз ставила тебя нам в пример. Грейнджер то, Грейнджер сё.
- Правда? Она говорит про меня? – глаза Гермионы блеснули счастливо и девочка улыбнулась. Малфой скривился, а Гарри понял, что тому обидно, что хвалят не его.
- Да, Грейнджер. Ты разве не слышала, что я сказал? – Малфой посмотрел на Гарри, отметив осуждающий взгляд брюнета, и сменил тему, - Вы в библиотеку?
- Да, будем делать Чары и Трансфигурацию, - ответил Поттер.
Шестерка дружно топала в обитель знаний, когда навстречу им попался Пивз. Хулиганистый полтергейст улыбнулся широко, предвкушая забаву, в его руке была зажата открытая чернильница. Первокурсники замерли в растерянности - никому из них не хотелось быть испачканным, но что делать с школьным врединой, они не знали.
«Сюда Северус идет, он уже недалеко, так что отвлеки Пивза чем-нибудь и дождись Наставника…» - раздался мысленный голос Ариссы.
- Добрый вечер, Пивз, - Гарри выступил вперед, прикрывая Гермиону.
- О-хо-хо, ученички, первоклашечки, куда ж вы шли так быстренько? Куда ж торопились, а?
- Мы шли в библиотеку, так что…, - начал Малфой презрительно, но Поттер дернул его за рукав.
- Да, мы шли в библиотеку, чтобы сделать домашние задания. А что ты делал, Пивз? – Поттер судорожно придумывал, что сказать, чтобы полтергейст отвлекся.
- Ах-ах-ах, умненькие первоклашечки, идут делать уроки! – Пивз перекувырнулся в воздухе, расплескав из чернильницы несколько капель, - Пивз придумал новую игру, маленький любопытный козявка, и сейчас будет в нее играть…
Полтергейст противно захихикал и вытянул руку с чернильницей.
«Три, два, один…»
- Что тут происходит? Пивз? – раздался голос Наставника. Призрак замер, его маленькие глазки забегали, словно он пытался придумать оправдание, но затем полтергейст ухмыльнулся и швырнул чернильницу на пол, целясь под ноги первоклашкам. Гарри зажмурился, но удара о каменный пол и звона разбитого стекла не последовало, и мальчик отрыл глаза: чернильница висела в паре дюймов от пола, а Пивза нигде не было. Зельевар плавно повел палочкой, чернильница бесшумно опустилась на пол.
- Мистер Поттер, поднимите чернильницу, - Гарри схватил пузырек и обернулся к Наставнику. Взгляд Снейпа был непроницаем.
- Спасибо, профессор Снейп, - произнес Гарри, остальные вразнобой повторили его слова.
Снейп не ответил, развернулся и ушел, оставив первокурсников посреди коридора.
***
Улучив момент, Поттер пробежал глазами ответ мистера Люпина. Тон письма его порадовал. Ремус был рад, что Гарри ему написал и выражал это почти каждой строчкой своего послания. Он спрашивал, нравится ли мальчику в школе, есть ли у него друзья и прочее.
«Итак, знакомство состоялось» - протянула Арисса задумчиво, - «Что теперь? Закидаешь Люпина вопросами? Или пригласишь поболтать в поместье?»
«Сначала расскажу Наставнику…»
«Неужели начал думать головой?» - ехидству в голосе змеи не было предела.
«Арисса!»
«Что такого неправильного я сказала?»
«Да ну тебя!»
Доделав уроки, Поттер отправился бродить вдоль стеллажей, дожидаясь остальных. Набредя на полки по Трансфигурации, мальчик надолго застрял среди громоздких фолиантов, в которых было написано много интересного. Зачитавшись, он не сразу заметил, что в его сторону кто-то идет, но верная наставница сразу предупредила подопечного о приближении мадам Пинс.
- Гарри, ужин через полчаса, советую поторопиться.
- Спасибо, мадам Пинс. Я могу взять вот эту книгу?
Мадам глянула на название и кивнула. Гарри зажал «Трансфигурация для всех» подмышкой и вернулся к сокурсникам.
***
После ужина Гарри и Гермиона развлекались в гостиной, по очереди пытаясь трансфигурировать ботинок Рона в черепаху. Грейнджер звонко хохотала, когда у ботинка отросла голова и две ноги, и он попытался ползти. Гарри улыбался, довольный, что практикуется. Невилл, следивший за ходом их занятия, смеялся до слез, особенно когда Рон попытался надеть черепаховый ботинок на ногу.
Вечер проходил весело и легко и Поттер впервые подумал, что у него появились настоящие друзья. Конечно, дружба была непрочной, только зарождавшейся, но вот именно сейчас ему хотелось, чтобы она стала твердой, настоящей. И пусть Невилл не уверен в себе, Гермиона командует, а Рон стонет и ноет, но со временем они могут исправиться и стать лучше.
«Ага, а ты весь у нас идеальный, так?»
«Не язви, ты не профессор Снейп… Ну, нет, конечно, у меня есть один недостаток. Рост маловат, а в остальном я – само совершенство…»
«Поттер, сейчас вылезу, плюну тебе в лицо и уползу к Северусу…»
«Ты еще и плеваться умеешь?»
«Поттер!»
«Молчу, Арисса, молчу» - Поттер весело рассмеялся, - «Я просто представил, как ты это будешь делать…»
«Хватит ржать!»
«Все-все, я закончил…»
***
Первый курс готовился идти на Астрономическую башню, когда в гостиную влетел Лоркх. Гарри охнул, в который раз ощутив тяжесть ворона и остроту его когтей на своем плече. Наглая птица сунула ему клочок пергамента, свернутый трубочкой, и, потоптавшись на плече мальчика, оттолкнулась посильнее и улетела.
Гарри, матерясь сквозь зубы, отошел подальше от толпящихся учеников и развернул пергамент.
«Когда все уснут, вызови Делли. Буду ждать вас у себя»
Гарри удовлетворенно улыбнулся и сунул записку в камин.
- Кто тебе пишет? – спросил Рон, когда они поднимались на урок.
- Хагрид звал на чай, - не моргнув глазом, соврал Поттер.
- Привратник? – тут же вклинилась в разговор Гермиона, идущая впереди.
- Ну да. Я уже один раз пил у него чай. И скажу вам, что чай он готовит великолепный, - Гарри мечтательно прикрыл глаза, всем своим видом показывая, какой вкусный напиток у Хагрида.
- Как ты думаешь, если мы пойдем с тобой, он нас не прогонит? - спросил Невилл.
- Думаю, он будет рад компании.
«Ага, снова будет нести всякую слезливую чушь про твоих папку с мамкой или превозносить Дамблдора, а может еще что…»
«Ну и ладно, послушаем, что он скажет, может взболтнет что-нибудь лишнее…»
***
Гарри едва дождался, пока все уснут. Терпение мальчика чуть не кончилось, когда отчаянно зевающий Уизли полчаса ныл, что хочет пить.
Когда все уснули, Поттер от облегчения выдохнул сквозь зубы.
«Все крепко спят, малыш…»
- Делли, - позвал Поттер, дождался прибытия эльфа и приказал ему перенести его в комнаты Мастера Зелий.
***
- Наставник, крыса Рона исчезла. Арисса думает, что Петтигрю сбежал из Хогвартса.
- Я в курсе. Мистер Уизли обладает на редкость громким голосом, и не услышать его причитания насчет пропажи любимца было невозможно.
Снейп задумчиво провел пальцем по губам и продолжил:
- Я размышлял над тем, как Темному Лорду удалось выжить после Авады.
Гарри насторожился. Они обсуждали с Ариссой этот вопрос, но не придумали ничего правдоподобного, о чем он тут же и сообщил Наставнику.
- Ответа на этот вопрос я тоже не знаю, - кивнул Снейп, - Но это не значит, что его нет.
- И что же нам делать? – мальчик удобнее устроился в кресле и позвал Делли.
Сразу из комнат зельевара они переместились в поместье, подальше от случайных глаз и ушей. Маленький домовик появился, едва Поттер назвал его имя и вопросительно уставился на хозяина.
- Делли, принеси, пожалуйста, Бодрящего зелья, - Поттер сморщился, предвкушая очередной гадостный на вкус отвар, но делать было нечего – после второй бессонной ночи подряд он практически засыпал на ходу. Северус понимающе усмехнулся и добавил:
- Две порции, Делли.
Домовик кивнул и бесшумно растворился в воздухе. А Гарри мысленно спросил у Ариссы, почему в родном поместье перемещение у эльфов получается бесшумным, а вот в Хогвартсе всегда раздается хлопок.
«Это потому, что тут родовая магия, а они часть Рода…»
«Я так и думал…»
- Поттер, перестаньте болтать, и слушайте меня, - рыкнул Наставник, заметив задумавшегося мальчика. В отличие от остальных, Снейп знал, что когда мальчишка общается с Ариссой, то становится задумчивым или отстраненным. Гарри принял вид оскорбленной добродетели и вперился в Наставника взглядом. Появился Делли и поставил на столик два стакана с светло-зеленой жидкостью.
- Летом Дамблдор спрятал кое-что в Хогвартсе.
Поттер кивнул с видом знатока. Снейп вопросительно приподнял бровь:
- Вы и это знаете?
- Ага. 31 июля Хагрид забрал из Гринготтса секретную вещь, и отнес ее в Хогвартс, потому что в замке надежнее. В день, когда моя метла так удачно улетела в Запретный лес, профессор Волдеморт пытался пройти мимо Пушка, охраняющего люк в полу. Но Пушок профессора не пропустил, да еще и за ногу цапнул.
- Черт, Поттер, откуда вы это знаете?
- Мы с Драко заблудились как-то. Попали в Запретный коридор на третьем этаже, а так как ни я, ни он предупреждения на пиру не слышали, то и решили пойти узнать, что же там такое. Услышали за одной из дверей рычание и убежали. А потом я Делли послал разузнать, что к чему. Он мне и рассказал про песика и про Квирелла.
Наставник кивнул и задумался, а Гарри, морщась, глотал мерзкое на вкус варево, по ошибке называемое Бодрящим.
- В Хогвартсе спрятан философский камень. Вы слышали про Николаса Фламеля?
Гарри порылся в памяти и кивнул:
- Алхимик, работал с Дамблдором.
- Именно. Может, знаете и про Философский камень?
- Нет.
- Это легендарное вещество, наделенное удивительными силами. Оно может превратить любой металл в золото, - Снейп сделал паузу, а потом проникновенным голосом добавил, - И с его помощью можно приготовить эликсир жизни, дающий бессмертие.
У Гарри глаза полезли на лоб. Арисса же, до этого спокойно нежившаяся на ковре у камина, раздраженно зашипела и подползла поближе к мальчику.
- Ну, уж нет! Бессмертный Волдеморт - это слишком!
- Поттер! Ваша привычка произносить его имя не приведет ни к чему хорошему, так что называйте его как-нибудь по-другому.
- Да, Наставник, - от волнения мальчик вскочил на ноги, - Нам надо остановить его!
- Рад, что вы мыслите столь здраво. Зелье подействовало?
- Но…
- Никаких «но», Поттер! Вы сейчас будете сидеть тихо, как мышка, и не пытаться играть в гриффиндорца. Когда мне будет нужна помощь, я скажу вам.
От резких слов Снейпа пыл мальчика тут же угас. Он понурился, и только Арисса успела заметить хитрый огонек, мелькнувший в глубине зеленых глаз.
- Еще новости есть?
- Ага, я написал мистеру Люпину, и у меня объявилась родственница, - мальчик вытащил из кармана и протянул мужчине два конверта.
- Люпин-то вам зачем?
- Ну, - Гарри отвел глаза и ответил, - Я хотел узнать больше про Сириуса. Он ведь был лучшим другом отца.
- Он в Азкабане. Туда не долетит ни одна сова и даже ворон. И я бы не советовал вам общаться с Люпиным, - Снейп поморщился.
- Почему?
- Он оборотень.
- Что?
- Плохо слышите, Поттер? Может еще одну порцию зелья?
- Оборотень? Но как? А когда вы учились в Хогвартсе, он был оборотнем?
Снейп скривился, но ответил:
- Дамблдор покрывал его.
- Вполне в его характере. Дает шанс всем умалишенным и опасным для окружающих, - пробормотал Поттер и, увидев интерес в глазах Наставника, пояснил, - Квирелл, который этот-самый, Кетлберн, любящий своих тварей больше, чем учеников. Еще и оборотень.
Снейп ухмыльнулся, мысленно соглашаясь с мальчиком, потом сказал:
- Родственнице пока не пишите, попробую узнать, кто она такая и откуда знает про вас. Люпину… тут решайте сами, но встречаться с ним я вам запрещаю.
- Хорошо, Наставник, - глаза мальчика благодарно блеснули, ведь Снейп вновь заботился о нем.
- Если Петтигрю объявится, наложите на него «Петрификус» и принесите мне. Если вдруг вам что-либо принесет незнакомая сова, не смейте трогать посылку или письмо. Это может быть портал.
- Я понял.
- Что-то еще?
- Да, мне необходимо попасть в банк. У гоблинов появились какие-то вопросы.
- Когда?
- В воскресенье.
- Скажете вашим друзьям, что хотите побыть в одиночестве, возьмете Делли и переместитесь ко мне.
- Спасибо.
- Теперь живо спать.
- Спокойной ночи, Наставник. Делли! – домовик появился прямо перед мальчишкой и обнял того за колени. Поттер дождался, пока Арисса скользнет ему в рукав, задумался на мгновение, а потом спросил:
- Наставник? – вместо ответа вопросительно изогнутая бровь, - Вы сказали мне не называть Темного Лорда по имени. Балдфрик подойдет?
Зеленые глаза хитро блеснули, и подопечный исчез, а Снейп позволил себе кривую усмешку, но его взгляд оставался серьезным – мальчишка слишком мал, чтобы играть против Темного Лорда.
***
Гарри довольно улыбался, плотнее закутываясь в одеяло. Снейп был рядом и заботился о нем. Теперь осталось разобраться с кучей проблем и все станет, как в августе. Мальчик сладко зевнул и через несколько минут уснул.

***
- Понимаешь, Фоукс, получилось не совсем так, как я планировал, - белобородый старец сделал паузу, насыпал волшебной птице корм и продолжил, - Гарри приехал в Хогвартс, но я не ожидал, что он будет таким. Да-да, Фоукс, он совсем не такой, как надо! Конечно, это может быть первое впечатление, но мне почему-то кажется, что оно не ошибочно. Он такой спокойный, вежливый. Никакого сходства с Джеймсом… Ты ведь помнишь Джеймса? Тот бы ни за что не стал водить дружбу с Малфоем. И Гарри, как мне кажется, совсем нелюбопытен. Он даже не проверил Запретный коридор! Джеймс бы ни за что не пропустил такое! А его внешность? Длинные волосы и одежда, словно он аристократ!
Старик замолчал, наблюдая за птицей, затем задумчиво протянул:
- Пожалуй, я сделаю ему подарок раньше Рождества. Что думаешь, Фоукс?
Красная птица курлыкнула удовлетворенно и отвернулась, спрятав голову под крыло.
***
The bald freak - лысый урод

Глава 14


Благодарю всех читателей за отзывы!
Гай До, спасибо за поддержку и советы!

***
«На кой фиг тебе эта дура?!» - мысленно шипела Арисса, слушая, как Гарри, сосредоточенно сопя, левитирует перед собой громадную книгу.
«Это не дура! Это старинный фолиант. Просто он очень большой…»
«Ну-ну, размером…» - Арисса на миг высунулась из рукава и тут же спряталась, - «со слона…»
«Ох!» - Гарри плюхнул книгу на стол, подняв в воздух облако пыли, чихнул и пробормотал:
- Тяжелый, блин.
- Зачем он тебе, Гарри? – появившаяся за спиной мальчика Грейнджер с интересом разглядывала Поттеровскую находку.
- Просто интересно, что могут писать в такой громадной книженции.
Гермиона стряхнула пыль с обложки и прочитала вслух название:
- «Справочник зелий с иллюстрациями. Самое полное собрание». Оу! Гарри, можно я тоже посмотрю?
- Давай.
Девчонка улыбнулась и приземлилась на скамью рядом с Поттером.
«Тогда я буду спать!» - заявила Арисса мысленно, сильнее обвила предплечье мальчика и зевнула так сладко, что Гарри едва не зевнул в ответ.
«Спи, Арисса…»
***
Ужин проходил как обычно. Шум, гам, разговоры и споры – все, как всегда. Гарри даже удивлялся, как раньше мог не дохнуть от тоски на «правильных» трапезах у Дурслей, где все было, «как у обычных людей». В Хогвартсе же было иначе. Казалось невероятным, что когда-нибудь он вновь попадет в маленькую, сверкающую чистотой кухню тетки. И снова будет сидеть за скучным столом, в окружении нелюбимых родственников, а не галдящих сокурсников. Довольное мерцание голубых глаз директора, недовольное лицо Снейпа, сосредоточенное МакГонагалл, дерганый Квирелл, задумчивый Драко, уткнувшаяся в книжку Гермиона, жующий и разговаривающий одновременно Рон, пытающийся выловить не очень аппетитный кусок из тарелки Невилл – все это стало почти родным для Гарри. Хотя, в поместье наедине с Наставником было в сто раз круче.
- Поттер! – Гарри повернулся на зов, увидев Вуда.
- Привет, Оливер.
- Привет, что с метлой? Ты заказал новую? – вместо ответа Поттер кивнул на лежащий перед ним каталог. Оливер, на которого все, что имело отношение к квиддичу, действовало, словно магнит, тут же плюхнулся рядом, не очень вежливо подвинув Лонгботтома.
Через полчаса Гарри, зажатый с двух сторон Роном и Оливером, проклял все на свете. Гермиона смотрела на него с жалостью, а Невилл пытался отвлечь двух фанатиков, заводя разговор на другие темы, но те его даже не слышали, вцепившись в каталог, словно клещи. Ситуацию спас, как ни странно, Малфой.
Драко подошел в тот момент, когда Гарри уже был готов запустить «Силенцио» в перебивающих друг друга Вуда и Уизли.
- Поттер, - блондин кивнул манерно, игнорируя остальных и скривившись на приветствие Гермионы, - Есть разговор, пошли.
Гарри слабо улыбнулся и поднялся, оставив доставших его спорщиков пререкаться дальше. Те, как подумал Поттер, даже не заметили, что он ушел.
«По фигу им на тебя, два раза…»
«Ну и черт с ними, Арисс, мне и без них проблем хватает…»
***
- Поттер, давай погуляем, - голос блондина был тусклым и Гарри сразу же спросил:
- Малфой? Что-то случилось?
- Нет, - серые глаза сверкнули недовольно, - Просто мне скучно.
- Ясно. Спасибо, что избавил от необходимости проклинать этих двоих.
- Должен будешь, Поттер.
Гарри усмехнулся, Малфой ответил улыбкой, и мальчики двинулись в сторону лестницы.
Они гуляли по коридорам замка. Разговаривать ни тому, ни другому не хотелось. Гарри молчал, потому что устал от разговоров, а Малфой потому, что во вчерашнем письме отец спросил у него про Поттера и их общение. И вот теперь Драко размышлял, дружит ли он с Гарри или просто использует того в своих целях. Сначала так и было, но прошло несколько дней, и Малфой изменил свое мнение о герое. Поттер был обыкновенным. Ну, почти обычным мальчишкой. И Драко он нравился, несмотря на факультетскую принадлежность. Гриффиндорец был не похож на туповатого и безбашенного подопечного МакГонагалл.
Отец намекал, что общение с героем не доведет до добра. Но Драко не совсем понимал почему. Из-за Темного Лорда? Ну и где он, этот Лорд? Неизвестно. А вот Поттер рядом, и с ним уютно даже просто помолчать.
У младшего Малфоя никогда не было настоящих друзей. Кребб и Гойл таковыми не были из-за их тупости, а Забини, Паркинсон и Буллстроуд хорошо проводили время втроем. Впрочем, все пятеро не вызывали у Драко желания дружить, а вот Поттер вызывал. Блондин понял это на первом уроке квиддича. В тот момент, когда они спасли Лонгботтома, Поттер - растрепанный, с широко распахнутыми зелеными глазищами и озорной улыбкой, был таким искренним и понятным, что Драко не сдержался и по-настоящему улыбнулся в ответ. Именно таким он всегда представлял себе друга – обыкновенного мальчишку, сидящего рядом на зеленой траве. А потом пришло осознание, что компания Поттера устраивает его больше, чем любая другая, и блондин неосознанно стремился быть ближе к герою. Впрочем, всегда можно было пойти на попятную. Гарри даже не стал бы спрашивать причин, по которым Малфой вдруг перестал бы с ним общаться. Это Драко тоже понимал.
- Послушай, Малфой, почему ты кривишься при виде Гермионы? Из-за того, что она магглорожденная?
- Именно, Поттер, и в кого ты такой догадливый? – блондин сморщился – эта тема не приносила ему особого удовольствия.
- А что в этом такого? – Гарри недоуменно нахмурился.
- Много ты знаешь о волшебном мире, Поттер?
- Нет, конечно, откуда? Я же воспитывался магглами, забыл?
- Вот именно, Поттер, магглы и маги совершенно разные. Вы - те, кто вырос в маггловских семьях, те, для которых магия – чудо, а не жизнь. А мы живем магией, дышим ею. Если бы ты воспитывался в семье магов, ты бы меня понял и не задавал таких глупых вопросов.
- Ну, так просвети меня, маг.
- Знаешь, лучше поговори с моим отцом. Или еще с кем-нибудь, - быстро добавил Драко, будучи неуверенным, что его отец захочет говорить с героем.
- Хорошо, поговорю.
- Только мой тебе совет: общение с грязнокровками не доведет до добра.
Глаза Гарри полыхнули злостью.
- Давай не будем швыряться оскорблениями, ладно? Мне не нравится это слово.
Малфой пожал плечами и кивнул. Поттер внимательно посмотрел на Драко и продолжил:
- Я разберусь в том, чего не понимаю. И сделаю свои выводы. И вот тогда, блондин слизеринский, мы поговорим, - губы Поттера растянулись в предвкушающей, но немного растерянной улыбке.
Он действительно не понимал устройство магического мира. Не знал традиций, уклада, характера магов. Рассказы Ариссы не могли дать полную картину, а Наставник практически не заострял на этом внимания, ведь были иные, более насущные проблемы. Гарри понял, что должен в ближайшее время поговорить с Северусом, выяснив все, что его интересует.
«Малыш, Северус - человек, значит, его точка зрения субъективна, следовательно, она не истина в последней инстанции…»
«То есть он может быть прав, а может, и нет?»
«Типа того…»
«А кто скажет правду? Дамблдор? Волдеморт? Или, может, в газетах написана правда?»
«Только не говори, что ты собираешься читать бумажки, которые проверяет и корректирует министерство!» - Арисса фыркнула едва слышно и продолжила мысль, - «Дамблдор вежливо пошлет тебя, сказав, что ты еще не дорос – это вполне в его характере, а Волдеморт и слушать не станет, сразу попытается грохнуть, чтобы проблем не было…»
«Ну, а если заставить его?»
Услышав странный звук, он не сразу понял, что Арисса подавилась или сделала вид, что подавилась и теперь кашляет.
«Хватит придуриваться и косить под человека! Змея из тебя куда лучше!»
«Ой-ой, какие мы строгие! Послушай, малыш, Волдеморт – величайший темный маг, а ты – сопливый подросток, разницу уловил?»
«Ну и что? Он ведь не знает, что я знаю, что он паразит на Квирелле! Если неожиданно напасть, обездвижить его, то…»
«Ха-ха-ха, мальчик-который-выжил – смелый герой и великий маг! Ты хоть думаешь, ЧТО ты думаешь?»
«Ну, если…»
«Без если! Что тебе Северус сказал?»
«Сидеть тихо и не высовываться…»
«Вот именно!»
«Но я думаю, что так было бы лучше! Я бы просто поговорил с ним, выяснил причины…»
«Три ха-ха. Так бы и стал убийца твоих родителей разговаривать с тобой – причиной его нынешнего состояния! Он твой враг!»
«Но я не хочу никого убивать! Ну, в смысле, я его не оправдываю и все такое, но я – не убийца!»
« Ты – будущий боевой маг! И убивать тебе наверняка придется!» - Арисса сделала паузу, потом продолжила уже более спокойно, - «Впрочем, поговори с Северусом, он объяснит тебе, что и как…»
«Естественно…»
«Надо же! Первая здравая мысль за сегодняшний день!» - язвительно восхитилась Арисса, на что Гарри мысленно показал ей язык.
- Поттер! – от сильного толчка в бок, Гарри чуть не упал, - О чем ты задумался?
- Да так, - Поттер потер ушибленное место и мстительно улыбнулся, - Вспоминал заклинание, которое делает светлые волосы красными.
- Только попробуй! – Малфой отступил назад, - Дементором станешь!
Гарри остановился и заинтересовано склонил голову к плечу. Малфой закатил глаза, прошептал что-то про гриффиндорскую тупость и объяснил.
- Дементоры – существа, охраняющие Азкабан. Страшные уроды!
- Ты их видел? – спросил Гарри, заинтересовавшись.
- Нет, конечно! Отец рассказывал…, - Малфой осекся, вспомнив, как именно его папа познакомился с дементорами, - Они высасывают радость, а если поцелуют, то человек лишается души.
- Про них написано в книгах? – Малфой кивнул, не понимая, чем могут привлекать Поттера страшные твари, - В библиотеке Хогвартса есть такие?
- Да зачем они тебе?
- Малфой! Это интересно! Пошли в библиотеку!
- Скоро отбой, Поттер, а мне отработки не нужны! – Гарри тут же остыл, словно слова Малфоя были окатившей его ледяной водой.
- Ладно, тогда до завтра…, - он грустно вздохнул и направился в сторону своей гостиной.
- Поттер! – Гарри обернулся, - Ты - псих!
- О, спасибо, Малфой. Спокойной ночи, надеюсь, тебе приснится дементор, - язвительно улыбнулся гриффиндорец и скрылся за поворотом.
Блондин вздохнул, покрутил пальцем у виска и направился в подземелья.
***
Утро субботы выдалось пренеприятным. Стоило Гарри посмотреть за окно, как настроение, бывшее на отметке ноль, окончательно стало отрицательным. Причиной того, что Поттер проснулся не в духе, был жуткий сон с участием Квирелла-Волдеморта. Всю ночь этот психопат гонялся за мальчиком по бесконечным коридорам подземелий Хогвартса, посылая в него проклятья и жутко хохоча при этом. Проснувшись, Гарри понял, что устал так, как будто сон был реальностью. Поливавший за окном дождь и сильный ветер усугубили и без того нерадостное настроение.
«Хрен вам, а не чай у Хагрида…» - подумала Арисса, сладко зевнула и прошипела:
- Есть хочу! Доброе утро, кстати!
- И тебе доброе. Только вот никакое оно не доброе, - буркнул Поттер, натягивая носок.
- И чем же ты недоволен?
- Балдфриком! Этот козел всю ночь мне снился. Я устал от него убегать!
- М-да, Поттер, что же будет дальше?
- Вот этого я и боюсь! Ладно, сиди тут, я в душ.
Мальчик подождал, пока змея спрячется, снял с полога заглушающее заклинание и пошел в ванную.
В этот день все было не так, как хотел Поттер. Завтрак оказался отвратительной на вкус овсянкой, чай был плох, дождь не кончился, а библиотеку закрыли до обеда в связи с перестановкой. Да еще Гермиона вцепилась в фолиант по зельям и не отдавала его, Рон снова ныл насчет своей крысы, а Невилл тоскливо вздыхал, что в понедельник будут Зелья. Поттер понял, что, если не уйдет куда-нибудь, посидеть в одиночестве, то останется без друзей, потому что сдерживаться от того, чтобы не начать орать и топать ногами, уже не было сил. Не придумав предлога, он просто напросто сбежал из гостиной, игнорируя окрики друзей.
***
Туалет Плаксы Миртл стал для Гарри почти родным. Слезливое привидение отсутствовало, что как нельзя лучше устраивало мальчика. Он подпрыгнул, подтянулся на руках и сел на край раковины.
«Так, Поттер, сиди и не шевелись…»
Тонкое серебряное тельце наставницы скользнуло по руке, и Арисса высунулась из рукава. Маленький раздвоенный язычок пробовал окружающий воздух на вкус.
«Тут есть змея… Теперь я уверена. Запах старый, но вполне ощутимый…»
«Змея? В Хогвартсе?»
«Именно. Помнишь, я за Петтигрю следила?»
Поттер кивнул, и Арисса продолжила:
«Так вот. Он бегал по коридорам и трубам и в одной из них, очень большой, я почувствовала запах змеи. Если соотнести размер трубы и рептилии, то она будет, как я в своем самом большом обличье, а, скорее всего, даже больше… »
«Что? Громадная змеюка в Хогвартсе?»
«Угу…»
«Пи..ец! Интересно, что у Дамблдора в черепной коробке вместо мозгов? Если он рассчитывает, что я, как герой, буду сломя голову нестись навстречу приключениям, дабы пожертвовав собой, избавить всех убогих и страждущих от опасности, то он сильно ошибается… »
«Ну, в голове у нашего милого директора, скорее всего, вазочка с лимонными дольками…»
Поттер хрюкнул.
«Мало нам Квирелла с Балдфриком на затылке, Кетлберна, Пушка, так еще теперь и змея большущая… Ох…ть!»
«Так, может, свалим во Францию? Пусть сам разбирается! Да и Лувр все-таки посмотрим…»
«Арисса!»
«А вдруг Северус с нами поедет?»
«Что?» - мысль Поттера оборвалась на середине…
Если Наставник поедет с ним, то ничто не будет удерживать самого Гарри в Англии. Обязательства? Долг перед волшебниками? Ага, сейчас, пусть идет магический мир на три веселых буквы! Еще подумать надо, кто именно и кому должен!
«Слушай, действительно, послать на хер все и вся, и умотать подальше от проблем… Только вот, стилет… Что с ним делать? И с моим «боевым духом»? Все бросить и уехать? Я так не могу…»
«Ты – одна сплошная одиннадцатилетняя мелкая проблема!»
«А сама-то! Полметра кожаного ремня и два зуба!»
Возмущенное шипение змейки эхом разнеслось по полупустому туалету. Арисса материлась, как заправский сапожник. Но неожиданно замерла, услышав скрежет.
Умывальник, на котором сидел Поттер, пришел в движение и мальчик, ойкнув от неожиданности, свалился на пол, пребольно стукнувшись локтем о кафельную плитку.
- Твою мать! Что мы сделали? – простонал Поттер дрожащим от боли голосом, подальше отползая от черного провала, ранее скрытого умывальником.
- Блять! Вот только этого нам не хватало! Как это вернуть на место?
- А что ты говорила до этого? Ну, для того чтобы он отрылся?
- Кроме мата? – змейка задумалась, - Вроде ничего такого.
Арисса заглянула в черный провал и пару раз высунула язык.
- А змеей-то пахнет! Только необычный запах какой-то. Древний, что ли?
- Древний? Блин, как ее закрыть?
- Ты не хочешь посмотреть, что там?
- Да ну на фиг, Арисса! Ну, что у меня проблем мало? – настроение Поттера было хуже некуда.
- Интересно же! Испугался? А про дементоров расспрашивал, так не боялся?
- Мне просто интересно стало! Тем более, дементоры далеко, а змея где-то рядом.
- Ну, что, вниз? Посмотрим, что там?
- Нет! – Поттер добрался до кабинок и сел там. Арисса медленно проползла вокруг умывальника, потом остановилась и сказала:
- Будем действовать наобум. Сим-сим, закройся!
Раздался знакомый скрежет и умывальник встал на место. Гарри с опасением подошел к нему, провел ладонью по барельефам в виде змей и, задумавшись, пробормотал:
- Кому оно надо? И чем все это аукнется лично мне?
***
Несмотря на неблагоприятное утро и не очень радостный день, вечер прошел относительно весело. Гарри и Гермиона сидели рядом, уткнувшись в книгу по зельям, а Рон ставил Невиллу пятый мат подряд. Лонгботтом вздыхал жалостливо, но вновь и вновь поддавался на уговоры рыжего сыграть еще разок.
- Вот смотри, какое интересное зелье! И вот это! И это! – Гермионин палец тыкал в рецепты, быстро переворачивая огромные страницы, и Гарри едва успевал следить за ее действиями.
Девочка была взволнована и щебетала, словно птичка. Поттер же чувствовал, что вскоре уснет. Книга была интересная, но непрекращающиеся восторги Грейнджер утомили его.
- А вот тут используется желчь саламандры, представляешь?! Его очень сложно приготовить! А вот тут шкурка бумсланга! Это Оборотное зелье, но мы будем готовить его только через пару лет, а мне хотелось бы уже сейчас попробовать!
«Интересно, у нее кончится словарный запас?» - раздался в голове мальчика ехидный голосок Ариссы.
«Мне верится в это с трудом…» - Гарри зевнул, прикрывая рот ладошкой. Гермиона нахмурилась.
- Так мы идем завтра к Хагриду или нет? Сегодня-то не получилось, – Лонгботтом, проигравший Уизли шестой раз, подошел к сидящим.
Проливной дождь шел весь день и, вернувшись в гостиную из туалета Плаксы Миртл, Поттер решил, что поход к Хагриду надо отменить.
Невилл вовремя спас его от очередной порции словоизлияний Грейнджер, и Гарри тут же воспользовался этим.
- Конечно, идем! – оживленно воскликнул мальчик, и Гермиона недовольно покосилась на него, - Вы должны попробовать его чай!
«Ага, и сломать зубы о каменные печеньки…»
«Это пряники… Точнее, пряничные булыжники…» - Гарри сморщился.
«Вот и подари один Квиреллу, тот, что побольше и потяжелее. Пусть привяжет на шею и пойдет купаться в Черное озеро…»
Гарри хихикнул, представив медленно исчезающий в темной глубине лиловый тюрбан, но тут же помрачнел:
«Вряд ли Волдеморт погибнет от этого…»
«Давай скормим его Пушку…»
«Или кальмару…»
«А лучше закинем в Запретный лес, в логово пауков…»
Перед мысленным взором мальчика замелькали приятные картины расправы над врагом. Он уже было представил, как Квирелла дожевывает кальмар, но тут его дернул за рукав Рон.
- Гарри? Ты чего замечтался?
- Ничего, просто задумался.
- Так во сколько мы идем к Хагриду?
- Давайте вечером, перед ужином.
Тогда время пребывания в сторожке лесничего будет ограничено, что совсем неплохо, как подумал мальчик. Выслушивать многочасовые вздохи по его родителям и хвалебные оды в честь Дамблдора, он не хотел.
Ребята синхронно кивнули и Поттер, попрощавшись, пошел в спальню.
***
Мальчик разделся и нырнул под одеяло, но тут же подскочил, поджимая ноги – на постели виднелся бумажный сверток.
«Арисса!»
«От посылки пахнет человеком и домовиком, малыш, но это не Делли…»
- Делли! – прошептал Поттер, благодаря Нага за то, что спальня была пуста.
Эльф приземлился прямо на сверток и тут же скатился с него, пересев поближе к хозяину.
- Гарри Поттер, сэр, Делли пришел!
- Делли, посмотри, не наложены ли на этот сверток заклинания?
- Нет, хозяин, но там внутри что-то сильное, - ответил эльф после минутного осмотра.
- Ясно, - Поттер заколдовал полог, чтобы никто его не побеспокоил, и приказал, - Сверток к Наставнику. Предупреди его, чтобы проверил. Потом сразу за мной. Только смотри, чтобы Наставник был один!
- Да, хозяин, Делли быстро все сделает!
***
Снейп вывел жирное «О» на эссе третьекурсника, отложил проверенную работу в сторону и откинулся на стуле, задумчиво проведя пальцами по подбородку.
Его достала работа зельевара и отвратительно тупые студенты. Тех из них, кто понимал столь тонкую науку, можно было пересчитать по пальцам. Но и их он едва мог терпеть. Впрочем, коллектив и директор тоже добавляли «очарования» в жизнь Снейпа. Будь его воля, он бы уже давно заперся где-нибудь в собственной лаборатории, выходя раз в месяц за ингредиентами. И вот теперь такой шанс был. Мальчишка Поттер дал ему в руки то, чего так не хватало зельевару – деньги. Именно галеоны, определявшие почти все в этой жизни, были для Северуса камнем преткновения. Теперь же у него появилась возможность послать все к черту и жить в свое удовольствие, наставляя на путь истинный одного гриффиндорца. Если бы не одно НО: Темный Лорд. Пока он был рядом с Поттером в «немертвом» состоянии, оставлять мальчишку Снейп не собирался.
Мысли Мастера Зелий плавно сместились с Темного Повелителя на способы его умерщвления. Взгляд черных глаз задумчиво скользил по кабинету: столы со скамьями, шкаф с ингредиентами, каменная холодная стена, заспиртованные уродцы… Снейп долго рассматривал сморщенные трупики за толстым стеклом, пока не вздрогнул от пришедшей на ум сумасшедшей, но очень соблазнительной мысли. Ядовитая усмешка искривила тонкие губы Мастера Зелий.
***
Северус сидел у камина и обдумывал так понравившуюся ему мысль, когда перед ним с тихим хлопком появился Делли.
- Мастер Северус, хозяин Гарри просил вас проверить этот сверток.
Снейп напрягся и вытащил палочку, приказав домовику положить посылку на стол. Эльф исчез, а зельевар наложил на сверток выявляющие чары. Заклинание показало, что внутри лежит мощный артефакт. Снейп аккуратно развернул бумагу и застыл в изумлении.
- Наставник? – раздался за спиной взволнованный голос подопечного.
- Все в порядке, Поттер, успокойтесь, - Северус повернулся к мальчишке, стоявшему босиком на каменном полу, - Опять босиком?
- Да, простите, я забыл обувь!
- Живо в кресло, и чтоб ни звука! - Поттера сдуло, словно сильным ветром.
Гарри свернулся клубочком, крепко прижимая к себе Ариссу, и затих, наблюдая за действиями Наставника. Снейп хмурился, рассматривая что-то переливающееся, похожее на ткань, лежащее в посылке. Наставник провел палочкой над тканью, выписывая в воздухе сложные фигуры, и что-то быстро пробормотал себе под нос.
«Вот бы мне так уметь!» - промелькнула мысль, - «Я был бы таким крутым!»
«Ага, накрылась наша Франция медным тазом, ты это хочешь сказать?»
«Слушай, ну давай, раз ты так хочешь, летом туда съездим…»
«Отлично! Ты обещал! Наконец-то я увижу то, о чем давно мечтаю!»
- Все в порядке, Поттер, - голос зельевара отвлек мальчика от разговора со змеей, - Это мантия-невидимка.
- Невидимка? Из тех одноразовых, что продаются в магазине? На фиг она мне? – мальчик вскочил и подошел к Наставнику, рассматривая воздушную на вид ткань.
- Нет, не из тех, - задумчиво протянул Северус, - Это древний артефакт и боюсь, прислали его вам не просто так.
Снейп поднял мантию, встряхнул и из складок серебристой ткани на пол скользнул сложенный вдвое лист бумаги. Развернув его, профессор удивленно рассматривал знакомый мелкий почерк с завитушками.
«Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне.
Пришло время вернуть ее его сыну.
Используй ее с умом».
- Вам знаком почерк? - спросил Гарри, прочитав текст и посмотрев на Снейпа.
- Директор вступил в игру, Поттер.
- Это от директора? – Гарри удивленно вытаращил глаза.
- Да. Он, видимо, уповает на то, что вы похожи на своего отца, - Наставник скривился, но продолжил, - То есть полезете в Запретный коридор ради любопытства. И начнете творить различные глупости.
- Он знает кто такой Квирелл?
- Наверное, - протянул Снейп задумчиво, посмотрел на подопечного и нахмурился, - Так, Поттер, идите спать, мне необходимо подумать.
- Да, Наставник, спокойной ночи.
Около мальчика тут же появился домовик, и через мгновение исчез вместе с Поттером. Зельевар стоял с мантией в руках, уставившись в одну точку. Мысль о том, как обезвредить Темного Лорда, казавшаяся ранее сумасшедшей, теперь стала почти привлекательной. Но в игру вступил Дамблдор, а это было плохо.
***
В банке было прикольно. Поттеру определенно нравились гоблины, и еще больше ему нравилось быть богатым. Но сейчас он больше всего наслаждался тем, что был невидим. Мантия оказалась очень полезной штукой.
Следуя за Наставником и сопровождающим его гоблином в один из кабинетов, Поттер ухмылялся, довольный, что его никто не замечает. Какими бы не были намерения Дамблдора, но Гарри не сомневался, что его своеобразный «подарок» сослужит ему хорошую службу.
«Теперь можно ночью по замку гулять…» - мысленно хмыкнул мальчик, наблюдая, как Снейп садится в предложенное гоблином кресло.
«Ага, вот Волдеморта, Пушка, змею выгонишь - и гуляй…»
«Арисс, ты, как всегда, права… Черт, задолбали меня эти злоключения! Я ведь проучился всего три недели! И что будет дальше? Армия приспешников Темного Лорда во главе с его духом будет осаждать Хогвартс с воплями: «Поттера на мыло!»?»
«Хех, было бы прикольно на это посмотреть!»
«Ну, спасибо тебе, Арисса…» - проворчал Поттер, краем уха слушая, что говорит гоблин зельевару.
У гоблинов банка возникли какие-то проблемы с одним из сейфов родителей Джеймса, наследником которого являлся Гарри, и теперь Снейп, как магический Наставник Лорда Поттера, решал возникшие вопросы.
«Снова тебе привалило, малыш. Наверное, стоило десять лет париться с родственничками-уродами и ходить в обносках, чтобы стать богачом?»
«Если бы они еще кормили меня вдоволь… Хотя ты снова права - оно того стоило…»
***
- Поттер, к моменту своего совершеннолетия вы унаследуете сейф родителей вашего отца, - сказал Снейп, когда они, вызвав Делли, переместились к нему в комнаты.
- А разве фамильный сейф, который я уже посещал, – это не он?
- У богатых родов свои традиции. Одна из них – неограниченное количество сейфов.
- А что в нем?
- Гоблины не просто так вызвали вас в банк, значит, его содержимое может быть опасным или запрещенным для несовершеннолетних. Как ваш опекун, я подписал необходимые бумаги, и открыть его вы сможете только в 17 лет.
Мальчик задумчиво кивнул, помолчал, а затем спросил.
- Наставник, насчет традиций… Я бы хотел знать о традициях волшебного мира, - Гарри заглянул Снейпу в глаза.
- Сейчас не время, Поттер, вы должны это понимать.
- Да, Наставник, - Гарри немного расстроился, что сейчас интересного разговора с профессором не получится.
- Теперь послушайте меня внимательно, - Снейп сел в кресло напротив, - В скором времени мне понадобится ваша помощь.
Глаза мальчика восторженно блеснули. Помочь Наставнику - что может быть круче?
***
Разговор за чаем у Хагрида, как и ожидал Поттер, был полон хвалебных изречений в честь Дамблдора.
- Директор, он же, знаете какой! - пыхтел Хагрид в бороду, прихлебывая напиток из кружки, по размерам напоминающую ведро.
Гермиона и Невилл слушали привратника, затаив дыхание, Рон рассеяно рассматривал обиталище великана, а Гарри заинтересовался странными пятнами на громадном пальто Хагрида.
«Как ты думаешь, Арисса, в чем испачкался наш привратник?»
«Пахнет волшебным существом и лошадью… Скорее всего, единорог…»
«Единорог?»
«Ага, точнее, его кровь… Запах свежий…»
«Хагрид убивает единорогов?»
«Чушь полная! Думай головой, Поттер! Убийство единорога в магическом мире – страшное преступление!»
«Почему?»
«Это самые великолепные создания на всем свете…»
«Ты видела единорога?»
«Это было так давно, малыш…»
«Круто! Расскажешь?»
«Потом как-нибудь… »
- Гарри!
- А? Простите, - притворно смутился Поттер, увидев осуждающий взгляд Гермионы и обиженный Хагрида, - Я задумался, вот и все.
- Да, ничо, Гарри. Еще чаю тебе налить?
Мальчик кивнул и спросил:
- Где ты испачкал пальто, Хагрид?
- Так, это, в лесу.
- Ой, а что это, Хагрид? – в этот момент Поттер благодарил Нага за то, что Грейнджер, заинтересовавшись чем-либо, вцеплялась в это, как бульдог, не отпуская до того момента, пока не получала исчерпывающую информацию.
- В лесу страшное что-то, - ответил лесник, выслушав огромную порцию вопросов от всезнайки, - Оно единорогов и губит. Я вчера следы нашел кровавые, а потом и животное. Спешил, потому и не заметил, что испачкался.
- Это кровь единорога?
«Ого! Вот это да!»
- Ага, она самая, - Хагрид высморкался и перевел тему, - А как вы учитесь, ребятки?
«Значит, кто-то убивает единорогов… Уж не наш ли это профессор-заика?»
«А черт его знает. Зачем ему единороги?»
«Единороги не зачем, а вот то, что он от них берет…»
«Волос единорога идет, как сердцевина палочки. У Рона такая, только ему ее менять надо и чем раньше, тем лучше… Кровь в зелья, у нее свойств выше крыши…»
«Точно, варит у себя в кабинете зелья и травит ими Балдфрика!»
«Поговори с Наставником, спроси…»
«Естественно, куда ж я без него?»
«Малыш! Про кровь что-то серьезное есть, точно говорю! Что-то, связанное с проклятьями…»
«Вот это уже не хорошо, очень нехорошо!»
Гарри едва дождался окончания посиделок, ему не терпелось передать Наставнику весточку.
Друзья, как назло, шли в замок медленнее обычного. Рон размахивал руками, рассказывая про своего брата-драконолога.
- Он с драконами одной левой. Правда и ожогов у него много. Но работа – класс!
Гермиона и Невилл заинтересовано слушали, а Поттер спросил:
- Я что-то прослушал? Откуда тема драконов?
- Так Хагрид мечтает о драконе, он сам нам сказал! – Невилл посмотрел на Гарри осуждающе. Поттер расстроился – звал друзей в гости к Хагриду, а сам все время сидел либо уткнувшись в чай, либо разговаривая с Ариссой.
- А некоторые, в это время витали в облаках, - ехидно добавила Гермиона.
- Я просто задумался. У меня такое часто бывает. Зациклюсь на чем-нибудь и сижу, уставившись в одну точку. Хотя не всегда помню, о чем именно думал.
Гермиона нахмурилась недоверчиво, Рон почесал в затылке, Невилл пожал плечами и Гарри понял, что его объяснение «прокатило».
Заглянув перед ужином в спальню, он вызвал Делли и передал тому клочок пергамента, на котором нацарапал все, что услышал сегодня во время чаепития у великана.
***
Понедельник выдался солнечным и Гарри решил, что после обеда он пойдет на берег озера.
«Да! Мне непременно надо погреть свои старые косточки на солнце!»
«Старые? Сколько же тебе лет?»
«Фи! У дамы не принято спрашивать возраст!»
- Гарри, что ты делаешь? – спросила Гермиона и, не дожидаясь ответа сунула нос в пергамент, лежащий перед Поттером. Мальчик чуть не закатил глаза на поведение Грейнджер.
«Ага, письмо Люпину при ней писать не стоит…»
«Ты права, Арисс, а то задолбит расспросами…»
- Я оформляю заказ на новую метлу.
- О, Гарри! Ты выбрал модель? – Рон тут же придвинулся ближе.
- Я куплю «Нимбус».
«Где этот чертов ворон?»
«Только что влетел в зал, сейчас сядет тебе на плечо…»
- Ой! – вскрикнул Поттер, когда тяжелая птица не особо церемонясь впилась в него когтями, - Лоркх! Ты совсем сдурел? Мне же больно!
Поттер дернул ворона за хвост, но тот даже глазом не моргнул. Черная птица вновь заигрывала с Гермионой.
- Гарри, можно его погладить, - спросила девочка и Поттер, дописывавший заказ, буркнул:
- Аккуратнее, помни, что он с характером.
Но к удивлению мальчика ворон вполне благосклонно отнесся к желанию Грейнджер его погладить, а потом и вовсе спрыгнул с плеча Поттера, оставив несколько царапин, и теперь гордо, словно петух, расхаживал перед Гермионой.
«Бабник!»
«И не говори…»
Гарри закончил письмо и привязал его к лапе птицы.
- Лоркх, отнеси письмо в магазин «Все для квиддича» и без ответа не возвращайся.
Ворон хрипло каркнул, позволил Гермионе погладить его и взлетел. Гарри проводил птицу задумчивым взглядом.
«Надо бы почитать про таких, как он. Ты говорила, что Лоркх магическое существо, помнишь?»
«Ага, только я не знаю, какая у него магия. Но чувствую, что далеко не самая слабая… А вообще, по натуре твой ворон – раздолбай…»
«Угу, вот и надо посетить библиотеку, а то мало ли…»
***

Глава 15


Гай До, снова для тебя, только теперь сюрприз)))

***
С Невиллом надо было срочно что-то делать. Уроки зельеварения стали для него пыткой. Гарри видел, что мальчик боится профессора Снейпа и вздрагивает, когда тот проходит мимо и роняет в котел совсем не то, что надо по рецепту. В результате - зелье испорчено, а сам Лонгботтом раздавлен язвительными оскорблениями Снейпа.
Разговаривать с Невиллом было бесполезно. Ни увещевания Гермионы, ни слова самого Поттера не возымели никакого эффекта: стоило Лонгботтому подойти к двери кабинета зельеварения, он тут же забывал даже свое имя.
«Может, поговорить с Наставником? Попросить его поменьше придираться к Невиллу…»
«Конечно, Поттер! Пусть Северус прекратит терроризировать Лонгботтома из-за того, что тот в зельях полный ноль, и найдет себе другой объект для издевательств! Ты думай, что предлагаешь! Северус преподаватель и он будет вести уроки так, как считает нужным, а твоя просьба может выйти боком именно тебе, понял?»
«Ну, да, в чем-то ты права… Блин, должен же быть выход?»
Поттер задумался и едва не врезался в спешащую куда-то женщину странного вида, увешанную цепочками и бусами и закутанную отчего-то сразу в три теплые разноцветные шали. Ее толстые очки запотели, и Гарри удивился, как она различает дорогу. От женщины сильно пахло алкоголем и еще чем-то непонятным, приторным и вызывающим кашель.
- Смотри, это профессор Трелони! Она будет вести прорицания на третьем курсе! – раздался справа восторженный голос Лаванды.
«Трелони? Это она пророчество про меня сочинила?»
«Ага. Судя по всему, она тогда была в изрядном подпитии, вот и додумалась, стрекоза шизанутая…»
Поттер хихикнул.
«А чем от нее пахнет, Арисс?»
«Сидр, довольно крепкий, и благовония, она ж прорицательница…»
«Угу, вот не было бы ее…»
«Хорош мечтать, Поттер. Не было бы, было бы, сейчас береги то, что есть, а дальше поживем-увидим…»
«Ладно, убедила. Так что делать с Невиллом и Наставником? »
«Предложи Северусу уволиться, все равно его методы преподавания отвратительно ужасны, а Дамблдор найдет очередного обиженного жизнью на замену…»
«Точно! Ты молодец, Арисса!»
«Так, стоп, что ты задумал?»
«И как мы раньше не догадались? Смотри: Северус и преподаватель - несовместимые понятия, так?»
«Именно…»
«Так пусть сидит в имении и не треплет нервы ни себе, ни другим!»
***
На урок ЗОТИ в понедельник Гарри шел сам не свой от страха. Внутри мальчика все сжималось, стоило ему представить Квирелла и его затылок с лицом Волдеморта.
К тому моменту, когда Гарри подошел к кабинету ЗОТИ, его тошнило, руки были потными, и даже Арисса не могла его успокоить.
«Малыш, вспомни, что сказал Северус! Не нервничай, все будет хорошо!»
«Ага, вот нападет он на меня и пи…ец!»
«Не нападет, я ему не позволю…»
«Ладно, будь настороже…»
Мальчик вздохнул поглубже, пытаясь унять дрожь, и вошел в кабинет вслед за Гермионой.
Урок ЗОТИ оказался пыткой. Шрам вновь болел, Квирелл дергался больше обычного и Гарри судорожно сжимал свою палочку, неотрывно следя за передвижениями профессора, пока Арисса не шикнула на него, приказав перестать прожигать Квиринуса взглядом.
«Ты, блять, что творишь? Он, по-твоему, слепой? Если догадается, пи…ец нам всем!»
«Я его боюсь!»
«Он не станет нападать на тебя в присутствии свидетелей! Тем более, он не в своем теле! Лучше сделай как раньше, представь кого-нибудь…»
«Я понял…»
Поттер выпрямился и представил на месте Квирелла большого какаду. Такое помогало на скучных предметах в магловской школе, могло помочь и в Хогвартсе. Попугай получился страшненький, лысый и в тюрбане, но мальчику немного полегчало.
Наверное, не стоило так бояться Квирелла, но Гарри не мог по-другому. Этот человек, точнее то, что в него вселилось, был убийцей и самым страшным магом последнего столетия. Только за это от него стоило держаться подальше. Но, если бы Поттер начал избегать уроков ЗОТИ, то Волдеморт наверняка бы что-нибудь заподозрил и их с Наставником план рассыпался бы, словно карточный домик.
«Бли-и-ин…» - мысленно простонал Поттер, - «Побыстрее бы выполнили заказ, а то мне не в кайф сидеть и дрожать на каждом уроке у этого Балдфрика. Я себя Лонгботтомом на зельеварении чувствую…»
«Терпи. Если бы была возможность сделать все в один день, Северус так бы и поступил…»
«Я понимаю, Арисс…»
«Вот и не ной…»
***
Гулять под мантией-невидимкой по ночному замку было прикольно. Конечно, можно было попасться в любой момент, но Арисса учуяла бы приближение Квирелла или Филча с его вездесущей противной миссис Норрис, и предупредила бы его об этом. Главная опасность была в том, что Наставник в это самое время совершал свой ежедневный обход и, если бы Поттер попался ему, то он даже представить не мог, что сделал бы Снейп за такое своевольное поведение подопечного.
«Проклял бы так, что ты на всех уроках сидеть не мог, только стоял бы…» - мысленно хихикнула Арисса.
«Тебе смешно… Но вот если действительно попадемся Наставнику, то обоим влетит…»
«Так, Поттер! Быстро сваливаем, потому что сюда шаркает Филч…»
Гарри замер, огляделся и, увидев неподалеку дверь, быстро открыл ее и юркнул внутрь, оказавшись в темном кабинете без окон. Замерев у тонкой створки, он затаил дыхание, прислушиваясь к приближающимся шагам смотрителя. Филч прошел мимо, бормоча что-то себе под нос, и Гарри облегченно выдохнул. Шаги старика стихли вдалеке, и мальчик уже было собирался выйти, но тут прозвучал удивленный возглас Ариссы, минутой ранее заползшей ему на шею:
- Ого! А это что за хрень?
Брюнет обернулся и увидел громадное зеркало в старинной золотой оправе с орнаментом. Подставки, на которых стояло зеркало, были похожи на две громадные лапы с когтями. Гарри подошел ближе и прочитал надпись на верхней части рамы: «Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя».
«Что за шифр?»
«Понятия не имею, малыш…»
«Буквы то английские…»
Гарри подошел к зеркалу ближе, скинул с головы мантию и чуть не заорал от неожиданности. Зеркальная поверхность отражала стоящего рядом с Гарри Наставника. Рука Снейпа лежала на плече мальчика, а выражение его глаз было необычно добрым. Поттер втянул голову в плечи, ожидая, что сейчас ему устроят разнос, и оглянулся. И тут же недоуменно заморгал, потому что рядом с ним никого не было.
- Что за фигня?
- Ты что-то видишь?
- Я вижу Наставника, стоящего рядом со мной. Его рука лежит на моем плече, и он выглядит ненормально.
- Да? Я так вообще ничего не вижу, - Арисса сползла с шеи мальчика и обвила его предплечье.
- Странно. Ну-ка, погоди. А что, если прочитать надпись, как в зеркале, то есть наоборот?
- Попробуй.
- «Я показываю не ваше лицо но ваше самое горячее желание», - старательно выговорил Гарри.
- Тогда все ясно. Твое самое горячее желание – быть рядом с Наставником. Все правильно, - Арисса сладко зевнула и покрепче обвила предплечье мальчика.
- Ну, ты права. Только я хочу, чтобы и ты была рядом, а зеркало этого не показывает.
- Знаешь, если я не вижу в отражении даже себя, то, возможно, оно не действует на магических животных.
- Ну, вполне может быть.
- Как думаешь, зачем оно тут?
- Дамблдора спроси, - проворчал Поттер, отворачиваясь от зеркала, - Это наверняка его затея.
- Согласна. Старик снова хитрит. Ну и черт с ним.
- Ага, ладно, пойдем уже, хватит шататься, завтра вторник и нас ждет много интересного.
- Ага, особенно на Травологии, - хмыкнула Арисса.
Поттер скривился. Пересаживать кустики-цветочки, которые, к тому же, могли покусать, он не любил. Спасибо тетке Петунье.
- Спасибо, что напомнила, Арисса, - язвительно заметил он.
- Да, не за что, обращайся. Пошли уже, я спать хочу.
- Пошли, только сейчас не засыпай, а то попадусь Филчу, и все, здравствуй, отработка.
- Конечно, малыш.
Гостиная Гриффиндора в такой час была пуста, но Гарри не снимал мантию-невидимку, пока не оказался в кровати. Мальчик сунул мантию под подушку, зачаровал полог, зевнул, пожелал наставнице сладких снов и устроился поудобнее, закрывая глаза.
***
Во вторник во время завтрака Лоркх принес метлу. Новенький «Нимбус» еще пах свежей полиролью и сверкал в свете солнечных лучей, словно новенький галеон. Поттер провел ладонью по древку, пригладил и без того идеально уложенные прутья и вздохнул.
«Да-да, неси Северусу…»
«Знаешь, я лучше к Дамблдору подойду…»
Директора Поттер поймал у выхода из Большого Зала.
- Сэр!
Дамблдор обернулся, и на его лице появилась приветливая улыбка.
- Гарри? Это ты мне?
- Да, сэр. Пожалуйста, проверьте мою метлу.
- Конечно, Гарри, пойдем в мой кабинет.
Идти за Дамблдором было неуютно. Мальчик не доверял директору и не очень-то хотел, чтобы тот проверял его метлу.
«Тогда на кой фиг ты дал ему метлу?» - раздался мысленный возглас Ариссы, - «Хотя, стоп! Ах ты, хитрожопый слизеринец! Усыпляешь бдительность старика?»
«Угу, типа того. Просто я подумал, что попросить директора будет лучше. А Наставник потом проверит вновь…»
«Создаешь образ испуганного первокурсника?»
«Ну, не то, чтобы испуганного, но пусть он думает, что в случае беды я приду к нему…»
«Слизеринец ты, Поттер…»
«Есть немного…»
***
Гарри сидел в мягком кресле и с интересом рассматривал расставленные по всему директорскому кабинету необычные приборы и штуковины. Некоторые из них тренькали, другие попискивали, третьи трещали, но все они были столь привлекательными, что у Поттера чесались руки спереть хотя бы парочку из них. Но делать этого было нельзя.
«Конечно, нельзя, вот если бы ты знал, для чего все эти хреновины, тогда…»
«Ну, не хотелось бы воровать у директора, тем более, что я вполне могу сделать себе подарок на Рождество и купить такие же штучки…»
«Только вот адреналин в крови покупка не вызовет, а вот если спереть…»
«Ты права, но это опасно, сама понимаешь…»
- Твоя метла чиста, Гарри, как слеза младенца, - голос Дамблдора прервал мысленный диалог мальчика со змеей.
- Спасибо, директор.
- Не за что, Гарри. Ты всегда можешь прийти ко мне, если вдруг тебе нужна будет помощь или совет.
- Хорошо, - Гарри насколько мог искренне улыбнулся, выхватил метлу и, крикнув, - Спасибо, директор, - выбежал из кабинета.
***
Планы «поваляться на травке и погреть косточки, как и вчера» были сорваны Оливером. Коварный Вуд поймал Поттера у директорского кабинета и сообщил, что через час назначил тренировку. Отвертеться у Поттера не получилось и вот теперь, вместо наслаждения теплым деньком, он тащился в раздевалку.
- Вы все должны понимать, что до матча со Слизерином остались считанные дни, - громким голосом вещал Вуд, расхаживая перед сидящей на поле командой.
- Оливер, до первого матча еще полтора месяца! – воскликнул один из близнецов Уизли тонким голосом и округлил глаза.
- Лучше перестраховаться и быть уверенными в том, что мы сделали все возможное, чтобы победить! Гриффиндор просто растоптали в прошлом году и это – позор!
Дальше Поттер слушать не стал, мысленно споря с Ариссой насчет того, смогут ли они победить или нет. Наставница была настроена скептически, а вот мальчик верил, что сделает все, чтобы поймать снитч раньше, чем это сделает ловец команды соперника.
Наконец, Вуд закончил наставлять команду «на путь истинный» и разрешил всем подняться в воздух.
За полчаса до ужина изверг Оливер смилостивился над охающими и ноющими игроками и сказал, что тренировка окончена. Для Гарри эти слова стали самым радостным известием за весь день – у него болела спина, затекли руки, а от этого наслаждение полетом получалось какое-то мучительное.
«Наконец-то, Вуд – садист…»
«Согласен, Арисс…»
Поттер спрыгнул с метлы и медленно побрел в сторону раздевалки, размышляя о том, что, если он хочет успеть на ужин, то попадет туда немытым, а если примет душ, то останется голодным. Но сидеть на ужине потным и вонючим ему не хотелось больше, чем остаться без еды, поэтому Поттер переоделся и направился в башню Гриффиндора, мысленно обещая Вуду Ватноножное проклятье в подарок на Хэллоуин.
«Тупой ты, Поттер, вызови Делли, уж он-то не оставит «господина Гарри Поттера, сэра» голодным…»
«Блин! Ну, почему я все время забываю, что домовики очень облегчают жизнь?!»
***
«Здравствуйте, мистер Люпин. У меня все хорошо. Мне очень нравится в Хогвартсе, и здесь у меня появились друзья. Уроки очень интересные, так здорово узнавать что-нибудь новенькое. Особенно мне нравятся Трансфигурация и Зелья. А вот ЗОТИ у нас ужасное. Профессор Квирелл заикается и вздрагивает от каждого шороха, а объяснения у него путанные и я его иногда вообще не понимаю. Наверное, у директора Дамблдора нет хороших преподавателей, потому что профессор Квирелл совсем-совсем никудышный.
Мистер Люпин, расскажите, пожалуйста, о том времени, когда вы учились в Хогвартсе, особенно о моих папе и маме. Вы общаетесь с кем-нибудь из своих однокурсников? А может с учителями и директором? Мне очень хотелось бы узнать о вас побольше.
Гарри».
«Ну, как?» - спросил Поттер Ариссу, откладывая в сторону перо.
«Вполне, и вопрос о директоре очень верный. Если ты хочешь напрямую заявить Люпину, что Петтигрю жив, то надо убедиться, что он не общается с Дамблдором, а то этот «Санта Клаус» нам все планы спутает. И я очень надеюсь, что мистер оборотень будет так добр и пришлет ответ до ближайшего полнолуния…»
«А мне его жалко… Представляешь, становиться зверем каждый месяц… Брр…»
«А ты знаешь, что фамилия «Люпин» происходит от латинского «люпус», то есть «волк»?»
«Теперь знаю… Имя - судьба?»
«В данном случае, да…»
«А что по другим именам?»
«По другим – в библиотеке…»
«Вредина…» - мальчик мысленно показал наставнице язык и, свернув пергамент, отдал тот сидевшему на столе Лоркху. Вредина-ворон на этот раз прилетел по первому зову и даже не сел Гарри на плечо, как делал раньше. Черная птица, едва появившись в гостиной, сразу же подлетела к сидящей у камина Гермионе, сев прямо на раскрытую книгу. Гарри досадливо сморщился, наблюдая за питомцем, но потом увидел, что Грейнджер радостно улыбается, гладя распушившего перья ворона и вздохнул.
«Бабника не переделаешь…»
«Согласен, Арисс… »
***
Вечерний обход был закончен, спать не хотелось, и зельевар вызвал Делли. Множество мыслей и догадок, появившихся за последнее время, требовали обдумывания в тишине, а в Хогвартсе его могли побеспокоить в любой момент. И вот теперь Северус сидел в библиотеке поместья и задумчиво перелистывал генеалогическое древо семейства Поттеров. Такие книги испокон веков хранились во многих магических семьях и передавались из поколения в поколение, вместе с семейными ценностями и реликвиями. Поттеры вели свой род от Игнотуса Перевелла – младшего из трех братьев Перевеллов. Вспомнив легенду «Сказка о трех братьях» Барда Бидля, Северус скептически приподнял бровь. Если все написанное в ней правда, то Поттеровская мантия, присланная Дамблдором, является одним из Даров Смерти. Следовательно, два оставшихся Дара так же могут быть не выдумкой. Северус нахмурился, вспоминая, что, помимо мантии, Дарами являлись Воскрешающий камень и Бузинная палочка. Позвав домовика и приказав ему отыскать «Сказки Барда Бидля», Северус откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Быть Наставником Поттера становилось все интереснее.
Прочитав книгу, Снейп приказал принести ему виски и вновь открыл семейное древо Поттеров. Через час он устало прикрыл глаза, переваривая прочитанное. Но одна мысль не давала Мастеру Зелий покоя - среди Поттеров и предшествующих им поколениях не было змееустов. Так откуда у мальчишки дар?
***
Гарри вновь шатался по Хогвартсу, укрытый мантией-невидимкой. Арисса крепко обвивала его предплечье, мысленно напевая сочиненную ей песню:
«Дело было поздно ночью-ю-ю
Мы по замку медленно ходили-и-и,
Встретили мы Филча с его кошко-о-ой
Они отработку нам влепили-и-и…»
«Арисса! Перестань выть! У меня уже в голове звенит!»
«Поттер! Ты ни черта не смыслишь в высоком искусстве!»
«Высоком? Искусстве? Да Шляпа Основателей поет лучше тебя!»
«Вот-вот, ничего ты не понимаешь! И вообще, не будешь уважать мое увлечение, уйду от тебя, выкину шляпу и займу ее место…»
Довольно острый кончик хвоста наставницы ткнул мальчика под ребра.
«Ой! Арисса! Ну, что ты, как дите малое? И, кстати, мне кажется, что если бы ты стала распределять детей, толку было бы больше…»
«Это комплимент?»
«Ага…»
«Ладно, прощаю. Видишь поворот?» - Поттер кивнул, и Арисса продолжила, - «Пошли, посмотрим, что там?»
«Давай…»
Мальчик медленно подошел к повороту, и хотел уже было свернуть в один из коридоров, как услышал легкие шаги.
«Бля! Это Квирелл, в смысле… ну, ты понял…»
«Черт!»
«Отходи, очень медленно и аккуратно… как можно тише… так» - мысленно командовала Арисса, высовываясь из-за ворота мантии подопечного и одновременно ругая себя за потерю бдительности, - «Стоп, замри, ныряй в нишу и даже дыши редко…»
Гарри все сделал в точности, как сказала наставница, и теперь стоял, прижавшись к стене и достав стилет.
Квирелл остановился напротив ниши, и Гарри увидел, что он беседует с привидением. Им оказалась белокурая красивая дама в мантии.
- Т-то есть, ни-икто вам не сочувст-твовал до этого? – заикался Квирелл.
Дама отрицательно покачала головой и вдруг посмотрела прямо на Гарри. Мальчик замер.
«Она нас видит?»
«Не знаю… Но, если она выдаст нас Квиреллу…»
Гарри вдруг поднял руку и приложил палец ко рту. Дама смотрела на него еще с полминуты, и мальчик успел взмокнуть от страха, когда она вдруг грустно улыбнулась и поплыла дальше, увлекая профессора за собой.
***
После неудавшейся, слава Нагу, встречи с Квиреллом, Поттер примчался в спальню и сразу же нырнул под одеяло, даже не сняв мантию.
«Вот блин, чуть не попались!»
«Прав был Северус, не фиг шляться по ночам, надо сидеть тихо и тому подобное… »
«Все, больше не пойду никуда! Кстати, помнишь, Ник нам рассказывал про Серую Даму? Ну, та, что с диадемой!? Может, это была она?»
«Тут столько призраков, что черт ногу сломит! А для меня они не пахнут!»
«Ладно, завтра спрошу у кого-нибудь…»
«У тебя так много знакомых с Рейвенкло?»
«Вообще-то, я имел в виду Безголового Ника… »
«Поттер, ты поумнел?»
«Да, ну тебя! Я всегда был достаточно сообразительным!»
«Тешь себя надеждой, тупоголовый гриффиндорец!»
«Я наполовину слизеринец!»
«Спи давай, а то завтра будешь носом клевать…»

***
Поттер мысленно материл Ариссу и всех представителей пресмыкающихся, залезая в черный провал под умывальником в туалете Миртл. В четверг вечером наглая наставница, которой стало скучно, путем нытья и шантажа заставила Гарри посетить обитель неведомого змея, и теперь Поттер, проклиная всех и вся сквозь зубы и матерясь не хуже Ариссы, скользнул по длинной трубе, ведущей неведомо куда.
Смачно шмякнувшись попой на груду чего-то хрустящего, он на мгновение потерялся во времени и пространстве, но затем встал, потирая ушибленное место и отряхиваясь.
- Блять! Ну, почему я согласился? Почему я все время иду у тебя на поводу?
- Потому что я у тебя «самая лучшая, любимая, неповторимая, ты меня обожаешь и согласен выполнять любые мои желания!» – довольно процитировала Арисса слова восьмилетнего Гарри.
- Тогда я был не в себе! И ты обещала, что никогда не вспомнишь, как я попробовал дядин ликер!
- Ага! А еще ты меня обнимал, целовал и клялся, что гадом будешь, но принесешь мне большую мышь!
- Так я же принес!
- Угу! Только это была плюшевая мышь! А я такое не ем!
Арисса вдруг задумалась и хихикнула. Поттер подозрительно покосился на свернувшуюся около большой груды костей грызунов наставницу.
- Что?
- Ничего!
- Арисса!
- Ну, я вспомнила, как ты потом шатался с этой мышью за ручку и показывал ей наш пустырь.
Гарри застонал и закрыл лицо руками. Тогда ему стало интересно попробовать ликер, который так любил Вернон, и, не сдержавшись, он отлил из бутылки почти половину и сбежал на пустырь, где и выпил сладкий и тягучий напиток с кофейным вкусом. Что потом с ним творилось, Гарри до сих пор вспоминает с содроганием. Он приставал к Ариссе, соседской кошке, гуляющей на пустыре, и пытался ловить мух ртом. Затем, пообещав Ариссе мышь, он долго пытался вспомнить, где находится магазин игрушек, а потом почти полтора часа пытался протрезветь, чтобы пойти туда. Нагло украв ярко-желтую мышь, он зачем-то потащил ее на пустырь, чтобы показать, где ему так весело проводить время и познакомить плюшевую Фру-фру с Ариссой. В общем, первая пьянка Поттера удалась на славу, о чем он предпочитал не вспоминать вообще.
- Ладно, Поттер, - на плечо мальчика лег кончик серебряного хвоста, - Будешь себя хорошо вести, слушаться меня и я больше не вспомню об этом.
- Угу, как же! Вчера же вспомнила! – Гарри тоскливо вздохнул и продолжил, - Ладно, черт с тобой, мне и самому интересно. Просто Наставник сказал не рисковать собой, а мы тащимся хрен знает куда и никому ничего не сказали!
- Поттер, ты иногда такой негриффиндорец, что аж за МакГонагалл обидно!
***
Гарри, предусмотрительно спрятавшись под мантией-невидимкой, аккуратно обходил груды камней, мелких костей и еще чего-то, напоминавшего окаменевшее дерьмо. В одном из широких залов, похожем на пещеру, они наткнулись на гигантскую змеиную кожу.
- Ох…еть! Арисса, это не змей, а чудовище целое!
- Угу, - наставница задумчиво рассматривала шкуру и настороженно принюхивалась.
- Только не говори, что сейчас мы поползем обратно вверх по этой сраной трубе!
- Именно, Поттер. Только поползешь ты, а я посмотрю, что за зверюшка прячется в этой берлоге.
- Наг-хранитель! Ты с ума сошла!? Даже не думай! Идем обратно вместе!
- Поттер, что ты вопишь? – Арисса дернула хвостом, и кучка костей справа от нее с хрустом разлетелась в стороны.
Неожиданно вдалеке послышался шум, словно кто-то тащил по полу нечто тяжелое. Арисса замерла и стала быстро увеличиваться в размерах.
«Быстро лезь в змеиную шкуру, Поттер, и чтоб ни звука!»
Гарри тут же выполнил приказание наставницы и замер, изо всех сил прислушиваясь. Вскоре совсем близко раздалось яростное шипение, тут же сменившееся удивленным.
«Не открывай глаза, ни в коем случае!» - прозвенел в голове мальчика мысленный голос Ариссы. Гарри зажмурился что было сил.
***

Глава 16


Благодарю всех читателей за отзывы!
Гай До, Этаниэлу Кроу с благодарностью от меня)))

***
Гарри лежал, крепко зажмурившись, и старался дышать, как можно тише. Юркнув в змеиную шкуру, он еще успел удивиться, насколько она огромна. Мальчик подумал, что там могли бы поместиться еще четыре или пять таких, как он, причем вполне комфортно. Но потом он услышал предупреждение наставницы, зажмурился и весь обратился в слух, стараясь не шевелиться вообще – шкура была старой, высохшей и шелестела довольно громко, если мальчик двигался.
Арисса настороженно принюхивалась и прислушивалась к доносящемуся из большого проема в каменной стене пещеры громкому звуку движения другой змеи. Серебряная наставница поняла, что кто бы ни был житель подземелий, он однозначно превосходит ее в размере. Арисса порадовалась, что вчера основательно подкрепилась. Теперь, если другая змея навяжет ей бой, она сможет отвлечь противника и увести от места, где прячется Гарри, чтобы тот мог вызвать Делли и уйти. Конечно, в ответ на такие мысли, переданные Поттеру, она получила много мата и однозначное: «НЕТ!». Впрочем, в гриффиндорских замашках своего подопечного Арисса никогда не сомневалась. Мысленно шикнув на взволнованного мальчика, она сообщила ему, что как бы он не хотел погеройствовать, но сегодня не его день. Она понимала, что язвит совсем не по делу, но не могла иначе. В противном случае, начни она прощаться или разводить розовые сопли, Гарри точно бы ее ослушался, а значит просто глупо погиб. Такого она допустить не могла. Поэтому и ответила мальчику, что против василиска он не выдержит и секунды. Подопечный тут же притих, понимая, что наставница права.
Гарри, услышав от Ариссы, с кем она планирует встретиться, был шокирован. Пару лет назад Арисса рассказывала ему про василисков, но мальчик считал, что это просто красивая легенда, а все короли змей уже давно мертвы. И вот теперь он не знал, как реагировать. Было невероятно страшно за себя и любимицу и, в то же время, хотелось хоть одним глазком глянуть на такое чудо. Конечно, это было очень опасно, точнее, смертельно опасно, ведь наставница не зря много раз повторяла, что василиск обладает смертоносным взглядом, а его яд убивает за несколько мгновений. Любопытство боролось со страхом, но последний, вкупе с доводами разума о том, что его смерть действительно будет невероятно глупой, в конце концов, победил, и Поттер закрыл лицо руками. На всякий случай.
В это время Арисса снова напомнила мальчику лежать тихо и плотнее закрыть глаза, и замерла, приготовившись встретить хозяина подземелий и подтвердить свои догадки.
Догадки оказались верны. Из проема показалась громадная морда змея, а затем и громадное тело, и Арисса почувствовала невольную дрожь, вызванную идущей от василиска волной мощи и уверенного спокойствия. Это был невероятно крупный самец серо-зеленого цвета. Взгляд его желтых глаз остановился на замершей серебряной змее. Арисса приготовилась к сражению, понимая, что оно будет последним в ее жизни.
Взгляд василиска не действовал на таких, как она, и серебряная наставница мысленно поблагодарила Нага за то, что родилась волшебной змеей. Правда, насчет яда она подобного сказать не могла.
Приготовившись к броску, Арисса неожиданно услышала голос короля змей.
- Кто ты? - громкое шипение было пропитано удивлением и… осторожной радостью? Арисса задумалась. Удивление и радость? То есть ей не придется проверять теорию о действии яда василиска на волшебную змею? И вдруг ее осенило: а что, если василиск сидит в этом подземелье уже черт знает сколько лет и подобных себе не встречал? Теорию надо было срочно проверять, и Арисса тут же переменила позу с угрожающей на расслабленную. Король змей подполз поближе, рассматривая гостью с возрастающим интересом.
- Приношу извинения за столь наглое вторжение, я – Арисса, - прошипела серебряная змея и потупила взгляд. Говоря человеческим языком, она не умела «флиртовать», потому что всю жизнь занималась совершенно другими делами, но надеялась, что поступает верно.
- Я – Сашива, фамилиар Салазара Слизерина и Хранитель Тайной комнаты, - горделивого пафоса в шипении змея Арисса не уловила, значит, он просто констатировал факт. От громадного тела короля змей шли волны спокойствия и любопытства, без какой-либо угрозы, и серебряная наставница поняла, что в данный момент ей ничто не угрожает, но окончательно расслабляться не спешила.
«Что?! Фамилиар Слизерина?!» - в поток мыслей наставницы ворвался возглас подопечного.
«Поттер, у тебя плохо со слухом? Хрен с ним, послушай, я попробую его увести, ну, пусть, к примеру, мне экскурсию проведет по тем местам, где обитает, или еще что, а ты в это время вызовешь Делли и умотаешь отсюда, понял?»
«Но, но ты…»
«Судя по всему…», - серебряная змея кинула на Сашиву игривый взгляд, и заметила, как тот изумленно застыл. - «Наш король змей очень долго не видел настоящих самочек…»
«Что?!» - Поттер был настолько поражен, что даже на мгновение открыл глаза, хотя тут же их закрыл, да еще зажал руками рот, на всякий случай.
«Что слышал, а теперь не мешай!» - раздраженно подумала Арисса и обратила свое внимание на подползшего еще ближе змея.
- Мне очень приятно познакомиться, Сашива, - Арисса чуть склонила голову. Василиск вновь осмотрел длинное, изящное тело серебряной змеи, подполз поближе и высунул язык, пробуя на вкус привлекательный аромат неожиданной знакомой. И тут же замер поражено.
- Где твой человек?
Арисса тут же подобралась, принимая боевую позу, и замерла.
- Это не должно тебя волновать! – прошипела она в ответ столь угрожающим тоном, что василиск счел за лучшее отползти чуть дальше.
- Я не угрожаю твоему человеку. Но он, скажем так, пахнет, как мой, - ответил он.
- Что? – от удивления Арисса приоткрыла пасть, и она уставилась на Сашиву.
- Мой человек приходил много лет назад, и он пах почти так же.
Серебряная змея дернула хвостом.
«Как такое может быть?»
«Не знаю, малыш…»
«Но я не могу пахнуть, как его человек! Меня тут вообще не было до сегодняшнего дня!»
- Что за человек?
- Лорд Волдеморт, - голос Сашивы был спокоен.
- Кто?! – шокировано прошипела Арисса.
«Что?!» - возопил мысленно Поттер, лежащий в змеиной шкуре и зажимающий руками рот.
- Лорд Волдеморт, - терпеливо повторил василиск, подумав, что его новая знакомая очень эмоциональная особа.
Мысли Ариссы метались, словно бешеные. Фамилиар Слизерина, признавший Волдеморта, которого унюхал и в Поттере? Серебряная змея окончательно перестала понимать что-либо.
«Он – псих?» - скользнула мысль подопечного, и Арисса всерьез раздумывала над ней в течение несколько мгновений, но потом отринула.
«Нет, не похоже…»
«Значит, он говорит правду?»
«Змеи не врут, Поттер!» - наставница возмущенно дернула хвостом.
- Сашива, ты уверен в том, что от меня пахнет тем же человеком, что приходил к тебе?
- Не уверен, но то, что я чувствую, очень похоже на моего человека. Может он перестанет прятаться? – шипение змея стало насмешливым.
- Ага, и умрет, взглянув в твои глаза, - съязвила Арисса, потому что ничего другого сказать не могла.
Сашива посмотрел на нее так, как будто она только что сморозила несусветную глупость, но Арисса лишь раздраженно дернула хвостом.
- Я не причиню ему вреда, обещаю, пусть он закроет глаза, - спокойно сказал Сашива и свернулся кольцами, став похож на громадную сжатую пружину с головой.
«Поттер, выходи!»
«Я боюсь…»
«Я тоже, но, по-моему, он вполне адекватен…»
«Тебе есть с кем сравнивать?» - скользнула насмешливая мысль подопечного.
«Поттер!»
«Ползу уже, ползу, не шипи!»
Гарри пошевелился, не открывая глаз, и медленно выполз из змеиной шкуры, руками ощупывая все вокруг. Позади раздался шипящий смех, а потом голос:
- Так он мальчик! Совсем малыш!
Поттер повернулся в сторону голоса и пробурчал едва слышно:
- А тебе кто нужен? Девочка или дедушка? – и тут же почувствовал, как сильное тело наставницы обвилось вокруг. Мальчику сразу стало спокойнее. Присутствие Ариссы рядом помогало сосредоточиться на происходящем, сколь невероятным оно бы не казалось.
- А мне все равно. Могу я обнюхать твоего человека поближе, Арисса? – и вот тут Гарри стало страшно.
- Погодите! – воскликнул он, изо всех сил вжимаясь в тело Ариссы. - Может не так сразу?
- Малыш, успокойся, Сашива не сделает тебе ничего плохого, - прозвучал голос наставницы, но Поттера это не убедило. Стоять с закрытыми глазами рядом с чудовищем было, по крайней мере, некомфортно.
Арисса видела, что подопечный напуган, но что делать в такой ситуации она не знала. Василиск же просто приблизил голову к мальчику и высунул язык, едва не коснувшись лица Гарри. Арисса напряженно наблюдала за действиями короля змей, но Сашива лишь попробовал вкус ее подопечного и тут же отодвинулся. Выражение его морды можно было назвать задумчивым.
- И что ты скажешь? – спросила Арисса, сгорая от нетерпения.
- Я не могу понять. Как будто это и он, и не он одновременно, - медленно ответил Сашива.
- В каком смысле? То есть я и Лорд Волдеморт, и не он?
- Какой догадливый ребенок! - притворно восхитился змей, и Арисса поняла, что он ей нравится. Спокойный, уверенный и немного язвительный василиск мог бы стать хорошей партией. Она задумчиво осмотрела его и удовлетворенно прикрыла глаза – самец был именно таким, какого она была не против видеть рядом в качестве своего партнера.
- Но как такое возможно? – Поттер задумчиво ощупал свою наставницу и уселся на нее сверху. - То есть Волдеморт мало того, что послал в меня Аваду, так еще и вселил в меня свою часть, так что ли? Арисса?
- Малыш, я не знаю. Надо спросить Наставника.
- Угу, - мальчик затих, но тут же повернулся в сторону, где, по его мнению, был василиск, и чуть смущенно попросил, - Сашива, а не могли бы вы закрыть глаза? Я просто умираю, так хочется увидеть настоящего василиска!
Послышался шипящий смех двух змей, и Поттер надулся.
- Ну что такого в том, что я никогда не видел короля змей? – ворчливо спросил он и тут же почувствовал, что кончик хвоста Арисса шлепнул его по спине, - Ай! Арисса, за что?
- Любопытство кошку сгубило!
- По вопросам кошек к моему декану! Ну, почему нельзя просто посмотреть, а?
- Посмотри, раз ты так хочешь, - раздалось шипение Сашивы, и Поттер едва уловимо вздрогнул.
«Арисса, можно, да?»
«Ой, ну, открывай глаза скорее, а то не успеешь посмотреть!»
Мальчик осторожно приоткрыл один глаз, и тут же изумленно распахнул оба.
- Вау! Арисса, но он намного больше тебя! – восторженно выдохнул Поттер, спрыгивая с наставницы и любуясь замершим Сашивой. Василиск был огромным змеем с заостренной мордой и гребнем, идущим от головы до того места, где, по мнению мальчика, могли бы быть плечи. Конечно, Арисса была красивее, но на то она и «девочка», решил Поттер, разглядывая серо-зеленого змея. Зато Сашива был больше и, бесспорно, сильнее. От него шла волна спокойной уверенности, что мальчику стало вполне комфортно.
- Спасибо, - выдохнул он, закрывая глаза, и на ощупь вернулся к наставнице.
- Он у тебя забавный, - прошипел Сашива, наблюдая, как Гарри прижался к телу серебряной змеи.
- Ага, и сплошное недоразумение, - притворно вздохнула Арисса, легонько шлепая Поттера хвостом.
- Эй! Я же не зверушка! – надулся мальчик.
- Да? – в один голос удивились обе змеи и рассмеялись.
Поттер заворчал что-то под нос и залез на наставницу. Впечатлений на сегодняшний день ему было предостаточно, и он понял, что очень хочет спать.
«Хочу в свою теплую постель…» - мысленно заныл он.
«Потерпи, я должна закрепить знакомство…»
«Да-да, нашла себе мужика, в смысле, самца, и я сразу по боку?»
«Дурак ты, Поттер. Сашива может многое рассказать…»
«Ага» - мальчик зевнул и уткнулся носом в теплую, гладкую шкуру наставницы, - «Я пока вздремну…»
«Поттер, не спи! Мы скоро вернемся обратно…»
«Ладно…» - ворчливо отозвался Гарри и снова зевнул.
- Сашива, давно ты тут? – спросила Арисса, поворачиваясь так, чтобы Гарри было удобнее лежать.
- Очень. Салазар вырастил меня здесь, и оставил, приказав повиноваться его наследнику, которым и оказался Лорд Волдеморт, - Сашива переместился поближе к серебряной змее.
- Лорд Волдеморт – наследник Слизерина?! – воскликнул Поттер, чуть не свалившись с наставницы.
- Именно. Сначала его звали Том Марволо Реддл, но он ненавидел свое имя и придумал новое.
- Насколько я понимаю, ты сидишь тут больше тысячи лет, - задумчиво прошипела Арисса, василиск кивнул. – Не надоело?
Выражение, появившееся на морде змея было презабавным, и серебряная змейка умилилась. Похоже, Сашива даже не задавался подобным вопросом, в чем он тут же и признался.
- Я не думал об этом. Салазар приказал мне хранить его комнату и ждать наследника. Я не мог подвести его. Правда, Наследник Силзерина, как гордо именовал себя Лорд Волдеморт, мне не очень понравился.
- Да? Почему? – Гарри даже шею вытянул от любопытства, став похож на растрепанного птенца. Сашива не удержался и легонько ткнул его кончиком хвоста, от чего Поттер едва не свалился. Мальчик возмущенно замахал руками и завопил:
- Арисса! За что? Я же просто спросил?
- А это не я, - самодовольно произнесла Арисса, подмигнула змею и зашипела-засмеялась вместе с ним. Поттер замер, а потом воскликнул:
- У! Так нечестно! Я же ничего не вижу! А над маленькими прикалываться нехорошо!
- Извини, но я не мог сдержаться, ты такая любопытная козявка! - ответил Сашива и снова зашипел от смеха, наблюдая, как Гарри возмущенно надулся. Змею понравилось, как реагирует мальчик. – Просто Лорд Волдеморт вел себя со мной, как Повелитель, несмотря на то, что был чуть больше тебя.
- А Салазар? – спросила Арисса.
- Он был моим другом.
- Другом?! – в один голос пораженно произнесли Гарри и его наставница.
- Да, - подтвердил василиск. – Он не помыкал мной, как это позволил себе его преемник, и уж тем более, из-за меня не гибли люди, он следил за этим очень строго. В те времена василисков боялись и убивали, а Салазар не хотел, чтобы меня убили. Он создал Тайную комнату и поселил меня здесь. По легенде я – чудовище Слизерина, охраняющее Тайную комнату, которая будет открыта, когда появится Наследник. Вот Том и появился, поверив в легенду.
- А кто погиб из-за тебя? – спросил Гарри, прижимаясь к Ариссе.
- Какая-то девочка. Она случайно оказалась в туалете, когда я помогал Тому вернуться в замок, и мой взгляд убил ее, - Гарри не поверил своим ушам, услышав в шипении змея что-то очень похожее на раскаяние. – Салазар просто хотел, чтобы никто не посмел убить меня, вот и создал комнату, а потом придумал легенду. Но получилось, что убил я. Том воспользовался этим и подставил какого-то мальчика – полувеликана.
- Полувеликана? – Гарри вспомнил, что про Хагрида говорили, что он был причастен к смерти девочки и за это его выгнали из школы и сломали палочку.
- Том называл имя, но я не помню его.
- Хагрид? – змей уставился на Поттера, затем кивнул, а потом добавил:
- Вроде так. Ты его знаешь?
- Да, он сейчас работает в школе лесничим.
- Мне жаль, что так получилось.
- Сашива, не переживай, наверное, все к лучшему, - произнесла Арисса и поспешно добавила, - Ну, кроме смерти девочки, конечно. Но я думаю, что Хагрид, если бы ничего не случилось, вряд ли смог бы найти работу лучше той, что у него есть сейчас.
- Угу, - подтвердил мальчик. – Отношение к волшебным расам и животным в нынешнем мире не очень хорошее. А тут он при деле и под покровительством Дамблдора.
- Альбуса? Про него Том часто говорил. И, в основном, это были оскорбления. Но мне показалось, что он его боялся.
- Ты знаешь, Сашива, - осторожно начала Арисса, - Волдеморт стал очень плохим. Темный маг, убийца и все такое.
Взгляд василиска помрачнел.
- Наверное, все к этому и шло. Том обещал, что вернется в школу, чтобы преподавать, и тогда продолжит дело своего предка – будет с моей помощью очищать волшебный мир от грязной крови. Он такой наивный! – невольно восхитился Сашива и пояснил, увидев недоуменное выражение на лице мальчика, - Я же не различаю у кого какая кровь. Магию чую, сильная она или слабая, а вот кровь нет. Он хотел, чтобы я убивал грязнокровок, пока его не будет, и даже расстроился, когда я сообщил ему, что не смогу различить кто чистокровный маг, а кто нет. Поэтому он велел мне ждать его, а потом пропал. И вот теперь я чую его в тебе, - взгляд змея остановился на зажмурившемся мальчике.
- То есть, ты бы стал убивать по его приказу? – дрожащим голосом спросил Поттер.
- Он – Наследник Слизерина, я не смог бы его ослушаться.
- И стал бы убийцей, и, рано или поздно, тебя бы тоже убили, - произнесла Арисса грустным голосом, но потом задумчиво протянула, - Подожди, если ты чуешь Наследника в Гарри, то почему бы ему не освободить тебя от приказа Салазара?
Василиск посмотрел на серебряную змею, потом перевел взгляд на неуверенно кивнувшего мальчика.
«Ты думаешь, это правильно – освободить василиска?»
«Малыш, если Волдеморт вернется, Сашива не станет его слушать и не пойдет убивать, судя по всему, он просто миролюбивый змей…»
«Ага, со смертоносным взглядом и мгновенно убивающим ядом…»
«А если он станет моим другом и, соответственно, твоим союзником…» - мысль Ариссы была очень привлекательной, но Гарри в этот момент задумался совсем о другом.
«То ему придется жить в моем поместье! Вау! У меня будет свой василиск! Круто!»
«Поттер, это слишком далекое будущее!» - притворно возмутилась Арисса.
- Ты сделаешь это? – прошипел василиск.
- Ну да, правда, я не знаю, получится ли? – пожал плечами Поттер.
- Попытка – не пытка! – довольно провозгласила серебряная змея, вновь осмотрев потенциального «жениха». Осмотр ее удовлетворил.
- И что надо сказать?
- Я, Наследник Салазара Слизерина, Величайшего из Хогварсткой четверки, освобождаю тебя от данного тобой обещания на веки веков, - проговорил Сашива и уставился на Поттера.
- Я, Наследник Салазара Слизерина, Величайшего из Хогварсткой четверки, освобождаю тебя от данного тобой обещания на веки веков! – проговорил мальчик торжественно и тут же почувствовал, что в воздухе что-то сверкнуло, а василиск в это время шумно втянул воздух. – Ну, получилось?
- Молодец, малыш! Раз в тебе часть Волдеморта, то будем творить добрые дела от его имени, чтоб ему потом в гробу переворачиваться от стыда! – хихикнула Арисса.
- Спасибо, парень, - произнес василиск, и Гарри почувствовал, что на ему на плечо пару раз положили большое бревно. Он предположил, что Сашива похлопал его.
- Эм, не за что. А ты не можешь выключать свой смертоносный взгляд?
- Нет, не могу, к сожалению. Но я могу просто закрыть глаза, ведь для того, чтобы видеть, они мне не нужны.
- Спасибо, а то у меня уже черные точки перед глазами прыгают.
«Давай, он не смотрит…»
Гарри открыл глаза, с удивлением понимая, что его наставница и василиск лежат совсем близко друг к другу.
«Что, времени даром не теряем, да?» - съязвил он мысленно.
«Ну, он мне подходит, тем более теперь, когда не будет подчиняться этому придурку…»
«Ты серьезно?!» - Гарри во все глаза уставился на Ариссу.
«Нет, блин, шучу! Ну, конечно, серьезно! Мне же нужно продолжать род, да и вообще, хочу любви и счастья! Просто рано или поздно ты женишься, заведешь детей и так далее, и бросишь меня на произвол судьбы…» - начала ныть Арисса, и Гарри понял, что у нее один из тех редких приступов, которые он называл: «страх перед будущим». Эту манеру наставница переняла у него, когда лет примерно в семь он начал думать о будущем, смерти и прочей чепухе. Арисса решила выбить клин клином и некоторое время давила мальчику на мозги нытьем о том, что будет дальше и что с этим делать. Гарри понял, как выглядит со стороны и прекратил, наставница тоже со временем успокоилась, но иногда возвращалась к нытью, объясняя это тем, что своего подопечного нужно держать в тонусе.
«Ой, блин, ты слишком человечна! Делай, что хочешь, в общем, но во Францию он не поедет!»
Гарри увидел, что Арисса задумчиво осмотрела Сашиву и кивнула.
***
- Так, теперь спи, а я скоро вернусь. Сашива обещал поохотиться со мной в Запретном лесу, - прошипела наставница, когда они вернулись в гостиную и поднялись в спальню мальчиков.
Гарри, который чувствовал себя так, словно беспрерывно проработал целые сутки, кивнул и залез под одеяло, а Арисса скользнула в щель под дверью спальни, направившись тем же путем, что несколькими днями ранее использовал Петтигрю.
***
Снейп собирался на завтрак, заодно размышляя над контрольной работой для семикурсников и заданием на дом для второклашек. В этот момент в его комнатах появился Делли.
- Мастер Северус, доброе утро. Делли принес записку от хозяина! – домовик сунул клочок пергамента в руки зельевара и исчез с громким хлопком.
Снейп повертел в руках пергамент, гадая, что еще мог выкинуть его подопечный, затем развернул его и прочитал написанное. Черные брови Мастера Зелий удивленно поползли вверх. Он на мгновение зажмурился, затем открыл глаза, прочитал записку еще раз и, кинув пергамент в огонь и убедившись, что тот прогорел дотла, покинул апартаменты.
***
Гарри проснулся от легкого движения рядом с собой. Открыв глаза, он увидел, что это Арисса.
- Привет, - прошептал мальчик, глядя на змейку.
- Привет, спи, еще рано.
- Ты только вернулась? – мальчик зевнул и перевернулся на бок, обнимая свою питомицу.
- Ага, - довольно прошипела Арисса. – Мы были в лесу, охотились. Сашива очень хороший.
- То есть, вы теперь вместе, да? – мальчик заинтересовано смотрел на свою змею.
- Типа того.
- Так быстро? – протянул Гарри не очень уверенно.
- Мы же не люди, малыш, мы змеи, нам сразу понятно сможем ли мы существовать вместе. Это инстинкт.
- А-а-а, ну, ясно. Я рад за тебя и за Сашиву, - сказал Гарри и нахмурился.
- Что случилось?
- Ну, раз ты теперь с ним, то уйдешь от меня, так? – мальчик попытался, чтобы его голос звучал как можно безразличнее, но у него ничего не получилось, и он всхлипнул в конце фразы. Мысль о том, что Ариссы не будет рядом, была ужасной.
- Дурачок ты, Поттер, - прошипела Арисса, и легонько шлепнула хвостом по руке мальчика. – Ты, конечно, сплошное недоразумение, но я к тебе привыкла. Если сравнить с человеческими отношениями, то у меня с Саши будут свидания, ясно? Так что, я тебя не брошу.
Гарри поддался порыву чувств и сжал змейку в объятьях.
- Ой, Поттер, отпусти меня, а то задушишь, и тогда сам Сашиве будешь объяснять, как это получилось, что я такая дохлая вдруг стала.
- Извини, Арисс, - пробормотал мальчик и покраснел. – А что мы скажем Наставнику?
Серебряная змейка задумалась на мгновение, а потом на ее морде появилось выражение, которое Поттер иначе, как проказливым, назвать не мог.
- А ты ему напиши записку: мол, открыли Тайную комнату и подружились с фамилиаром Слизерина. Он вполне милый василиск. Попытаемся натравить его на Балдфрика.
Поттер захохотал, утыкаясь носом в подушку, а довольная Арисса свернулась рядом и закрыла глаза.
***
За завтраком Поттер зевал и тер глаза, пытаясь окончательно проснуться. Невилл сидел рядом, горестно вздыхая от мыслей об уроке Зелий. Гермиона была чем-то расстроена, а Рон вел себя, как обычно, то есть говорил с полным ртом и обсыпал все вокруг крошками.
- Гермиона, что случилось? – спросил Гарри у девочки, решив узнать причину расстройства.
- Все в порядке, Гарри, - попыталась улыбнуться Грейнджер, но улыбка вышла какая-то вымученная. Поттер пожал плечами, решив не приставать с расспросами. Не хочет говорить – не надо.
«Может у нее что-то произошло?»
«Я девочек не понимаю, честно, Арисс…»
«Уж мне-то можешь не объяснять. Помнишь Фиби Голдфилд?»
«Не напоминай…» - мысленно простонал Поттер, вспомнив свою соседку по парте в магловской школе. Фиби была обыкновенной представительницей своего пола, но Гарри натерпелся от нее за те два года, что они сидели рядом. То слезы по пустякам или обиды, то счастливый смех и непонятная радость, то жалобы и нытье - в общем, весь спектр девичьего настроения, который мальчик познал по полной программе. Почему-то Фиби воспринимала его в качестве объекта для выплеска ее эмоций. И поэтому разбираться с тем, что происходит с Грейнджер, у Гарри не было ни малейшего желания. Сейчас она расстроена, но потом все станет нормально, решил мальчик и продолжил завтракать.
- Поттер, привет, - раздался позади Гарри голос, когда первокурсники направлялись на Трансфигурацию. Мальчик обернулся и увидел Оливера Вуда, которого с некоторых пор иначе, как садистом, про себя не называл.
- Привет, Оливер, - ответил он, предполагая, что тот скажет про тренировку, и оказался прав. Капитан квиддичной команды Гриффиндора радостно сообщил, что вместо субботы зарезервировал поле на первую половину воскресенья, и добавил, что тренировка начнется в девять.
«Садист, однозначно…» - пришла мысль сонной Ариссы, когда Поттер сел за парту, - «Да еще и мазохист…»
«В чем-то ты права, Арисса…» - задумчиво протянул Поттер и сосредоточился на объяснениях МакГонагалл, успев заметить, что Гермиона все еще расстроена.
***
Наставник был, как обычно мрачен, но Поттер заметил нетерпеливый блеск в глубине черных глаз и едва не улыбнулся, представив, как будет рассказывать про знакомство с василиском. Правда, Арисса тут же все испортила, напомнив мальчику, что за непослушание он может получить от Наставника по заднице так, что сидеть сможет только через неделю, да и то только на мягкой подушечке. Гарри вздохнул расстроено, понимая, что змейка может оказаться права, и искоса взглянул на Снейпа. Тот сидел за своим столом и зорко следил за первокурсниками, готовящими зелье против фурункулов.
***
Зельевар заметил косой взгляд подопечного и мысленно усмехнулся. Зная Поттера, можно было не сомневаться в правдивости утренней записки, но вот поверить в подобное удавалось с трудом. Снейп решил, что потребует у подопечного подтверждения написанному.
Поднявшись из-за стола, он прошелся по классу, сделав замечания Крэббу, Уизли и Лонгботтому, отчего последний дернулся и чуть не запорол зелье. Снейп скривился. Бездарность Лонгботтома в приготовлении зелий могла однажды выйти боком не только ему, но и всем ученикам. По другим предметам этот гриффиндорец тоже не блистал, но Помона отзывалась о нем вполне благожелательно, и Северус не мог понять, как можно хорошо разбираться в Травологии – тесно связанном с зельями предмете - и одновременно едва не падать в обморок при виде котла? Впрочем, проблемы Лонгботтома оставались вне компетенции Мастера Зелий и зацикливаться, а тем более способствовать их решению он не собирался.
Сделав еще один круг по классу, и не заметив начинающихся диверсий, Снейп сел на место и позволил себе отвлечься от урока на пару минут, надеясь, что Лонгботтом - наиболее вероятный диверсант - не испортит простейшее из возможных зелий. Мысли Мастера Зелий плавно скользнули к вчерашним размышлениям о даре подопечного. Змееустов среди Поттеров не было. В этом Снейп был уверен почти на сто процентов, потому что пересмотрел Родословную Поттера два раза подряд, внимательно вчитываясь в имена и небольшие приписки под ними, разъясняющие статус, таланты и особые заслуги каждого члена семьи. Значит, такая способность могла передаться лишь от одного «разговаривающего со змеями» - Темного Лорда. И, если зельевар был прав, то это означало, что…
Додумать мысль у Северуса не получилось, потому что класс внезапно заволокло вонючим дымом, среди учеников началась паника, некоторые из них стали запрыгивать на столы, а виновник всего этого – Лонгботтом, кто ж еще? – заплакал от боли, рассматривая противные красные волдыри на руках.
***
Когда зелье Невилла зашипело, окатив того брызгами, а потом расплавило котел, Поттер, стоявший позади, дернул замершего от боли и шока Лонгботтома за рукав, отодвигая подальше от варева, которое уже прожгло огромную дыру в столе и с шипением разливалось на каменный пол.
«Вот это – настоящий талант, что бы там Северус не говорил! Ты только посмотри, какая ядреная кислота получилась!» - мысли Ариссы были полны восхищения. – «Представь, подольешь такое врагу в компот, а от него ни рожек, ни ножек не останется! Красота!»
«Арисса!»
«Что? Я не права? Это же оружие массового поражения!»
«Ну, я с тобой согласен, но сейчас не об этом думать надо…» - закончил мысль Поттер и закашлялся, вдохнув порцию дыма.
- Поттер, отведите этого идиота в Больничное крыло! Все остальные живо собирайтесь и вон отсюда.
Гарри тут же повел всхлипывающего Невилла в обитель мадам Помфри. Всю дорогу он пытался успокоить мальчика, но у того, похоже, началась полноценная истерика. Лонгботтом хлюпал носом, икал, захлебывался рыданиями и называл себя бездарем, идиотом, сквибом и прочее. Под конец, Поттер уже думал по-хорошему врезать Невиллу, чтобы тот успокоился, но Арисса сказала, что выросший в семье магов такого «метода успокоения» не поймет.
Передав пострадавшего на попечение мадам Помфри, Гарри вспомнил, что оставил сумку в кабинете Наставника и поплелся в подземелья, понимая, что ему сейчас всыпят по первое число. Но удача повернулась к мальчику лицом, потому что, выйдя из Больничного крыла, он увидел Рона и Гермиону, которые захватили их с Невиллом сумки. Занеся портфель страдальцу Лонгботтому, троица направилась в Большой зал, а повеселевший Гарри, понявший, что «разбор полетов» откладывается до вечера, улучив момент, когда Рон отвлекся, шепнул все еще грустной Грейнджер:
- Если ты и дальше будешь молчать, то я оболью тебя водой на глазах у всего Большого Зала.
Гермиона пораженно уставилась на улыбающегося Поттера и ответила:
- Ты не посмеешь.
- Проверим? – что-то в тоне мальчика убедило ее, что он не шутит, и Гермиона, вздохнув, поведала ему о причине своей грусти:
- У меня вчера был День Рождения, но, кроме родителей, меня никто не поздравил. Наверно, это глупо, ведь наверняка ребята не знали, но…
Гарри остановился так резко, что Гермиона по инерции сделала еще несколько шагов, прежде чем обернулась и посмотрела на впавшего в задумчивость мальчика.
- Так, Гермиона, иди на обед, я приду чуть позже, - проговорил Поттер и быстро пошел прочь.
Девочка пожала плечами, подумав, что Гарри даже не услышал того, что она сказала, и, расстроившись еще больше, поплелась на обед.
***
Поттер ворвался в спальню мальчиков, убедился, что там никого нет, и крикнул:
- Делли!
Маленький домовик почти сразу же свалился ему под ноги.
- Хозяин звал Делли, Делли пришел!
- Привет, слушай, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для одной очень хорошей девочки.
«Ага, надоедливой заучки и зазнайки…»
«Арисса!»
«Да, понимаю я все, понимаю. Ты правильно делаешь, малыш…»
Гарри кивнул и продолжил говорить. Он, как никто другой, понимал, что такое, когда в твой День Рождения тебя забывают поздравить.
***
На уроке ЗОТИ Поттер вновь страдал от боли в шраме и напрягался, когда профессор проходил мимо него. Представленный лысый попугай на сей раз не помог, и Поттер начал извращаться по полной. Живое воображение мальчика рисовало Квирелла в женском купальнике и розовых ластах под разноцветным зонтиком на пляже; Квирелла-верблюда с пятью головами в тюрбанах и пушистым беличьим хвостом; Квирелла-скунса и, под конец урока, Квирелла – небритого пьяного ежика, который вновь был в тюрбане, но зато с бутылкой и дымящимся окурком, отчего показался мальчику вполне милым.
Едва дождавшись окончания урока и первым выскочив из класса, Гарри громко расхохотался, не обращая внимания на шепот выходящих с урока учеников. В этот момент Поттеру было наплевать на всех, потому что пьяный небритый ежик-Квирелл получился действительно забавным. Подождав у дверей Гермиону, он взял ее за руку, игнорируя косые взгляды однокурсников, позвал Рона и Драко и направился в Больничное Крыло.
***
У дверей обители медсестры он завязал Гермионе глаза ее же галстуком, шепнул пару слов Уизли и Малфою, отчего те, наконец-то, все поняли и поверили, что герой не двинулся умом, и потянул девочку внутрь.
- Гарри, ну что за шутки?! - возмущалась Гермиона, спотыкаясь о щербатый каменный пол, пока Поттер тащил ее за собой, не позволяя снять галстук.
Невилл, введенный в курс дела еще во время обеда радостно улыбался, наблюдая за ругающейся Гермионой. Когда в Больничное крыло ворвался растрепанный Поттер с сумасшедшим блеском в глазах, Лонгботтом поначалу испугался. Но потом, поняв, что герой не чокнулся, а просто спешит, согласился помочь тому осуществить его задумку. Вместе они уговорили строгую медсестру, и теперь Невилл предвкушал небольшой праздник вместо скучного вечера в одиночестве.
Мадам Помфри выглянула из своего кабинета, и, увидев, кто пришел, ушла обратно – она не хотела мешать мальчикам поздравлять подругу с праздником.
Остановив Грейнджер рядом с кроватью Невилла, Поттер, наконец, отпустил ее руки, и возмущенная гриффиндорка тут же сдернула закрывавший глаза галстук и открыла рот, чтобы отчитать наглого мальчишку за не менее наглое поведение, но тут же его закрыла. Она замерла, удивленно рассматривая маленький круглый столик, придвинутый к кровати пострадавшего, четыре стула, вазу с фруктами, большой букет цветов и огромный торт с двенадцатью свечками и кремовой надписью: «Будущей самой умной ведьме этого столетия!», и маленькой припиской внизу: «Попробуй не оправдать звание!».
- С днем рождения, Гермиона, - раздался позади голос Поттера, и девочка резко развернулась и тут же благодарно бросилась мальчишке на шею. Гарри едва успел сделать вдох перед тем, как Грейнджер врезалась в него и крепко обняла. Сбоку раздался сдавленный смешок, и Поттер, не глядя, ткнул кулаком в сторону звука, другой рукой обнимая девочку. Судя по донесшемуся ойканью, кулак Поттера попал в цель.
- С днем рождения, Грейнджер, - протянул Драко, как только Гермиона отцепилась от Поттера.
- Извини, что без подарка, - добавил Рон.
- Спасибо, мальчики, - глаза девочки подозрительно заблестели, и Поттер решил, что пора садиться за стол.
Несколько минут спустя из своего кабинета выглянула мадам Помфри, с умилением замечая счастливый вид девочки, и позвала Поттера. Тот кивнул и тут же прошел в ее кабинет, чтобы через минуту появится оттуда с подарком – золотистой клеткой с белой полярной совой внутри.
- Держи, Гермиона, - сказал Гарри, протягивая подарок и не зная, куда деваться от благодарного взгляда счастливой девочки.
«Молодец, Поттер, ты только что закрепил дружбу с Грейнджер…»
«Я не специально!»
«А я и не язвлю. Просто констатирую факт. И считаю, что это неплохо…»
«Тогда ладно… Ты сегодня ночью опять сбежишь?»
«Ага, Сашива ждет меня, красивую и самую очаровательную, чтобы показать мне одну живописную полянку в глубине Запретного Леса…»
«Аккуратнее там, ну, в смысле, Хагрид может по лесу бродить или еще кто… Смотри, чтобы он никого не убил взглядом…»
«Поттер, ему тысяча лет! Он, наверное, без сопливых знает, с какого конца лошадь кушать…»
«Кстати, насчет лошадей Арисса, может вам единороги встретятся или тот, кто их убивает? Помнишь, что Хагрид говорил?»
«Помню, ладно, учую кого, прослежу…»
***

Глава 17


Гай До, спасибо за то, что ты со мной)))

***
Как и ожидал Гарри, вечером, незадолго до отбоя, его вызвал Наставник. Прочитав послание, принесенное Лоркхом, мальчик сделал вид, что очень устал, и пошел в спальню, оставив болтающих Рона, Невилла и Гермиону в гостиной вместе с другими гриффиндорцами.
Задернув полог и поблагодарив Нага за пустую спальню, Гарри вызвал домовика, и, морщась от того, что ему предстоит разнос, переместился в поместье.
Снейп пил кофе в малой гостиной, ожидая подопечного. Он был зол на то, что паршивец его ослушался, но в то же время ему было невероятно любопытно узнать, как получилось, что Поттер заручился поддержкой василиска. Конечно, тут не обошлось без Ариссы, в этом Мастер Зелий был уверен. Волшебная змея наверняка была красивой самкой с точки зрения представителей своего вида. В отличие от Нагини, черной и страшной, вызывающей дрожь при одном взгляде на нее, Арисса была симпатичной и в чем-то даже милой. Поймав себя на мыслях о том, что находит Поттеровскую любимицу милой, Снейп сморщился, словно у него внезапно заболели зубы.
- Наставник? - раздался от двери голос мальчишки, и Северус моментально выкинул из головы все мысли о волшебных змеях. Он повернулся, пристально посмотрел на паршивца, ощущая удовлетворение от того, что выражение лица мальчика было виноватым.
- Мистер Поттер, извольте объясниться, - процедил Снейп, сверля взглядом смущенного подопечного. Поттер кинул на него быстрый взгляд, подошел ближе и плюхнулся прямо на ковер у камина. Арисса тут же выползла из рукава его мантии и увеличилась, став достаточно длинной, чтобы обвить своего мальчика вокруг тела.
- Эм, понимаете, сэр, однажды я прятался от друзей в туалете Плаксы Миртл. Мы с Ариссой поспорили, она стала громко шипеть, и умывальник, на котором я сидел, вдруг отъехал в сторону, и под ним оказалась дыра. А вчера Арисса уломала меня туда залезть, сказав, что из дыры пахнет змеей. Ну, и мы встретили василиска. Точнее, Арисса встретила, а я в это время прятался в его сброшенной шкуре. Она там валялась неподалеку, но он все равно меня учуял и даже посмеялся надо мной, когда я вылез.
- Василиск смеялся над вами? – брови Мастера Зелий недоуменно поползли вверх. Снейп знал легенду про чудовище Слизерина и Тайную комнату, и ожидал, что чудовище действительно окажется чудовищем.
- Ну да, он вообще такой, ну, нормальный. Его зовут Сашива. И они с Ариссой теперь, ну, как бы вместе.
Брови Снейпа достигли максимальной высоты. Арисса соблазнила василиска? Или что там у этих змей? Нашла себе пару? Зельевар внимательно посмотрел на зеленоглазую питомицу Поттера. Та в ответ на взгляд Северуса что-то прошипела, и Поттер тут же добавил:
- А, да! Спасибо, Арисс. Ну, василиск почуял во мне Волдеморта, который Наследник Слизерина на самом деле, и я освободил Сашиву от обещания, которое он дал Салазару Слизерину. Ну, что типа он должен служить Наследнику, то есть Волдеморту, то есть Балдфрику. Так что Сашива не будет больше служить ему, он теперь свободен. Балдфрик хотел его использовать, чтобы убивать магглорожденных, а он вообще не хочет никого убивать.
Снейп молча обдумывал услышанное. Змей почуял Темного Лорда внутри мальчишки и подчинился его приказу? Что за бред? Поттер открыл Тайную комнату и подружился с василиском, освободив того от влияния Темного Лорда? Зельевар вспомнил все, что знал о королях змей. Древние существа были невероятно опасными. Приверженцы темной магии вывели василиска, заставив жабу высидеть куриное яйцо. Но поняв, что получилось, маги запретили выведение василисков еще в средние века. И вот теперь, его подопечный нашел одно из таких существ. Убивающий на месте взгляд, один из самых быстродействующих ядов, громадные клыки и гигантский размер короля змей – что могло быть более смертельным сочетанием? Но Поттер вновь отличился: вместо того, чтобы пасть глупой смертью в гриффиндорском стиле, он остался цел и невредим и, мало того, если судить по довольному блеску зеленых глаз, приобрел себе еще одного питомца. Снейп решил проверить предположение:
- Теперь василиск на вашей стороне?
- Эм, он за Ариссу, а она за меня и вас, значит, на нашей стороне, - мальчишка задумчиво погладил змейку и спросил, - Наставник, а почему Сашива учуял во мне Волд… эм… Балдфрика?
Снейп задумался. Он не знал, что ответить мальчишке, во всяком случае, пока не знал. Можно было предположить, что убивающее заклятие, посланное Темным Лордом в годовалого Гарри Поттера и отлетевшее назад в Лорда, создало между этими двумя нечто связующее, отдав мальчишке часть сил темного мага.
- Я не знаю ответа на ваш вопрос, - вздохнув, проговорил Снейп. Он успел заметить, что в зеленых глазах полыхнула непонятная смесь эмоций - от удивления до разочарования.
Гарри сначала удивился – ему и в голову не приходило, что Наставник мог чего-то не знать. Потом расстроился – теперь еще одной стало проблемой больше. А затем пришло и разочарование. Мальчик подумал, что вместо того, чтобы лазить по подвалам, разыскивая неприятности на пятую точку, он мог бы больше уделять времени занятиям, что наверняка бы порадовало Наставника.
- Могу предположить, что смертельное заклятье связало вас и Темного Лорда, и более того, оно дало вам некоторые способности.
Гарри взглянул на Снейпа. Лицо мужчины было непроницаемым, но в черных глазах сквозили задумчивость и напряженность.
- Парселтанг, да? - Поттер был расстроен. Ему совсем не хотелось быть связанным с Темным Лордом. Снейп кивнул, затем добавил:
- Я просмотрел вашу Родословную вплоть до основателя, - лицо Поттера стало удивленным. – Среди ваших предков не было ни одного змееуста.
Мальчишка нахмурился, задумчиво поглаживая питомицу, потом посмотрел на зельевара и спросил:
- Во мне Волдеморт? В смысле, взаправду? Но… как такое может быть? – голос мальчишки дрогнул в конце фразы, и он крепко вцепился в свою змею.
- Вероятно, вы правы, Поттер. Во всяком случае, это объясняет ваш дар говорящего со змеями. Я не могу сказать вам более точно, потому как сам не обладаю такими знаниями.
- Я не совсем понимаю, - пробормотал Поттер.
- Вы связаны с Темным Лордом. Неизвестно, как и почему, но вы связаны. Отсюда и ваша способность змееуста. И скорее всего, именно поэтому ваш шрам болит в присутствии Квирелла. Вы связаны крепче, чем этого хотелось бы.
Снейп сделал паузу, а затем добавил совсем тихо:
- И неизвестно, что еще, принадлежащее Темному Лорду, может проявиться в вас, - договорив, зельевар приготовился к неминуемой, как ему казалось, в таком случае истерике или взрыву ярости.
- Вот черт! Это паршиво, Наставник! И как мне выселить это из себя? И вообще, возможно ли это? – Снейп мысленно выдохнул, осознав, что мальчишка не будет истерить по поводу очередной проблемы, свалившейся на его гриффиндорскую голову. – Стоп, профессор, а если я… ну… выселю его из себя, то перестану понимать Ариссу?
- Я думаю, что именно так и будет, Поттер. Вы потеряете то, что приобрели.
- Бли-и-ин, - расстроено протянул мальчик, прижимая к себе питомицу. - И что теперь делать?
- Вам – сидеть тихо, не пытаться играть гриффиндорца и ждать моей команды. Я не обладаю полной информацией о том, что с вами произошло, а ее поиски могут занять некоторое, предполагаю, что довольно длительное, время.
- Да, Наставник, - Гарри тоскливо вздохнул.
- Теперь, Поттер, послушайте меня очень внимательно, - услышав сухой тон Наставника, мальчик съежился. Зельевар уже пару раз устраивал ему выволочки, но их причины были несущественны по сравнению с этой. - Вы ослушались моего приказа сидеть тихо и не высовываться. Вместо этого вы полезли в логово василиска, не подготовившись и не предупредив меня. Вам несравненно повезло, что с вами была Арисса, а фамилиар Слизерина оказался адекватным. Несмотря на размер вашего мозга, вы наверняка сможете представить, что случилось бы, будь василиск тупым и злобным существом, убивающим все на своем пути.
- Да, Наставник, - голос мальчишки был полон раскаянья. Гарри было невероятно стыдно за свое слабоумие. Только сейчас, после слов зельевара, он в полной мере осознал, насколько его поступок был глупым и безответственным.
- Ваша любимица могла погибнуть, спасая вас, и вы лишились бы постоянной защитницы, - в глазах подопечного блеснули слезы, но Снейп продолжил, - Мало того, вы рисковали своей жизнью. Как ваш Наставник я вынужден назначить вам две недели отработок. Ежедневно с шести вечера до ужина вы будете мыть полы и чистить котлы в кабинете зельеварения. Может быть, именно тяжелый труд отобьет у вас тягу к непослушанию. Помимо этого, еще одна подобная выходка заставит меня наложить на вас следящее заклинание, чтобы знать, где вы находитесь в тот или иной момент. В том случае, если вы вновь попытаетесь меня ослушаться, следящее заклинание сменится жалящим и не даст вам сделать новую глупость.
- Но так нечестно! – попробовал заныть мальчик, надеясь, что мужчина сжалится.
- Отчего? Я ваш Наставник, вы мой подопечный. Я имею полное право наказывать вас по своему усмотрению. К тому же, ваше наказание – моя прямая обязанность, - голос Снейпа был обманчиво мягок, но Гарри знал, что в таком случае спорить бесполезно – это лишь усугубит наказание. Тем более, оно было заслуженным.
- Ну, а как мне объяснить отработки друзьям?
- Пожалуй, вам стоит вновь опоздать на мой урок, а потом спорить за снятые баллы.
- Хорошо.
- А теперь расскажите мне о встрече с василиском в деталях.
Монолог Поттера, перемежавшийся шипением Ариссы, был не очень долог, но красочен. Снейп задумчиво кивал, поражаясь удачливости подопечного. Впрочем, госпожа удача могла и изменить гриффиндорцу, что, в свою очередь, обернулось бы очень большими неприятностями.
Выслушав «отчет», Снейп протянул Поттеру Родословную и сказки Барда Бидля.
- Можете считать это дополнением к наказанию. Родословную, запомните это, не должен видеть никто. Даже ваши друзья. Вы ведь не хотите, чтобы по вине громко орущего мистера Уизли все вокруг узнали, кем, к примеру, был ваш дед? – мужчина сделал паузу, удовлетворенно наблюдая, как паршивец изо всех сил мотает головой. – Помните о том, что каждая магическая семья обладает тайнами, которые не должны знать чужие.
- Тайнами?
- Да, Поттер, как вы думаете, почему Драко так кичится тем, что он выходец из древней чистокровной семьи?
- Ну… Он говорит, что он настоящий маг.
- Вы считаете, что он прав?
- Я думаю, что маг – это человек, способный творить магию. И не важно, родился он в семье волшебников или магглов.
Снейп задумчиво кивнул.
- Различия по крови всегда были актуальны в волшебном мире. Но чистокровные маги никак не хотят понять, что вырождаются. С каждым новым поколением их магическая сила становится слабее. Этому также способствуют родственные браки. Вы знаете, что все чистокровные семьи Англии, так или иначе, родственники?
Поттер отрицательно покачал головой.
- Браки между родственниками рано или поздно приведут к тому, что род угаснет. Следующее поколение становится слабее предыдущего, и, в конце концов, в семье рождаются сквибы или умственно отсталые. Вы поняли это?
Мальчишка кивнул.
- Магическому миру требуется постоянное вливание свежей крови, в противном случае он просто деградирует.
- Магглорожденные нужны именно для этого, да? И полукровки?
- Если рассматривать вопрос о крови, да. Магглорожденные являются случайными концентраторами магии. С научной точки зрения, принятой в волшебном обществе, маги рождаются в семьях магглов по нескольким причинам, но я считаю правильной только одну из них. Магия, словно кокон, укрывает всю землю. Где-то она слабее, где-то лежит плотным облаком. В тех местах, где ее концентрация достигает наивысшей отметки, магия выплескивается. Именно из-за этого выплеска дети магглов рождаются магами.
- А другие варианты?
- Есть версия, что некогда, очень много лет назад, все люди были волшебниками. Но потом, из-за кровосмешения, либо же по каким-то другим причинам стали рождаться сквибы. Они стали жить отдельно от магов, обходясь без волшебства, а потом и вовсе забыли, что когда-то они принадлежали к волшебным семьям. Их становилось все больше, они рожали других сквибов, строили города, становясь все дальше от волшебников. Именно так появились магглы.
- Понятно. То есть, Гермиона, типа, концентратор? – Поттер ехидно улыбнулся. Снейп поморщился, но кивнул. – А полукровки? Я же полукровка, да?
- Именно так. Ваша мать – магглорожденная волшебница. Очень сильная. Отец из древнего магического рода. Насколько я могу судить, вы уже сейчас сильный маг.
- Как и вы?
- Пока я сильнее, но, может быть, по достижении совершеннолетия, ваша магическая сила станет больше моей.
Гарри недоверчиво нахмурился. Он станет сильнее Снейпа? Это вряд ли. В августе Наставник показывал ему такую магию, что мальчик сомневался, что будет хоть в половину так крут. И это не считая того, что Наставник был темным магом. Правда, на все просьбы показать что-нибудь этакое он отвечал отказом.
- А тайны, Наставник?
- Каждый магический род несет в себе некие таланты или, если хотите, можете называть их дарами, передающимися с кровью. Темный Лорд – змееуст, потому что в нем наследие Слизерина, его далекого предка. Это очень редкий дар.
- То есть у меня тоже может быть что-то свое, а не то, что вселилось в меня с Вол… Балдфриком, да?
- Да, Поттер. Волшебная кровь – это не только жидкость красного цвета, насыщенная магией и текущая в вашем организме, она несет в себе знания и память многих поколений. В скором времени вы поймете, о чем я говорю.
Зельевар сделал паузу, рассматривая нахмурившегося подопечного.
Гарри сидел на ковре, обняв Ариссу, и размышлял о словах Наставника. Это было так необычно, узнать, что внутри него знания и память многих Поттеров и тех, кто был до них.
«И что скажешь, Арисс?»
«А что я могу сказать? О крови и прочих традициях магических семей, я знаю очень мало, но, думаю, то, что ты полукровка круче, чем если бы ты был, как Малфой… И таланты. Вот смотри, к примеру, если ты обладаешь талантом к анимагии и станешь анимагом, то веселые прогулки по ночам в Запретном лесу нам обеспечены…»
Мальчик тут же представил себя в образе большого черного змея, скользящего рядом с Ариссой и Сашивой среди темных силуэтов деревьев и распугивающего противных акромантулов. Воображаемая картинка заставила его улыбнуться. Впрочем, он понимал, что если у него есть талант к анимагии, то фантазия станет реальной только через много лет, когда он полностью освоит искусство превращения. И тут его мысли приняли совсем другое направление.
- Наставник, а если внутри меня ну, силы Балдфрика, то мне, по идее, все должно даваться лучше, чем другим, ведь так? Ну, в смысле, он уже тогда супер-пупер сильным был, а если я обладаю своей силой, то моя плюс его равно очень круто, да?
Путаные объяснения мальчишки имели рациональное звено. Снейп задумался. В пользу слов Поттера говорило то, что он, будучи не достигшим совершеннолетия и не понимая что делает, принял в себя наследие своей семьи, не испытывая при этом никаких неудобств. Обычно ритуал принятия был достаточно сложным и осуществлялся лишь в момент, когда наследнику исполнялось 17 лет. А у Поттера, как понял Снейп, все противоречило традициям. Мальчишка в год сумел победить темного волшебника, был воспитан волшебной змеей, являлся боевым магом и хозяином стилета, теперь подружился с василиском. Снейп даже не хотел гадать, что будет дальше. А что касалось наследия… После гибели волшебника его наследие оставалось на месте смерти, но, если у погибшего были совершеннолетние наследники, то магические нити наследия устремлялись к ним. Так было, когда у Северуса умерла мать. Он, будучи совершеннолетним, впитал наследие семьи Принц, против воли оказавшись причисленным к этой семье. Но, если магия родителей Поттера впиталась в одиннадцатилетнего, можно было предположить, что то, что осталось внутри мальчика после нападения Лорда, каким-то образом повлияло на нити наследия. Данную гипотезу следовало срочно проверить.
- В ваших словах есть доля истины, но это нужно проверить. Я сварю определяющее магическую силу зелье, и тогда мы узнаем, правы вы или нет.
После слов Снейпа мальчишка просиял.
- Спасибо, Наставник!
- К делу, Поттер. В Родословной вы найдете краткое описание тех талантов, что были присущи вашим предкам. Быть может, какой-то из них проявится в вас.
- Всего один? – расстроено протянул мальчишка.
- Этого я не знаю. Магия стихийна. То, что вы вступили в Наследие, означает, что проявление таланта может произойти в любой момент. Все остальные вопросы я выслушаю только после того, как вы прочтете обе книги.
Снейп наблюдал, как гриффиндорец задумчиво кивнул. Гарри размышлял над тем, что услышал сегодня.
- Во избежание неприятностей, я вам немного помогу, - раздался голос Наставника, и мальчик вздрогнул, выныривая из потока мыслей.
Снейп вынул палочку и трансфигурировал обложку Родословной, превратив ее в простую тетрадь, а потом пробормотал что-то еще и, сделав сложный пасс рукой, продолжил:
- Книга будет открываться только вам. Те, кто посмеет взять вашу вещь, если таковые найдутся, увидят лишь пустые страницы.
Гарри снова кивнул, удивленно рассматривая две столь непохожие книги и понимая, что Снейп велел прочитать их не просто так. Мальчик подумал, что Наставник вновь, несмотря на плохое поведение, заботится о нем, и обрадовался этому. Тем более, прочитав о своих предках, он сможет узнать больше о мире, к которому теперь принадлежал. И это не говоря про таланты и наследие. Гарри стало невероятно интересно узнать, чем обладали его предки, и он едва сдержался, чтобы не начать читать прямо сейчас. Он повертел Родословную в руках, положил ее рядом с собой и обратил внимания на вторую книгу. Сказки Барда Бидля, о которых пару раз говорил Рон, вообще были аналогом магловской «Алисы в стране чудес», но мальчик совсем не понимал, зачем Наставник дал ему эту книгу.
- А сказки зачем? – спросил мальчик и уставился на Снейпа в ожидании ответа. Мастер Зелий нахмурился, мысленно желая Альбусу побольше кошмарных снов. Мальчишка, который должен был расти в мире магии, потратил десять лет, в течение которых мог бы подготовиться к неминуемой борьбе, на бессмысленную жизнь среди магглов. Впрочем, принося Клятву, Снейп знал, с чем ему предстояло столкнуться, поэтому, погасив внутреннее раздражение, он терпеливо объяснил:
- Я думаю, что кое-что в сказках заинтересует вас. Когда вы прочтете эти книги, а я надеюсь, что это произойдет довольно скоро, мы обсудим прочитанное. Теперь марш спать.
Снейп откинулся в кресле, и подумал о том, что хорошая порция коньяка из огромных запасов имения Поттера, ему совершенно не помешает. Мальчик подскочил, едва услышав слова Наставника, пожелал тому спокойной ночи, схватил уменьшившуюся любимицу и, вызвав Делли, исчез.
***
Вернувшись в спальню после встречи с Наставником, Гарри юркнул под одеяло и вздохнул. Снейп был прав. Лезть в Тайную комнату было глупо. Им с Ариссой повезло, что василиск оказался вполне нормальным змеем. Гарри даже не хотел думать о том, что было бы, если бы это оказалось не так. Впрочем, все обошлось, и даже наказание казалось не слишком суровым. Даже наоборот, было радостно, ведь теперь он будет видеть Наставника ежедневно. Очень хотелось прочесть Родословную прямо сейчас, но, открыв первую страницу, мальчик ощутил, что его неудержимо клонит в сон. Пообещав себе прочитать обе книги за неделю, Гарри свернулся калачиком, прижимая к себе странно тихую любимицу, и закрыл глаза.
***
Воскресное утро выдалось солнечным. Поттер принял душ, переоделся в квиддичную форму и спустился на завтрак вместе с друзьями. Рон и Невилл зевали, а Гермиона вслух планировала свой день. Девочка увлеченно щебетала, не обращая внимания на то, что ее радости от предвкушения целого дня в библиотеке никто не разделяет. Гарри ожидал, что заметив отсутствие должной реакции со стороны мальчишек, девочка надуется, но та, увидев, наконец, что ее никто не слушает, нахмурилась, но потом пожала плечами и села завтракать. Выражение ее лица неоднозначно говорило о том, что от мальчишек нельзя ожидать большего.
Ответив кивком на приветствие Драко, Поттер занял свое место между Гермионой и Невиллом, успев заметить вошедших в Большой зал близнецов.
- Великий Гарри Поттер…, - раздалось за спиной через минуту.
- Мы питаем надежду, что…
- Вы почтите сегодняшнюю тренировку…
- Своим присутствием…
- Прокляну, - проворчал Гарри, думая о том, чтобы попросить Наставника научить его какому-нибудь противному заклинанию. Близнецы радостно хлопнули его по плечам и ретировались.
«Ага, главное, чтобы заклинание было очень нелегко отменить…»
«Вот именно. Чтобы рыжим было чем заняться, помимо моей скромной персоны…»
«Ой, Поттер, действительно скромен, дальше некуда…»
«Да-да, я такой…»
Доев, Поттер осмотрелся, замечая, что Наставник хмур больше обычного, МакГонагалл поджала губы так, что они казались тонкой ниточкой, а Дамблдор казался обеспокоенным. Остальные учителя, исключая вертлявого Квирелла, тоже были не в духе.
«Интересно, что случилось, что все преподы такие серьезные?»
«Откуда нам дано знать помыслы и тревоги великих? Пошли уже, а то Оливер ныть будет, что ты не хочешь, чтобы Гриффиндор выиграл…»
Гарри вздохнул, понимая, что, как бы рано он не пришел, нотации Вуда все равно не избежать, и поднялся, услышав Гермионино: «Удачи!».
***
Тренировка, как и ожидал мальчик, началась с выступления Вуда, занявшего почти час. Когда все поднялись в воздух, Поттер тут же взмыл под самые облака, забыв об обязанностях по поимке снитча и наслаждаясь неповторимым ощущением полета. Только после трех окликов Вуда мальчик вернулся к остальной команде.
Тренировка закончилась незадолго до обеда, и Поттер, у которого ломило поясницу и болело пониже спины, матерясь сквозь зубы, побрел в душ.
«Садюга этот ваш Вуд…»
«Согласен, Арисс, надеюсь, он делает это для победы Гриффиндора, а не для собственного удовольствия…»
«Надейся…»
«Ладно, черт с ним, с этим Вудом. Сегодня опять убежишь от меня ночью?»
«Какой ты догадливый! Конечно, Саши обещал поохотиться…»
«Вы же вчера охотились…»
«Поттер, для поддержания того размера, в котором я нахожусь рядом с Саши мне требуется намного больше еды, чем пара мышей…»
«О! Прости, я все время об этом забываю…»
«Не удивительно, с таким-то размером мозга…»
«Арисса!»
***
После обеда мальчик пошел в библиотеку, чтобы разобраться с домашним заданием по Травологии и одновременно дождаться Гермиону, Рона и Невилла, которые ушли в совятню. Улучив момент, он осмотрелся, удостоверившись, что никто за ним не наблюдает, он вытащил из кармана мантии письмо Ремуса Люпина.
«Здравствуй, Гарри.
Я рад, что у тебя все хорошо. Это здорово, что ты нашел в Хогвартсе друзей и тебе нравятся уроки. В этом ты очень похож на Лили, твою маму. Она, как и ты, любила Зелья. Во времена нашей учебы в Хогвартсе Лили поражала преподавателя зельеварения своим талантом. Профессор Слагхорн долго не мог поверить, что у магглорожденной девочки такие способности к его предмету. А вот Джеймсу больше удавалась Трансфигурация. Он мог трансфигурировать все, что угодно. И меня совсем не удивляет, что именно эти два предмета нравятся тебе больше всего.
Твои мама и папа были замечательными людьми, самыми лучшими, которых я знал. И они очень любили друг друга и тебя. Когда ты родился, Джеймс едва не прыгал до потолка от счастья, и я еще не видел, чтобы он настолько сходил с ума от радости. А Лили в тебе души не чаяла, называя своим солнышком. Жаль, что их больше нет с нами…
О профессоре Квирелле я слышу в первый раз, но думаю, что он не так давно в школе и у него нет столь большого опыта, как, к примеру, у профессора МакГонагалл, поэтому попытайся быть терпимее, и, наверное, все будет хорошо и уроки ЗОТИ станут интереснее. Директор вряд ли бы нанял некомпетентного преподавателя.
К сожалению, я веду довольно замкнутый образ жизни, и не общаюсь ни с кем из своих одноклассников или преподавателей, иногда, правда, я вижусь с Дамблдором, но это бывает очень редко. Надеюсь, что ты с ним в хороших отношениях.
С уважением, Ремус».
Гарри свернул желтоватый пергамент и сунул его обратно в карман.
«Что думаешь, Арисс?»
«Ну, мистер Люпин очень вежливый оборотень. Судя по всему, не в его характере говорить про кого-то плохо…»
«Ага, надо у Наставника расспросить про него…»
«Валяй, а я спать…»
«Гулена, возьмете меня с собой сегодня?»
«В другой раз, в Запретном лесу опасно, поэтому подожди, пока мы не разведаем обстановку…»
«Договорились…»
***
- Сашива, а расскажи про Салазара Слизерина, пожалуйста, - троица находилась в Тайной комнате, перед каменным лицом Слизерина. Василиск с закрытыми глазами лежал около подруги, а Поттер, вдоволь насмотревшись на мрачное обиталище змея, сидел на спине своей любимицы. На днях Гарри много раздумывал над «Историей Хогвартса», которую его насильно заставила прочитать Гермиона, и решил, что лучше узнает об одном из Основателей, так сказать, «из первых рук».
- Слушай, любопытная козявка, - добродушно, как показалось Поттеру, прошипел змей. – Салазар был замечательным хозяином. Он заботился обо мне и никогда не причинял боль, но я не могу сказать, что он был хорошим человеком. Я не раз слышал, как он, приходя ко мне, громко ругал Годрика или Ровену за их упрямство и скудоумие. Было время, когда Салазар покинул Хогвартс, в пух и прах разругавшись с остальными Основателями. Я не могу назвать причину их ссоры, но подозреваю, что разногласия были из-за обычных, присущих людям пороков. Борьба за власть или деньги. Поводом же было то, что Слизерин радел за прием в школу лишь чистокровных магов, в то время как остальные не делали различий по чистоте крови. Ты ведь знаешь разницу между поводом и причиной, козявка?
- Ну, причина – это из-за чего произошла ссора по-настоящему, а повод – это мелочь, за которую все и зацепилось.
- Касаемо данного примера ты прав.
Сашива замолчал, передвигаясь поближе к Ариссе и обвивая ее хвост своим. Гарри, сидевший на спине своей наставницы, теперь мог просто протянуть руку, чтобы дотронуться до громадного змея.
- Так вот, после ссоры прошло много времени, прежде чем Салазар вернулся ко мне. Он не поставил в известность своих соратников, проникнув в Тайную комнату через один из скрытых в лесу ходов. Когда он пришел, я почувствовал, что это в последний раз. И я оказался прав. Вскоре после нашей встречи Салазар погиб. Я подслушал разговор Хельги и Ровены об этом.
- Подслушал?
- Именно. В замке полно громадных труб, в которые я могу без труда проползти. Правда, я никогда не поднимался выше третьего этажа, потому что не очень люблю высоту.
- Скажи, а разве Салазар не оставил после себя наследия? Ну, там, шляпу, как Гриффиндор, например?
- Какой же ты любопытный, козявка. Конечно, Салазар оставил свое наследие. Не думаешь же ты, что я тут сижу тысячу лет только ради того, чтобы передать привет его потомкам? Только наследие Слизерина не шляпа, а кое-что интереснее.
Глаза мальчика загорелись от любопытства.
- Сашива, ты ведь покажешь мне, да? Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!
- Покажу, козявка, - прошипел Сашива и повернул голову в сторону статуи. - Поговори со мной Салазар Слизерин, величайший из Хогварсткой четверки!
Изумленный Поттер тут же услышал гул, а вслед за этим увидел, что рот каменной головы Слизерина начал открываться. Внутри него обнаружился широкий проход и Сашива, а за ним и Арисса с подопечным на спине, скользнули внутрь. Длинный извилистый коридор вывел их в громадную пещеру. Гарри подумал, что именно тут и обитает василиск - на полу валялись кости и куски сброшенной кожи. Посреди пещеры находился каменный постамент, на котором стояла статуя Слизерина. Под ней Гарри увидел пустую нишу.
- Ты должен войти в нишу и попросить Слизерина открыть тебе свои тайны. Только змееуст может сделать такое.
- А Волдеморт был здесь?
- Да, мелкая козявка, был. Он изучал наследие своего предка в течение нескольких месяцев, но потом, когда погибла девочка, ему пришлось быть осторожным, и он запечатал Тайную комнату, оставив меня дожидаться его. Не думаю, что он изучил все, что там есть. Единственное, что я знаю, он нашел там то, что давно искал. В тот день он был так доволен собой, что не сдержался, сказав, что теперь он найдет путь к бессмертию.
- Что? Бессмертие? - глаза Поттера стали круглыми.
«Не ори. Все в порядке. Иди внутрь, посмотри, что там и возвращайся. Я попробую разузнать побольше у Саши…»
«Да, Арисс…»
«Аккуратней там…»
Поттер погладил свою любимицу, но не удержался и спросил Сашиву:
- И что там за наследие? – голос мальчика был полон любопытства.
- Увидишь. Иди, - шипяще рассмеялся василиск.
Гарри спрыгнул с наставницы и сделал пару шагов в сторону постамента.
- Только ты глаза не открывай, ладно? – попросил он Саши.
- Не буду, козявка.
- Стоп! Сашива, - прошипела обеспокоенная Арисса, – неужели там нет защитных заклинаний?
- А зачем они? Змееусты столь редки, что Салазар не видел необходимости защищать свое наследие. Тем более, я бы не позволил кому-либо посягнуть на его собственность.
- Но мне же ты позволяешь, - пробормотал Поттер, приближаясь к нише.
- Ты имеешь отношение к Наследнику Слизерина, так что все в порядке.
- Спасибо, успокоил, - язвительно отозвался мальчик, вспоминая о Волдеморте внутри себя.
- Не за что, козявка. Только запомни, что ты не сможешь вынести ничего из оставленного Салазаром. Все, что ты увидишь и захочешь изучить, заколдованно чарами невыносимости. Именно так Слизерин рассчитывал передать свое наследие лишь наследнику.
- Ага. Ничего не буду выносить. Я только посмотрю.
Гарри вошел в нишу, оглянулся на подмигнувшую ему любимицу и, чувствуя себя немного глупо от того, что должен говорить со статуей, произнес:
- Салазар Слизерин, открой мне свои секреты.
Первое мгновение ничего не происходило, но затем мальчик почувствовал, что его подхватывает поток магии и тащит за собой. Закружилась голова, перед глазами все поплыло, и гриффиндорец зажмурился, пытаясь отогнать не слишком приятные ощущения. Спустя минуту он ощутил, что все прекратилось, и приоткрыл один глаз. И тут же распахнул оба, изумленно рассматривая небольшую уютную комнату. В общем-то, ничего необычного в ней не было, два кресла, низкий столик между ними и множество книжных шкафов, хотя мальчик ожидал совсем иного. Гарри предполагал, что вместо комнаты попадет в волшебный замок, полный тайн или что-то в этом роде, но все его мечты пошли прахом. Комната была просто комнатой.
- Чертов загадочный василиск, - пробормотал разочарованный Поттер, подходя к ближайшему книжному шкафу. Он взял первую попавшуюся книгу и раскрыл ее посередине. Прочитав первые строки, мальчик едва удержался от того, чтобы протереть глаза. Не отрываясь от книги, он двинулся в сторону кресел, уселся и вновь углубился в чтение.
***
Когда спустя несколько часов Гарри появился в нише, Арисса тут же устремилась к нему. Взгляд мальчика был задумчивым, движения заторможенными, и Ариссе показалось, что подопечный даже не осознает, где находится.
- Гарри, малыш! – прошипела она, обвиваясь вокруг подопечного.
- Арисса? – во взгляде Поттера мелькнуло узнавание, а затем он вздрогнул всем телом и заговорил, - Арисса! Ты не представляешь, что там! Это… это… это же… ну, у меня просто слов нет! Офигеть! Там такое! Там записи Слизерина, там его книги… Ух! Сашива, - сияющий взгляд мальчика нашел замершего неподалеку змея. – Сашива, спасибо тебе! – завопил Поттер, выбираясь из толстых колец тела наставницы и бросаясь с объятьями к обалдевшему от реакции мальчика василиску.
***
От автора: Я не зря упомянула семью Принц, потому что в скором времени они дадут о себе знать. И, конечно, будет много интересного в наследии, оставленном Слизерином (только не путайте нити наследия и просто наследие, потому что второе – это всего лишь вещи или знания, а первое – магия). Жду отзывов и тапок)))


Глава 18


Благодарю всех читателей за отзывы и жду новых)
Гай До, спасибо, что бы я без тебя делала?
***
Пролетела неделя, за ней вторая, осень полностью вступила в свои права, и замок оказался в зоне постоянных дождей. Гарри все чаще ловил себя на мысли, что до Хогвартса его жизнь была невероятно скучна и однообразна. Занятия перемежались квиддичными тренировками и отработками у Наставника, чтением заданных им книг, походами в библиотеку и ночными свиданиями Ариссы и Саши, во время которых мальчик корпел над наследием Слизерина. Василиск сообщил ему, что в скрытую комнату может войти лишь змееуст, и мальчик решил пока не рассказывать зельевару о своем открытии. Он захотел сделать Снейпу подарок и сейчас переписывал один из дневников Салазара, показавшийся ему наиболее интересным. Тем более, большинство записей в этом дневнике касались зелий. Мальчик надеялся, что Наставнику понравится такой подарок. Самым сложным было то, что записи были на парселтанге, и гриффиндорцу было трудно переходить со змеиного языка на обычный английский. Сначала он вообще не заметил этого и продолжал бы переписывать змеиные закорючки, если бы не Грейнджер.
В один из очень дождливых дней Гарри, пребывавший в отвратительном настроении, сидел в гостиной Гриффиндора, перечитывая пергамент с копией записей Салазара. Гермиона, которую все написанное влекло, словно магнит, подошла к мальчику и заглянула в пергамент, который тот читал.
- Гарри! Что это за закорючки?
Поттер напрягся, не понимая, о чем говорит Гермиона.
«Арисса, о чем она говорит?»
«Я понятия… Стоп! Малыш, ну, конечно! Парселтанг! Записи Слизерина сделаны на нашем языке! Естественно, что она ничего не понимает!»
«Черт!»
Гарри тут же нацепил маску задумчивости и оглянулся на девочку. За эти недели она стала для мальчика настоящим другом. С ней было интересно делать домашние задания или просто болтать на различные темы. Правда, в том, что касалось учебы, Гермиона доходила до фанатизма, но Поттер тут же отвлекал ее чем-нибудь, и все становилось более-менее спокойно. Рон и Невилл, поняв, что Грейнджер вполне нормальная (жаль, что девчонка), окончательно приняли ее в свою компанию. Теперь они почти всегда и везде появлялись вчетвером, и Гарри, не нуждавшийся ранее в друзьях, чувствовал, что такая компания ему нравится. Нередко к ним присоединялся и Драко. Правда, он частенько ругался с Роном, и иногда даже доходило до драк, но Невилл и Гарри их разнимали, а Гермиона потом отчитывала. Зато оба мальчика давали выход эмоциям, почти не причиняя неудобств остальным. Хотя Малфой и недолюбливал Гермиону, про себя называя ее грязнокровкой (первая попытка сказать оскорбление вслух кончилась тем, что Поттер отвел Драко в сторону и без обиняков сказал, что набьет ему морду, если услышит это слово еще раз), но он не мог отрицать, что маленькая ведьма была невероятно умна.
- Что? Гермиона, ты что-то сказала? Прости, я задумался.
- Что это, Гарри?
- Это? – мальчик потряс пергаментом. Девочка кивнула, с интересом рассматривая непонятные закорючки. – Не знаю, Гермиона. Фигня какая-то.
- А-а-а, - слегка разочаровано протянула Грейнджер, хотя ее глаза подозрительно сузились. Гарри понял, что она ему не поверила.
Когда Гермиона отошла, он тут же дал себе мысленный зарок никогда не сидеть в гостиной с записями из комнаты Слизерина.
«Чуть не спалился, Поттер…»
«Бли-и-ин, Арисса, это ж пи…ец! Мне снова это придется переписывать! Но я не понимаю, как это сделать!»
«Наг-хранитель! Все очень просто! Возьми в следующий раз книгу на английском и чередуй чтение. То есть сначала читай парселтанг, потом пару строк из «Истории Хогвартса», к примеру, и записывай все, что прочел…»
«Угу, только теперь перепись растянется до Пасхи, но все равно попробовать стоит. Кстати, когда вы возьмете меня в Запретный лес?»
«Ты забыл, что сказал Наставник?»
«Нет, но мне осточертело сидеть в замке! Хочется на природу! Тем более, я выучил Согревающие и чары против дождя!»
«Решим, малыш…»
«Ты обещала…»
«Не ной, обещала – сделаю…»
***
- Сашива, а можно я шкуру твою сопру? Отдам профессору Снейпу на ингредиенты.
- Ну, сопри, козявка – передразнил мальчика василиск.
- Блин, ну я же просил не называть меня так! – проныл Поттер, доставая стилет и направляя его на змеиную кожу.
- А как тебя называть? – на морде василиска появилось почти удивленное выражение, и Гарри досадливо подумал, что влияние Ариссы на змея, не пошло тому на пользу. К человечности наставницы он уже привык, но видеть эмоционального короля змей было непривычно. Ладно бы, поведение Саши ограничивалось только попытками проявить эмоции, схожие с человеческими. Так нет, Арисса пыталась вылепить из партнера что-то совсем непонятное, но мало похожее на чудовище! «Добрый василиск!» - за эти два слова, произнесенные вслух, Поттера однозначно упекли бы в Мунго года на четыре. Язвительность змея возросла настолько, что мальчик уже не раз жалел о своем походе в Тайную комнату. Впрочем, главное, что таким он нравился Ариссе, а значит и ее подопечному.
Прошептав уменьшающее заклинание и вытащив припасенный заранее пакет, Гарри аккуратно приподнял шкуру змея. Мальчик был уверен, что ценный ингредиент порадует Наставника.
Бережно упаковав шкуру, гриффиндорец повернулся к змеям.
«Арисса, время…»
Змейка тут же встрепенулась, обвила Сашиву хвостом и прошипела, что вернется через несколько минут. Саши кивнул, потерся о тело подруги и свернулся кольцами, приготовившись ждать ее возвращения.
Через полчаса Поттер и его наставница добрались до поворота к гриффиндорской гостиной.
«Иди, Арисс, дальше я сам…»
«Нет, уж, дорогуша, Снейп из меня ботинки сделает, если с тобой что-то случится…»
Мальчик пожал плечами, не понимая, что такого может произойти в паре шагов от гостиной его факультета, но спорить, зная характер серебряной змеи, не стал.
Плюхнувшись на кровать прямо в мантии, Поттер широко зевнул, хихикнул, представив Наставника в серебристой обуви из змеиной кожи, а через несколько минут уже спал, словно младенец, подложив ладошки под щеку. Арисса провела кончиком хвоста по черным волосам и тихо уползла прочь.
***
Первый в этом году матч со Слизерином неумолимо приближался, и Поттер начал нервничать. Была ли причиной нервозности вступительная речь Вуда, неизбежно начинающая каждую тренировку и не отличимая от предыдущей, или подколки близнецов, «нижайше умоляющих великого и ужасного не ловить снитч в первые полчаса, чтобы они смогли вдоволь отлупить бладжерами пра-а-ативных змеенышей», а может громогласные наставления Уизли-младшего, но настроение мальчика в последние дни нельзя было назвать радужным.
Впрочем, он был не одинок. Наставник также пребывал в отвратительном состоянии духа, что сказывалось на Гриффиндоре особо заметно. Ученики стонали и боялись, но ничто не могло повлиять на Снейпа и его манеру вести занятия.
***
Мастер Зелий все эти дни занимался тем, что собирал информацию о полумифических стеклах, дающих возможность беспрепятственно смотреть в глаза василиску. Он знал, что Поттер, несмотря ни на что, будет шляться в Тайную комнату, чтобы проводить время в компании своей наставницы и ее новоприобретенного друга. И останавливать мальчишку Северус не собирался. Тот был в полной безопасности рядом с Ариссой, и уж тем более, с василиском. Правда, существовала другая угроза – смертоносный взгляд змея. Конечно, наглец утверждал, что он закрывает глаза, либо просит об этом Саши, но столь ненадежный способ в таком случае был непозволителен.
Процесс поисков был трудоемким и утомительным. Снейпу пришлось много часов провести в переписке с нужными людьми (в основном, это были знакомые по Ассоциации зельеваров), а затем перерыть несколько библиотек, в которые он имел доступ. Ощутимого результата не было. Упоминание в одной книге, строка в другой – это все, на что мог рассчитывать зельевар. Но для полноты картины этих крупиц не хватало. Северус злился. Впрочем, отсутствие информации было не единственное причиной плохого настроения. Вторым, очень неприятным фактором, повлиявшим на настроение зельевара, было то, что Дамблдор попросил (читай: приказал) варить Волчьелычное зелье. И не абы для кого, а именно для Люпина - этого мерзкого гриффиндорца-оборотня, некогда едва не ставшего причиной смерти Северуса. Для полного счастья Северусу не хватало только побега Блэка из Азкабана. Впрочем, Петтигрю – единственное доказательство невиновности придурка – сбежал, поэтому данная тема была оставлена зельеваром на потом. Может быть, в один из пасмурных осенних вечеров он посидит у камина, наслаждаясь книгой и бокалом коньяка, и позлорадствует о том, как нелегко чистокровке в тюрьме. Было, конечно, одно НО: Поттер. Подопечный рано или поздно догадается, что в его власти заявиться, к примеру, в редакцию «Пророка» и потребовать расследования по делу друга отца. С другой стороны, мальчик не хотел внимания к своей персоне, привыкнув быть скрытным, - это Северус видел однозначно. Значит, подобных выходок можно было не опасаться. Но все-таки провести беседу с негодником стоило. Был еще, конечно, пресловутый оборотень. Но по письмам, которые Наставнику показал мальчик, Люпин был вежлив и равнодушен. Рассказов о Мародерах (от мысли о «великолепной» четверке Снейпа передернуло) в ответах волка мелкому он не заметил, восхваления или порицания Блэка и упоминания о Петтигрю тоже не было, значит, если мальчик сам не напишет оборотню про азкабанского придурка, то все будет в порядке. Хотя надежды на последнее у Северуса почти не было. Как Наставник героя магического мира и по совместительству будущего боевого мага, он едва ли мог надеяться на упорядоченную спокойную жизнь. И зельевар прекрасно понимал ответственность, взятую им скорее из любопытства, и все плюсы и минусы своего положения. Но иногда Северус позволял себе помечтать о том, что будет после. И представляемая картина будущего без Темных Лордов и прочих неприятных личностей была очень привлекательной.
***
Гарри отложил в сторону «Сказки Барда Бидля» и задумался. Он не сомневался в том, что Наставник дал ему эту книгу не просто так. В ней, несомненно, было нечто важное, информативное, в ином случае, она вряд ли удостоилась внимания зельевара. И единственным, что приходило на ум мальчику, была мантия-невидимка. Его мантия, присланная Дамблдором и некогда принадлежавшая его отцу. То же самое косвенно подтверждала Родословная. Именно в ней, в самом начале, было написано, что свой Род Поттеры и предшествующие ей поколения ведут от Игнотуса Певерелла, который по легенде был одним из трех братьев, обманувших Смерть. Точнее, обмануть получилось только у Игнотуса, а двое других были не столь удачливы. И, если совместить прочитанное, то получалось, что Гарри был обладателем одного из Даров Смерти – той самой мантии-невидимки. Отсюда сам собой напрашивался вывод о существовании остальных Даров – Воскрешающего камня и Бузинной (Всесильной) палочки. Гарри подумал, что иметь такое сокровище в хозяйстве было бы совсем неплохо.
«Я смогу оживить маму с папой…»
«Поттер, ты дурак или прикидываешься? Ты читал сказку, так?»
«Ну, да… Два раза…»
«И что там про камень было?»
«Он воскрешает тех, кто умер…»
«А дальше?»
«Ну, один из братьев воскресил свою невесту, которая давно умерла, но она… она была холодна…»
«Вот именно, Поттер! Твои мама с папой будут как зомби, понял?»
«Вот черт! На фига он тогда нужен?»
«Вот и я про то же. Ни камень, ни палочка тебе не нужны…»
«Но палочка…»
«Поттер, твою мать! Да простит меня Лили… Ты туп, как пробка! Что стало с теми, кто обладал палочкой и камнем?»
«Они умерли…»
«Вау! Чудеса дедукции! А как они умерли?»
«Один покончил с собой, а второго зарезали… Блин! Ты права! Спасибо, Арисс. Ну, что бы я без тебя делал, а?»
«О… Ну, ты бы, наверное, целовал Дамблдоровы следы и ненавидел Северуса…»
От таких мыслей мальчика ощутимо передернуло. Воображение живо нарисовало ему картину, где он, открыв рот, слушал бы противного старика-директора, а Наставник относился бы к нему, как к Лонгботтому, или даже хуже. Нет, такое Гарри совсем-совсем не нравилось. Впрочем, это была лишь фантазия, и мальчик не стал заострять внимания на том, чего не было на самом деле.
«Гадостная… как там это слово?»
«Альтернатива, малыш…» - мысленный голос Ариссы был полон язвительности, но мальчик уже привык к такому.
«Вот-вот, она самая…»
«Что в Родословной?»
«О, там интереснее, чем в «Сказках»… Оказывается, одна из моих прапрабабушек была сожжена на костре, раз пять подряд, а дед моего отца был анимагом. Он превращался в коршуна…»
«Невкусная птица…»
«Ты что, ела коршунов?»
«Шучу, Поттер, не будь таким доверчивым!»
«Нет, ну а на самом деле: ела или нет?»
«Тьфу, привязался… Наг-хранитель, избавь меня от прилипалы, ну, пожалуйста!» - взмолилась Арисса мысленно, но древний бог змей ее не услышал.
«Занят твой Наг, наверное…» - съязвил Поттер.
«Цыц, пернатый, мал еще о богах рассуждать!»
«Арисса, скажи…»
«Да, ела, но это было давно и, соответственно, неправда! Теперь отстань, я спать буду…»
«Но…»
«Укушу!»
«Ну и фиг с тобой, будущая обувь Снейпа…» - мальчик надулся, но наставница лишь сладко зевнула, покрепче обвила его руку и уснула. Поттер вздохнул и взял в руки книгу Рода.
Родословная была забавной книгой. В ней было всего четыре страницы, если считать обложку. Песочного цвета кожаный переплет с медным замочком, титульный лист с витиеватой надписью на латыни (Гарри мысленно отметил спросить у Наставника перевод) и желтоватый пергамент, такой хрупкий на вид, что мальчик долго не решался дотронуться до него. Но именно в этом пергаменте и содержалась информация о его предках. Стоило лишь легко провести пальцем по странице, и сухой лист начинал мерцать, а затем появлялись имена. Их было много. Десятки мужчин, женщин, сестер, братьев, мужей и жен. Гарри сравнил свою родословную с корнем растения. От верхней его части – Игнотуса Певерелла – толстой линии корневища шло множество ответвлений, становившихся совсем тонкими. Свое имя Поттер нашел в самом низу, а рядом с ним удивленно заметил ответвление к темно-синей надписи: «Северус Т. Снейп, Магический Наставник Лорда Гарри Дж. Поттера». Магия Рода приняла Клятву наследника и зельевара.
«Вот почему он смог прочитать Родословную, малыш…»
Мысленный голос Ариссы был сонным. Змейка, всю предыдущую ночь кутившая с избранником в Запретном лесу, теперь пыталась выспаться, по привычке обвив предплечье подопечного.
***
Поттер устало потер глаза и встал, чтобы размять затекшую спину. Половина дневника Слизерина была переписана, но это едва ли радовало мальчика. Тетрадка с рецептами зелий и формулами была одной из самых тонких. Гарри окинул полки тоскливым взглядом и вздохнул. Он понял, что должен что-то придумать, чтобы перепись наследия не затянулась на полвека.
От нечего делать мальчик подошел к дальнему шкафу. Тонкие створки едва уловимо скрипнули, потревоженные впервые за много лет, Гарри провел пальцем по выцветшим от времени корешкам, внимательно вчитываясь в едва различимые названия. Выбрав не очень толстую темно-зеленую тетрадку, зажатую толстыми книгами, Поттер вернулся в кресло, вспоминая, что времени на сон остается все меньше.
Исчерканные темными чернилами, схемами и рисунками, листы чередовались вложенными записками и обрывками пергамента, испещренными кляксами и бессмысленными фразами. На одной из страниц Гарри увидел записи на латыни. Он долго всматривался в неровные буквы, пытаясь прочесть написанное. Внимание мальчика привлекла строка: «signum captivus liberatio»* и нарисованное рядом схематичное движение палочкой. Естественно, значение слов являлось полной загадкой, но мальчик, словно завороженный, не мог оторваться от букв. Решив рискнуть, он достал стилет, сделал пасс и прочитал фразу вслух. Стилет полыхнул, словно светоч, заставив мальчика резко зажмуриться. В тот же момент Гарри показалось, что магия вокруг замерла, словно прислушиваясь, а затем по каменной громаде замка прошла судорога, словно Хогвартс сделал глубокий вдох. Гриффиндорец почувствовал невероятную тяжесть, словно ему на плечи вдруг опустили весь замок, и напрягся, но вокруг было тихо, а давление медленно уменьшалось. Подумав, что у него галлюцинации от напряжения и усталости, Гарри положил тетрадь на стол, сунул стилет в наплечную кобуру, приказав оружию стать невидимым и покинул комнату, твердо решив, что завтра у него выходной.
Вернувшись в гостиную с помощью верного Делли, он устало опустился на кровать, даже не делая попыток раздеться, и провалился в глубокий сон.
***
Проснувшись утром в ужасном настроении и прокляв все понедельники на свете, Гарри выбрался из постели, хмуро кивнул Рону и Невиллу и отправился в душ. Теплая вода немного улучшила состояние мальчика, и он вернулся в спальню достаточно бодрым для того, чтобы пожелать соседям доброго утра. В общем и целом, этот понедельник не был отличен от предыдущих, кроме одного: Большой Зал был закрыт. Толпа голодных школьников и преподавателей недоуменно рассматривала высокие резные ворота, которые всегда были гостеприимно распахнуты. Присоединившись к остальным, Гарри и его друзья успели услышать шепотки студентов. «Стол преподавателей проклят», «бунт домовиков», «взбесившаяся мантикора из Запретного леса» - среди волнующихся студентов можно было услышать и не такое. Гарри приподнялся на носочки, высматривая Наставника и тут же заметил его, окруженного слизеринскими первогодками. Снейп сразу заметил вопросительный взгляд подопечного и едва уловимо помотал головой: «не в курсе». Поттер прикрыл глаза, что означало: «ясно», и тут же заметил остроконечную шляпу Дамблдора, пробирающегося сквозь толпу.
Директор подошел к дверям, пару минут пристально их рассматривал, потом что-то тихо сказал профессору МакГонагалл и вытащил из рукава палочку.
- Всем отойти назад! – раздался усиленный «Сонорусом» голос преподавателя Трансфигурации, и толпа учеников тут же выполнила требование. Людской водоворот вытолкнул гриффиндорскую четверку в первые ряды, прямо за спину МакГонагалл, но Гарри, сгорающий от любопытства, как и все остальные, был совсем не против такого поворота событий.
«Арисса?»
«М-м-м?»
«Ничего не чуешь?»
Змейка переместилась, и Поттер успел заметить кончик раздвоенного языка, высунувшегося из-под манжеты.
«Магия, там сплошная магия… Сильные потоки…»
«Магия? В смысле, Большой Зал заколдовали?»
«Не знаю, малыш…»
В это время директор закрыл глаза, на его лице застыло сосредоточенное выражение, толпа притихла, палочка в руках Дамблдора пришла в движения, выписывая невероятно быстрые фигуры. Двери Зала вспыхнули на мгновение, дрогнули, но не открылись. Альбус нахмурился, задумчиво почесал кончик носа, и уже было поднял палочку, чтобы применить новое заклинание, как створки скрипнули и тут же резко распахнулись.
Представшее глазам сотен магов зрелище было ошеломительным. Стены и пол Большого Зала мерцали, с зачарованного потолка сияло яркое летнее солнце, что совсем не соответствовало мрачному, серому небу и дождю, лившему уже много дней, а на преподавательском столе вальяжно расположились четыре фигуры. Золотистый лев, черный, как ночь, ворон**, толстый барсук и большой зелено-серебристый змей.
- Мерлиновы кальсоны! – донеслось восклицание со стороны старшекурсников, Гарри согласно кивнул, осознав, что стоит с открытым ртом. Впрочем, он был не единственным – почти все (даже старавшийся всегда быть невозмутимым Драко) выглядели пораженными.
«Не очень-то похоже на нижнее белье великого волшебника…» - скептически протянула наставница, высунувшись из-за ворота мантии и наплевав на то, что ее могут заметить. Хотя Гарри сомневался, что в такой момент кто-нибудь обратит на нее внимание.
«Арисса, если я правильно понимаю, это символы факультетов, да?»
«Именно, но какого черта они тут забыли?.. А слизеринский символ очень даже ничего…»
«У тебя Саши есть!»
«Конечно-конечно! Я просто констатирую факт…»
«Ну-ну…»
Ожившие символы некоторое время наблюдали за изумленными магами, а потом лев спрыгнул со стола и медленно направился к стоявшему в дверях Дамблдору. Вслед за львом засеменил барсук. Гарри заметил, что многие заулыбались – настолько мило смотрелся серо-черный увалень. Ворон остался сидеть на столе, недовольно, как показалось Поттеру, поглядывая на товарищей, а слизеринский змей свернулся кольцами и отвернулся, всем своим видом показывая пренебрежение. Мальчик заметил, что змей лежит прямо напротив стула Наставника.
Лев остановился в трех метрах от Дамблдора, пристально посмотрел на замерцавшего глазами директора, и склонил голову в приветственном, если Гарри правильно понял, жесте. Барсук повторил действия льва. Дамблдор ответил тем же. Со всех сторон послышались шепотки, но директор не обращал внимания, рассматривая ожившие символы.
«Может мысли читает, Арисс?»
«Черт его знает, может и читает, ладно фиг с ним, я спать, потом расскажешь, что там дальше было…» - серебряная змейка сползла с шеи и привычно обвила предплечье мальчика.
В это время Дамблдор улыбнулся и повернулся к ученикам и преподавателям.
- Прошу минутку внимания! – мгновенно стало тихо, всем было интересно послушать директора. – Я не могу сказать, что именно произошло, но сегодня ночью, в результате сильной магической вспышки символы факультетов ожили.
- Символы ожили? – переспросила МакГонагалл, а подошедший Снейп нахмурился и кинул быстрый взгляд на Поттера.
- Да, Минерва, именно так.
- Но, что с ними делать, Альбус? – спросил приблизившийся к директору Флитвик.
- Как что? Они жители замка, как и привидения и портреты. Символы будут обитать на своих факультетах, - произнес Дамблдор, а сидевший неподалеку лев громко рыкнул, заставив половину присутствующих испуганно вздрогнуть.
- Простите, директор! - раздалось совсем рядом, и Гарри недовольно покосился на Гермиону. Естественно, просто промолчать она не могла.
- Да, мисс Грейнджер?
- Вы сказали, что символы ожили в результате сильной магической вспышки. Что это была за вспышка?
- Я не могу ответить на ваш вопрос, Гермиона, - Гарри заметил, что у гриффиндорки покраснели уши, и подумал, что это из-за того, что директор знает ее имя. – Мне это неизвестно. Я могу вас успокоить: символы не причинят никому вреда, они просто волшебные животные, которые будут охранять свои факультеты и, вероятно, помогать деканам.
Гарри с облегчением выдохнул, подумав, что впредь не будет играться с незнакомыми заклинаниями в комнате Слизерина. То, что символы ожили, было неплохо, но ему повезло, что попалось именно это заклинание, а не запуск системы самоуничтожения Хогвартса, к примеру.
***
Прошло не менее получаса, прежде чем директор и преподаватели смогли успокоить взволнованных студентов. Впрочем, волнения были скорее радостными. Каждый ученик считал своим долгом рассмотреть символ своего факультета вблизи или, что предпочтительнее, потрогать его. Хотя не все символы были снисходительны. Слизеринский змей, свернувшийся кольцами на том месте, где обычно стояла тарелка Снейпа, заметив приближающихся к нему первокурсников во главе с Драко, показательно зевнул, выставив на обозрение довольно острые и длинные клыки. Желающих погладить символ серебристо-зеленого факультета тут же не стало.
«Позер» - мысленно хмыкнула Арисса, когда Гарри описал ей произошедшее.
Мальчик заметил, что Наставник недовольно покосился на вальяжно развалившееся животное, и змей, словно повинуясь мысленному приказу, проворно переполз на спинку стула зельевара. Поттер подумал, что будь он на месте змея, то тоже не посмел бы спорить с Мастером Зелий, и захихикал, когда пришла мысль наставницы о том, что неизвестно, кто из них двоих более ядовит – Снейп или оживший символ факультета.
Завтрак начался с того, что сидящему рядом Рону пришлось потесниться, потому что золотистому льву приспичило залезть на скамью именно рядом с рыжиком. Гарри пристально рассмотрел символ Гриффиндора, не сразу заметив, что его точно так же пристально рассматривают в ответ. Глаза у зверя были янтарного цвета, а их выражение очень осмысленным, и Поттеру на мгновение даже показалось, что лев сейчас откроет пасть и заговорит с ним на чистом английском. Естественно, ничего подобного не произошло. Новый житель их факультета посидел рядом с напряженным от такого соседства Уизли, затем прошел вдоль рядов, мирно обнюхивая всех студентов и не обращая внимания на особо нервных и пугливых, а потом прошел к МакГонагалл и лег у ее ног.
Ворон Рейвенкло сидел около Флитвика. Гордая птица не обращала ни на кого внимания, сосредоточив свое внимание на тарелке с едой.
А вот милый хаффлпаффовец не терял времени даром. Добродушный зверь стойко пережил все сюсюканья и объятия со стороны восторженных девчонок своего факультета, и теперь во всю пожинал плоды дальновидного поведения: барсука закармливали с рук, выбирая самые лакомые кусочки. Хитрецу же оставалось только вовремя открывать пасть и с аппетитом чавкать, жмурясь от блаженства.
***
С этого дня жизнь в Хогвартсе «забила ключом». Факультетские символы, которых, без особых раздумий, окрестили Гриф, Слиз, Рейв и Хафф, мгновенно влились в коллектив Хогвартса. Слиз и Гриф частенько ссорились и дрались, кусая друг друга, как будто пытались выяснить, кто из них лучше. Рейв (самка ворона) предпочитала с гордым видом сидеть во главе стола Рейвенкло во время трапез или (как рассказала любопытная Гермиона, пообщавшись со студентами Флитвика) на плече статуи Кандиды в гостиной своего факультета. А милый толстячок Хафф постоянно таскался за профессором Спраут и теми студентами, которые, по доброте душевной, подкармливали прожорливого питомца.
Лоркх, в первый же день заприметивший Рейв, теперь появлялся в замке ежедневно, красуясь перед самкой. Арисса вновь и вновь называла его бабником, и Гарри был полностью согласен с наставницей. Лоркх пушил перья, показывал мастер-класс по полетам под зачарованным потолком и всячески пытался привлечь внимание черной красавицы. Гермиона, которой прежде доставалось все внимание вредного поттеровского питомца, на вопрос Гарри о том, что она думает о смене симпатии ворона, лишь пожала плечами, заметив, что Рейв более подходящая кандидатура для ухаживаний. А потом добавила, что в скором времени Поттеру придется иметь дело с выводком вредных воронят. Мальчика такая перспектива совершенно не вдохновила, а Арисса подлила масла в огонь, прошипев, что в таком случае у Поттера без сомнений будут исклеваны не только руки, но и самое бесполезное место - голова.
***
Спустя неделю после оживления факультетских символов Гарри, наконец, закончил переводить дневник Слизерина и с гордым видом вручил подарок Наставнику, рассказав о комнате Величайшего из Хогварсткой четверки. Снейп, как прирожденный ученый, оценил подарок, и похвалил мальчика за трудолюбие. Гриффиндорец понял, что ради мимолетной улыбки и довольного блеска черных глаз, готов пару лет подряд безвылазно сидеть в Тайной комнате, переписывая записи Слизерина. Мало того, Наставник пообещал подопечному съездить летом во Францию, отчего даже Арисса пришла в восторг.
- Я выяснил кое-что о вашей внезапной родственнице, Поттер. Мишель Руше – преподаватель Чар в закрытом магическом Университете Франции. Он называется Флер-де-Лис.
Гарри взял протянутый Наставником пергамент и углубился в чтение. Мишель Мари Руше действительно была дочерью сестры матери Джеймса Поттера. Ей было тридцать пять лет, двенадцать из которых она работала профессором Чар во Французском Магическом Университете.
- В смысле, мне можно с ней общаться, да?
- Именно так, Поттер. По моим данным ни она, ни ее семья не были замечены в связях с Темным Лордом.
- Это хорошо, - взгляд мальчика стал задумчивым. – В смысле, теперь у меня, кроме вас, Ариссы и Саши, есть еще и… тетя. Она ведь мне тетя, да?
- Двоюродная. И, если все будет в порядке и ваше поведение не вызовет нареканий, мы навестим ее летом. Предполагаю, что к этому моменту ваша родственница захочет познакомиться с вами поближе. Конечно, меня не радует перспектива тратить свой отпуск на несносного мальчишку и его наглую питомицу, - Снейп мрачно покосился на Ариссу, обвившую спинку его кресла, - но отпустить вас двоих в незнакомую страну без сопровождения я не могу.
- Спасибо, Наставник! - радостно воскликнул Поттер, совсем не обидевшись на тон профессора и предвкушая, что путешествие будет необычайно интересным и веселым. Да и что могло быть лучше, чем поездка в другую страну в обществе Наставника и Ариссы? Тем более, серебряная наставница уже не раз говорила о своем желании посмотреть Эйфелеву башню и Лувр.
«Ну, и что ты ей напишешь?» - прошипела Арисса, когда Делли доставил их в спальню мальчиков.
«Я еще не решил, давай завтра подумаем, ладно?» - Поттер широко зевнул и потер глаза. - «Отсыпаться буду месяц, а то эти недели были слишком насыщенными…»
«Ой, какие мы нежные! Перевели три листика, прочел две с половиной книжки, помог Снейпу с приготовлением зелий и устал?»
«Арисса! Вообще-то, я трудился! И не высыпался! И сидел на Тонизирующем зелье, и теперь меня от него тошнит!»
«Медаль тебе, Поттер за самоотверженный труд на благо Отечества! А вот интересно, неужели тебе, как Мальчику-который-выжил, не положено награды за избавление от Балдфрика, пусть и временное?»
«Откуда я знаю? Мне тогда год был…»
Мальчик замолчал, поплотнее укутываясь в одеяло, а потом неожиданно подумал:
«Послушай, Арисс, а как ты попала ко мне?»
«Что, не хватает сказки на ночь?»
«Арисс…»
«Ладно, Поттер, слушай…»
***
*- дословно «символ заключенный освобождение»
**- в Википедии символом Рейвенкло является орел, но с английского «Raven» переводится «ворон», так что пусть будет ворон, а точнее самка ворона.

Глава 19


Всем спасибо за отзывы!)))
Гай До... ну, ты в курсе)))
***
*Наглый автор позволил себе изменить историю известного вам персонажа, вписав ее в сюжет фанфа. Также пришлось немного изменить хронологию.
***
«Ладно, Поттер, слушай…»
Арисса сделала паузу, пристально посмотрела на замершего в предвкушении подопечного и начала занудным тоном:
- Давным-давно, в далеком-предалеком королевстве…
- Арисса!
- Ладно, все, шутки в стороны, отныне я – сама серьезность!
Ответное хмыканье Поттера было очень невежливым, и змея тут же обиделась.
«О, жестокосердный! Ты посмел оскорбить меня!»
«Так, ремень кожаный! Или ты рассказываешь нормально, или я… или я… да я с тобой разговаривать не буду!»
Взгляд змеи был настолько скептичным, что у Поттера покраснели уши. Просверлив во лбу мальчишки воображаемую дыру и вспомнив слова Наставника о размере мозга Поттера, Арисса раздраженно дернула хвостом. Гарри тут же сделал «щенячьи глазки» - прием иногда прокатывал даже с Наставником. Змейка недоверчиво покосилась на подопечного, совсем по-человечьи закатила глаза и начала рассказ.
«Ладно, малыш, слушай. Много лет назад я была привезена в магазин волшебных тварей. Именно там меня купили, как подарок на день рождения, одному замечательному мальчику по имени Регулус Блэк…»
«Блэк? Он, что, родственник Сириуса?»
«Именно так. Младший брат. Но Сириуса я никогда не видела. Слышала только, что мама Рега называла его «предателем крови», да и сам Регулус тоже братских чувств, если судить по моим наблюдениям, к Сириусу не испытывал. В общем, когда Регу исполнилось семнадцать, ему подарили меня. А буквально через несколько месяцев он присоединился к Темному Лорду…»
«То есть Регулус – Пожиратель?»
«Он им был, малыш, но незадолго до своей смерти он говорил, что больше не видит смысла в идеях Лорда, что поступил неправильно, приняв его сторону. Мало того, Рег все время шептал про тайну, которую вот-вот раскроет и эта тайна выведет Темного Лорда на чистую воду. Что-то такое. А однажды он исчез на целые сутки, прихватив с собой домовика. Потом вернулся почти сумасшедшим…»
Арисса сделала паузу, словно воспоминания приносили ей боль. Гарри покрепче обнял ее, понимая, что она была очень привязана к Регулусу.
«Он погиб спустя несколько дней после возвращения. Я видела все, Гарри. Его убили в тот же день, что и твоих родителей… Пожиратели и Лорд собрались неподалеку от дома, где прятались вы. Регулус тоже прибыл по вызову, я была с ним. Он отпустил меня в роще, а сам пошел к Лорду. Тот был в бешенстве из-за чего-то и, едва Рег подошел к нему, он приказал Нагини убить Блэка, что она и сделала. Рег погиб тут же, разорванный громадной змеей. А Волдеморт отпустил Пожирателей, всех, кроме одной женщины, которая должна была ждать его, и направился к твоему дому. Я следила за ним, я хотела отомстить за Рега и видела, как Лорд убил твоих родителей и попытался убить тебя, но ты остался жив, а он исчез. Я хотела вернуться, чтобы найти Нагини, но тут ты заметил меня и прошипел: «Где мама?», и я поняла, что должна быть с тобой. Именно это я имела в виду, когда говорила, что пришла к тебе сразу после большой беды, малыш…»
Гарри сжался комочком, обняв змейку. По его щекам текли слезы, когда он представлял, что Арисса видела смерть его родителей. Наставница смахнула слезы со щек мальчика и прошипела:
- Я не рассказывала тебе об этом раньше, потому что считала, что еще рано, но теперь, когда столько всего произошло, и ты уже совсем большой, я решила, что ты должен знать это.
- Я понял, - Гарри сердито вытирал слезы, но они не останавливались.
- Малыш, не плачь, все будет хорошо.
- Угу, - мальчик всхлипнул, шмыгнул носом и ответил, - Знаешь, если бы этот козел лысый не родился вообще, все было бы хорошо. И все были бы живы! Откуда он такой взялся, а? Пришел, все испортил, всех убил, урод вонючий! Знаешь, я его пришибу! Нет, честно, рано или поздно, пришибу!
- Да-да, только попробуй разочаровать старушку Трелони! – язвительный тон Ариссы подействовал на мальчика успокаивающе.
Чуть помолчав, змея прошипела:
– Но ты прав, как не странно, - мальчик закатил глаза и вновь шмыгнул носом. – Действительно интересно, откуда взялся Балдфрик, а?
- Спросим завтра у Наставника, - мальчик потер глаза и прижал любимицу к себе. - Не уходи сегодня к Саши, ладно? – пробормотал он сонно.
- Не уйду, спи. И ни о чем не волнуйся, впереди еще много хорошего, - прошипела наставница, сворачиваясь в кольце мальчишеских рук.
***
- Наставник, а откуда взялся Балдфрик? – спросил Гарри, когда они со Снейпом и Ариссой устроились в креслах у камина в малой гостиной – их любимой комнате. Северус был хмур больше обычного, но мальчику не терпелось узнать про врага побольше.
Жарко пылал огонь, Делли деловито расставлял чашки с чаем и тарелочки с пирожными, радуясь, что хозяева дома. Арисса прикрыла глаза, обвивая плечи своего подопечного. За окном бушевала стихия – ураганный ветер и проливной дождь буйствовали уже вторые сутки, но в гостиной было по-домашнему уютно, и Гарри чувствовал, что понемногу успокаивается, сбрасывая раздражение и усталость, накопившиеся за последние дни. Мысли мальчика вились вокруг набившего оскомину Темного Лорда, чье вмешательство осложняло его и без того насыщенную жизнь.
- Темный Лорд - полукровка, Поттер, его настоящее имя Том Марволо Риддл. Риддл – немагическая фамилия, из чего я делаю вывод, что его отцом, скорее всего, был маггл. Фактов о его происхождении очень мало, вы должны понимать, почему, - Снейп пристально посмотрел на мальчика, тот кивнул. – Естественно, никто и никогда не смел говорить об этом лично Лорду или обсуждать в его присутствии, - зельевар сделал паузу, потом тихо добавил, - Происхождение Темного Лорда и, скорее всего, его детство, – главные причины его ненависти к магглам.
- Больше ничего, да, Наставник? – спросил Гарри после недолгого молчания и разочаровано выдохнул, увидев, что Снейп отрицательно покачал головой. - То есть, если его отец был просто магглом, то я как бы лучше, чем он, ну, по крови? – подопечный нахмурился, понимая, что выразил свои мысли довольно коряво. Но Снейп его понял.
- Вы чистокровнее Лорда, Поттер, потому что ваша мать была магглорожденной ведьмой. И вы с полным правом можете назвать себя чистокровным магом в первом поколении. Но это ничего не значит. Вы всего лишь мальчик и, несмотря на ваш потенциал, очень неопытны и слабы, Темный Лорд даже в нынешнем состоянии запросто может убить вас. Именно поэтому я напоминаю, что вы должны быть благоразумны, в ином случае последствия могут быть ужасны.
Зеленые глаза испуганно расширились, а потом полыхнули яростью и решимостью. Снейп нахмурился.
- Остыньте, Поттер. Сила Лорда такова, что противостоять ему может только Дамблдор, но у вас есть все задатки, чтобы со временем, если, конечно, потратите его с умом, вы смогли противопоставить Лорду что-то, кроме посредственного «Ступефая».
Возмущению мальчика не было предела. Ведь совсем недавно, на одной из отработок, Наставник сказал, что именно «Ступефай» у Гарри получается достаточно сильным. Но, подумав и взвесив все слова Снейпа, Поттер понял, что тот прав. Что его, пусть даже сильный, «Ступефай» может против темной магии Лорда? Ничего, как верно подсказала Арисса.
- Пожалуй, в ближайшее время мы с вами начнем тренировки. Поинтересуйтесь у вашего нового друга, не будет ли он против моего присутствия в Тайной комнате? – черные глаза Снейпа пристально следили за сменяющимися эмоциями на лице мальчика.
Гарри поначалу удивился, ведь Наставник говорил, что занятия с ним начнутся не раньше Рождественских каникул, потом обрадовался предстоящим тренировкам, а под конец заволновался – а что, если василиск не позволит?
«Думай, что думаешь, Поттер. Саши не будет против. Тем более, ему интересно посмотреть на Снейпа… в переносном смысле, конечно…»
- Да, Наставник, я спрошу. Но Арисса уверена, что Сашива не будет против. Только вот проблема в его взгляде.
- Я думал над этим, Поттер. В дневнике Слизерина, который вы мне подарили, есть некое зелье. Оно может уберечь от взгляда василиска, если будет нанесено на специальное магическое стекло.
- И где его достать? А зелье сложное?
- Для меня - нет, но вам придется очень постараться, чтобы оно у вас получилось.
Глаза Поттера стали круглыми от удивления.
- Я буду готовить зелье с вами? Наставник, честно?
- Я когда-нибудь обманывал вас, Поттер? – Снейп пригубил чай, удовлетворенно прикрывая глаза. Он был доволен реакцией мальчика. При таком подходе из Поттера мог получиться вполне удовлетворительный зельевар. Конечно, таланта, в отличие от его матери, у Гарри не было, но на «Выше ожидаемого» он вполне мог бы рассчитывать.
- Нет, но это такое сложное зелье! Я когда переводил, вообще мало что понимал.
- Не удивительно для первокурсника, - Снейп сделал паузу, затем добавил, как можно безразличнее, - Ваш перевод очень точен, - и едва не улыбнулся, заметив, каким восторгом просияли зеленые глаза.
***
Осталось чуть больше недели до матча со Слизерином, Хогвартс слегка лихорадило от предвкушения, а Гарри понял, что устал волноваться по поводу игры. Тренировки стали еще напряженнее и выматывали мальчика совершенно. Вуд не упускал ни единой возможности «капать на мозги», и Поттер уже всерьез раздумывал поискать в комнате Слизерина какое-нибудь очень зловредное проклятие, чтобы гриффиндорский капитан успокоился и перестал доставать команду, а еще лучше – забыл свою вступительную речь до конца года.
В команде Слизерина тоже не все было спокойно. По какой-то причине Флинт забраковал постоянного ловца, поставив на его место Драко. Естественно, Малфой не мог этим не гордиться. Высокомерие блондина достигло крайних пределов, и Гарри, а за ним и троица гриффиндорцев, свели к минимуму общение со слизеринцем. Заносчивость, свойственная Малфою, возросла в геометрической прогрессии, и Поттера это бесило. Драко ходил по Хогвартсу с таким видом, словно ему только что вручили Орден Мерлина за заслуги перед Отечеством. Мало того, слизеринец, казалось, задался целью вывести Поттера из себя, что, благодаря плохому настроению и раздраженной усталости последних дней, могло обернуться крупной ссорой или даже дракой. И все бы привело именно к этому, если бы не Флинт. Здоровенный бугай-шестикурсник, послушав похвальбы Малфоя, отвел того в сторонку, сказал несколько слов, и ушел, оставив блондина переваривать услышанное. После этого Драко присмирел.
По слухам, Флинт задавил высокомерие Малфоя довольно легко: он сообщил новоиспеченному ловцу, что, если тот не поймает снитч, то вылетит из команды. А напоследок Маркус добавил, что видел, как тренируется Гарри, и добавил, что чтобы «сделать» гриффиндорского ловца, Малфою придется вывернуться наизнанку.
***
Самайн не был любимым праздником Поттера. Более того, именно в этот день погибли его родители, поэтому у Гарри не было никакого желания идти на пир. Но делать было нечего (читай: приказ Наставника присутствовать был неоднозначен – Снейп решил, что подопечный должен быть под присмотром), и Поттер, морщась, стал собираться на ужин. Рон, Невилл и Гермиона уже ждали его в гостиной.
- Почему ты такой хмурый, Гарри? – спросил Уизли и тут же сморщился от ощутимого тычка в бок. Гермиона сразу же накинулась на него:
- Рон, думай, что говоришь! Это у остальных сегодня праздник, а у Гарри…, - она осеклась и покраснела, сообразив, что сболтнула лишнее. – Прости, Гарри, я не хотела напоминать.
- Ничего страшного, Гермиона, - вздохнул мальчик, понимая, что она тут не причем, и срывать на ней злость будет свинством с его стороны. – Идем?
Троица синхронно кивнула, вызывая у Гарри невольную улыбку, и последовала за ним к выходу из гостиной.
Пир был ужасен. Ор, шум, гам. Поттер сидел, зажатый близнецами, и едва не кипел от гнева. Фред и Джордж, по его мнению, испытывали странную тягу воспитать в нем продолжателя их «Великого дела». С того раза, когда они, напугав до ужаса, вытащили Поттера и Малфоя из зала наград, близнецы не оставляли надежды, что герой магического мира станет их «преемником». Нет, розыгрыши рыжиков были очень даже веселыми, пусть и не всегда безобидными, и ничего против них Гарри не имел. Только вот становиться их «преемником» он совершенно не хотел. У него и без этого хватало проблем, а тратить время на дурацкие шутки и приколы было бы расточительством с его стороны. Но рыжики то ли не понимали его, то ли не хотели понимать. И Поттеру надо было срочно придумать, что с этим делать.
Пир подходил к концу, некоторые преподаватели, включая Дамблдора, покинули Зал, а почти все ученики еще только заканчивали лакомиться угощением. Внезапно раздался многоголосый лай, шум, вопли и в Зал ворвался Квирелл.
- Т-там, т-там, ЦЕРБЕР! – заорал он и грохнулся на пол. Снейп, Флитвик и МакГонагалл сорвались со своих мест и поспешили к дверям, на ходу пытаясь заколдовать двери и приказывая ученикам бежать к их столу. Факультетские символы, словно сговорившись, рванули за ними.
Отовсюду слышались крики, старосты подгоняли младшекурсников, собирая их в группы и отводя подальше от входа в Большой Зал. Гриффиндорская четверка была «эвакуирована» одной из последних – их места, как первокурсников, были ближе всего преподавательскому столу.
Высокие створки распахнулись, когда учителя были на середине зала рядом с лежавшим в обмороке Квиреллом, а большинство студентов бежало к столу учителей, и в зал ворвался громадный пес с тремя головами. Его глаза были красными, из трех глоток вырывалось оглушительное рычание, а страшные когти оставляли на каменном полу глубокие царапины. Гарри во все глаза рассматривал чудовище, поражаясь, как мог Дамблдор пустить ТАКОЕ в школу? Мальчик стоял рядом с Роном и Гермионой, сразу позади нервного Перси и нескольких старшекурсников. Староста Гриффиндора среагировал на приказ декана быстрее всех – меньше чем за минуту ученики были согнаны к столу преподавателей: младших затолкали в самый угол, более старшие загораживали их. Но Рону, Гермионе и Гарри, как положено по закону жанра, достались первые места.
Поттер скользнул взглядом в сторону слизеринцев, выискивая белую макушку, но в таком водовороте разглядеть Драко не было возможности. Флитвик в это время отлевитировал тело Квирелла к студентам. Снейп и МакГонагалл выставили ярко-голубой щит.
Ворвавшийся в Зал Пушок замер, как показалось Поттеру, немного растеряно разглядывая преграду из учителей и символов, и тут же сорвался с места, прыгая сквозь установленный преподавателями магический барьер, словно его и не было. Студенты завопили, старшекурсники ощетинились палочками, Гарри тоже вытащил невидимый стилет. На миг ему показалось, что собака засветилась, прыгая сквозь барьер.
Снейп и МакГонагалл переглянувшись, выставили еще щит, но и его громадный пес прошел без усилий, уверенно направляясь к жавшимся в конце зала студентам. Флитвик выставил палочку, что-то быстро проговорил, и Зал заполнился звуками музыки. Гарри поморщился, подумав, что раз пес прошел щиты, то уж музыка его точно не остановит. Так и произошло. Собака остановилась, прислушалась, а затем продолжила свой путь. И тут ей наперерез кинулись два вечных драчуна – Гриф и Слиз. Сразу за ними поспешил, переваливаясь и скаля довольно внушительные зубы, Хафф, а сверху спикировала Рейв. Преподаватели кинулись к ученикам, вставая рядом со старшекурсниками. Малыш Флитвик взмахнул палочкой, взлетая ввысь, а МакГонагалл, выкрикнув «Экспекто Патронум», наколдовала серебристую кошку и приказала ей позвать Альбуса. Кошка тут же растворилась в воздухе.
Гарри нашел глазами Снейпа. Тот стоял перед своими змейками, выставив палочку в сторону цербера, и что-то очень быстро бормотал.
Раздался громкий рык, и Гарри, отвернувшись от Наставника, увидел, что Гриф нападает на Пушка. Слиз поддерживал гриффиндорский символ, отвлекая одну из голов, а третьей занялась Рейв. Ворона пикировала на головы пса не хуже бомбардировщика, пытаясь выклевать тому глаза. Хафф же подбирался к псу сбоку, целясь, судя по всему, в толстую заднюю лапу. Цербер крутился на месте, стараясь отогнать сразу всех, но у него ничего не получалось - символы действовали очень слаженно. То один, то другой наскакивали на громадного пса, отвлекая его на себя, и тут же отпрыгивали, уворачиваясь от клыков, и в этот же момент собаку кусал или царапал другой символ. И хоть голов у Пушка было три, но, как подумалось Поттеру, мозг был все же один - если бы цербер сосредоточился на одном из противников - льве, к примеру, - и вывел его из строя, то без проблем смог бы пробираться дальше к своей цели, другие не смогли бы ему помешать.
«Я бы на твоем месте думала не о том, как бороться славному трехголовику, а о том, кому же это так выгодно запустить собачку на праздничек?»
«В смысле?»
«А то ты думаешь, что милый песик сам пролез через маленькую дверцу, за которой сидел, сам по лестнице вниз спустился и самостоятельно решил скушать всех детишек? Да у него интеллекта столько же, сколько у меня ног!»
«Бли-и-ин, снова Балдфрик!»
«Не прошло и полгода! Просто гениально!»
«Не язви!»
Мальчик снова взглянул в сторону Наставника, и тут же напрягся, краем глаза замечая промелькнувший в толпе лиловый тюрбан. Квирелл направлялся к выходу, хотя Гарри мог поклясться, что еще минуту назад он валялся на полу без сознания, - сомнений не было - Балдфрик пошел за камнем. Гарри осмотрелся по сторонам, убеждаясь, что на него никто не обращает внимания, незаметно вытащил из кармана мантию-невидимку, которую по приказу Снейпа всегда таскал с собой, придвинулся вплотную к стене и спрятался за спины пары старшекурсников. Закутаться в мантию было делом пары секунд, и вскоре мальчик быстро пробирался вдоль стены.
«Главное, чтобы этот чертов цербер не прыгнул сюда!»
«Согласна, твоя размазанная по стене тушка будет портить людям аппетит! А представь, если мантия не слетит, когда впечатаешься в стену, то найдут тебя спустя длительное время только по запаху!»
«Фу, Арисса!»
«И не говори, сама себе поражаюсь! Какая же я все-таки противная! Зато смотри, ты уже у дверей…»
Поттер улыбнулся, понимая, что умница-наставница специально отвлекла его от нападающих друг на друга цербера и символов, иначе он мог замешкаться и выдать себя, что было бы очень и очень нехорошо. Выскочив в холл и едва не врезавшись в спешащих Дамблдора и Хагрида, Поттер быстро побежал на третий этаж.
Сжимая в правой руке стилет, мальчик остановился в начале Запретного коридора, чтобы перевести дух. Сердце стучало, словно бешеное, ударяясь о грудную клетку, уши заложило, а шрам наливался нестерпимой болью. Несколько долгих мгновений ушло на то, чтобы восстановить рваное дыхание.
«Больше не буду так носиться…» - подумал Поттер, вспоминая свой бешеный галоп по лестницам.
«Согласна, ты же не лошадь загнанная. В следующий раз, когда будешь преследовать Темного Лорда, прогуляйся не спеша, полюбуйся видом из окон…»
«Язва…»
«Да, именно так, малыш, ничего уж не поделаешь… А теперь соберись - то, что нам предстоит, не просто прогулка по ночному Хогвартсу…»
Мальчик сделал глубокий вдох, и осторожно двинулся по коридору, очень медленно приближаясь к приоткрытой двери, за которой ранее сидел цербер.
«Пушок, блин, только Хагрид мог так обозвать чудовище!»
«Не обижай Хагрида! Он такой милый!»
«Да-да, и любит все очень опасное. Но самое главное, он это опасное считает совсем безобидным!»
Невидимый Поттер приблизился к приоткрытой двери, замер, прислушиваясь, и осторожно заглянул внутрь. Комната была пуста.
«Как думаешь, он уже внизу?» - подумал Поттер, задумчиво приближаясь к крышке люка.
«Не знаю! Тут так воняет псиной, что я не могу различить другие запахи!»
Поттер обошел люк, наклонился к деревянной крышке, подергал железное кольцо.
«Тяжелая, зараза…»
«Поттер, ты маг или как? У тебя две волшебных палочки, только вот с мозгом проблема!»
Мальчик чуть не стукнул себя по лбу.
«Да, Поттер, в твоем случае болезнь под названием «Не помню, что я волшебник» неизлечима…»
«Перестань! Сам знаю, что дурак!» - пробурчал мальчик обиженно.
Он поудобнее перехватил стилет, вздохнул поглубже, словно сейчас ему предстояло нырнуть, и произнес: «Вингардиум Левиоса».
Крышка люка откинулась, Гарри сделал пару шагов и заглянул в темный провал.
- Ничего не видно, - расстроено прошипел он Ариссе, прислушиваясь.
- Ну-ка, дай мне посмотреть! – из воздуха появилась Поттеровская макушка, а рядом с ней серебристая голова змеи. – Так, что-то вонючее, брр, растение… и еще пахнет Спраут… Запаха Балдфрика нет.
- Ты уверена? – мальчик скосил глаза на змею, ведь не унюхала же она Квирелла среди псины.
- Укушу! – сердито зашипела Арисса.
- Понял-понял! – Гарри примирительно улыбнулся. Змея спряталась под мантию, продолжая сердиться:
- Мой нюх в тысячу раз круче, чем твой, Поттер, а уж «божественный аромат» профессора Квирелла я различу везде и всюду! Так вот: его там не было! Вывод сделаешь сам?
- Твою мать! – подскочил Поттер, делая взмах в сторону люка.
- Не трогая мою маму! Она была прекрасной змеей!
- Сюда придет Квирелл!
- Надо же, Поттер, с каких пор ты стал думать нужным местом? – притворно восхитилась Арисса. Гарри не обратил внимания на ее язвительный тон.
- Бля! Сматываемся отсюда!
- Милый мальчик, а если Квирелл сейчас придет, ну вот через минуточку, к примеру? – Гарри замер. Он даже не подумал о таком.
- Черт! Тогда… тогда, - мальчик замолчал, задумавшись, а потом воскликнул, - Точно! Мы организуем засаду! В коридоре!
В ответ Арисса подумала много непечатных словосочетаний.
Спустя две минуты они сидели в коридоре, за одним из постаментов, удерживающих факел.
***
Поппи Помфри и Роланда Хуч спешили в Большой зал. Первая бежала из Больничного Крыла, вторая из своих комнат, расположенных неподалеку от зала. Решив пройти более коротким путем и войти в зал через боковую дверь, которую частенько использовали преподаватели, они свернули за угол и едва не врезались в профессора Квирелла. Тот был бледнее и дерганее, чем обычно.
- Квиринус, вы куда? – спросила мадам Помфри.
Профессор на мгновение растерялся, но потом взял себя в руки и произнес:
- З-за в-вами, нам н-нужны все п-преподаватели.
- Но что случилось? Альбус прислал патронуса и велел нам поспешить. Что произошло?
- Ц-цербер ворвался в Б-большой з-зал.
- Цербер?! – в один голос воскликнули Хуч и Помфри и переглянулись.
- Д-да, - икнул Квирелл.
- Мерлин всемогущий! Скорее, Квиринус, Роланда, скорее! – мадам Помфри почти бегом направилась в сторону прохода в зал, Хуч последовала за ней, потянув Квирелла за собой.
***
- Ну, и долго мы еще будем тут сидеть? Я хочу есть!
- Точно! Арисса, ты умница! Делли! – воскликнул Гарри радостно. Ему тоже надоело сидеть в засаде и теперь он судорожно придумывал, как бы сделать так, чтобы узнать, что происходит в Большом Зале. А вызвать домовика было самой лучшей идеей из всех.
- Гарри Поттер сэр звал Делли. Делли здесь! – домовик радостно прыгал вокруг невидимки-хозяина. Поттер стянул мантию с головы.
- Делли, пожалуйста, посмотри, что происходит в Большом зале. Только тебя не должны видеть! И быстрее возвращайся, хорошо?
- Да, хозяин, Делли все понял, Делли все сделает, Гарри Поттер сэр!
Домовик исчез и появился через пару минут.
- Ну, что там?
- Там много людей! И мастер Северус тоже там, хозяин. Он громко ругается с директором.
- А студенты где?
- Они ушли из зала.
«Надо скорее идти в гостиную, малыш!»
- Делли, перенеси меня к гостиной, только туда, где никого нет!
- Да, Гарри Поттер сэр, Делли с радостью поможет своему хозяину!
Маленький эльф обнял мальчика за ноги, и уже через минуту, приказав домовику последить за Запретным коридором, Гарри стоял перед портретом Толстой Дамы. Сзади послышался топот, и из-за поворота показался Перси, ведущий первокурсников.
- Гарри! – из толпы выскочили Гермиона, Рон и Невилл. – Где ты был?
- Меня унес людской водоворот, вот я и оказался тут раньше вас, - пожал плечами мальчик.
***
- Жаль, что ты вышел из Зала одним из первых, - сокрушался Рон, сидя рядом с Гарри в спальне мальчиков. – Там такое было! Снейп запустил в Цербера чем-то страшным! Он долго что-то бормотал, а МакГонагалл стояла рядом, как будто прикрывала его, или, может, наблюдала, что он делает. Близнецы сказали, что это было сильное темномагическое проклятье!
- Откуда Фред и Джордж это знают? – спросил Поттер.
- Им сказал кто-то из старшекурсников. Так вот, - хотел было продолжить Рон, но тут дверь в спальню приоткрылась, и вошли Гермиона и Невилл. – Эй, а если бы мы сидели голые?
Гермиона закатила глаза и, не удостоив Рона ответом, села рядом с Гарри.
- Ты как? – спросила она озабоченно. Поттер пожал плечами и, решив сделать вид, что ничего не знает, спросил:
- Откуда в школе взялся цербер?
- Никто не знает, Гарри, - ответила Грейнджер. – Мы уходили почти последними и видели, как профессор Снейп и МакГонагалл ругались с директором. Они были очень злыми. Когда профессор Снейп оглушил пса, а наш декан его связала, в Зал ворвался директор. Он выглядел очень обеспокоенным. С ним пришел Хагрид. Он сразу же утащил цербера, а деканы стали ругаться с директором. А еще пострадали Гриф и Слиз. Цербер покусал нашего льва, а слизеринский символ кинулся ему на помощь и тоже пострадал, - девочка сделала паузу и глубоко вздохнула. - Я думала, что пес разорвет его на части. Но Перси сказал, что с ними все будет хорошо.
- Больше никто не пострадал?
- Нет, никто, - Грейнджер покачала головой. - Цербер не успел никого покусать, кроме символов. Но Перси сказал, что волшебные звери быстро поправятся. Интересно, каким заклинанием профессор Снейп оглушил собаку? – задумчиво произнесла Гермиона. Гарри и Невилл синхронно пожали плечами.
- Темная магия, точно вам говорю! – с видом знатока заявил Уизли и, понизив голос, добавил, - Всем известно, что Снейп – темный маг, а еще говорят, что он служил Сами-знаете-кому.
Все трое тут же покосились на Гарри. Мальчик едва не закатил глаза.
«Дети, какие же дети!»
«Арисс?»
«Магия не темная и не светлая… Просто есть заклинания, которые приносят другим боль и несчастья, или даже смерть, их считают темными…»
«Обсудим попозже, ладно?»
- Как вы думаете, что теперь будет? – после недолгой паузы произнес Невилл.
- Что ты имеешь в виду? – спросил его Поттер.
- Ну, наверное, будут проблемы из-за того, что произошло.
- Точно! Невилл, ты прав! – оживилась Гермиона. – Ведь тот, кто пустил цербера в школу, должен быть обязательно наказан! Он подверг опасности стольких людей! Я не думаю, что взрослые оставят произошедшее без внимания. Хорошо, что никто не пострадал, но, если бы не факультетские питомцы…, - девочка не договорила, но всем и так было понятно, что, если бы не было символов, то могли пострадать люди.
«Ты думаешь о том же, о чем и я?»
«Дамблдор попал?»
«Именно!»
***

Глава 20


***
Мастер Зелий задумчиво смотрел на пламя свечи. Оно легонько подрагивало в такт его спокойному дыханию. Стоило выдохнуть сильнее, и пламя погаснет, оставив после себя дымную спираль, которая скользнет к потолку и рассеется через несколько мгновений. Это было так просто – втянуть носом воздух, сильно, до боли в груди, и резко выдохнуть, вытолкнуть его из легких - раз, и нет живого огонька, лишь белый дымок вьюном к потолку.
Мысли зельевара были подобны затухающим огонькам - вспыхивали на краю сознания и гасли, не успев окончательно оформиться, оставляя после себя эфемерное ощущение огненного потока, не желающего распадаться на мелкие, более понятные, ручейки.
Думать не хотелось, но привычка – вторая натура – и не думать Северус не мог. Зато он мог не осознавать свои думы. «Отключиться», как много раз до этого. И часто ему помогало именно пламя свечи. «Отречение» - именно так он называл это состояние, «медитация» - сказали бы магглы. Так мужчина мог нормально отдохнуть, привести свой разум «в порядок», что для окклюмента было крайне необходимо.
Навалившиеся проблемы решались не так быстро, как этого хотелось, и, мало того, волокли за собой в два раза больше очередных проблем, требующих внимания, решений и мыслей. Подопечный, Квирелл-Темный Лорд, записи Слизерина, которые хотелось срочно исследовать, повседневная рутина из контрольных, лекций и тугодумов на уроках, василиск, зелья для оборотня и медкрыла, и многое другое требовали постоянного внимания и сосредоточенности. Сегодняшнее происшествие во время ужина тоже не разбавило этот «коктейль». Цербер был остановлен, никто не пострадал (если не считать любимца его змеек Слиза и гриффиндорского лохматого и несносного Грифа), они с Минервой орали на директора в течение получаса, используя всю силу легких. Северус чувствовал, что еще немного, и он сорвется из-за перенапряжения. И поэтому сейчас ему не хотелось ничего решать, не хотелось думать, не хотелось даже шевелиться, и он просто сидел в кресле, расслабившись, отринув все мысли, и смотрел на пламя свечи.
Негромкий хлопок мгновенно вывел зельевара из «нирваны». Он повернул голову, понимая, что сейчас оторвет большие уши посмевшему беспокоить его, но на месте ожидаемого поттеровского домовика стоял другой – в потрепанной ливрее темно-синего цвета с гербом на рукаве. Северус нахмурился, понимая, кому принадлежит черная саламандра на золотом щите*. Повинуясь едва уловимому движению запястья, палочка скользнула в ладонь зельевара. Мужчина напрягся, готовый в любой момент напасть. Но эльф застыл около его кресла, словно истукан, что дало Северусу возможность рассмотреть «гостя».
Скрюченная фигурка с трясущейся головой принадлежала настолько древнему существу, что мужчина невольно удивился, как оно еще не рассыпалось от старости. Скользнула даже мысль предложить эльфу сесть (видимо, сказалось влияние Поттера), но зельевар тут же отмел ее, понимая, что ни один уважающий себя домовик никогда не будет сидеть в присутствии волшебника (Делли был исключением, пользовавшимся благосклонностью своего молодого хозяина).
Существо низко поклонилось Снейпу, коснувшись пола огромными обвислыми ушами, выпрямилось и, достав из кармана ливреи большой белый конверт, протянуло его мужчине.
- Северусу Снейпу, лично в руки, - раздался скрипучий, словно по стеклу провели чем-то железным, голос, и зельевар поморщился. – Ответ будет?
Брюнет пристально глянул на домовика, но тот невозмутимо ждал, когда зельевар прочтет письмо. Северус поморщился, словно наблюдать эльфа посреди гостиной для него было, по крайней мере, не эстетично, провел палочкой над белой бумагой, не обнаруживая ничего такого, и надорвал конверт. После первых строк брови мужчины поползли вверх, достигая рекордной высоты, но, по мере дальнейшего прочтения, он все больше и больше хмурился. Наконец, отложив письмо, Снейп взглянул на стоявшего в той же позе домовика, успев подумать, что тот, судя по всему, уснул с открытыми глазами, и ответил:
- Завтра в это же время ты сможешь забрать ответ.
- Да, Северус Снейп, - лопоухий посланник поклонился и исчез, но брюнет едва ли заметил это, переводя взгляд на пламя свечи. Сейчас «отречение» было необходимо.
***
Вновь Белый храм и двое мужчин, обрадовавшихся его появлению.
«Явился! Мы уже успели позабыть, как ты выглядишь!»
Гарри плюхнулся на пол рядом с чернобровым и пробурчал:
«Сами не вызывали…»
«Да, ладно тебе, малыш! Нам, знаешь ли, тоже есть чем заняться!»
В зеленых глазах вспыхнул интерес.
«Эй, расслабься, мы ничего тебе не скажем! Нельзя!» - хохотнул блондин и хлопнул мальчика по плечу. Поттер поморщился.
«Ладно, будет мне новая порция проблем?»
«Ну, вообще-то, мы хотели бы услышать, что произошло за последние недели?»
Поттер вздохнул, подумав, что у него скоро язык отвалится, но потом решил, что этим двоим можно пожаловаться на свою горькую судьбу, и начал рассказ. Мужчины то хохотали (особенно над зеленым слоником и реакцией мальчика на василиска), то хмурились (когда маленький брюнет цитировал слова директора о виновнике его злоключений в Запретном лесу). Гарри увлекся, припоминая особенность стилета становиться невидимым, комнату Слизерина и перевод его записей, обещанные тренировки с Наставником, запланированную поездку во Францию к тете Мишель и многое другое. Упомянул он и о цербере и зеркале Еиналеж. Последнее очень заинтересовало парочку.
«Показывает самое заветное желание, говоришь?»
«Именно так» - подтвердил Поттер.
«Угумс. А в школе спрятан Философский камень, да?»
«Да. К чему вы ведете?»
«Хех! Все просто: что, если твоим самым заветным желанием станет найти философский камень, а?» - ухмыльнулся черноволосый.
Зеленые глаза расширились от изумления, и Поттер ахнул.
«Наг-хранитель! И как я сам не додумался?!»
Довольная парочка переглянулась, ухмыльнулась, и блондин сказал:
«Давай, иди, встретимся позже!»
***
«Послушай, нас Снейп убьет!»
«Да-да, убьет, если узнает…»
«Поттер! Ей-Нагу, ты ищешь себе совсем ненужных проблем на свою тощую задницу!»
«Эй! У меня нормальная задница! И вообще, тебе ли об этом судить? У тебя-то вообще никакой нет!»
«Поттер, если бы у меня была попа, особенно такая, как у тебя, я бы повесилась на первом дереве!»
Мальчишка хмыкнул, но ничего не подумал в ответ. Он медленно шагал по коридорам Хогвартса, пытаясь вспомнить, где видел то чертово зеркало, которое показывало желаемое. После сновидения о Белом Храме и парочке он вскочил, словно ошпаренный, накинул мантию и помчался на поиски зеркала. Мальчику не терпелось посмотреть, что из себя представляет «легендарное вещество». Арисса, как и всегда, крепко обвивала его предплечье и настороженно прислушивалась к малейшим звукам ночного Хогвартса.
Спать Поттеру больше не хотелось, а вот погулять по малоизученному замку и, тем более, найти пресловутое Еиналеж было очень заманчиво. Тем более, мальчик понимал, что предстоящие тренировки с Наставником не оставят ему времени на баловство и прочие маленькие радости, вроде прогулок по ночам.
«Тоже мне, радости… Шарахаешься по замку, как болезный лунатик… Вот погоди, встретится тебе Квирелл – мало не покажется…»
«Накаркаешь, то есть, нашипишь, блин, тогда я тебя точно в ботинки переделаю… »
«Напугал ядовитую змею голой попой…»
Они шатались по коридорам и лестницам уже час, а проклятая комната с зеркалом все не находилась. От злости и разочарования Поттер забрел в один из коридоров первого этажа.
«Чертова комната, чертово зеркало, чертов Дамблдор!»
«Согласна, а еще чертов Поттер и его чертово шило в попе…»
- Слушай, отстань он моей попы!
Гарри зашипел не хуже Ариссы, если той наступить на хвост.
«Дебил! Что ты шипишь на весь замок? Теперь сюда шаркает Филч! Бежим!»
Поттер рванулся с места, пытаясь топать как можно тише, и тут же замер, как вкопанный, заметив темный силуэт в самом конце коридора.
«Бля, Поттер, я тебя укушу!»
Сзади приближался Филч, впереди, как сообщила наставница – Квирелл. Выбирать между Темным Лордом и завхозом Поттер не стал – по сравнению с Волдемортом Филч был милейшим человеком, и Гарри развернулся и быстро пошел навстречу смотрителю, стараясь, чтобы его шаги были не слышны.
Спустя несколько минут он сделал остановку и прислонился к прохладной каменной стене, пытаясь выровнять дыхание.
«Черт! Едва не попались!»
«Поттер! Безрассудство, присущее представителям славного красно-золотого факультета не доведет тебя до добра! »
«Да, профессор Арисса Снейп! Я все понял, иду спать!»
«Стоп! А что там за дверь?»
Гарри вытянул шею, рассматривая едва различимую в свете факела темную дверь.
«Пахнет Филчем, даже не пахнет, а воняет, и его побитой молью кошкой…»
«Вот это да! Комнаты завхоза! Арисс, мы нашли клад! Близнецы рассказывали, что у него целая коллекция всякой классной хрени!»
«Не тормози тогда!»
Посмотрев по сторонам, Поттер подошел вплотную к тонкой створке и попытался открыть ее маггловским способом, уповая на то, что Филч – сквиб. Но дверь не открылась, зато поддалась стилету и «Аллохоморе», и Гарри удивился, не понимая, отчего Дамблдор не навесит на каморку смотрителя побольше охранных заклинаний.
«Значит, ничего такого тут нет, вот и все…»
Мальчик не ответил наставнице, осторожно открывая дверь и заглядывая в комнатку.
«Нет там никого, я бы учуяла…» - тут же пришла ворчливая мысль Ариссы.
Проскользнув внутрь, Поттер прикрыл за собой дверь, и только потом огляделся. Комната смотрителя оказалась довольно маленькой и состояла из двух частей: спальни и кабинета. Спальня мальчика не заинтересовала, зато в кабинете было много чего любопытного. Прежде всего он двинулся к большому шкафу со множеством ящичков, но там не оказалось ничего, кроме карточек с записями об отработках: имя и фамилия, число и количество часов, в течение которых несчастный мыл пол или полировал награды.
«Ты тут до скончания века будешь рыться…»
«Придумал!»
- Делли! – тихо прошептал Поттер и зажмурился от раздавшегося рядом хлопка. – Тссс! Тихо! – тут же шикнул он, не позволяя эльфу устроить очередное велеречивое приветствие. – Делли, посмотри тут что-нибудь интересное, а? Ну там магические штучки ли еще что? И говори шепотом!
Домовик закивал, потом прикрыл глаза и завертел головой. И почти сразу показал тонким узловатым пальцем на одну из коробок, наставленных друг на друга у стены. Гарри тут же рванулся к ней, открыл и расстроено выдохнул – вместо ожидаемых интересных штучек она была до верху заполнена пожелтевшим пергаментом и свитками.
- Но тут одна бумага!
- Нет, Гарри Поттер, сэр, - подошедший эльф ткнул пальцем в желтоватый пергамент, на первый взгляд не отличавшийся от других. – Я чувствую след магии хозяина Джеймса.
- Папы? – Гарри кинул на эльфа изумленный взгляд. Домовик кивнул и сказал:
- Мистер Филч идет сюда, вас перенести в спальню, хозяин?
Мальчик сунул пергамент под мантию, поправил коробку, чтобы все выглядело как раньше, и протянул руку маленькому эльфу.
- Да, Делли, давай.
***
На следующий день, во время завтрака, в замке появились министр Корнелиус Фадж со свитой и Глава Попечительского Совета – Люциус Малфой. Рядом с великолепным блондином Фадж, в своем котелке и неопрятной одежде, выглядел, как попрошайка из Лютного. Позади министра гордо вышагивали женщина в розовой одежде и высокий темнокожий мужчина в бордовой мантии.
Снейп сидел рядом с Минервой и хмуро наблюдал за вошедшими. Сомнений у него не было – вчерашний инцидент было невозможно скрыть, и теперь он ждал, что именно предпримет Министр, а что - Дамблдор. Отсутствие прессы ничего не значило, происшествие в любом случае получит широкую огласку – в этом он был уверен. Впрочем, профессора больше всего волновала собственная шкура. Вчерашнее заклятие, остановившее цербера, едва ли можно было назвать безобидным и оно однозначно не входило в школьную программу. Если бы Северус делил магию по цветам так, как это делало большинство, то заклятие, без сомнений, попало бы в список «темных». Но по-другому цербера было не остановить – Лорд, приклеившийся к заике-профессору, даже в таком состоянии был опасным магом, не чурающимся самых изощренных и неприятных проклятий, и Северусу еще повезло, что он знал контрзаклятье к совмещенному с «Конфундусом» «Империо».
Никакого сомнения в том, что Квирелл выпустил цербера для того, чтобы подобраться к камню, у Снейпа не было. Впрочем, как и прямых доказательств вины профессора ЗОТИ. Не мог же он просто подойти и сдернуть с Квирелла тюрбан? Зная методы и глупость Фаджа, он предполагал, что в этом случае разоблачение Темного Лорда выйдет ему боком - его могли объявить сообщником. А это, вкупе с его прошлым, было бы прямой путевкой в Азкабан. Тем более, против самого Северуса доказательства были. И неоспоримые: десятки, если не сотни, человек видели, что он колдовал, и что заклинание было темным. И даже факт, что это было сделано ради защиты учеников, и согласие Минервы вряд ли могли оправдать бывшего Пожирателя Смерти. Северус Снейп уже давно был заклеймен магическим сообществом, как сторонник Темного Лорда.
Зельевар заметил, что Министр вертит головой, словно пытаясь высмотреть среди студентов кого-то определенного, а Лорд Малфой задержал взгляд на сыне, а потом повернулся в сторону гриффиндорского стола. Северус понимал, что предмет их интереса - уткнувшийся в тарелку Поттер.
Подопечный отчего-то выглядел паршиво. Снейп подозревал, что Вуд совсем загонял своего ловца (тренировки были почти ежедневными), всеми силами стремясь выиграть чертов кубок. Решив поговорить с мальчишкой после завтрака, зельевар сосредоточился на происходящем.
Гарри, у которого жутко болела голова, едва ли обратил внимание на вошедших. В данный момент Поттеру было глубоко плевать на все – в голове будто плескался расплавленный свинец, болели глаза, и першило в горле. Мальчик понял, что выматывающие квиддичные тренировки, несмотря на Перечное зелье, которое в него литрами вливал Снейп, аукнулись ему банальной простудой.
- Гарри, они смотрят на тебя, - раздался рядом шепот Рона, и Поттер поднял голову, встречаясь взглядом с папой Драко. Люциус с минуту рассматривал мальчишку, а потом едва уловимо кивнул. Гарри кивнул в ответ, и перевел взгляд на стоящего рядом с Люциусом мужчину в котелке.
- А это кто?
- Гарри, это Министр. Корнелиус Фадж! – возмущенно прошипела сидящая справа Грейнджер. – Ты что, не знаешь?
- С чего я должен его знать? – ответил Поттер, скептически рассматривая министра, терявшегося на фоне великолепного аристократа.
- Он же Министр!
- Да насрать! Гермиона, если он министр, это еще не обязывает меня знать это!
Девочка обиженно отвернулась, но извиняться у Поттера не было ни сил, ни желания. Он кинул на гостей пронзительный взгляд, и повернулся к столу преподавателей, замечая хмурый взгляд Снейпа и пристальный – Дамблдора, затем отвернулся и закрыл лицо руками, надеясь, что головная боль пройдет.
«Очень болит, да?»
«Да, Арисс, просто ужасно. И самое противное, что мне сейчас даже в Больничное крыло не уйти – мадам Помфри изволит завтракать…»
«Просто подойди к ней и все…»
«Точно!»
Поттер поднялся, не обращая внимания на шиканье Гермионы, и пошел в сторону стола преподавателей, у которого уже стояли прибывшие.
Мадам Помфри, к его большому сожалению, сидела рядом с профессором Спраут, которая, в свою очередь, занимала место по правую руку от директора. Мальчик вежливо поздоровался с преподавателями, игнорируя остальных, и обратился к колдоведьме.
- Мадам Помфри, я плохо себя чувствую, - женщина посмотрела на мальчика, сразу заметив покрасневшие глаза и лихорадочный румянец, кивнула и поднялась со своего места. Гарри повернулся, чтобы последовать за ней, но тут же был остановлен:
- Мистер Поттер! - он повернулся, встречаясь взглядом с министром. – Корнелиус Фадж, министр магии. Очень рад с вами познакомиться.
Гарри молча пожал протянутую руку.
- Мистер Поттер. Гарри, - министр не выпустил его руку и потянул за собой, отходя подальше от стола преподавателей.
«Будь вежлив, этот человек может сильно испортить тебе жизнь…» - возникла в голове мысль наставницы.
«Знаешь, мне насрать сейчас на все…»
«Знаю, но от тебя может зависеть и отношение министерства к Северусу…»
«Что?!»
«Поттер, ты - дурак! И это прописная истина! Снейп – бывший Пожиратель Смерти! Вчера он применил темномагическое заклятье в замке, полном несовершеннолетних детей! Дальше подсказывать?»
И в этот момент до Гарри, наконец, дошло. Он скосил глаза на стол преподавателей, замечая внимательные взгляды директора и Наставника. С Дамблдором могли делать все что угодно, хоть уволить - на это ему было плевать, а вот Снейпа могли посадить, и единственным, кто мог повлиять на отношение к зельевару, был он сам. Мальчик нацепил на лицо самое приветливое выражение, тут же забыв про головную боль и прочее, и пошел вслед за министром, уводящим его через боковой выход из Зала. Вслед за ними двинулись и остальные.
Снейп, не отрываясь, наблюдал за подопечным, злясь на докучливого министра. Когда Фадж начал знакомство, на лице мальчика застыло равнодушие, затем его взгляд на несколько мгновений стал отрешенным (зельевар понял, что Гарри общается с Ариссой), а потом Поттер посмотрел на него и Дамблдора и тут же стал приветливым с министром. Мастер Зелий понял, что мальчишка догадался о сложности ситуации и возможных последствиях.
Министр уверено направился по коридору в сторону Больничного Крыла.
- Вы заболели, Гарри?
- Похоже на то, мистер Фадж, я много тренировался, ведь скоро матч…
- Увы, Гарри, но я должен вас расстроить, - мальчик кинул на министра вопросительный взгляд, и Фадж пояснил, - матч придется отложить.
- Думаю, что я переживу это, - улыбнулся Поттер. Новость о том, что изматывающие тренировки откладываются, подняла мальчику настроение.
- Отлично, Гарри! – отчего-то радостно воскликнул Фадж и покосился назад. Поттер повторил маневр министра и увидел идущих следом за ними мужчину в бордовой мантии, Малфоя, мадам Помфри, а также женщину в розовом, директора и Снейпа. Остальные преподаватели остались в Зале.
«Правильно, им сейчас лишние уши не нужны. Да и нам тоже…»
«Лишние уши?»
«Ага, то, что сейчас будут говорить, не предназначено для огласки, малыш. Думаешь, Фадж просто из любви к детям к тебе прилип? Типа, добрый дядя, ну или, на крайний случай, растлитель малолетних зеленоглазых гриффиндорцев?»
«Не знаю! Черт, башка болит ужасно, и я плохо соображаю…»
«А вот это действительно плохо, даже хуже некуда, тебе сейчас нужно быть очень внимательным. Впрочем, у меня-то голова не болит!»
- Позволишь, я провожу тебя в Больничное крыло? - спросил Фадж и, не дожидаясь ответа, взял мальчика за локоть. Поттер, не любивший чужих прикосновений, поморщился, но министра не оттолкнул. – Как тебе в Хогвартсе, Гарри? – улыбка Фаджа была очень приветливой, но вот голубые глаза пристально всматривались в лицо мальчика, словно пытаясь увидеть малейшие эмоции. Поттер нахмурился. Ситуация не нравилась ему все больше и больше. Впрочем, со всем можно было разобраться позднее.
«Давай играть, малыш! Вспомни, чему я тебя учила…»
«Понял, ну, что ж, поиграем…»
- Мне нравится. Честно. Уроки такие здоровские! А вы тоже учились в Хогвартсе, да?
- Да, Гарри, конечно! – для убедительности Фадж закивал головой, став похож на китайского болванчика, и Гарри показалось, что его котелок сейчас слетит. – Эх, золотое было время!
- А какие предметы вам больше нравились?
- Чары, Гарри, и История Магии. Профессор Бинс великолепный рассказчик! – от такой реплики мальчик запнулся и, если бы не рука Фаджа, все еще придерживавшая его локоть, то Поттер точно бы поцеловал каменный пол.
- Бинс? Вы шутите? Он же привидение! Он бормочет что-то себе под нос, и ему плевать, записываем ли мы то, что он говорит или нет! - возмутился Гарри.
- Вы правы, мистер Поттер, - раздался справа тихий голос папы Драко. Люциус, как ни в чем не бывало, присоединился к их беседе. – С этим надо что-то делать, Корнелиус.
- Когда я учился, он не был привидением, - пробормотал Фадж и покосился на Малфоя.
- Согласитесь, господин министр, - блондин проговорил обращение так, что Гарри усомнился, что Малфой испытывает к Фаджу хоть каплю уважения, – что система образования в Хогвартсе оставляет желать лучшего. Студенты не получают достаточного объема знаний по некоторым предметам.
«Нападай! Он может намекать и на Северуса!»
- Вообще-то, мистер Малфой, только по Истории Магии. Про остальные предметы я такого не говорил, - заметил внимательно слушавший беседу Гарри. – Хотя, если Драко…
- Моя информация не от сына, мистер Поттер, - скривился Малфой, в его серых глазах зажегся гневный огонек. Гарри смело встретил взгляд блондина.
- То есть, Гарри, ты думаешь, что замена профессора Бинса решит проблему? – вмешался министр, отвлекая мальчика от перепалки с аристократом.
- Ну, во всяком случае, если ему на смену поставят интересного рассказчика, то конспектировать лекции будут все, а не только Гермиона, - пожал плечами Поттер.
- То есть из вашего класса лекции пишет лишь одна девочка? – Фадж нахмурился и взглянул на приближающихся Дамблдора и Снейпа. Мадам Помфри, следующая сразу за ними, раздраженно хмурилась.
- Ага. Я пробовал поначалу, но запутался и перестал. И я такой не один, - зеленые глаза очень честно смотрели на министра.
- Корнелиус, Гарри нужно в Больничное Крыло, если позволите, у него совсем плохой вид, - на плечо Поттеру опустилась сухая ладонь директора. Мальчик вздрогнул и отодвинулся, заметив, что выражение лиц Люциуса и Фаджа стало довольным.
- Да-да, конечно, - засуетился Фадж, - Что ж, Гарри, иди. Думаю, мы еще не раз поговорим.
«Малыш, не тупи! Снейп!»
- Министр! – окликнул Гарри отвернувшегося политика. – А вы дадите орден профессору Снейпу? – в этот момент мальчик многое бы отдал за колдокамеру – снимок изумленных взрослых был бы главным бриллиантом его коллекции: Фадж и женщина в розовом приоткрыли рты, вытаращив глаза, Дамблдор и мадам Помфри недоуменно нахмурились, а брови Снейпа и Малфоя почти одинаково взлетели вверх. И только темнокожий мужчина остался невозмутим.
- Орден, Гарри? – в унисон промолвили Фадж и Дамблдор и покосились друг на друга.
- Ну, конечно! – тон мальчика стал таким, как будто он разговаривал с пятилетними детьми. – Профессор Снейп спас нас всех вчера. Ну, от цербера. Если бы не он, то могли бы погибнуть дети.
«Молодец, давай-давай!»
- Я считаю, что его надо наградить! - повысил голос Гарри и обвел взглядом всех присутствующих. Дамблдор что-то обдумывал, Фадж нахмурился и кинул на зельевара неприязненный взгляд, женщина в розовом отошла к мадам Помфри и что-то тихо у нее спросила, Малфой же не сводил с мальчика взгляда. Лицо Снейпа было не проницаемо. Зельевар прекрасно понимал, что ордена ему не дадут, но защита героя магического мира может оградить его от множества неприятностей.
- Мистер Поттер, - неожиданно холодно проговорил Фадж, внимательно глядя на героя, - а вы в курсе, что это было темномагическое проклятье и его применение в школе в присутствии несовершеннолетних строго запрещено?
«Так! Ну-ка, спроси министра, как бы он среагировал, если бы в школе были и его дети?»
- То есть, профессору Снейпу надо было дать собаке напасть на детей? А если бы здесь учился ваш ребенок, вы бы сейчас так же говорили? – зеленые глаза светились гневом и любопытством.
Фадж приоткрыл рот, и Гарри подумал, что он не рассматривал ситуацию с такого ракурса.
«По-моему, министр очень не любит Наставника…»
«Согласна…»
Пока министр раздумывал над его словами, Гарри перевел взгляд на Снейпа и стоявшего рядом с ним Люциуса. В черных глазах зельевара почти неуловимо мелькнуло одобрение, и от этого мальчику стало спокойнее – Снейп доволен его поведением, значит, он все делает правильно.
Северус едва не ухмыльнулся, наблюдая за реакцией министра, – при должном подходе из гриффиндорца Поттера получится настоящий слизеринец. Мальчишка прекрасно понял свою позицию и теперь пытался выдавить из этого побольше выгоды. Мужчина почувствовал невольную гордость за подопечного.
Лорд Малфой прищурился, наблюдая за мальчишкой. Юный гриффиндорец был не так прост, как казалось. Тогда, на платформе 9 ¾, он едва успел разглядеть Поттера, но и того, что увидел, хватило, чтобы понять, что юнец совершенно не похож на своего взбалмошного придурка отца – гриффиндорца до мозга костей. Впрочем, от матери-грязнокровки в герое тоже почти ничего не было. Поведение, достойное наследника чистокровной фамилии, манеры и внешность невольно располагали к Поттеру. Люциус невольно вспомнил друзей сына - Гойла и Крэбба, признавая, что они с героем рядом не стояли. И еще тогда блондин дал себе зарок наблюдать за мальчишкой, чем и занимался, иногда расспрашивая Драко в письмах или при встречах. А теперь он видел, что гриффиндорец на самом деле был больше похож на слизеринца, прячущегося в толпе красно-золотого факультета. И это тоже было очень по-слизерински.
Слова мальчишки разбудили недавние страхи о том, что было бы, если бы Драко попался церберу. Аристократ понял, что зря приготовился защищать Снейпа (выгодного для Малфоя человека) - за зельевара стоял сам герой. Только вот с чего бы это мелкому Поттеру вставать на сторону самого неприятного профессора? Люциус, как никто другой, знал, как Северус относится к гриффиндорцам, и понимал, что это правило вряд ли не распространялось на сына Джеймса Поттера, которого Снейп ненавидел всей душой. Впрочем, это были лишь доводы, и Малфой делал скидку на врожденное чувство справедливости всех гриффиндорцев, но все-таки решил понаблюдать за другом и героем. И заодно обдумать все еще раз, на досуге.
Теперь же блондин сосредоточился на другом виновнике – Дамблдоре, которого Поттер совсем не защищал, и даже наоборот по-детски пытался свалить всю вину на директора. Стоило помочь маленькому змеенышу в львиной шкуре, если их интересы временно совпадали. Да и министр был настроен весьма решительно – Дамблдор, по его мнению, слишком много на себя брал, и Малфой был согласен с доводами Фаджа. Влияние великого Альбуса было поистине огромным и, если возник повод, то надо было постараться подмочить авторитет директора. Лорд Малфой отвлекся от своих мыслей и сосредоточил внимание на разговоре.
- Что ж, Гарри, - наконец, проговорил Фадж, - наверное, ты прав, и стоит поблагодарить профессора Снейпа за помощь. Я, как министр магии, обещаю, что не оставлю без внимания этот вопрос. А теперь иди, мадам Помфри заждалась тебя.
- Да, спасибо, мистер Фадж. До встречи, - Поттер пожал протянутую министром руку и пошел в Больничное крыло.
***
«Ну, ты почти молодец…» - пришла мысль Ариссы, когда Гарри сидел на кушетке, ожидая, когда мадам Помфри принесет зелье.
«Почти? Почему почти?»
«Потому что мал еще с такими гигантами тягаться… Малфой и Фадж теперь с тебя глаз не спустят, а уж если Дамблдора уволят или временно отстранят, то тебе вообще придется под мантией постоянно ходить, избегая внимания…»
«Ну и ладно, черт с ними, лишь бы Снейпа не трогали. Как думаешь, меня мадам Помфри отмажет от уроков на сегодня?»
«Гм… Сделай «щенячьи глазки» и увидишь…»
Последовав совету Ариссы и, добавив в голос больше утомленности, Гарри едва не улыбнулся, когда колдоведьма отпустила его отдохнуть до обеда.
- Но уроки после обеда вы обязаны пойти, мистер Поттер. К тому времени зелье уже должно подействовать, а прогуливать я вам не позволю.
- Да, мадам Помфри, - слабым голосом произнес мальчик. Колдоведьма пристально посмотрела на него и во второй раз провела палочкой вдоль мальчишеского тела.
- Все будет хорошо, это только простуда, зелье вот-вот начнет действовать и вам станет лучше. Но, если вы настолько слабы, то можете остаться в Больничном Крыле.
- На меня белый цвет плохо действует, можно я тут полежу немножко и пойду в гостиную?
- Хорошо, мистер Поттер.
- Спасибо, мадам Помфри.
***
Обед Поттер, чувствовавший себя лучше, но не имеющий никакого желания общаться с кем-либо из друзей и просто сидеть в суете и шуме, проигнорировал. Вызванный Делли перенес его в любимую гостиную и, вручив хозяину накопившуюся почту, отправился на кухню, что приготовить Гарри «что-нибудь легкое и сытное». Деловые письма мальчик отложил, чтобы потом передать их Наставнику. Снейп очень хорошо разбирался в делах поместья, и Гарри нагло свалил на него эту обязанность, совсем не интересуясь бумажками и отчетами. Больше никаких писем на имя Лорда Поттера не было и мальчику стало скучно.
- Ну, и что мне делать? – проныл гриффиндорец.
- Напиши Мишель, - прошипела развалившаяся на ковре у камина наставница. Последнее время она предпочитала свое самое большое обличье, аргументируя это тем, что ей так удобнее и дело вовсе не в одном наглом, но очень обворожительном василиске. То, что самому Гарри приходилось перелезать через громадные кольца змеиного тела, чтобы выйти из гостиной, к примеру, в туалет, Ариссу не волновало.
- А она мисс или миссис?
- Она мадемуазель, Поттер, - прошипела наставница. В этот момент в гостиной появился Делли с подносом и деловито стал накрывать на стол.
- Спасибо, Делли, - от аппетитных ароматов в животе у мальчика заурчало, и он отложил в сторону перо и чернильницу.
***

*Черный (чернь) – символ осторожности, мудрости, постоянства в испытаниях, а также печали и траура.
Золото - король металлов, символизирует знатность, могущество и богатство, а также христианские добродетели: веру, справедливость, милосердие и смирение.
(Википедия. Геральдика.)
Саламандра - очень древнее существо, упоминаемое ещё Аристотелем. Это ящерица-амфибия, обладающая чудесной способностью не сгорать в пламени. В геральдике она символизировала стойкость и иммунитет к опасности.
(Бестиарий.)
***
От Автора: (хитро прищурившись) Я думаю, вы догадались, какой семье принадлежит домовик, навестивший Северуса.
И еще одно: мелькнула мысль переименовать фанф на «Змееныш в львиной шкуре». Что думаете, м?
Спасибо за отзывы! (Хочу еще и побольше-побольше! И таблеток мне от жадности! Тоже побольше!) И жду тапкофф! (если они есть)

Глава 21


Гай До, спасибо!)))

***
Следующий день принес в Хогвартс разительные перемены. Началось все за завтраком, когда в Зал ворвались сотни почтовых сов, принесших студентам свежие новости. «Ежедневный Пророк» пестрел колдографиями Министра и Дамблдора, статьи восхваляли первого и поливали грязью второго. «Сумасшествие директора!», «Великий светлый маг выжил из ума!», «Дамблдор опасен для наших детей!», «А что дальше? Дракон? Дементор?», «Предпримет ли Фадж решительные меры?» - кричащих заголовков в газете было больше, чем статей.
Самого директора на завтраке не было. МакГонагалл сердито поджимала губы, Снейп был бледен и хмур больше обычного и даже всегда улыбчивый Флитвик выглядел взволнованным и вяло ковырялся в овсянке с фруктами, чем, кстати сказать, нагло пользовалась Рейв, вылавливая из тарелки декана Рейвенкло наиболее аппетитные кусочки. Милый Хафф вперевалку шествовал вдоль стола своего факультета, едва успевая вовремя открывать пасть, в которую добрые барсучата совали лакомства. Слиз обвивал спинку стула Снейпа, пристальный взгляд змея был направлен в сторону гриффиндорского стола.
«Чует моя попа, что Слиз тебя унюхал!» - подумал Гарри, догадавшись, что символ Слизерина смотрит в его сторону.
«Вот только этого не хватало! Мало мне проблем! Он просто смотрит?» - Арисса чуть сильнее обвила предплечье подопечного.
«Ага, даже язык не высовывает, так что, может, я зря паникую».
«Ну-ну, надейся, Поттер! Фиг с ним, полезет – поговорим, скажи лучше, что там в газете?»
«Сплошная грязь на Дамблдора, зато Фадж – умница. Тут вообще одни похвалы в сторону министра!»
«Значит, именно наш милый Корнелиус контролирует газету, вот и все».
«То есть все, что написано, проходит через его руки?»
«Возможно. А может быть и не все, но большая часть. Хотя, если судить по тому, что журналисты не попытались разобраться в истинных причинах нахождения цербера в школе, значит, кому-то очень выгодно подмочить статус Дамблдора. Вот смотри: собачка была заперта в комнатке, из которой она вряд ли бы смогла выбраться самостоятельно, и, если бы не наш милейший Балдфрик, то песик сидел бы там до сих пор, охраняя спрятанное. Тем более, в начале года директор предупредил о том, что коридор, где обитал Пушок, является запретным и туда нельзя ходить, если не хочешь погибнуть. А Фадж, которому наверняка сказали правду, ну или большую ее часть, даже не захотел разобраться в этом, и сразу начал расшатывать авторитет Дамблдора с помощью журналистов».
«Вот черт! Эта политика точно не для меня. Какое-то все запутанное. Не понимаю».
«А тебе пока и не надо, своих проблем хватает. И вообще, завтракай давай».
Поттер сидел рядом с Роном и Невиллом, напротив все еще дующейся на него за вчерашнюю грубость Гермионы, и, так же как Флитвик, вяло размазывал овсянку по тарелке, втайне надеясь, что та станет вкусным бифштексом. Мечты мальчишки не оправдались, и он вновь просмотрел принесенный Лоркхом «Ежедневный пророк», а затем на преподавательский стол.
«Арисс, ну что скажешь про написанное?»
«Не буду материться, так что: имеют директора сейчас по самые гланды».
«Думаешь?»
«Ага, я бы высказалась яснее, но не при детях же!»
«Ой, блин, а то я не слышал, как ты выражаешься!» - фыркнул мысленно Поттер.
«Милый мальчик, то были стрессовые ситуации, в коих, да будет тебе известно, крепкое слово - необходимая для контроля вещь!»
Воображение Поттера тут же нарисовало Ариссу в профессорской шапочке с кисточкой, прямоугольных очках в темной оправе и с толстыми стеклами, выступающей перед аудиторией студентов: змея поднимала кончик хвоста, как обычно преподаватели поднимают кверху указательный палец, и нудным голосом вещала прописные истины скучающим ученикам. Мальчик закашлялся, сделав вид, что поперхнулся, но на самом деле скрывая хихиканье.
«Ага, да-да-да, так я и поверил! Просто некоторые ползающие кожаные существа не сдержаны на язык, вот и все!»
«Я?! Кожаное существо?! Ты, Поттер, хамло немытое!»
«Очень даже мытое», - самодовольно подумал брюнет, вспоминая, что утром достаточно долго принимал душ. – «В отличие от тебя!»
Мысленный ответ Ариссы был более чем непечатным.
- Гарри, о чем вчера говорил с тобой министр? – едва слышно прошептал Невилл.
Поттер поморщился. Фадж поступил не очень красиво, на виду у всего Хогвартса взяв его за локоть и уведя из Зала. По словам Ариссы, могли поползти слухи о том, что Гарри, как Мальчик-который-выжил, поддерживает министерство и самого министра в частности. Поэтому вчера, сразу после уроков, Поттер засел в библиотеке с домашними заданиями и вернулся в гостиную перед самым отбоем. Он совсем не хотел расспросов или шепотков за спиной, которые, по его мнению, были неизбежны.
- Он проводил меня до Больничного крыла, сказал, что тоже учился в Хогвартсе, - брюнет пожал плечами и добавил: - Ему нравилась История Магии.
Сидящий слева Рон закашлялся, услышав такую новость, и Гарри пришлось похлопать его по спине. Невилл приоткрыл рот, переваривая услышанное, а Гермиона отчего-то нахмурилась.
- Черт! Гарри, он, что, учился не у Бинса? – прокашлявшись, прохрипел Уизли.
- У Бинса. Только тот еще не был привидением.
- А-а-а, ну, тогда все понятно. Наверное, профессор в те времена еще не был таким занудой. А еще что он говорил?
- Пожелал мне быстрее выздоравливать.
- И все? – немного натянуто спросила Гермиона, и, повернувшись к ней, Гарри отметил недоверчивый взгляд девочки. Он пожал плечами и кивнул, не собираясь посвящать друзей в подробности, но тут же спохватился:
- О! Фадж сказал, что матч придется отложить, - сидящие рядом Рон и Невилл одновременно протестующее замычали, а потом, прожевав, наперебой начали негодовать по поводу отмены квиддича.
- Это временно, Рон, не надо так орать! – попробовал утихомирить рыжика Поттер, но тот разошелся не на шутку. Размахивая руками с зажатыми в них столовыми приборами, Уизли в красках пересказывал услышанное сидящим неподалеку Дину и Симусу. Вскоре в беседу был втянут почти весь красно-золотой стол. Новость разносилась со скоростью звука, и через несколько минут заволновались и все остальные факультеты. Квиддич, похоже, не был самым любимым занятием только у нескольких учеников – Гермионы, Гарри и еще пары-тройки ребят, которые спокойно доедали свои завтраки, в то время как все остальные едва ли могли сидеть на местах. Даже всегда сдержанные слизеринцы взволновано переговаривались меж собой.
МакГонагалл, заметив волнения среди студентов, привстала со своего места, достав палочку, чтобы призвать учеников к тишине, но Гриф опередил ее. Гриффиндорский лев, мгновение раньше спокойно лежавший у ее ног и поедавший огромный кусок сырого мяса, вскочил на лапы и издал оглушающий рев. В тот же миг студенты испуганно замерли, а лев, грозно оглядев зал, вернулся к трапезе. Профессор кивнула символу и строго оглядела столы.
- Я не понимаю, чем вызван такой шум, дамы и господа, извольте объясниться, - нахмурившись, громко произнесла она.
- Матч отменили! – раздалось со стороны стола Гриффиндора.
- Не отменили, мистер Вуд, - посмотрев на старшекурсника, строго произнесла МакГонагалл, - а всего лишь перенесли на некоторое время. Так что успокойтесь и собирайтесь на занятия, завтрак уже почти закончился.
Студенты нехотя стали подниматься со своих мест, ворчливо обсуждая отмену столь долгожданного события.
«Вот скажи мне, Поттер, ты что, совсем не расстроен?»
«Арисс, я люблю летать, просто летать, а не гоняться за золотой козявкой в любую погоду, соблюдая правила и слушая вопли Оливера!»
«Ага, «Поттер не отвлекайся!», «Поттер, там была стена, если ты не заметил, а нам твоя голова еще пригодится! В следующий раз смотри, куда летишь!», «Поттер, вылезай из облака, оттуда не увидишь снитч!» и еще много всякой бредятины».
«Летом в поместье налетаюсь до тошноты!»
«Отлично, именно то, что нужно! Я смогу наблюдать за твоим сумасшествием с земли, грея свои старые косточки на солнышке».
«Тебе не нравится летать? Ну, совсем-совсем? Ни капельки?»
«Если бы я была виверной, то мне бы, наверное, нравилось летать, хотя эти летучие змеи и не очень-то хорошие летуны, но я - ползающее животное, для меня полеты сродни ужастикам: какать от страха хочется».
«Блин, а почему ты мне сразу не сказала, а?»
«Блин, Поттер, ты дурак неизлечимый! Я тебя не брошу, даже если мне придется занять место твоей метлы! Представь, если бы ты оставил меня в спальне в тот раз, когда Квирелл отправил тебя в бесплатное увлекательное путешествие по Запретному Лесу?»
Мальчика ощутимо передернуло. Он представил, что сидел бы один, высоко на дереве, боясь спуститься вниз, или вообще не смог бы воспользоваться волшебством и его тушка при падении насадилась бы на особо острую верхушку какой-нибудь елки, как перепел на вертел.
«Умеешь ты поднять настроение, спасибо, любимая», - подумал мальчик, понимая, что, если бы не наставница, то он вряд ли бы выжил.
«Не за что, дорогой, в любое время, обращайся», - в тон ему подумала Арисса и зевнула. – «И, кстати, на днях идем с Запретный лес, если все будет хорошо», - добавила она как бы невзначай, понимая, что новость приведет подопечного в восторг.
«О! Круто!» - Гарри повеселел и едва ли не бегом направился на первый урок.
***
На обед Поттер явился самым последним. В Большом Зале было тише, чем обычно, и мальчик быстро огляделся, не понимая, в чем дело. Впрочем, все оказалось просто: рядом с директором, препротивно улыбаясь, сидела вчерашняя дамочка в розовом. Заметив пристальный взгляд героя, мадам нацепила на лицо самую приторно-приветливую гримасу, отчего стала похожа на громадную квакшу, и дважды кивнула мальчику. В ответ брюнет выдавил из себя кривую улыбку, памятуя о том, что мадам была с министром, а, значит, может повлиять на решение Фаджа в отношении Наставника, и прошел на свое место. Едва он сел, как директор поднялся со своего места. Большой Зал мгновенно накрыла тишина: все хотели знать, что решил министр. Дамблдор был серьезен, его морщинистое лицо как будто потемнело, мерцающие голубые глаза потухли и сейчас он был больше похож на усталого старика, чем на великого и могущественного мага.
- Уважаемые студенты! В результате недавнего происшествия наше министерство приняло решение о дополнительных мерах. Позвольте представить вам нового преподавателя Истории Магии - профессора Долорес Амбридж, - директор энергично похлопал в ладоши, но в ответ раздалось лишь несколько жиденьких хлопков. – Профессор Амбридж также назначена инспектором Хогвартса. Она будет следить за порядком в школе, за надлежащим поведением студентов.
Директор сделал паузу, которой тут же воспользовалась новоиспеченная профессор. Она поднялась с места, нарочито громко прокашлялась и начала говорить. Ее речь была пространной, насыщенной словами «министерство», «долг», «министр», «восстановление былого величия Хогвартса», «важность воспитания» и прочими эпитетами, вызывающими у Поттера не очень приятные ощущения.
- Вот это да! - прошептала Гермиона, сидящая рядом. - Так, значит, министерство действительно будет контролировать Хогвартс!
- Думаешь? – прошептал в ответ Поттер.
- А ты не слышишь, что она говорит? Министерство то, министерство сё! Теперь в Хогвартсе будет как бы шпион Фаджа. А насколько я могу понять, Дамблдор и министр не очень-то ладят друг с другом. Но, наверное, это хорошо, что будет инспектор, ведь Дамблдора вообще могли уволить за такое.
Гарри тут же вспомнил, как министр и директор реагировали друг на друга в его присутствии.
«Они не друзья - это точно», - пришла мысль Ариссы.
- Гермиона, согласись, цербер находился в школе, полной детей, и Дамблдор не мог не знать, как это опасно.
- Ты прав, Гарри, - вздохнула девочка, - я только надеюсь, что все эти изменения к лучшему.
- Бабушка говорит, что Фадж не очень хороший министр, - вдруг произнес Невилл. Поттер и Гермиона синхронно повернулись к нему. Лонгботтом смутился, но продолжил:- ну, она часто ругает его за то, что, например, вместо разработки новых заклинаний или средств защиты для авроров, министерство занимается совершенно бесполезными делами. За последнее время не было создано ни одного мало-мальски полезного изобретения, которое послужило бы на благо стране.
- То есть никакой пользы Фадж не принес? – задумчиво пробормотал Поттер.
- Бабушка говорит, что страна застыла на том же месте, что и много лет назад. Ну, почти.
- А ведь в чем-то она права, - задумчиво пробормотала Гермиона и, заметив вопросительный взгляд Поттера, пояснила: - Заклинание «Петрификус Тоталус» было изобретено две сотни лет назад, «Экспелиармус» - тогда же. Если бы разрабатывались новые заклинания, то десять лет назад война с Тем-кого-нельзя-называть могла бы быть не такой ужасной.
«Умная девочка, Поттер, может, займешь у нее на время мозги?»
«Арисса!»
«Я шучу, но «устами младенца глаголит истина», сам понимаешь».
«Я обязательно спрошу у Наставника про это».
«Пожалуй, бабуля Невилла может стать очень интересным собеседником».
«Уж тогда рассказчиком».
- И что вообще ничего не было изобретено? – спросил Гарри, думая, как бы сделать так, чтобы Невилл пригласил его в гости. Впрочем, это обещало быть довольно легким делом – больше общения с Лонгботтомом (тем более что Поттеру он очень нравился), а его бабушка будет дополнительным бонусом к приятной дружбе.
«Слизерине-е-ец!» - ехидно протянула Арисса.
«Зна-а-аю!» - в тон ей подумал Поттер.
- Ну…, - начал было Невилл, но тут директор вновь призвал всех к тишине. – Потом обсудим, - прошептал Лонгботтом, а Грейнджер согласно тряхнула копной волос. Гарри задумчиво посмотрел на девочку.
«Они с Грифом похожи, не находишь?» - пришла мысль Ариссы.
«Ага, только Гермиона, в отличие от льва, не ходит в парикмахерскую и периодически забывает, что такое зеркало», - мысленно хихикнул Поттер и сосредоточил свое внимание на том что говорила Амбридж, а после нее директор.
***
«Ты знаешь, это все очень интересно, ну то, что говорили Гермиона и Невилл», - мальчик лежал на диване в малой гостиной и гладил свернувшуюся на его груди Ариссу. С помощью Делли они перенеслись в поместье сразу после отбоя. Мальчику хотелось побыть дома со своей любимицей и обдумать все, что узнал за сегодня.
«Конечно, интересно. Изобретение заклинаний и история вообще - интересные предметы, а ты на Истории Магии фигней страдаешь!»
«Арисс! Ну, ты же слышала, что и как Бинс говорит! Это же смертная скука и ничего непонятно!»
«Посмотрим, что будет у нового профессора».
«Ага, посмотрим. Надеюсь, у нее будет интересно!»
«Надежда умирает последней, Поттер», - лениво подумала Арисса и широко зевнула.
«Да-да, ты уже говорила это. А что делать с министром?»
«Пока – дружить, а там увидим. Только не сближайся с ним, а то он сядет тебе на шею и поедет, свесив ножки и подстегивая тебя кнутом», - змейка шлепнула Поттер по руке кончиком хвоста, словно изображая упомянутый кнут.
«Зачем ему это?»
«Блин, ты иногда просто поражаешь меня своей тупостью, Поттер, и создается впечатление, что тебя вырастила не я! Фадж – политик, а ты Мальчик-бла-бла-бла – фигура значимая. Ты на стороне Фаджа, значит, его влияние растет, за него голосуют и все такое. Даже простая змея это понимает! Правда, лучше спроси Северуса, он точно разбирается в этом», - Арисса вновь широко зевнула.
- Я иногда думаю, что нет того, чего он не знает, - едва слышно пробормотал Поттер. – Он такой умный и все такое.
- Почему Лорд в тебе – этого он не знает, - тихо прошипела наставница.
- Пока не знает, Арисс, - мальчик задумчиво провел пальцем по едва видимому рисунку на теле змеи и добавил: - знаешь, мне очень страшно, на самом деле. Знать, что связан с Балдфриком, что, ну, его часть во мне – это ужасно. Я боюсь, что оно может вырасти внутри, ну, как монстр, и начать управлять мной или что; если же Наставник найдет способ вынуть это из меня, то я потеряю способность разговаривать с тобой. Может лучше оставить все, как есть? Но тогда я буду бояться этого монстра.
- Малыш, выше нос! Все будет хорошо, поверь мне. И выкинь эту проблему из головы, хотя бы на время, пока она вновь не станет актуальна, - заметив непонимающий взгляд Гарри, змейка пояснила: - не напомнит о себе, в смысле. Понимаешь, на тебе постоянно висит груз – ответственность перед магическим миром, борьба с Темным Лордом, учеба, поместье и дела, Наставник и грядущие уроки, отношения с другими и прочее, к тому же ты будущий боевой чародей, что тоже очень большая ответственность. А ты хочешь думать сразу и обо всем, включая проблему с Лордом в тебе. Не лучше ли пока не думать хотя бы об этом или хотя бы вспомнить, что тебе всего одиннадцать лет? Это не тот возраст, чтобы размышлять о чем-то еще, имеющем к тебе мало отношения.
Наставница была права – взвалив на себя сейчас все вместе, он быстро сойдет с ума, а вот решать проблемы по мере их поступления – это был наиболее удобный выход. Гарри помолчал, осмысливая сказанное змейкой, затем кивнул:
- Ты права, Арисс, подумаем об этом после. Как думаешь, скоро ли выполнят заказ Наставника?
- Не знаю, малыш. Я вообще плохо представляю себе то, о чем говорил Северус в тот раз.
Мальчик нахмурился, припоминая слова Наставника.
- Ну, эта штука из стекла, только стекло не обычное, а какое-то супер магическое, что ли. В общем, это что-то типа ящика, разделенного на две половинки. Туда надо посадить Балдфрика, ну, в одну из половинок. А потом заполнить ее разделяющим, вроде так называется, зельем и тогда они бы разделились. То есть профессор отдельно и этот чудик тоже отдельно. И магическое супер стекло не пропустило бы его наружу*. Я это так понял.
- Да уж. Если бы даже Северус говорил на нашем языке, я бы его все равно не поняла. Все эти понятия, сложные словечки, названия… И как он только не путается в них? – прошипела змея.
- Понятия не имею. Он вообще жутко умный. Интересно, Гермиона станет такой же? Она столько всего знает, а ведь ей всего двенадцать!
- Не знаю, малыш, но, по-моему, это не очень-то весело. Слишком умный человек зачастую бывает одинок. Вот смотри: кто есть у Северуса? Точнее: кто был у Северуса, пока не появились мы?
- Я не знаю. А кто-то был, да?
- Нет, по-моему. До встречи с нами он точно был одинок, иначе не стал бы переселяться в поместье и проводить с тобой целые дни.
- А Малфои?
- Наверное, они с… как там его? Люциус? – Гарри кивнул, и Арисса продолжила: - Так вот: Северус и Люциус просто друзья или хорошие знакомые. Или то, что Пожиратели оба, вот и общаются. Или, может, учились вместе. Регулус как-то вскользь упомянул о том, что Снейп связан с Малфоями. Но как именно, не сказал. Тем более, когда наш славный Балдфрик еще не был паразитом на Квирелле, жизнь Северуса вряд ли располагала к дружбе, знакомствам и прочему. Сам понимаешь, он сначала Пожирателем был, потом в шпионы подался. Не до личной жизни ему было, уж точно. Тем более, с таким характером.
- А что с его характером?
- А то ты не слышал, что про него рыжик говорит?
- Рон болтает полную чушь!
- Ага, только вот для тебя это не чушь, а для остальных – правда. Все знают, что Снейп хмурый, язвительный, несправедливый к не-слизеринцам и прочее.
- И что? У каждого свои тараканы.
- Согласна, только вот остальные тебя тухлыми помидорами закидают, если ты скажешь, что Снейп хороший.
- Я никому ничего не скажу, - пробормотал Поттер, понимая, что его наставница права. Отношение учеников к Снейпу было почти однозначным: профессора зельеварения, мягко говоря, не любили все, за исключением слизеринцев.
- И не надо. Чем позже все вокруг узнают о том, что Снейп для тебя не просто профессор, тем будет лучше.
Гарри задумался. Рано или поздно, правда о том, что Снейп его Наставник вылезет наружу. И неизвестно, к чему это приведет. Герой приуныл, но тут же вспомнил слова Ариссы о решении проблем по мере их поступления и решил, что последует совету наставницы.
- Интересно, если спросить у Наставника про его личную жизнь, он меня сразу заавадит? – хитро прищурился Поттер несколько минут спустя.
- Можешь не сомневаться, поязвит, заавадит, а потом на ингредиенты пустит то, что от тебя осталось, - на морде змеи появилось некое подобие человеческой усмешки. Гарри улыбнулся и прижал питомицу к себе.
***
Северус сидел в своем кабинете, проверяя эссе третьекурсников. Время от времени Мастер Зелий кидал взгляд на старинные часы, висящие над каминной полкой, ожидая появления вчерашнего домовика. Мысли Снейпа витали далеко от проверки работ студентов. Он вспоминал то время, когда был совсем мальчишкой. Тогда, единственный раз на его памяти, мать взяла его с собой в гости к своим родителям. Визит не был долгим и уж тем более приятным. Эдгар Принц едва ли скривил губы в подобие усмешки, приветствуя свою дочь, и не пустил ее и внука дальше порога. А Вивьен, мать Эйлин, молчаливой тенью стояла за спиной мужа, не смея поднять глаз. Маленькому Северусу тогда было невдомек, что она просто боялась властного супруга и не смела ему перечить. Пока его мать что-то тихо просила у своего отца, Северус успел рассмотреть огромный затемненный холл со статуями и рыцарскими доспехами, мраморными колоннами и большими напольными вазами, поражаясь великолепию и мрачности дома бабушки и деда. В сравнении с той халупой, где жили они с мамой и отцом, этот дом был дворцом из сказки о темном волшебнике, которую не раз рассказывала ему на ночь Эйлин. Именно таким представлял себе Северус жилище могущественного темного мага – мрачным и красивым одновременно.
Они пробыли там всего десять минут – ровно столько понадобилось Эйлин, чтобы понять, что помощи от собственных родителей она не дождется. Позже вечером Северус пытался расспросить мать о ее родителях, но она лишь грустно улыбалась в ответ и гладила его по голове. А потом с работы вернулся отец, и Северус неосторожно упомянул бабушку с дедом. Услышав о родственниках жены, Тобиас выгнал сына с кухни, и впервые избил Эйлин так сильно, что та едва могла двигаться следующие дни. Северус ворвался в кухню, когда отец начал бить мать ногами. Мальчик плакал, не пытаясь сдерживаться, как «должен настоящий мужчина», и пытался оттащить озверевшего Тобиаса от забившейся в угол Эйлин, но почти сразу же отлетел, ударившись о стену, - отец влепил ему пару оглушительных затрещин. Сидя у стены и зажимая рукой рану на голове, Северус понял, что ненавидит своего отца, и мысленно пообещал отомстить ему за маму и себя. Вечером, когда пьяный Тобиас уснул, Эйлин, превозмогая боль, пришла в комнату к сыну, села рядом, погладила по голове и рассказала о том, зачем ходила к Эдгару.
- Я хотела, чтобы они приняли тебя в свою семью. Чтобы у тебя было все, что должно быть у молодого волшебника – фамилия, статус, деньги. Но отец отказал мне.
- Но почему, мам?
- Не важно, вороненок, спи, - потрескавшиеся губы женщины коснулись лба мальчика, тот потянулся вслед ласке, но Эйлин отстранилась и ушла, плотно прикрыв за собой дверь.
Лишь много позже, незадолго до кончины, мать поведала ему причину ухода из родительского дома, добавив, что не жалеет о том, что сделала – в ином случае, как сказала она, Северус никогда бы не появился на свет. Мать умерла спустя несколько дней после этого разговора; глядя в ее лицо – необычайно умиротворенное, спокойное, с легкой улыбкой, - Северус думал: было бы лучше для Эйлин, если бы Эдгар позволил ему стать частью рода Принц? И понимал, что нет. Ее жизнь не изменилась бы от этого. Несчастный брак, пьяный Тобиас, нищета и побои - ничего не прекратилось бы от того, что рядом не было бы Северуса. Его мать выбрала свой путь, пойдя против семьи, против воли отца, против своей сути. Потеряв все, что имела, она обрела то, к чему так стремилась – сына.
А сейчас семейство Принц неожиданно и нагло вторглось в жизнь Северуса. Накануне старый домовик в ливрее с гербом Принцев принес письмо от Вивьен, матери Эйлин и его бабушки.
«Северус Снейп.
Есть вопросы, которые нам необходимо срочно обсудить. В противном случае, я лично встречусь с тобой и твоим подопечным.
Леди Вивьен Принц».
Упоминание о подопечном на мгновение выбило Северуса из колеи. Но потом пришла мысль о том, что Вивьен могла узнать о клятве из Книги Рода – такой же, как у Поттера. Для магического артефакта были неважны отказы от родственников, и имя Северуса наряду с именами Эйлин и Тобиаса несомненно было отображено древними страницами. Так же, как и связь Северуса с Поттером.
Домовик семьи Принц появился точно в то же время, что и день назад. Эльф поклонился, подметя ушами пол, и, поздоровавшись, уставился на Снейпа, ожидая ответа. Зельевар задумчиво посмотрел на домовика, затем отложил в сторону перо и сказал:
- Я встречусь с твоей госпожой. Можешь передать ей мой ответ.
- Да, Северус Снейп.
Эльф поклонился, вновь подметя ушами пол, и исчез с громким хлопком.
***
Гарри уже второй час сидел в комнате Салазара Слизерина, не в силах оторваться от того, что читал. Потрепанная, пожелтевшая от времени стопка пергаментов была настолько интересной, что мальчик совсем забыл, что на дворе глубокая ночь, а снаружи, в Тайной комнате, его ждут две большие, смертельно-опасные и до ужаса язвительные змеи, которые стопроцентно переживают из-за долгого отсутствия их «козявки-питомца». Но информация, содержащаяся в пергаментах, захватила все внимание брюнета. Желтые страницы были исписаны знакомым витиеватым почерком «величайшего из хогвартской четверки» и содержали невероятно интересную историю.
«Месяц Iúil **. Здесь всегда жарко, солнце иссушает все вокруг. Дышать песком стало привычкой. Ровена не жалуется, но я могу видеть, сколь ей трудно. Она всего лишь умная ведьма и тяготы путешествий не для нее, хоть она и негодует, когда я говорю ей об этом. Мы ищем Око уже вторую неделю, и Ровена считает, что едва ли найдем. Карта не должна врать, но она не доверяет артефакту, а я не спорю с женщиной, она недостойна этого. До восхода Сириуса*** два дня – последние дни поиска. У Ровены кончается терпение, и она покидает меня в предпоследний день. Глупая ведьма. На закате я нахожу вход в гробницу, а потом и Око. Глупая, нетерпеливая ведьма. Я был прав, я всегда прав и всегда побеждаю. Теперь Убежище будет нашим…»
Прочитав эту запись, Поттер устало откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. В записях Слизерина было ясно указано, что Око – сильный артефакт, указывающий «сокрытое», и в то же время, указав это «сокрытое», он мог быть помещен внутрь найденного «сокрытого», и скрыть его от тех, на кого укажет хозяин. А Слизерин нашел артефакт, то есть стал его хозяином. Гарри было очень интересно, что же случилось с Оком и какое «Убежище» нашел с его помощью Слизерин, и мальчик углубился в дальнейшее чтение.
Спустя еще час он, наконец, отложил пергаменты. Прочитанное было настолько невероятным, что Гарри едва ли не бегом направился к выходу из комнаты, чтобы поделиться новыми знаниями с Ариссой и Саши.
- Почему так долго? – свистящее шипение Ариссы, встретившее появившегося в нише мальчика, было пропитано злостью и волнением. – Черт тебя дери, Поттер, я вся извелась!
Гарри замер, переводя взгляд с разгневанной наставницы на молчаливого василиска, лежавшего с темной повязкой на глазах неподалеку от Ариссы. Мальчик удивился, не понимая, откуда на глазах василиска повязка.
- Да что случилось-то? – воскликнул Поттер, переводя взгляд с василиска на Ариссу. – Что это за повязка, Саши?
- Повязку сделал я, - раздался сзади вкрадчивый голос. Мальчик подпрыгнул от неожиданности и резко развернулся, встречаясь взглядом с зельеваром.
- Наставник? – от удивления герой по-дурацки приоткрыл рот.
- Мистер Поттер, извольте объясниться. Что вы делаете вне кровати в столь поздний час? – профессор сложил руки на груди.
- А… Э… - промямлил Гарри.
- Очень информативно, - хмыкнул Снейп. – Я жду ответа на свой вопрос.
- Простите, сэр, я зачитался и потерял счет времени.
- Мистер Поттер, по-моему, вы не поняли сложившейся ситуации. Ваши ночные прогулки до сих пор не мешали никому, но теперь, ввиду нововведений, а, если быть точнее, вмешательства министерства в дела школы, вам следует быть максимально осторожным.
- Сэр? – Гарри не понимал, что хочет сказать ему Наставник.
- Инспектор Амбридж назначила проверку студентов.
- Проверку?
- Да. Завтра ночью она посетит спальни всех факультетов, чтобы удостоверится, что все студенты на своих местах. Я решил, что будет не лишним предупредить вас.
- Ох, спасибо, сэр, - Гарри представил, что было бы, если проверка состоялась уже сегодня. Его бы не обнаружили в постели, подняли шум, может быть, даже вызвали авроров и перевернули вверх дном всю школу. И, конечно, у преподавателей и директора возникли бы очень большие проблемы. А он в это время спокойно бы наслаждался чтением, не ведая, что творится в замке.
- Теперь я надеюсь, вы временно прекратите свои гуляния?
- Да, сэр, – Гарри было стыдно. Наставник выглядел уставшим, а он заставил его беспокоиться, разыскивая его, вместо того, чтобы отдыхать. – А скажите, ваш заказ еще не готов?
- Нет, Поттер. Изготовление куба может занять очень долгое время. Вас что-то беспокоит?
- Нет, но хотелось бы быстрее избавиться от Сами-знаете-кого, - взгляд Гарри скользнул по фигуре Наставника, и мальчик с удивлением отметил, что Снейп не в сюртуке, а в уличной мантии. – Сэр, вы ходили в Запретный лес?
- Нет, - профессор поморщился, затем внимательно посмотрел на подопечного и двух змей, замерших за спиной мальчишки, словно истуканы. – Присядьте, Поттер, нам нужно поговорить, - мужчина взмахнул палочкой, наколдовав два стула и невысокий столик между ними. Тут же, словно повинуясь мысленной команде, рядом с Гарри появился Делли, поставил на столик чашки с чаем и плетеную корзинку, полную пирожных, и исчез. Мальчик мимолетно подумал, что очень удобно, когда тебе служит домовик. Маленький эльф по первому зову появится там, где ты находишься.
Тон Снейпа был необычным, и Гарри похолодел, неожиданно подумав, что произошло что-то плохое.
«Что-то случилось, Арисс!»
«Ничего не случилось, не накручивай себя, малыш. Сядь и послушай».
Гарри последовал совету наставницы, сел на стул, взял чашку с чаем и выжидательно уставился на Снейпа.
Мужчина какое-то время молчал, пристально рассматривая красавца-василиска. Незадолго до отбоя в его комнатах вновь появился домовик семьи Принц и протянул Снейпу портал. По рассказам матери Северуса Вивьен никогда не отличалась терпением, и зельевар, накинув дорожную мантию, отправился навстречу с родственницей. Разговор был долгим, но, вопреки ожиданиям Северуса, совсем не тяжелым. Вивьен показала себя с лучшей стороны, а ее предложение было и вовсе неожиданным. Пообещав дать ответ, когда все обдумает, Северус вызвал Делли и с его помощью переместился сначала к себе, но потом, поразмыслив и узнав у домовика, что подопечный не спит и, более того, околачивается в Тайной комнате в компании двух змей, решил, что разговор с Поттером не стоит откладывать на потом. Когда навстречу ему из открывшегося рта статуи Слизерина выползла Арисса, а за ней громадный царь змей с закрытыми глазами, Снейп на мгновение оцепенел, изумленно рассматривая великолепного и смертельно опасного Сашиву. Мужчина не ожидал, что змей окажется настолько большим.
Мысленно благодаря создателя за то, что эти змеи понимают человеческий язык, зельевар объяснил Ариссе, что ищет подопечного. И спустя минуту был сопровожден в обиталище Салазара.
Ждать пришлось недолго. Появившийся в нише Поттер сперва даже не заметил Наставника. Вид у мальчишки был настолько ошалевший, что зельевар едва слышно хмыкнул, понимая, что тот вновь отрыл в записях Слизерина нечто очень интересное.
Опомнившись, мужчина вынырнул из своих мыслей и заговорил:
- Поттер, произошло нечто такое, о чем вы должны знать, - мальчишка весь подобрался и замер, напряженно глядя на Наставника. Зельевар понимал, что мысли подопечного приняли самый темный оттенок, и решил, что следует развеять возникающие у мальчика предположения не самого радостного характера. – Успокойтесь, это не касается наших с вами отношений. Ничто и никто не сможет разрушить клятву, если только мы с вами не решим разорвать ее добровольно.
Гарри облегченно выдохнул. Он так боялся, что Снейп скажет, что он больше не может быть его Наставником или что Гарри ему больше не нужен, что даже затаил дыхание, слушая профессора. Но тут же спохватился, увидев понимающий взгляд Наставника, напустил на себя серьезный вид, но затем, не удержавшись, спросил:
- Но вы ведь не захотите, так?
- Если вы не будете делать глупости, присущие гриффиндорцам, то не захочу, - по тонким губам Снейпа скользнула едва уловимая ухмылка, Гарри же, уловив настроение Наставника, широко улыбнулся, убедившись, что от него не отказываются.
- Спасибо, - произнес он. Снейп кивнул и сказал:
- Теперь слушайте. В моей жизни произошли некоторые перемены, которые рано или поздно коснутся и вас. Поэтому, я решил, что будет не лишним рассказать вам все, как есть. Много лет назад моя мать ушла из своей семьи, покинула Род, отказавшись от всего, что у нее было: имени, родителей, статуса и, частично, магии. Вчера я получил письмо от ее матери, моей бабушки, - по губам Северуса скользнула едкая ухмылка – бабушка из Вивьен была примерно такая же, как добрый Санта-Клаус из Темного Лорда. Отдаленно похожая на МакГонагалл, Вивьен выглядела почти ровесницей Снейпа. – Мы встретились сегодня, и она предложила мне стать главой Рода Принц.
***
*Магический куб, заказанный Снейпом, - достаточно дорогая штука. Обычно им пользуются некроманты, работая с духами, вселившимися в тела живых. Специально заколдованное стекло (сплав магического стекла с гоблинскими металлами) позволяет удерживать духа или демона внутри куба и одновременно извлечь тело «носителя», не причинив тому никакого вреда.
** Месяцы. Ирландский календарь: Ноябрь — Samhain или Mí na Samhna, Декабрь — Nollaig, Январь — Eanáir, Февраль — Feabhra, Март — Márta, Апрель — Aibreán, Май — Bealtaine, Июнь — Meitheamh, Июль — Iúil, Август — Lúnasa, Сентябрь — Meán Fómhair, Октябрь — Deireadh Fómhair
***Си́риус (лат. Sirius), α Большого Пса — ярчайшая звезда ночного неба. Сириус можно наблюдать из любого региона Земли, за исключением самых северных её областей. Имеется в виду гелиакический восход (др.-греч. ἡλιακός — солнечный) — первый после некоторого периода невидимости восход небесного светила (звезды или планеты) непосредственно перед восходом Солнца: «восход в лучах утренней зари».

Глава 22


Уважаемые читатели, рада вас видеть!)))
Новости касательно фанфов. «Территория зверя» и «Сын тьмы» попали под редактирование. В случае первого это сюжет, второго – грамматика. Продолжение обоих будет позже. Законченные «Приключения магглы» и «Пробежка в парке» будут удалены с Хога и позже выложены в моем дневе в более читабельном виде. Точно такая же участь постигнет «Пиратку» и «Арку смерти» - они перейдут на днев, где и будут продолжены, но не обещаю, что в скором времени. Вот такие рокировки.
Приятного чтения)))

***
- Главой рода? Эм… и что это значит? – нахмурившись, спросил Гарри.
- Вы не знаете, что значит быть Главой рода? – язвительно переспросил Снейп.
- Да нет. В смысле, я примерно знаю, ну, потому что сам вроде как Глава. Но как это касается меня?
Конечно, настоящим Главой рода Гарри себя не считал. Какой из него Глава, когда ему только одиннадцать? То, что в его жизни появился Снейп, было просто подарком небес. Наставник взял на себя ведение дел и все прочее – неинтересное и занудное. Однажды, пытаясь помочь мужчине, Гарри сунулся в один из наполненных цифрами бланков и через полчаса понял, что ни черта не смыслит в этой мудреной писанине. С тех пор все деловые письма, отчеты и прочую чушь он незамедлительно отдавал Северусу, втайне надеясь, что тот не будет настаивать на том, чтобы Гарри обучился всей этой фигне.
- Дело в том, что леди Принц, являющаяся сейчас Главой, решительно настроена не допустить, чтобы род Принц прервался.
Северус поморщился, затем продолжил:
- Увидев в Книге Рода линию клятвы между мной и вами, она была неимоверно счастлива.
- Я не понимаю, Наставник, - промямлил Гарри, подумав, что старушка Принц, вероятно, не очень дружит с головой.
- Она хочет, чтобы и вы тоже вошли в род Принц, - проговорил Северус.
«Хочет» было не совсем правильным словом. Вивьен бредила этой идеей, о чем с улыбкой сообщила Северусу. Намерения у бабушки были самые, что ни на есть, меркантильные – слияние рода с Поттерами могло принести Принцам очень много выгод. Впрочем, и Поттерам тоже.
Глаза мальчика удивленно расширились.
- Я-я? В ваш род? Н-но зачем? – заикаясь, проговорил он.
- Леди Принц объяснила это просто: больше народу – сильнее род. Но я считаю, что по ее задумке родство с Мальчиком-который-выжил принесет Принцам славу и почет, которых раньше было в избытке, но не теперь. По ее намекам, сильный род Поттеров, соединившись с Принцами, породит еще более сильных потомков. Слияние наследий, защиты, магии двух древних родов и прочее – вот, что она имела в виду.
- Эм, - сказал Гарри. Снейп хмыкнул.
«И что делать, Арисс?»
«Откуда мне знать? Я в этих родах магических точно не разбираюсь! Спрашивай Северуса».
- И что мне теперь делать? – спросил мальчик после нескольких минут молчания.
- Принятие в род означает смену фамилии или ее двойное звучание, слияние капиталов и повиновение Главе рода.
- Ну, я и так вас слушаюсь, - пробормотал Гарри, стараясь не обращать внимания на приподнятую бровь Снейпа. – Ну, почти слушаюсь, - признался он чуть погодя. Северус скептически хмыкнул.
- С послушанием у вас проблемы, Поттер, можете мне не рассказывать об этом.
- Капитал – это деньги, дом и прочая лабуда, так? – решив проигнорировать высказывание зельевара, спросил Поттер.
- Почти. Лабуда, как вы сказали, подразумевает артефакты и другие магические вещи, которыми владеет Род.
Гарри кивнул.
- Это понятно, ну, в смысле, у меня же ничего такого ценного вроде нет, кроме мантии и кулона. Так что все в порядке.
- То есть, вы серьезно рассматриваете возможность войти в род Принц? – слегка удивленно приподнял брови Северус.
Он предполагал, что подопечный не откажет сразу, а будет размышлять над предложением леди Принц, но не ожидал, что мальчик согласится сразу, даже не выяснив до конца всех последствий. Конечно, Северус понимал, что после слияния Гарри получит полноценную семью, а для мальчишки нет ничего желаннее этого. И Северус уже почти свыкся с мыслью о том, что однажды назовет Поттера сыном. Впрочем, особых изменений в их отношениях от этого не предвидится – летние каникулы они все равно планировали проводить вместе, разница будет лишь в том, что теперь кроме поместья Поттеров в их распоряжении будет еще и дом Принцев. И, конечно, у Северуса возникнет больше головной боли от бесконечных счетов и деловых бумаг. Хотя едва ли это можно считать неудобством, ведь его новый статус принесет ему больше выгод, чем он может представить. Одно дело, когда ты нищий полукровка, и совсем другое – когда ты Глава древнего Рода. И это не говоря об опекунстве над мальчишкой – значимой фигуре магического мира. Вынырнув из своих мыслей, Снейп посмотрел на подопечного.
После недолгих раздумий Гарри пожал плечами и ответил:
- Ну, я думаю, в этом нет ничего такого, ведь так? В смысле, я и так ваш подопечный, вы – мой Наставник, а тут просто будет еще бабушка.
Губы Снейпа искривились в подобие улыбки – мужчине стало весело, когда он представил, как Гарри будет называть Вивьен бабушкой.
- И вас не беспокоит изменение фамилии?
- Беспокоит, если честно, в смысле, будет так… э-э… пафосно звучать: Принц-Поттер, – улыбнулся Гарри.
- Поттер-Принц, - поправил его Снейп и пояснил: - Фамилия принявшего Рода считается более значимой и поэтому идет последней.
- А-а-а, - протянул Гарри. – Значит Поттер-Принц. Или просто Принц.
Снейп кивнул.
- Ну, без разницы, все равно пафосно, - пробормотал Гарри.
- То есть вы не против такого поворота дел? – уточнил Северус.
- Я… нет, в общем-то, тем более, приняв меня в род, вы как бы, ну, станете мне родным, да? – зеленые глаза мальчика были полны надежды.
- Да. Клятва, существующая между нами сейчас, обратима. Если мы этого захотим. Но принятие в род изменить никак нельзя. Вы навсегда станете Поттер-Принц или просто Принц, на ваше усмотрение, и ничто не сможет это изменить.
- Ясно.
Мальчик задумался.
«Что думаешь, Арисс?»
«А что тут думать? Северус станет твоим папой или отчимом. А это, сам понимаешь, предел твоих желаний. Плюс, как я поняла, защита Поттеров соединится с защитой Принцев, а это не хухры-мухры. Кстати, спроси-ка Северуса про это дело, а?»
- Наставник, а что там про защиту?
Снейп посмотрел на лежащих неподалеку змей. Естественно, он заметил отрешенный вид мальчика и понял, что тот советовался с Ариссой.
- Защитная магия родов сливается воедино и, соответственно, усиливается.
Северус пристально посмотрел на подопечного. Тот кивнул.
- То есть, защита на нашем поместье будет еще сильнее, так?
- Да, и на поместье Принц тоже. Помимо того, вы станете моим наследником. Даже если у меня когда-нибудь появятся свои дети, вы все равно будете первым наследником со всеми вытекающими отсюда последствиями.
- Странно, - пробормотал мальчик. – Я слышу только плюсы, ну, в смысле, все положительное. А вот минусы есть?
- Есть. Вы не сможете покинуть род, не потеряв всего. Вы, наконец, начнете меня слушаться. Ваши деньги будут полностью принадлежать мне, и лишь по достижении вами совершеннолетия я смогу выделить вам какую-либо их часть.
Мальчик пожал плечами – все звучало не так уж плохо. Без денег он и раньше прекрасно справлялся, а с августа Наставник всегда выделял ему необходимые суммы на карманные расходы – хватило даже на покупку нового Нимбуса после поломки первой метлы. Ворочать своими капиталами Гарри точно не собирался, во всяком случае, не в ближайшие годы. А уходить из-под опеки Наставника вообще казалось сумасшествием. В общем, все было очень даже неплохо.
- Вы не сможете жениться без согласия Главы рода.
Гарри поперхнулся.
- Я вообще не буду жениться!
- Бросьте, Поттер. Вам одиннадцать и было бы тщетно ожидать от вас другого ответа. Пожалуй, нам стоит подождать до вашего совершеннолетия, и тогда вы поймете, что сейчас сказали глупость.
- Ну, я… в смысле, я даже не думал об этом!
- Естественно, вы не думали об этом. В вашем возрасте это простительно. Но я хочу сказать вам раз и навсегда: если вы вступите в род Принц, то ваш личный выбор не будет волновать меня сильно.
- Ага, я понял. А есть еще что-то?
- Чтобы войти в род, нам придется пройти сложный ритуал на крови, затем отдельно для вас ритуал подчинения мне, как будущему Главе рода, в который вы хотите войти. Я отвечу на ваши вопросы точнее, когда ознакомлюсь с процессом ритуалов.
- Хорошо.
- Поттер, - вздохнул Снейп. – Вы понимаете, что с того момента и до конца ваших дней, точнее дольше, вашего рода уже не будет? Я имею в виду, как самостоятельного рода.
Гарри задумался. Конечно, было немного неуютно от того, что рода его папы больше не будет, точнее, не будет как самостоятельного. Но вступив в род Наставника, он получит большее из того, о чем когда-либо мог мечтать – семью. И уж тем более, усиленная защита еще никому не мешала, особенно мальчику-который-выжил. И Наставник от него никуда не денется теперь.
- У меня в живых из родных никого нет, я сам могу умереть в любой момент, я это понимаю. Ведь если этот псих в тюрбане захочет, то он сможет убить меня даже посередине урока ЗОТИ. А тут у меня своя семья появится, ведь так? Думаю, оно того стоит, - тихо проговорил Гарри.
- Я не позволю Темному Лорду убить вас, Поттер, - тихо произнес Снейп. Мальчишка улыбнулся и немного смущенно пробормотал:
- Спасибо.
- А вот мне, драгоценность моя козявчатая, интересно, почему Северус так быстро согласился со старушкой? – неожиданно прошипел молчавший до этого Саши. – Не общался с ней, а тут вдруг резко в род пошел входить.
Гарри оглянулся, только сейчас заметив, что обе змеи лежат прямо позади его кресла, а их громадные морды возвышаются над его головой.
- Эм, Наставник, Сашива спрашивает, почему вы так быстро согласились войти в род своей бабушки?
Снейп нахмурился. В данный момент он не планировал открывать причины своего поспешно принятого решения. Но позади мальчика находились две большие, смертельно опасные рептилии, не считаться с мнением которых было чревато.
- И еще, козявка, спроси, есть ли в поместье рода Принц место, где будем жить мы с Ариссой? – прошипел василиск.
Гарри озвучил вопрос змея и выжидающе уставился на Снейпа. То же самое сделали и змеи: зеленые глаза Ариссы и темная повязка Саши были нацелены прямо на сидевшего в кресле мужчину.
- Ответа на второй вопрос я не могу дать прямо сейчас. Обсуждая с Вивьен вопрос вашего вхождения в род Принц, я не сообщил ей о ваших змеях. Конечно, теперь, когда вы почти согласны войти в род Принц, я подниму этот вопрос, и мы решим его как можно быстрее. Теперь о том, почему я ответил согласием на предложение Вивьен.
Снейп сделал паузу, затем продолжил:
- Как я говорил, моя мать отказалась от всего, покинув свой род. Она отказалась не только от статуса, имени и денег, но и от наследия. Я же хочу вступить в наследие. И только войдя в род, я смогу получить желаемое. Предупреждая ваши дальнейшие расспросы: большего сейчас я вам не скажу.
Гарри кивнул, осознавая, что его мозг и так перегружен информацией по самое не хочу.
- Вам необходимо еще раз серьезно обдумать то, что я вам сейчас предложил.
- Да, Наставник.
Снейп удовлетворенно кивнул.
- Итак, что же такого интересного вы узнали в комнате Слизерина?
- Откуда вы?.. – глаза Поттера расширились в удивлении.
- Вас выдало выражение вашего лица, - хмыкнул Снейп. – Оно было слишком… ошарашенным.
- Эм, ну, да. Дело в том, что я вновь читал записи Слизерина, - начал Гарри. Снейп удобнее сел в кресле и кивнул, показывая, что весь внимание. – Там было что-то типа дневника Салазара, в котором он описывал путешествие в Египет. И там он нашел древний артефакт под названием Око. А потом он принес его в Убежище, насколько я смог понять, именно так Основатели называли Хогвартс. Там еще указано что-то про завоевание или типа того, но страница оборвана, и я так и не понял, что к чему. В общем, это Око могло открыть сокрытое и сокрыть то, что желал хозяин. Око – сердце Хогвартса, оно оживило замок и скрыло его. Записи Слизерина запутанные, не совсем понятные, но, насколько я понял, он очень большое значение этому артефакту придавал. Вроде, что без него Хогвартс был бы намного уязвимее.
- Что ж, информация действительно интересна. Но мы обсудим это позже. Теперь, я надеюсь, вы в кои-то веки послушаетесь меня, и некоторое время не будете создавать проблем своими ночными гуляньями?
- Да, Наставник, - кивнул Гарри, понимая, что проблем у них и без Амбридж с ее инспекциями хватает.
- Живо в кровать. Будете завтра зевать на зельях – нарветесь на отработку с Филчем.
Мальчишка испуганно вскинул глаза, но увидев во взгляде Наставника насмешку, улыбнулся и, вызвав домовика, исчез.
Снейп еще некоторое время пил чай, рассматривая свернувшихся громадным клубком змей, и вспоминал разговор с Вивьен.
***
Вивьен сидела в кресле, когда в гостиной появился Северус в сопровождении домовика. Женщина тут же поднялась с места, чтобы поприветствовать гостя.
- Северус, - кивнула она.
- Леди Принц, - произнес Снейп ровным голосом.
- Просто Вивьен, - поправила мужчину хозяйка дома, - согласись, что я не очень похожа на бабушку.
Северус кивнул.
- Присаживайся, - женщина указала на одно из кресел.
Пока расторопный домовик накрывал стол, в комнате сохранялось молчание. Северус рассматривал старинный гобелен над камином, изображающий средневековую битву темных и светлых магов, а Вивьен, не скрываясь, разглядывала внука. И ей нравилось то, что она видела. Серьезный, немного мрачный, но очень харизматичный, добившийся всего в жизни своим трудом, талантливый зельевар – один из лучших в Европе (чем Вивьен была необычайно горда), мужчина, со сформировавшимся мировоззрением и отношением к жизни – ее внук. «Да, - решила Вивьен, - он достоин».
- Я перейду сразу к делу, Северус, если у тебя нет возражений, – не дожидаясь ответа, Вивьен продолжила: - Быть может, ты слышал о том, что твой дед, Эдгар Принц, скончался.
Лицо мужчины стало похожим на восковую маску. Вивьен понятливо наклонила голову – она прекрасно помнила единственный визит Северуса в их дом. В тот момент она как никогда раньше была близка к тому, чтобы пойти наперекор мужу, невзирая на последствия. Маленький, серьезный малыш, восторженно рассматривавший их с Эдгаром дом, завоевал сердце Вивьен с первой минуты. Когда дочь и внук покинули дом, а Эдгар заперся в кабинете, гордая леди Принц рыдала у себя в покоях несколько часов подряд, понимая, что и дочь, и внук потеряны для нее навсегда. Но судьба распорядилась по-другому, и хоть Вивьен не верила в предзнаменования и прочую чепуху, на этот раз она благодарила провидение за своевременную смерть тирана-мужа и за то, что Северус согласился на встречу. Конечно, маленькая подстраховка – намек на юного героя и его связь с Северусом – была немного мелочна, но в ином случае внук мог бы послать Вивьен и ее притязания далеко и надолго. Так что маленький шантаж не повредил.
Вслед за этим пришло другое воспоминание – о том, как она открыла на Самайн Книгу Рода и увидела в ней связь между внуком и всенародным героем. Поначалу Вивьен пристально всматривалась в мерцающую синевой линию, соединяющую Северуса Снейпа и Гарри Поттера, думая, что ей привиделось. Но видение не исчезало – толстая синяя линия крепко связывала Северуса с мальчиком-который-выжил. Следующие дни Вивьен провела в поисках информации и затем, выяснив, что свою связь «ее мальчики» (как она про себя окрестила Северуса и Гарри) не афишируют, поняла, что вот он – козырь, пусть и небольшой, но он есть, и она им воспользуется. Козырь сработал – Северус пришел и готов к разговору. И Вивьен решила, что не отступит, не добившись своего. Благодаря мужу и его гордыне она потеряла дочь, но теперь ни за что не допустит повторения истории с внуком.
- Я не слышал о его кончине, - раздался низкий голос Северуса, и Вивьен вынырнула из своих воспоминаний.
- Это к слову, - отмахнулась она. – Его смерть стала облегчением, если ты понимаешь, о чем я.
Мужчина пронзил ее внимательным взглядом, затем осторожно кивнул.
- Я рада на самом деле, - неожиданно для себя призналась леди Принц. – Едва ли я могла стать счастливой в браке, который замыслили еще до моего рождения. Только расчет, сохранение чистоты крови, ни капли счастья, - Вивьен поморщилась, затем, не удержавшись, фыркнула. - Впрочем, я позвала тебя не для того, чтобы жаловаться на судьбу. Итак, Северус Снейп, готов ли ты принять на себя ответственность и стать Главой рода Принц?
Замешательство в глазах внука заставило Вивьен улыбнуться.
- Я даю тебе час, по истечении которого ты должен дать ответ. Ты знаешь, какие плюсы даст тебе вхождение в род твоей матери и сколько выгод принесет статус главы древнего рода.
Женщина поднялась и вышла из гостиной, оставляя Северуса наедине со своими мыслями. Она не сомневалась в том, что внук согласится, и оказалась права.
***
Вынырнув из воспоминаний, Северус допил остывший чай, поднялся и, кивнув на прощание громадным рептилиям подопечного, пристально наблюдавшим за ним, вызвал домовика. Лопоухий любимец Поттера появился почти сразу, мгновенно доставил зельевара в его комнаты и, почтительно поклонившись, исчез. Переодевшись и приняв душ, Северус призвал виски и устроился в любимом кресле у камина. Ему необходимо было поразмыслить над происходящим. Становление Главой рода Принц было неожиданным, но очень (что уж скрывать) приятным предложением со стороны Вивьен. Согласие подопечного, на которое, если говорить прямо, Северус едва ли надеялся, стало приятным дополнением. Зная себя и ведя достаточно замкнутый образ жизни, он не думал, что когда-нибудь заведет семью. А леди Принц имела в виду именно это, как одно из условий вхождения в род. Согласие Поттера решало сразу несколько проблем, в том числе и с продолжением рода. Ведь в нынешней ситуации, когда Темный Лорд вот-вот возродится, а Снейпу снова придется шпионить, заводить семью и детей было едва ли умным ходом. Да и не было рядом той самой, единственной, при взгляде на которую сердце зельевара замирало бы, а затем пыталось вырваться из груди. А иметь серьезные отношения с женщиной, не вызывающей у него никаких чувств, Северус считал отвратительным.
Мысли плавно перетекли на подопечного. Вспомнив сияющий взгляд мальчишки, понявшего, что Северус станет родным для него, мужчина ухмыльнулся. Поттер, самостоятельный, нелюбимый родственниками и воспитанный волшебной змеей, на самом деле был не более, чем одиннадцатилетним мальчишкой, мечтающим о собственной семье. И именно он, Северус, даст брошенному всеми герою то, чего тот желал более всего. Конечно, взрослый маг-наставник - это хорошо, но иметь, пусть и неродных по крови, но отца и бабулю (ухмылка Снейпа от этой мысли стала шире) – намного лучше. Да и Вивьен, судя по намекам, проскользнувшим в их приватном разговоре, была совсем не прочь повозиться с мальчишкой. «Материнский инстинкт во мне еще не умер, Северус», - слова Вивьен сами собой всплыли в подсознании.
Вздохнув, Снейп отставил стакан и поднялся. Полночь уже давно миновала и идти на очередной обход, чтобы выловить парочку-другую нарушителей, было совершенно лень. Плюнув на потенциальных мойщиков котлов, которые без сомнений миловались по темным нишам и углам Хогвартса, Северус отправился спать.
***
Прошла неделя, в течение которой новый инспектор мадам Амбридж устроила три ночные или кроватные, как их окрестили ученики, проверки. Предупрежденные своими деканами и старостами школьники не подвели, и Амбридж отступилась. Впрочем, это не помешало ей разделить студентов на несколько категорий, отношение к которым варьировалось в зависимости от политики министерства. Чистокровные наследники - дети тех, чьи тугие кошельки финансировали министра, а также дочери и сыновья министерских работников, занимающих важные посты, были всячески обласканы мадам Амбридж и записаны в любимчики. Среди них был и Драко, чей отец являлся одним из самых влиятельных людей магической аристократии. Под хорошее отношение преподавательницы Истории Магии попал и Гарри. А вот Гермионе, Рону и нескольким другим ребятам не повезло. Магглорожденная Грейнджер подвергалась постоянным нападкам со стороны Амбридж. Неважно насколько хорошо девочка знала предмет, Амбридж всегда находила повод, чтобы снять с Гермионы баллы или назначить ей отработки. Грейнджер терпела, но Гарри видел, что девочка сдерживается из последних сил. Рон же тихо бесился, слушая пространственные разглагольствования Долорес о неподходящем внешнем виде (читай: потасканной, коротковатой мантии) или глупом выражении лица. Помимо всего прочего, уроки Истории Магии стали невыносимы. Мадам Амбридж считала волшебников венцом творения природы, а все остальные расы не удостаивала своим вниманием. Рассказы о войнах гоблинов и гигантов, которыми так изобиловали уроки Бинса, канули в лету, а на смену им пришли пространственные лекции о становлении министерства в Англии и подробные биографии каждого из министров и наиболее ярких политиков.
Для Гарри уроки Истории Магии стали своеобразным способом отключения от действительности. Тонкий, похожий на комариный писк, голос Амбридж после первого же урока перестал казаться назойливым, и мальчик едва ли слышал то, о чем вещала преподавательница. Лекции Гарри не записывал – в этом не было необходимости, потому что новый учебник, присланный министерством, почти слово в слово повторял то, что говорила на уроках мадам. Зато находиться в любимчиках жабоподобной преподавательницы было неожиданно приятно – Гарри творил, что хотел и знал, что едва ли может нарваться на наказание. Конечно, слащаво-приторное внимание Амбридж было противно, и уж тем более было обидно за друзей – Рона и Гермиону, которых Амбридж тихо изводила из урока в урок. Но, с другой стороны, именно на этих уроках Гарри мог отключиться от происходящего и полностью погрузиться в свои мысли.
А подумать маленькому герою было о чем. Предстоящее вхождение в род Наставника все больше и больше волновало Поттера. Он всем сердцем желал стать родным для Снейпа и ежедневно ожидал, что Наставник пришлет ему весточку и скажет дату ритуала, необходимого для того, чтобы стать частью рода Принц. Но мужчина, словно назло, молчал, и Гарри начал волноваться. Впрочем, как заметила Арисса, а вслед за ней и наблюдательная Гермиона, зельевар был задумчив и хмур больше обычного, а значит, как понял Гарри, Наставник решает очередные проблемы, которые наверняка связаны с их вхождением в род Принц.
Второй темой для напряженных размышлений лохматого героя стала леди Принц. Бабушка Наставника вызывала у героя двойственные чувства. С одной стороны, именно она настояла на вхождении Гарри в род, а с другой, такая настойчивость немного пугала. Но больше всего мальчик боялся, что не понравится потенциальной прабабушке. Арисса, не понимающая, почему подопечный нервничает, всячески пыталась успокоить «ненаглядную козявку», но успеха в этом деле не добилась. Зато Саши, вдоволь наязвившись по поводу переживаний малолетки, напомнил Гарри простую истину: «решай проблемы по мере их поступления». Поттер, поразмыслив, решил, что тысячелетний василиск в чем-то прав, и почти успокоился. Правда, ровно до того момента, когда Наставник прислал ему короткую записку, в которой уведомил подопечного о скорой встрече. Вот тут страхи Гарри нахлынули с новой силой. Мало того, к переживаниям добавилось чувство вины перед отцом за то, что Гарри собирался прервать его род. Но волнения по этому поводу быстро отошли на задний план – Саши и Арисса объяснили «несносному козявке», что его папа наверняка желал для своего сына лучшего – любящей семьи. Если родная тетка не смогла дать Гарри желаемое, то уж Наставник точно позаботится о том, чтобы лохматый герой был под присмотром.
***
- Не могу больше сидеть и ничего не делать, - проворчал Поттер, забираясь с головой под одеяло и прижимая Ариссу к себе.
- Это ты о чем? – наставница приоткрыла один глаз, чтобы посмотреть на подопечного.
- Надоело мне тут сидеть, понимаешь. Пойдем сегодня, побродим по ночному Хогвартсу, а?
- Слова Наставника тебе по боку, я правильно поняла?
- Ну… Не по боку, но он ведь не говорил на какой срок мне стоит воздержаться от моих ночных вылазок, так? – хитро улыбнувшись, спросил мальчик.
- Поттер, если ты попадешься Амбридж…
- То она улыбнется и проводит меня баюшки, обсыпав комплиментами и погрозив пальчиком, чтобы я больше не безобразил.
- Болван. Твои друзья страдают от этой зануды, а ты пользуешься положением.
- Ну, я такой не один. Пошли, погуляем, а? Может, зеркало то найдем.
- Уговорил, пошли, но, если что, я не при делах.
- Ага. Свалю все на лунатизм и несварение желудка.
- Да-да, профессор Снейп тебе поверит и даст зелье.
- Слушай, мы будем под мантией, нас никто не увидит.
- Все, сдаюсь, козявка, пошли.
***
- Ну и где ты найдешь это сраное зеркало? Мы бродим уже второй час, едва не врезались в Филча, чтоб ему пусто было, - раздраженно шипела наставница, когда они с Гарри зашли передохнуть в один из заброшенных классов.
- Арисса! Ты помнишь, я рассказывал про свой сон? Ну, когда мне про зеркало подсказали. Ведь если камушек найти и самим спрятать, то Балдфрик его уж точно не найдет. Если он его не найдет, то не станет бессмертным, а мне знаешь ли это очень, ну просто жизненно важно!
- Важно, конечно. Но где его искать?
- Наг-хранитель! – воскликнул Поттер, стукнув себя по лбу. – Вот я идиот! Делли!
Громкий хлопок возвестил о прибытии домовика. Поттер, дернувшись, тут же скрылся под мантией, утащив туда же и эльфа. Закрыв ему рот, он постоял, прислушиваясь, а потом отпустил Делли, велев тому замолчать.
«Арисса! Ведь Делли может нам помочь!»
«Сообщу Саши радостную новость – у нашей козявки появился мозг!»
«Язва».
Показав наставнице язык, Гарри шепотом обратился к домовику:
- Делли, найди, пожалуйста, зеркало. Оно большое, в резной раме, внизу лапы с когтями, сверху надпись. Оно должно быть спрятано где-то в замке, в одном из заброшенных классов. Я один раз видел его, но теперь не могу найти.
- Гарри Поттер сэр был у зеркала, которое хочет найти? – переспросил эльф. Поттер кивнул.
- Тогда Делли найдет. Делли учует магию Гарри Поттера, как учуял магию хозяина Джеймса в том листе.
- Это было бы здорово, Делли. Перенеси нас в спальню, а завтра расскажешь мне, нашел ли ты зеркало. Только никто не должен тебя видеть, ладно.
Ушастик закивал головой, потом взял Гарри за руку и через мгновение они плюхнулись на кровать Поттера в спальне первокурсников Гриффиндора.
- Спасибо, Делли. Ты можешь идти.
- Хитрый ты у меня вырос.
- Я не хитрый, я хочу, чтобы Балдфрик не стал бессмертным. Вот и все.
- Ага, ты умничка у меня, Поттер. Теперь спи.
- Сладких снов, Арисс.
***

Глава 23


Дорогие мои! С Новым годом! Желаю вам счастья, успехов в любых начинаниях и, конечно, любви! Ну и сбычи всех мечт, без этого никак)))
Вот новая глава, надеюсь, она вас порадует. Заранее извиняюсь, но реал жесток и обновления будут не столь часто, как мне хотелось бы. Если среди читающих есть подписанные на "Дитя Хога" - новая глава в январе, она готова по большей части, но не вычитана и не скорректирована.

Глава 23.
***
Подарок Поттера - перевод записей Слизерина лежал в нижнем ящике стола, зачарованном, пожалуй, не хуже, чем некоторые сейфы Гринготтса. Любую свободную минуту Северус посвящал изучению найденного наследия Основателя. Вот и сейчас, отложив в сторону опостылевшие эссе, профессор углубился в чтение.
По мере прочитанного брови мужчины все больше ползли вверх. «Контроль зверя» - именно такое название носили четыре исписанных округлым почерком листа. Прочитав первый раз, Северус изумленно выдохнул, едва поверив написанному. Но, перечитав вновь и сделав несколько выписок и пометок на полях, Снейп уже более детально смог представить процесс приготовления зелья для оборотней.
Разработки Слизерина были невероятны. Если бы Северус мог ранее посмотреть на проблему с этой стороны, он бы конечно догадался, но… Кто же мог подумать, что для создания зелья нужно все, связанное с луной, серебром и кровью? То есть то, что влияет на любого оборотня, что связано с самой сущностью этих созданий.
И сейчас, едва не дрожа от предвкушения, Северус переписывал необходимые сведения на отдельный лист. Конечно, понадобится некоторое время для подтверждения теории основателя, исследований, поиска многочисленных компонентов и экспериментов. А также будет нужен тот, кто на своей шкуре испытает результаты исследований Северуса. Последнее было самым легким, ведь Люпин – мягкосердечная собачка, был под рукой, и убедить его побыть «подопытным кроликом» для Северуса не представлялось сложным. Плюсом было еще и то, что Люпин вряд ли будет обсуждать свою «проблему» с директором, даже если Северус начнет использовать его в качестве лабораторной мыши.
Полнолуние было три дня назад, а значит, у Северуса впереди полно времени, чтобы приготовить первый пробный образец и испробовать его на оборотне. Подумав об этом, мужчина скривил губы в подобие улыбки и вновь углубился в свои записи.
***
- Хозяин, - донеслось до Гарри сквозь сон. Мальчик зарылся лицом в подушку, надеясь, что назойливый тихий голосок, пытающийся вытащить его из сладкой неги, исчезнет.
- Хозяин, - вновь раздался голосок, и Гарри нехотя приоткрыл один глаз. Прямо перед ним, на подушке, сидел Делли.
- Привет, - сонно пробормотал Поттер и оглушительно зевнул.
- Доброе утро, сэр! – пропищал Делли.
- Сколько времени? – осведомился Поттер, приняв сидячее положение.
- Утро, сэр! Раннее утро. Хозяин успеет умыться и спуститься к завтраку!
- Угу. Ты нашел зеркало? – спросил Поттер, помотав головой в надежде согнать сонливость.
- Хозяин будет рад, Делли хороший домовик! – Эльф широко улыбнулся и зашептал: - Делли искал, Делли шел по следу магии хозяина и нашел зеркало!
- Да? Где оно? – нетерпеливо спросил мальчик, забыв, что еще мгновение назад хотел спать.
- Делли следил за следом магии хозяина, Гарри Поттер сэр! Он нашел комнату, и там было зеркало! И еще пыль и паутина, да, сэр! Эльфы Хогвартса должны более тщательно следить за замком!
- Делли, не отвлекайся! Где зеркало? Ты сможешь сейчас отвести меня туда?
- Конечно, Гарри Поттер, сэр! Делли все сделает, как велит ему его любимый хозяин!
- Поттер, ты с ума сошел? Если сейчас ты исчезнешь из постели, то, что потом скажешь своим соседям? – раздалось недовольное шипение, и из наволочки высунулась Арисса.
- Да плевать! Главное, не дать найти камень этому уроду, понимаешь? Если он его вперед меня найдет, то блин станет бессмертным и все будет еще хуже, чем может быть!
- Ну, и как ты это сделаешь? Как достанешь камень?
- Ну, я попробую сделать, как советовали мне во сне. А вдруг получится? Если все выйдет, то я перепрячу камень и буду спокоен, что его Балдфрик не найдет.
- Ага, ну-ну, пробуй тогда. Я тебя здесь подожду, все равно еще рано.
Гарри кивнул, протянул Делли руку и через мгновение исчез. Арисса раздраженно телепнула языком, будучи уверена в том, что затея подопечного не принесет положительного результата, и уползла в наволочку, досыпать.
***
- Э-э-э, ну, в общем, здравствуйте, Зеркало, - начал Гарри, чувствуя себя полным придурком. – Я… как бы, понимаете, я хотел бы, чтобы вы показали мне, где найти философский камень. Вот.
Он сделал глубокий вдох, стараясь собрать расползающиеся мысли, и зачастил:
- Просто я не хочу, чтобы Балдфрик, ой, в смысле Волде… гм… Ну, то есть Сами-знаете-кто нашел камень и стал бессмертным. Вот я и подумал, точнее, мне подсказали, что если вы показываете то, что человек желает больше всего, то, наверное, вы покажете, как найти камень.
Отражение в зеркале осталось неизменным.
- Вот черт! Ну, что же делать? Мне надо найти камень, чтобы спрятать его от Волдеморта, - бормотал Поттер, пристально рассматривая себя в пижаме. – Нет, это просто очень-очень нужно! А то если этот дурак станет бессмертным, то я вообще не знаю, что делать! Поэтому лучше найти камень, и побыстрее, чтобы его не нашел Волдеморт.
Отражение в зеркале вдруг подмигнуло изумленно замершему Гарри, почесало нос и полезло в нагрудный карман пижамы. Вытащив оттуда ярко-красный камень, зеркальный Гарри повертел его, словно дразня настоящего Поттера, и, улыбнувшись, сунул камень обратно в карман.
- Да ну на… - протянул Гарри, не отрывая взгляда от своего отражения, и только потом осознал, что в нагрудном кармане его пижамы что-то лежит. Очень медленно, боясь поверить, Гарри поднял руку и засунул ее в карман, чтобы через мгновение вытащить из него ярко-красный камень – в точности такой же, что чуть ранее был показан мальчику его зеркальный двойником.
- Ох…еть! – едва слышно выдохнул Гарри, сжимая в мгновенно вспотевшей ладони сокровище.
Несколько мгновений потребовалось мальчику, чтобы унять бешено бьющееся сердце, полностью поверить в то, что произошло и, улыбнувшись зеркальному себе, сказать:
– Спасибо, Зеркало! Делли, давай обратно.
- Да, Гарри Поттер, сэр! – маленький эльф схватил протянутую ладонь, приготовившись перенести хозяина обратно. За миг до исчезновения Поттер, не отводивший взгляда от зеркала, успел заметить, что его двойник подмигнул ему и озорно улыбнулся.
***
Плотный поток первокурсников Гриффиндора нес Поттера на завтрак. Впереди галдящей толпы важно вышагивал Гриф, взявший на себя ответственность за малышей и теперь ежедневно провожавший их на трапезы и уроки.
«Да ну на…» - протянула Арисса мысленно, когда Гарри во второй раз пересказывал ей свой монолог у зеркала.
«Вот и я также сказал, даже с той же интонацией! И, представь, все блин получилось!»
Сердце радостно сжималось от ощущения тяжести камня в нагрудном кармане рубашки.
«Надо срочно его запрятать! Вот вообще срочно-пресрочно!» - заявила Арисса, на мгновение высовываясь из-за ворота, чтобы посмотреть, правильной ли дорогой топает подопечный. - «Это же артефакт! Я не чую, но вроде от него должно магией фонить за милю. Но даже если не фонит, надо его срочно запрятать!»
«Но куда? Портмоне не подойдет, его слишком легко вскрыть. У Саши? Да не, а вдруг Балдфрик к нему попытается пробраться?» - мысли Гарри, идущего в толпе первокурсников в Большой Зал, были прерваны Лоркхом. Наглец-ворон спикировал на едва зажившее после последнего приземления вредной птицы плечо, заставив хозяина зашипеть от боли.
- Черт, Лоркх! Нельзя быть немного ласковее? – пробурчал Гарри. – Зачем прилетел?
Ворон хрипло каркнул и протянул Поттеру мятый клочок бумаги.
- Что там? – спросил идущий рядом Рон.
- Хагрид вновь приглашает нас на чай, - ответил Поттер, прочитав кривые строчки.
- Когда? Сегодня? – встряла Гермиона. Вид у девочки был, мягко говоря, невеселый. Вчера, на уроке Истории Магии, Амбридж довела Гермиону до слез, а потом и вовсе выгнала из класса. Гарри молча скрипел зубами, мысленно ругая себя за слабоумие, проявленное в разговоре с министром. Неужели ему трудно было промолчать в тот раз? Выучить предмет он смог бы и по книге, зато Гермиона не страдала бы от несправедливого отношения. Но с другой стороны, разве мог он подумать, что новый преподаватель будет хуже призрака? И тем более, мог ли он знать, что все будет так?
- Да, до ужина, - ответил Поттер, внимательно глядя на подругу. А затем тихо спросил: - Ты в порядке?
- Да, все нормально, - ответила Гермиона, старательно улыбаясь, но Гарри видел, что «нормально» было очень далеко от правды.
«Может тебе написать министру о том, как ведет себя Амбридж. Можешь даже пригрозить ему интервью в «Пророке»».
«Интервью?»
«Ага, намекни ему, что репортеры предложили тебе рассказать о твоей жизни, учебе и прочем, ты же Мальчик-бла-бла-бла, в конце концов! И добавь, что ты совершенно случайно забудешь поблагодарить министерство за нового учителя, зато упомянешь несправедливое отношение Амбридж к магглорожденным. Думаю, это будет достаточным для того, чтобы эта толстая квакша прекратила придирки».
«Ну, можно написать, что мне не нравится отношение Амбридж к моей подруге, напомнить, что только Гермиона, одна из всего класса, понимала, о чем говорил Биннс, м?»
«Ага, попробуй».
«Только вот Фадж, наверное, потребует чего-нибудь взамен, ведь так? И что-то мне не верится, что оно мне понравится».
«Ой, ну, он же политик! Подпишешь его детям автограф, сфоткаешься с ним для газетки и все!»
«Надо посоветоваться с Наставником, одобрит ли он? Да и вообще, чувствую, что вмешательство во все это принесет мне новых проблем на мою многострадальную попу».
«Неужели стало жалко свое самое важное место?» - язвительно отозвалась наставница.
«Арисса!»
«Да-да, я уже много лет Арисса!»
- Гарри, а когда Вуд назначил тренировку? – послышался голос Рона, и Гарри вынырнул из своих мыслей.
- Тренировку? В субботу. Матч еще непонятно когда, но капитан заявил, что это ничего не меняет и он сдерет с нас три шкуры, - уныло ответил Гарри, представляя, каким зверствам подвергнет команду Оливер.
«А то он до этого был не садюгой, а милым зайчиком!» - недовольно подумала Арисса.
- Терпи! – хлопнул Поттера по плечу Рон. – Вы должны выиграть у этих змей!
Гарри поморщился, как и всегда, когда Уизли нелестно отзывался о слизеринцах, но отвечать не стал. У него, в отличие от Рона, предрассудков против змеек не было, а уж думать о том, что если Темный Лорд был слизеринцем, то весь факультет поголовно злые темные маги, Гарри было попросту смешно. Впрочем, это была проблема Рона, и объяснять и тем более доказывать что-то упрямому и делящему мир на черно-белые тона рыжику Поттер не собирался. Наставница не раз говорила Гарри о том, что все люди разные, да и маги тоже. То же самое мальчик слышал и от Снейпа во время их разговоров в августе. «Глупо делить мир на белое и черное, Поттер. Всегда были, есть и будут тона и оттенки, и поступки людей при ближайшем рассмотрении могут оказаться не такими, как казались на первый взгляд. То же касается и самих людей. Предвзятое отношение может сослужить плохую службу, в точности, как и предвзятость, поэтому, мой вам совет: узнайте человека, прежде чем судить о нем, опираясь на слова других, составьте свое собственное мнение обо всем, что вас окружает». И Гарри, следуя советам наставников, старался соответствовать.
Заняв свое место за гриффиндорским столом, Гарри кивнул Драко, нашел глазами Наставника, замечая, что тот вновь хмурый, мазнул взглядом по дерганному Балдфрику, мысленно обещая тому ад на земле, улыбнулся, представив какое разочарование постигнет тюрбаноголового, когда тот не найдет камень, и принялся завтракать.
***
Незаметно пролетели первые две пары, и Гарри уже вовсю предвкушал последний, третий урок Зелий, когда на обеде заметил пристальный взгляд директора.
«Что-то мне не нравится, что Дамблдор на меня смотрит», - ворчливо подумал он.
«Пусть смотрит, хуже будет, если к себе в гости позовет».
Слова Ариссы оказались пророческими: после обеда к направляющемуся в подземелья Гарри подошел незнакомый старшекурсник и вручил брюнету листок бумаги, на котором знакомым почерком было выведено:
«Если ты не против, Гарри, то жду тебя после урока зельеварения у себя. Пароль «Лимонные сахаринки». Альбус Дамблдор».
«Че-е-орт! Он это сделал! Неужели что-то узнал, а?»
«Не трусь! Амулет у тебя?»
«Ну, конечно! Куда я без него?»
«Вот и хорошо. Теперь расслабься, дуй на зелья, постарайся улучить момент и поговорить с Северусом, но если не сможешь, то спрячь камень, ну, Делли отдай, например, и просто иди к Дамблдору и коси под себя самого – ничего не знаю и ведать - не ведаю, вот и все».
«Ага, если бы все», - пробурчал мысленно Поттер, входя в кабинет зельеварения.
«Не забудь спрятать камень!» - вновь напомнила Арисса.
«Да понял я, понял», - ворчливо отозвался Поттер, пытаясь сосредоточиться на предстоящем уроке.
***
Северус закончил лекцию и, внимательно проследив, чтобы все взяли необходимые ингредиенты, вернулся на свое место. Мысли мужчины были далеки от темы урока. Он думал о спрятанных в столе пергаментах с расчетами зелья Контроля. Зелье было сложным. «Чертовски сложным», - признался сам себе Северус. И захватывающе интересным для увлеченного ученого. Если бы не работа, он бы засел в старой лаборатории поместья и не вылезал бы оттуда месяцами, исследуя, экспериментируя, добиваясь результатов. Но реальность диктовала свои условия, и Северус знал, что сколь бы не был велик соблазн, он ни за что не оставит подопечного в опасности. Подумав о Гарри, Северус скользнул взглядом по классу, выискивая черноволосую макушку.
Поттер, высунув от усердия язык, измельчал сон-траву. Заданное зелье едва ли можно было назвать сложным, но любое отвлечение от приготовления могло привести к испорченному результату. Закончив с травой, Гарри вытер вспотевший лоб и встретился взглядом с Наставником. Снейп едва уловимо приподнял бровь, как будто спрашивая, в чем дело. Гарри вздохнул и слегка склонил голову к плечу, показывая, что после урока необходимо поговорить. Снейп почти незаметно кивнул и отвернулся, успев заметить пристальный и, вне всяких сомнений, слишком заинтересованный взгляд Драко Малфоя. «Не в первый раз, - мысленно отметил Северус. - Необходимо быть осторожнее».
Не смотря на то, что Драко был его крестником и семью Малфоев Снейп с натяжкой, но мог назвать своими друзьями, это еще не значило, что он мог сообщить им о произошедших и грядущих изменениях в своей жизни. Тем более, сейчас, когда Темный Лорд был так близко. Северус не был уверен, что знает, на чьей стороне Люциус. Одно он знал точно: ради своей семьи аристократ готов пожертвовать многим, но в то же время Лорд Малфой всегда был на стороне выгоды, и именно потому, что Темный Лорд начал борьбу за права чистокровных, обещая им золотые горы, множество преимуществ и еще кучу всего, Люциус принял метку. Конечно, во многом на решение блондина повлиял его отец Абраксас – властный тиран, ярый сторонник идей Повелителя, но нельзя не учитывать, что Люциус многие годы по собственной воле был предан Темному Лорду настолько, насколько вообще может быть преданным Малфой. С другой стороны, как и всякий умный человек, Люциус не мог не видеть прогрессирующее сумасшествие их Повелителя, жестокость и беспощадность не только по отношению к врагам, но и к своим последователям, и боязнь за семью могла повлиять на его преданность. Впрочем, это значило немного. Северус даже не рассматривал вариант перехода Малфоя на сторону Дамблдора – Люциус ненавидел старого сладкоежку-директора всеми фибрами души и ни за что не стал бы служить этому символу света в сиреневой мантии со звездами.
Но, что если в будущем противостоянии появится третья сторона, обладающая реальной силой? Захочет ли Малфой (а точнее, увидит ли для себя выгоду) в поддержке этой новой силы? Конечно, Северус понимал, что приди он к Малфою сейчас и попытайся выведать что-нибудь или склонить его к какому-либо решению, это могло бы быть чревато, но позже, когда он станет Лордом Принцем, примет наследие своей семьи со всеми вытекающими отсюда преимуществами и регалиями, тогда он сможет разговаривать с Люциусом на равных. Идея привлечь обладающего реальной властью и обширными связями аристократа на их с Поттером сторону была невероятно заманчивой, и Северус решил, что вернется к ней еще не раз.
Вынырнув из раздумий, Северус моментально оказался у парты бездаря-Лонгботтома, уничтожившего уже Мерлин знает какой котел за прошедшие три с лишним месяца, отдернул облепленного вонючей зеленой жижей виновника подальше от взорвавшегося зелья и, велев Уизли и Грейнджер проводить сокурсника в Больничное крыло, распустил курс. Как и предполагалось, Поттер замешкался на своем месте, дожидаясь, пока студенты не покинут кабинет. Снейп, памятуя о наблюдательном и невероятно любопытном Малфое, покинувшим кабинет одним из последних, кивком головы указал гриффиндорцу на выход и направился следом за ним. В глазах подопечного на миг мелькнуло недоумение, но он почти сразу справился с собой и достаточно громко поинтересовался у заклинающего дверь кабинета Снейпа о свойствах корня белладонны, входящей в состав сегодняшнего зелья. Мысленно похвалив мальчишку, Снейп привычно скривился и, цедя ответ на вопрос сквозь зубы, двинулся в сторону лестницы. Поттер вприпрыжку поспешил за зельеваром. Миновав пару пролетов и проверив все, что можно, Снейп кивнул подопечному на заброшенный класс в одном из коридоров второго этажа, и, еще раз убедившись в отсутствии слежки, портретов и призраков, вошел следом за скрывшимся в пустом пыльном помещении мальчишкой.
- Наставник? – тихо спросил Гарри, после того как Северус опутал их сетью самых различных заклятий, начиная от Сферы Секретности и заканчивая Отвлекающими.
- Вы хотели поговорить, Гарри. Не думаю, что сейчас могу уделить вам более пяти минут. Как и договаривались, мы встретимся вечером в поместье.
- Да, я помню, я просто… Понимаете, я, ну, как бы… - непонятное волнение оказывало губительное влияние на способность гриффиндорца выражаться связными предложениями.
- Поттер, перестаньте мямлить! – рявкнул Снейп, рассердившись.
Гарри судорожно кивнул, сделал глубокий вдох и полез в нагрудный карман, вытаскивая оттуда небольшой кроваво-красный камень. У Северуса перехватило дыхание. Зная своего подопечного, у которого все не так, как у других, Снейп не сомневался, что на ладони мальчика лежит Философский камень. Мужчина выдохнул сквозь зубы, скрестил руки на груди и спокойно (насколько мог) поинтересовался:
- Это то, что я думаю, не так ли?
- Ну, э… В общем, да. Это - то самое. Я вам вечером все-все подробно расскажу, честное слово. Просто я только утром его достал, а теперь меня к себе Дамблдор зовет, а вдруг он камень отнимет и снова станет фигней страдать, играясь, а я его не для того у Зеркала выпросил, я хотел от Балдфрика камень спрятать. Вот, - выпалив все это, Гарри замер, ожидая реакции Наставника.
Снейп протянул руку, подхватил легкий камушек и, помедлив с минуту, ответил:
- Вечером, подробно от и до. Сейчас идите к директору. У Зеркала вы были, про камень, если вдруг Альбус что-то о нем спросит, не слышали вообще никогда.
- Да, сэр! – кивнул Поттер. Облегчение от того, что Наставник забрал артефакт, да еще и сказал, как себя вести, было невероятным. Мальчик почувствовал, что успокаивается и почти готов к разговору с директором.
- Идите, Поттер, - проворчал Северус, пряча камень в карман, и, когда мальчишка приблизился к дверям, тихо добавил: - Удачи.
- Спасибо, - прошептал Гарри, аккуратно приоткрыл дверь и, убедившись, что поблизости нет никого, вышел.
Снейп прислушался к удаляющимся шагам подопечного, заколдовал дверь и вызвал Делли. Домовик появился мгновенно, выслушал приказ Северуса и исчез, прихватив Снейпа с собой.
***
- Проходи, Гарри, присаживайся, - тон директора был очень мягким, даже ласковым. – Надеюсь, тебе хорошо в Хогвартсе?
- Да, спасибо, мне тут очень нравится, - осторожно кивнул Поттер, размещаясь на краешке стула. – И… эм, спасибо за подарок, ну, за мантию папы.
- Не за что, Гарри. Ведь это твоя вещь по праву. Ты сравнил почерк, не так ли?
Почерк? Гарри едва сообразил, о чем идет речь. Но директор, похоже, не заметил заминки мальчика. Или заметил, но виду не подал.
- Ну да, вы же вложили записку тогда, а сегодня, получив ваше приглашение, я понял, что к чему.
- Хорошо, Гарри. Чаю?
- Нет, спасибо, я недавно обедал. Эм… директор, вы о чем-то хотели со мной поговорить?
Поттеру хотелось побыстрее уйти. Кабинет Дамблдора был, конечно, средоточием всяких интересностей, но сам старик мальчику не нравился. Мало того, что запихнул его к Дурслям, выкинув из мира магии, так еще и начал какую-то непонятную игру с камнями, дающими бессмертие и озлобленным темным магом, прячущимся на затылке Квирелла.
«Интересно, знает ли наш милый дедушка о профессоре Балдфрике?» - раздалось в голове мальчика шипение Ариссы.
«А фиг его разберет! Только вот если знает, то это намного хуже, потому что это ни фига не игрульки, ведь может пострадать кто-нибудь!»
«Ладно, слушай его сейчас, а про остальное потом с Северусом поговорим».
- Я знаю, что некоторое время назад ты нашел в одной из комнат Хогвартса необычное зеркало, - глаза Дамблдора пристально смотрели на мальчика. Гарри потупился, как будто ему стало стыдно за свои ночные походы, и кивнул.
«Сам тебе мантию прислал, чудак с бородой!» - фыркнула злая на директора Арисса.
- Гарри, я хотел бы, чтобы ты больше не ходил к зеркалу Еиналеж. Многие люди, попавшие под очарование зеркала, сходили с ума.
- С ума? – Гарри поднял голову, удивленно смотря на директора. – Но почему?
- Потому что, Гарри, зеркало показывает самые сокровенные мечты, желания, то, чего человек хочет больше всего на свете. Но правда ли это? Никто не может знать ответа на этот вопрос. Но существует очень большая опасность, ведь некоторые люди имели неосторожность настолько глубоко погружаться в показанные зеркалом мечты, что сходили с ума. Они могли неделями и месяцами проводить около зеркала и, в конце концов, погибали от недостатка пищи и воды. Надеюсь, ты поймешь мое предостережение, и больше не будешь пытаться найти зеркало.
- Да, сэр, - проговорил Поттер и потупился, избегая смотреть директору в глаза.
- Могу ли я узнать, что ты видел в зеркале?
«Соври!»
- Ну… э… Понимаете, сэр, я…
- Родителей, Гарри? – голос Дамблдора был наполнен сочувствием и понимаем настолько, что Гарри на миг показалось, что эти эмоции сейчас выплеснутся и затопят круглый кабинет и его заодно. – Ты увидел тех, кого был лишен, не так ли?
«Спасибо, директор!» - раздался в голове мальчика голос Ариссы. – «Ну, где твой артистизм? Тебе о родителях напомнили, а ты очень чувствительный сиротинка в данном случае, не так ли?»
- Да… - прошептал Поттер, широко открывая глаза и смотря в одну точку, не моргая. Эффект был достигнут – глаза заслезились, и Гарри, наконец, смог посмотреть на директора. – Сэр, можно я пойду?
- Конечно, Гарри, конечно, ты можешь идти. И помни, пожалуйста, о том, что ты можешь прийти ко мне в любое время и с любой проблемой, хорошо?
- Да, сэр, - Стараясь идти не слишком быстро, Гарри покинул кабинет директора.
«Черт! Как он узнал о том, что я был у зеркала?» - мысленно возмущался мальчик, топая в сторону туалета Плаксы Миртл.
«Почуял? Ну, как домовики? Или послал домовика или еще что? Может быть, нас видел кто-нибудь?»
«Вряд ли, мы же под мантией были, а последний раз меня вообще Делли перенес прямо из спальни. В общем, надо проверить на месте ли зеркало», - подумал Гарри в ответ, ускоряя шаг.
«Не забудь про чай у великана», - напомнила Арисса. Гарри чертыхнулся и перешел на бег.
***
Зеркала на месте не оказалось. Верный Делли, вернув хозяина к туалету Миртл, хотел было отправиться на поиски пропажи, но Гарри его отговорил. В поисках не было смысла, ведь если Дамблдор спрятал зеркало, то так тому и быть. Тем более, что философского камня в зеркале уже не было.
Чаепитие у Хагрида прошло хорошо. Чай был как всегда замечательным, рассказы Хагрида про обитающих в Запретном лесу животных - увлекательными, а напоследок великан отозвал Гарри в сторонку и подарил ему альбом с колдографиями родителей.
- Я тут поспрашал у знакомых, так вот, набралось несколько штук. А то ведь у тебя нет такого, да?
Гарри не знал, что сказать. Конечно, колдографии родителей у него были – те самые, из школьных альбомов, но увидеть улыбающихся Лили и Джеймса и самого себя – маленького, пухлощекого карапуза в их крепких объятьях было невероятно приятно и одновременно грустно – ведь такого больше никогда не будет.
- Спасибо, - тихо ответил Поттер и побрел в сторону квиддичного поля. Гермиона, Невилл и Рон дернувшись было вслед за другом, были остановлены Хагридом и отправлены в замок.
- Малыш, не грусти, прошлого не вернешь, помни о своих родителях и живи дальше, ведь они наверняка хотели, чтобы ты был счастлив, - раздалось тихое шипение Ариссы, когда Гарри спрятался под одной из трибун. Змейка высунулась из рукава мантии и внимательно смотрела на грустного подопечного.
- Арисс, но я… мне, понимаешь… Они всегда были такими далекими, как будто чужими, а вот здесь… - мальчик осторожно провел пальцем по двигающейся картинке. - Видишь? Они такие реальные, близкие, и они любят меня. А сейчас их со мной нет.
- У тебя есть я, есть Саши и Северус. Мы всегда поддержим тебя.
- Я знаю, но… - Гарри сделал глубокий вдох и выдавил: - Знаешь, я чувствую себя предателем на самом деле. Я так быстро привязался к Наставнику, я сразу же согласился войти в его Род, не совсем понимая, что это и зачем оно. Я редко вспоминаю о Джеймсе и Лили. И…
- Тебя угнетает, что ты хочешь для себя нормальной жизни? – перебила Арисса подопечного. - Хочешь, как и любой одинокий ребенок, семью? Хочешь, чтобы рядом были взрослые, умные люди, способные тебя защитить и окружить заботой? Не помнишь родителей, потому что потерял их слишком рано? Ты так понимаешь предательство?
Гарри нахмурился, переваривая услышанное. Арисса была права. Как он может быть предателем? Без сомнений, родители любили его, и они точно хотели, чтобы он был счастлив. И он совсем не предаст их, если вступит в род Наставника, а позже станет его сыном. Ведь он будет счастлив, не так ли? Ведь у него будет сильный и заботливый отец, который будет защищать его. «Я не дам Темному Лорду убить вас», - слова зельевара сами собой всплыли в голове. Ведь даже тогда, являясь просто Наставником, Северус сказал, что не даст Гарри в обиду.
- Ты права, - улыбнулся Гарри. – Как всегда. Спасибо, Арисс.
- Да уж, кто кроме меня всегда мог вправить тебе мозги? Надеюсь, Северус справится с этой обязанностью, - шипение Ариссы было бы ворчливым, если бы могло таким быть. – Пошли уже, а то еще пара минут и быть тебе голодным.
Гарри кивнул и поднялся, чтобы направится в замок, но был остановлен внезапно появившимся Делли.
- Хозяин Северус сказал напомнить хозяину Гарри, что ждет его сразу после отбоя, - выпалил домовик, поклонился и исчез.
- Ну, вот, снова не высплюсь, - проворчал Гарри, а затем довольно улыбнулся, предвкушая встречу с Наставником.
***
Вечер пролетел быстро и вполне обычно. Гарри с Гермионой и Невиллом сидел в гостиной, за одним из столов, штудируя учебники, Рон играл в шахматы с Дином и Симусом, заявив, что с него хватит домашнего задания, и он хочет просто отдохнуть. Время пролетело незаметно, и вот, наконец, отбой, Гарри, дожидаясь пока его соседи уснут, едва сам не отправился в царство Морфея, а затем верный Делли перенес любимого хозяина в поместье.
- Тебя что-то беспокоит, - голос Северуса отвлек свернувшегося в кресле Гарри. Арисса осталась с Саши в Тайной комнате, пообещав вернуться утром, и привыкшему к постоянному присутствию змейки мальчику было немного не по себе.
- Да, - выдохнул Гарри, поднимая глаза на Снейпа. Хоть мальчик и сказал серебряной наставнице, что все в порядке, но внутренние переживания никуда не делись.
- Что именно?
- Ну, я думаю о родителях, - ответил Гарри, будучи уверенным, что поступает правильно, рассказывая Наставнику о своих проблемах и переживаниях перед тем, как вступить в его Род.
- Переживаешь?
- Да, мне кажется, что я их предаю или вроде того.
Северус нахмурился. Конечно, вступление в его род не могло не беспокоить мальчишку, даже не смотря на то, что он не помнил своих родителей. Это был ответственный шаг, тем более для одиннадцатилетнего ребенка.
- Понимаете, - продолжил Гарри, видя, что Наставник внимательно на него смотрит, - я их не помню, я к ним ничего не чувствовал раньше. Но когда я приехал в Хогвартс, то увидел их колдографии в школьных альбомах, папину награду за квиддич в Зале Славы, и понял, что они были когда-то, учились в Хогвартсе, так же как и я сейчас. И еще Хагрид сегодня подарил мне альбом, а там они и я маленький совсем. Они стали ну, как бы, совсем реальными, что ли?
Северус помолчал, рассматривая грустного ребенка, затем ответил:
- Я понимаю, Гарри. Тебе кажется, что было легче, когда ты почти ничего про них не знал. Но то, что я предложил тебе, не является предательством. Помимо всего прочего, это дополнительная защита для тебя, и поверь, твоя мама и твой… отец хотели бы этого.
Мальчик тут же кивнул в ответ, ведь ему было совершенно ясно, что он получит намного больше, чем мог вообще мечтать. Но Снейп видел, что он все еще переживает.
- Мы можем навестить их могилы, если ты хочешь, - предложил он пару минут спустя.
Гарри замер, его глаза расширились и заблестели, он сглотнул и прошептал:
- Я ведь даже не подумал об этом.
Едва ли теперь он не мог быть предателем. Еще как мог! Предатель, самый настоящий, гадкий и все такое! Ведь он даже не подумал про могилы родителей! Ни разу не вспомнил о том, что надо почтить их память!
Самобичевание Гарри прервало появление домовика Гвинни, самого старого из принадлежавших Роду Поттеров эльфов. Он поклонился и, извинившись за то, что отвлек хозяев от беседы, проскрипел:
- Защита поместья должна быть восстановлена не позднее Рождественских праздников.
Гарри отвлекся от невеселых мыслей и недоуменно посмотрел на эльфа, а затем перевел взгляд на мужчину.
- Но вы же обновляли ее в августе? - спросил он Наставника.
- Не обновлял, Гарри, а лишь укрепил, или, если позволишь, подлатал. Магическая защита поместья целиком и полностью зависит от хозяина. Когда ты появился здесь, она стала укрепляться, и с каждым твоим появлением она восстанавливается, но теперь нужно обновить ее, усилить настолько, насколько это возможно.
- Укрепилась, когда я появился здесь? – переспросил Гарри, нахмурившись. Он вроде ничего такого не делал.
- Наследие, Гарри. Ты принял его, став Лордом Поттером. Поместье признало тебя, едва ты появился. И так как поместье родовое, оно само начало усиливать ослабевший за годы без хозяина защитный контур, но этого мало. Насколько я понимаю, требуется ритуал на крови? – обратился мужчина к домовику.
- Да, наставник хозяина, краеугольный камень должен принять кровь молодого Лорда, и тогда защита поместья станет сильной, как и прежде.
Северус кивнул, задумавшись. Конечно, он знал об этом, но не ожидал, что восстановление потребуется так быстро. Впрочем, это можно было предполагать – ведь Лили и Джеймс жили не в родовом поместье, по каким-то непонятным причинам выбрав дом в Годриковой Лощине, чему Северус не раз удивлялся, ведь что может быть гарантом безопасности больше, чем родовая защита? И, если его не подводила память, то родители Джеймса умерли еще до рождения Гарри, а значит, защита не поддерживалась Мерлин знает сколько времени.
- И что мне нужно сделать? – спросил Гарри, отвлекая Снейпа от раздумий.
- Ритуал обновления защиты несложен и обычно его проводят старшие в роду маги либо же достигшие совершеннолетия наследники с достаточно сильным магическим потенциалом, но в нашей ситуации это, как ты понимаешь, невозможно. Проще говоря, ты напитаешь дом своей магией и кровью.
- Но поместье ведь огромное, мне и всей моей крови не хватит! – воскликнул мальчик, представив, что его принесут в жертву, как барана.
- Поттер, думайте, что вы говорите! Для ритуала достаточно всего лишь нескольких капель вашей крови.
- И все? – удивленно спросил Гарри.
- Не совсем. Для ритуала потребуется много магических сил, у вас их достаточно, но после него вы будете истощены.
Гарри нахмурился и спросил:
- А надолго?
- Вы имеете в виду истощение?
- Ну, да. Я ведь смогу колдовать на каникулах и после? И тренировки, ведь вы обещали начать их в каникулы, смогу я тренироваться после такого?
- Сможете, если будете выполнять все мои рекомендации по восстановлению после проведения ритуала. Предполагаю, что у вас будет сильная слабость, склонность спать на ходу и усталость. Все это возможно исправить с помощью зелий и сна.
- А сам ритуал? – спросил Гарри после паузы.
- Что именно вас интересует? Процесс?
- Да, - кивнул головой Поттер.
Северус помедлил, затем сказал:
- Упрощенно – чтение заклинаний, клятва хозяина и жертва, в данном случае - ваша кровь, ментальный контакт с поместьем.
- Ментальный контакт? – удивился Гарри.
- Именно, - кивнул Снейп и продолжил, подбирая слова: – Ваш дом очень старый, он пропитан магией до основания и, вероятно, как и любое другое достаточно старое магическое строение, имеет нечто вроде псевдо-разума. После ритуала вы будете чувствовать все, что происходит в поместье – перемещение домовиков, приход гостей, силу и колебания защитного контура.
Мальчик задумчиво пожевал губами, думая, не сведет ли его с ума связь с собственным домом, и о том, что это на самом деле очень интересно – узнать, что же такое этот самый типа псевдо-разум, затем кивнул:
- Это нужно, да?
- Именно так. Это ваше родовое поместье, место, где жили многие поколения ваших предков, и где вы в безопасности.
- Ясно, и когда мы это сделаем?
- Оптимальное время – рождественская ночь.
- Вы же будете рядом, да? Я один точно не справлюсь.
- Естественно, я буду с вами, - ухмыльнулся Северус и добавил: - Мало ли что придет в вашу светлую голову, и как это повлияет на ход ритуала. Вас необходимо контролировать, Поттер, едва ли не на каждом шагу.
- Я и не планировал ничего такого! – возмутился Гарри.
- Конечно, - кивнул Северус, - и оживление символов факультета у вас получилось чисто случайно.
- Да! Я же просто прочитал понравившееся мне заклинание из комнаты Слизерина! Я не думал…
- Вот именно, - перебил мальчика мужчина, - именно потому, что вы имеете привычку не думать, я и буду рядом.
Гарри показательно надулся, понимая, что Наставник снова прав.
- Мой вам совет, - не обращая внимания на сделавшего обиженное лицо подопечного, продолжил Снейп, - не напрягайтесь больше обычного, выполняйте только необходимые для школьной программы заклинания. И, естественно, никакой самодеятельности в комнате Слизерина. Заклинания Основателя, бесспорно, интересны, но они вряд ли рассчитаны на одиннадцатилетнего, неопытного, не познавшего свою силу ребенка. Будет замечательно, если вы временно прекратите свои набеги в обитель Салазара.
Гарри согласно закивал головой. Конечно, то, что он откопал в Тайной комнате, было жуть каким интересным, но ведь вполне можно подождать с книгами и тем более практикой в заклинаниях Основателя, тем более что она могла привести к непредсказуемым и не всегда приятным последствиям. Ему еще повезло, что он оживил символы, а не взорвал замок, испепелил пару башен или еще что похуже. А читать Наставник не запретил, правда Гарри не был уверен, что сейчас у него будет время на это – впереди маячили зачеты, тренировки, домашние задания, а ведь еще были друзья, бросать которых ради книг и репутации заучки не хотелось.
- Тем более что сразу после вашего восстановления мы начнем тренировки и там, могу вас уверить, вам понадобятся все ваши силы, - прервал размышления мальчика голос Северуса.
Услышав про занятия, Гарри тут же забыл про все и радостно улыбнулся – тренировки с Наставником, что может быть круче? Даже если это грозило истощением или усталостью. Зато он сможет постоять за себя, это уж точно!
- Теперь о вашем беспокойстве, - точно прочитав его мысли, продолжил Наставник, - как вы, должно быть, знаете, Йоль не за горами, и у магов в этот праздник принято не только отдавать дань традициям, но и вспоминать тех, кого больше нет рядом.
Гарри понятия не имел, что такое Йоль, из всех зимних праздников он вообще помнил только Рождество, хотя оно и не вызывало у него никаких приятных воспоминаний, ну и глупый Валентинов день, когда в школе все девчонки сходили с ума в ожидании пылких признаний от мальчишек. Но выставить себя невеждой мальчик не захотел и поэтому просто кивнул.
Снейп нахмурился, но решил не обращать внимания и продолжил:
- 21 декабря, в ночь Йоля, мы посетим могилы ваших родителей. Приготовьтесь принять ваше любимое зелье.
При упоминании Бодрящего зелья, которое, конечно, бодрило, да еще как, но от этого не становилось менее отвратительным на вкус и цвет, Гарри привычно скривился, а потом, опомнившись, спросил:
- А что мне надо будет сделать? Ну, я раньше никогда…
- Поттер, - вздохнул Снейп, - я понимаю, что вы никогда не делали ничего подобного, и я вряд ли смогу посоветовать вам что-либо подходящее к данной ситуации. Но, думаю, вы сами разберетесь на месте.
Гарри кивнул и задумался, что же он будет делать, когда увидит могилы родителей. Плакать? Наверное, именно так надо реагировать. Он был один раз на кладбище, когда тетя и дядя навещали могилы родителей, а его не с кем было оставить и им пришлось тащить его с собой, и помнил, что все, кого они видели, были грустные и некоторые даже плакали. И смотреть на надгробия было очень грустно, да и вообще, что может быть веселого на кладбище – царстве скорби и печали? Впрочем, решил он, стоит подумать об этом позже, когда рядом будет язвительная Арисса.
- А что с камнем? – спросил он чуть погодя, вспомнив о своем удачном походе к зеркалу.
- Я бы хотел услышать историю о том, как артефакт оказался у вас, прежде чем обсуждать данный вопрос, - ответил Снейп. Гарри согласно кивнул и начал рассказывать.
***
В храме, как показалось Гарри, ничего не изменилось с его последнего, довольно давнего «посещения». Большое помещение окутывал полумрак, а в кругу горящих свечей, словно в своеобразной пентаграмме, сидели двое знакомцев. Мальчик успел сделать лишь шаг, как услышал:
- А-а-а, малец! Давненько не был у нас! – чернобровый привычно похлопал ладонью по полу около себя. – Садись, говорить с тобой будем.
- Говорить? О чем? – стараясь ступать неслышно, Гарри приблизился к сидящим.
- Так учиться тебе пора.
- Я же учусь!?
- Э, малец, научить тебя быть боевым магом может только боевой маг, - протянул мужчина. – Наши знания не в книгах, там лишь теория бездарей, возомнивших себя невесть кем. Ни один преподаватель не сможет научить тебя быть боевым чародеем, мы уж постарались, сделали так, что обучение проходит во сне.
- И чему вы будете меня учить? – ворчливо поинтересовался Поттер, понимая, что выспаться ему теперь не грозит.
- Начнем с простого, юноша, - усмешка светловолосого совсем не понравилась мальчику. – Мы научим тебя очищать сознание. Для того чтобы стать боевым магом мало владеть древним оружием. Мы уже говорили тебя, что боевой маг – это, прежде всего, твой дух, твоя вера в свои силы, вера в себя. Это то, что составляет самое тебя. А уж потом все эти сильные прибамбасы. Научившись владеть собой, ты научишься подчинять стилет, сольешься с ним и, возможно, он ответит тебе.
- Ответит? Он, что, вроде как живой? – мужчины синхронно кивнули в ответ. - Но он слушается меня!
- Дело не в этом, парень, - нахмурился чернобровый. – Стилет слушается тебя потому, что ты не применял никаких сложных чар. Насколько я помню, ты использовал заклинание света и оглушающее, да?
- Ага. Я пока мало знаю.
- Все впереди, малец. Главное, чтобы ты стремился. А теперь начнем: сядь, сложи руки на коленях и закрой глаза.
Гарри сделал, как велел чернобровый.
- Правильно, малец. Теперь попробуй не думать ни о чем. Чтобы тебе было легче, сначала вспомни сегодняшний день, чем ты занимался, что происходило, шаг за шагом, а потом дай мыслям свободу, пусть они плывут сами собой, как река – неспешно и плавно.
Некоторое время Гарри хмурился, напрягался, но затем его дыхание выровнялось, тело расслабилось, а на лице появилось умиротворенное выражение. Сидящие рядом с мальчиком мужчины переглянулись.
Перед мысленным взором Гарри быстро мелькали картины сегодняшнего дня. Через некоторое время он перестал акцентировать внимание на каждом произошедшем с ним событии, и картинки снизили скорость, сменяя друг друга более медленно. А затем, когда мальчик перестал обращать на них внимание, погрузившись в подобие транса, стали расплываться, становясь призрачными. Спустя много минут в голове Гарри не осталось ни единой мысли, словно кто-то применил заклинание чистоты. Поттер сидел, чуть покачиваясь из стороны в сторону. Он ощущал себя так, словно находился в белом нечто, похожем на облако, – мягком и невесомом, неспешно плывущем по невидимым волнам. Тело мальчика полностью расслабилось, дыхание стало ровным и глубоким.
***
Утром Гарри чувствовал себя великолепно. Ощущение легкости, появившееся во время тренировки во сне, как будто придавало сил и сегодняшние уроки не вызвали у мальчика трудностей. После занятий Гарри решил посетить библиотеку, чтобы сделать трансфигурацию и написать очередное эссе по зельям.
- Поттер!
Направляющийся в обитель мадам Пинс Гарри затормозил, поворачиваясь к поднимавшемуся по лестнице Малфою.
- Малфой?
- Надо поговорить, Поттер.
- Сейчас?
- После Рождества, Поттер, ведь твое расписание встреч полностью забито, не так ли?
Гарри ухмыльнулся, отметив на будущее дать Малфою пинка за язвительность, и поманил его за собой. Они зашли в один из пустующих классов, Драко брезгливо сморщился, рассматривая слои пыли на столах и полу, но промолчал.
- Чего ты хотел сказать?
- Я хотел спросить, Поттер.
- О чем?
- О твоих планах на каникулы. Папа с мамой устраивают прием после Рождества, там будут все важные люди Англии, и папа интересовался, захочешь ли ты прийти?
Гарри удивленно поднял бровь, неосознанно копируя Наставника.
- Твой папа хочет, чтобы я пришел?
- Ну, не совсем, - протянул Драко, - на самом деле, этого хочу я.
- Понятно.
«Неплохая возможность, - прошипела Арисса, - в доме Малфоев соберется вся знать, очень много важных людей, даже сам министр».
«О! Я смогу поговорить с ним о жабе!»
«И не только, на таких приемах завязываются полезные знакомства, да и вообще, высший свет, а ты герой, тебе там самое место…»
«А Наставник?»
«Думаю, он не будет против, и наверняка он и сам будет там».
- Поттер? – голос Малфоя прервал мысленный диалог Гарри с Ариссой.
- А? Прости, Малфой, я задумался, - пробормотал Гарри. – А какого числа будет прием?
- На тринадцатый день после Йоля, третьего января.
«Йоль – праздник, самый короткий день в году, самая длинная ночь, маги всегда почитали его больше Рождества, я потом расскажу тебе о нем подробнее…» - прошипела Арисса.
«Ага, и я как раз восстановлюсь после ритуала обновления защиты».
«Именно!»
- Ага, тогда ладно, ну, в смысле я приду.
- Папа пришлет тебе приглашение и портключ, - сказал Драко, поворачиваясь к выходу.
- Хорошо, - кивнул Гарри, не уверенный в том, что значит «портключ».
- Не забудь выглядеть поприличнее, - ехидно заметил Малфой, перед тем как исчезнуть за дверью.
- Эй! Я всегда выгляжу прилично! – возмутился Гарри и тут же прикусил язык, рассматривая испачканные чернилами руки и меловое пятно на рукаве мантии. – Вот, блин!
***
Время летело с бешеной скоростью, казалось, только что был ноябрь, и, бац, его мигом сменил декабрь. Приближались полугодовые зачеты, за ними маячили столь желанные каникулы, Гарри же попал в водоворот – учеба, квиддич, тренировки во сне, домашние задания, посиделки с друзьями по вечерам, прогулки с Драко по замку и полеты наперегонки. Впрочем, с приближением Рождества развлечения становились все реже, заменяясь учебой. Учителя, казалось, сошли с ума, решив нагрузить школьников перед каникулами по полной: домашние задания становились все больше, материал, который давали на уроках, - сложнее. Но Гарри не жаловался, ведь перспектива провести Рождество с Наставником, ритуал, прием у Малфоев (на который был приглашен и Наставник) и обещанные тренировки – все это было настолько заманчивым, что мальчик был готов учиться в два раза больше.
В начале декабря над Шотландией прошел снежный буран. В течение суток выпало рекордное количество снега, а Гриффиндор и Слизерин впали в состояние мандража – на одном из завтраков директор объявил о дате матча между этими факультетами. Гарри ворчал, но тренировки не пропускал, хоть его уже выворачивало от наставительных речей Вуда.
Накануне матча Поттер едва сдерживался, чтобы не разругаться в пух и прах с Роном. Рыжий нервировал своими советами, не взирая на то, что Гарри наотрез отказался слушать цитаты из «Квиддич сквозь века», едва не проклял Гриффа за то, что лохматый символ погрыз его новые поножи, поругался с язвительной больше обычного наставницей, но потом помирился, понимая, что она просто переживает за него и боится высоты. Масла в огонь добавляли и безбашенные близнецы. Гарри казалось, что их высшей целью было доконать его. Двое Уизли, которых никто не мог отличить друг от друга, не обращались к Поттеру иначе, как надоевшим «Великий и Ужасный». Причем они делали это очень громко, специально привлекая внимание публики. Гарри бесился, Гермиона ругала приставучих близнецов, Рон и Невилл осуждающе на них смотрели, но тем было плевать, и они продолжали награждать Поттера «лестными», по их мнению, эпитетами.
«Я отдам тебя Наставнику, Арисс».
«Не хочу сидеть в кармане его мантии, лучше буду с Саши в Запретном лесу».
«Хорошо, только скажи ему, чтобы не приползал болеть за меня».
«Ну, я ему скажу, конечно, но вдруг он будет очень расстроен и я не смогу его удержать, и он приползет на игру».
«Ага, и с того момента вместо поля для квиддича там будет огромный мемориал болельщикам… Ведь все окаменеют от его взгляда, так?»
«Ну, я точно не знаю, мне-то все равно, но, если мне не изменяет память, то все станут очень реалистичными статуями… Эх, можно будет экскурсии водить… Красота!»
«Вредная ты и жестокая», - мысленно пробурчал Поттер и заметил, что Наставник поднялся со своего места. Насколько Гарри мог увидеть, Снейп был немного бледнее, чем обычно, но больше ничего в нем не говорило о том, что ему небезразличен исход матча.
«Интересно, за кого больше болеет Северус – за тебя или за своих любимых змеек?» - задумчиво прошипела Арисса.
«Не знаю, я ведь его не спрашивал, я помню, что он не в восторге от квиддича».
«Еще бы! Бесполезная трата времени!»
«Но ты же сама…»
«Поттер, я - змея, помнишь? А ты - мальчик, тебе по статусу положено увлекаться чем-нибудь вроде этого вида спорта!»
«Я понял».
«Все, иди переодеваться, только не забудь меня выпустить. И еще: я очень, очень надеюсь, что ничего не произойдет…»
«Например?»
«Насколько я помню, мы еще не обезвредили нашего заику Балдфрика, и он наверняка будет в числе болельщиков…»
«И он сможет даже наслать не меня проклятье или испортить метлу, когда я буду в воздухе или…» - дальше Гарри даже не стал додумывать. Ему стало не по себе от мысли о том, что Квирелл и его затылочный нарост могут сделать что-нибудь ужасное. Мальчик побледнел и сглотнул. Но потом вспомнил о том, что помимо Наставника на матче будет и Дамблдор, а он ведь сильнейший волшебник современности, так что вероятность нападения очень мала.
«Но она есть, - подслушав его мысли, прошипела Арисса. – Мы с Саши будем неподалеку и, если этот урод сделает что-нибудь, я покажу ему, что такое разъяренная змея!»
Представив, что сделает его наставница с профессором ЗОТИ, Гарри нервно сглотнул, но почувствовал, что ему полегчало.
«Не надо, в смысле, не при таком количестве народа, ага? Вряд ли он будет проклинать меня при Дамблдоре. Я просто буду очень осторожен, хорошо?»
«Уж будь любезен».
Гарри кивнул, выпустил наставницу неподалеку от подземелий и отправился в гриффиндорскую раздевалку. Он очень надеялся, что сегодня Балдфрик в хорошем настроении и не попытается его убить.
***

Глава 24


От аффтора: Снова матное слово (вроде одно, может два). Еще ругательные есть. Звиняйте!
ПС: Глава небольшая, у меня реал. Ппц какой реал.

Гай До, для тебя, пусть все будет гуд!
***

Стоило ожидать, что игра закончится ничьей. У них был лучший ловец, а у Слизерина – новейшие метлы против школьных гриффиндорских. Гарри поймал снитч, обогнав Драко на несколько дюймов, но Слизерин к тому времени забил столько голов, что юный ловец лишь выровнял счет. Конечно, многие орали о том, что победа у тех, кто поймал золотой шарик. Другие верещали о том, что поимка снитча означает конец игры и не важно, каков счет. В общем, на поле и на трибунах творилось полное сумасшествие пока учителя и мадам Хуч разбирались с толстым талмудом квиддичных правил.
Посмотрев на беснующуюся толпу, Гарри философски пожал плечами, про себя радуясь, что игра прошла без всяких сюрпризов от Балдфрика, и утопал в раздевалку, чтобы поскорее скинуть потную форму и принять душ.

Встретившие его в гостиной гриффиндорцы словно с ума посходили. Гарри за всю жизнь столько не хлопали по плечу, не трясли за руку и не орали в ухо что-то вроде: «Молодец!» и «Так держать!». Вырвавшись из восторгов и объятий, он сбежал в спальню и сидел там, спрятавшись за балдахином, до появления Ариссы.

- Ну, герой дня, да? Поклонники не задушили? – поинтересовалась наставница, заползая на подушку рядом с читающим лекцию по зельям Гарри. Соседи по комнате видели уже десятый сон, что не удивительно – отбой был давным-давно.

- Я от них избавился. Почти сразу, - уклончиво ответил Гарри, не имея ни малейшего желания рассказывать язвительной наставнице о своем позорном бегстве от бешеных однокурсников. - А ты как? Как Саши?

- Никаких статуй, не волнуйся. Но он в восхищении от твоих полетов.

- Он смотрел?

- Конечно, ведь, по его мнению «драгоценная козявка должна обладать хоть каким-нибудь талантом кроме влипания в неприятности и поиска приключений на попу».

- Так я и знал, - проворчал Поттер.

- Ладно, не дуйся.

- Не буду, но ты должна меня похвалить!

- В смысле?

- Ну, раз я герой, тогда требую, чтобы вы взяли меня на прогулку в Запретный лес! Да-да, вы мне уже давно обещали, помнишь?

Змейка кивнула и прошипела:

- Не страшно? Там много темных созданий.

- Я же буду с тобой и Саши, чего мне бояться?

- Я поговорю с Саши, и мы решим…

- Ну… - заныл было Поттер, но Арисса шлепнула его кончиком хвоста по губам.

- Не ну-кай, а подумай, что скажет Северус на это?

Гарри приуныл. Конечно, Наставник будет против. И скажет своему подопечному много «ласковых» слов о пустой голове, шиле в попе и еще что-нибудь. Но ведь это такое приключение! И он давно уже никуда не ходил ночью. Учился, тренировался, так уж пора бы! Да и Балдфрик притих. Так что все будет хорошо, да-да, он в этом уверен. Теперь только бы Саши согласился. Ведь это будет просто супер! Прогулка! В Запретном лесу! С Саши и Ариссой! Новое приключение, и самое главное - он будет в полной безопасности в такой компании. Ведь так?

***
В темной спальне на широкой кровати беспокойно ворочался во сне немолодой мужчина. Он то вскрикивал и начинал невнятно бормотать, то судорожно дергался и ненадолго затихал. Это очень нервировало маленькую серую крысу, притаившуюся под шкафом в углу. Но вот волшебник, наконец, успокоился, его дыхание выровнялось, и крыса, прислушиваясь и замирая на каждом шагу, прокралась к прикроватной тумбочке. Снова убедившись, что волшебник крепко спит, крыса задрожала всем телом, ее очертания размылись и «поплыли», и через несколько мгновений на месте крысы стоял невзрачный полный мужчина средних лет. Молниеносным движением он схватил лежащую на тумбочке палочку и направил ее на спящего.

- Империо, - раздался в темноте спальни хриплый голос.

***

- Сначала я прокрался в дом Берты Джоркинс, - хвастливо рассказывал Петтигрю Барти-младшему. Тот угрюмо съежился в кресле, то и дело пиная валяющееся у его ног тельце домового эльфа. За годы под «Империо» Винки надоела ему до зубовного скрежета. Навязчивая, неукоснительно повинующаяся отцу. Он ненавидел эту глупую домовиху и, конечно, убил ее, едва освободившись.

– Это оказалось проще простого, - продолжал Хвост. - Она настолько глупа, что даже не защитила как следует свой дом.

- Почему именно она? – хрипло спросил Барти. Его правая щека нервно подергивалась, и он, словно змея или ящерица, время от времени «телепал» языком.

- Она училась на пару курсов старше меня. Круглая дура, к тому же любопытна сверх меры, болтает без умолку и работает в министерстве - идеальный вариант. Она и вывела меня на тебя. Под Империо призналась, что подслушала разговор домовика со спрятанным под мантией-невидимкой тобой и сложила два плюс два. Она хотела выложить все твоему отцу и шантажировать его.

- Идиотка, - скривился Барти. Уж он-то знал, на что способен его папаша, и был уверен, что глупая курица сразу бы лишилась памяти, лишь заикнувшись о шантаже. - Где она сейчас?

- Я оставил ее в подвале ее же дома. Связал на всякий случай и стер ей память, - ухмыльнулся Петтигрю. – В любой момент мы можем использовать эту глупую курицу.

- О Повелителе что-нибудь известно? – задал Крауч так давно волновавший его вопрос и вздрогнул, увидев, что в глазах Петтигрю зажглись горделивые огоньки.

– Что ты знаешь? Где он? – закричал он, подскакивая к Питеру.

- Успокойся и не ори! – рявкнул на него Петтигрю. – Повелитель в надежном месте, именно он приказал мне узнать как можно больше о происходящем в министерстве. И он вознаградит меня, когда узнает о том, что я освободил тебя.

- Где он? – закричал Барти, пропустив мимо ушей большую часть сказанного крысом. Ему необходимо увидеть Темного Лорда, покаяться, рассказать, что он все эти годы был предан ему и доказать это любым способом, который потребует Господин.

- Я не скажу тебе, ты слишком безумен. И Он приказал мне молчать, - ответил ему Петтигрю и усмехнулся, увидев поникшего Барти. – Но у него есть для тебя задание.

Молодой человек вскинулся, в его глазах блеснул фанатичный огонь – все, что угодно для Господина. Он сделает для него все.

- Говори! – вновь закричал он, злясь на идиотского Петтигрю.

- Повелитель приказал мне разыскать верных ему людей, тех немногих, что не отвернулись от него после его исчезновения. Ты один из таких, и теперь нам необходимо сделать все как можно скорее. Твоего папашу я буду держать под Империо, пока ты будешь выполнять приказ Лорда. И помни: чем быстрее ты его выполнишь, тем лучше для тебя.

- И для тебя тоже, крыса, - криво усмехнулся Барти. – Ведь именно ты в первую очередь понесешь наказание, если не выполнишь волю Повелителя.

Петтигрю вздрогнул и втянул голову в плечи. Нужно было выполнить приказ Темного Лорда во что бы то ни стало. Он и так прокололся с мальчишкой Поттером, и еще один прокол Повелитель ему не простит.

***

Пролетели последние дни перед каникулами, кончились зачеты и тренировки, учителя и ученики вздохнули с облегчением – впереди праздники и свобода. Правда, для самого Гарри каникулы означали вовсе не отдых, а две недели, занятые тренировками, чтением, обновлением защиты поместья и всякими другими интересными делами. В общем, поводов для радости было много. Во-первых, он проведет много дней с Наставником, в защищенном поместье, во-вторых, там не будет Балдфрика и обнаглевшей в конец Амбридж. А самое главное, именно сегодня ночью он отправится со своими змеями на прогулку. И это радовало его намного больше, чем праздничный пир или поездка домой.

Теперь Запретный лес уже не вызывал того испуганного трепета, что и в первый раз, когда Гарри (при посильной помощи Балдфрика-Квирелла) залетел в логово акромантулов, но он все равно был мрачным и пугающим, и Поттер не слезал с громадного тела василиска. Саши и Арисса легко скользили среди толстых стволов деревьев, выискивая добычу. Гарри, который нытьем все-таки вынудил змей взять его с собой, дулся, сидя на спине Сашивы. Ему пришлось вытерпеть немало подколок и язвительных комментариев прежде, чем наставница и ее друг согласились взять «занудливую плаксу и мелкого нытика-шантажиста» с собой. И вот теперь Гарри, поддерживая имидж обиженного судьбой, но внутренне торжествуя, пытался не вертеть головой по сторонам, чтобы не показать, насколько ему на самом деле интересно и что он совсем не обижается на вредных змей.

Скинув козявку на одной из более безопасных (на взгляд змей) полянок, две громадины скользнули в темноту, прошипев напоследок, что будут охотиться неподалеку. Гарри шмыгнул носом, но потом присмотрелся и удивленно замер – на полянке почти не было снега, зато тут и там торчали неказистые, покрытые наледью кустики, и, наклонившись, мальчик увидел, что некоторые из них они используют на уроках зелий, а другие изучали на травологии. Одновременно с этим маленький брюнет вспомнил, что Наставник иногда собирает ингредиенты для зелий в Запретном лесу, и опасливо огляделся, но, вопреки ожиданиям, Снейп из кустов с воплем: «Бу!» не выскочил. Гриффиндорец успокоился, повертел пальцем у виска, мысленно ругая себя за мнительность, и присел на корточки, внимательно рассматривая ближайшие растения.

Спустя полчаса Поттер, облазив на четвереньках часть полянки, устало сел на большой валун, сжимая в руке довольно большой пучок трав, и закрыл глаза. Он хотел спать, но присущее ему упрямство не позволяло позвать Ариссу и попросить ее проводить его до спальни. Про Делли же Гарри снова просто напросто забыл.

Внезапно сбоку послышался шум, и на полянку выскочил белоснежный единорог. Поттер замер, а зверь, не замечая мальчика, ломанулся в кусты на противоположной стороне. Не успев отойти от шока, Гарри вздрогнул, когда вслед за животным на поляну вылетела фигура в черной мантии. Не было сомнений в том, что именно она преследует бедное животное. Сразу же вспомнился рассказ Хагрида об убийце единорогов, и Поттер незамедлительно вытащил из кобуры невидимый стилет, одновременно удобнее перехватив палочку.

Фигура медленно огляделась и замерла, увидев мальчика. Гарри сморщился от пронзившей его шрам боль, с ужасом понимая, что под капюшоном ни кто иной, как Квирелл-Волдеморт. Черный силуэт завис над травой, словно рассматривая свою новую добычу, а потом медленно двинулся к мальчику. Одновременно с этим раздался шипящий голос:

- Нагини, иди ко мне, посмотри, что я нашел, - Волдеморт звал свою змею.

«Арисса! Тут Балдфрик и Нагини!»

«Бля…! Держись, мы близко!»

Поттер судорожно сглотнул, увидев, что кусты неподалеку от Балдфрика зашевелились. Вскоре около медленно приближающегося к мальчику Лорда мелькнуло черное глянцевое тело его змеи. Нагини подползла к хозяину и приподняла голову. Гарри нервно дернулся – змея выглядела очень страшной и опасной.

- Хозяин, - прошипела она, - мне убить мальчишку?

- Нет, Нагини, я сделаю это сам. Этот ублюдок умрет от моей руки.

Гарри обиделся. Кем-кем, а ублюдком он уж точно не был.

«Я позади, в тени деревьев. Саши эм… обходит Балдфрика с тыла. Ждем твоей команды. Эта сучка моя».

«Может и Волдеморт твой, а?»

«У меня шрама нет, так что извини».

Фигура плавно приближалась, а Гарри вдруг понял, что не должен молчать. Более того, этот дебил в балахоне был убийцей его родителей, Регулуса и еще кучи народа, да еще собирался в который раз напасть на самого Гарри!

- Слушай ты, Волдешморт поганый, если здесь и есть ублюдок, то это только ты! Балдфрик немытый! – прошипел мальчик, покрепче сжимая стилет, приятная тяжесть которого придавала ему уверенности, и выхватывая палочку. Боль в шраме усилилась, и Поттер схватился за лоб и чуть слышно застонал.

В это время Квирелл откинул капюшон, повернулся боком, и Гарри едва не вытошнило – рожа Волдеморта была будто приклеена к затылку заики-профессора.

- Ну и вид у тебя! – пробормотал Поттер, с отвращением разглядывая перекошенное от ярости лицо.

Гарри напрягся, видя, что взбесил Лорда так, что у того аж морду перекосило, и немного сдвинулся в сторону, чтобы в любой момент спрыгнуть с валуна.

- Да червяки выглядят привлекательнее! - рожа Лорда стала еще кривее, и мальчик подумал, что упоминание о глистах было лишним.

- Закрой свой поганый рот, грязный выродок! Я убью тебя! Секо!

Квирелл взмахнул палочкой, и в сторону Гарри полетел яркий луч заклинания. Мальчишка резво спрыгнул, укрываясь за валуном, а заклятие врезалось в камень, оставив на нем глубокую борозду.

- Вообще-то, смертельное заклинание – это Авада Кедавра, если я не ошибаюсь. Буквы перепутал? - прокричал Гарри, а затем послал в Лорда «Петрификус Тоталус» и сразу вслед за ним «Агуаменти». От невыносимой боли в шраме он плохо соображал, но заклятия от этого не становились слабее. Естественно, старший маг отбил летящие в него лучи, едва ли пошевелив при этом палочкой.

- Вылезай, Поттер, и умри, как твой папаша, по-гриффиндорски - встретив тупым лбом смертельное заклинание!

От ярости у Гарри потемнело в глазах. Конечно, он был уверен, что Волдеморт врет, чтобы его разозлить. Ведь только дурак поверил бы в то, что Джеймс не сражался за свою семью. Но эти слова ранили в самое сердце, и Гарри понял, что сейчас готов удушить Балдфрика голыми руками. Он стремительно выскочил из-за валуна, отбежал в сторону и заорал:

- Слушай ты, урод лысый, мой папа в тысячу раз круче, чем ты! В отличие от тебя я горжусь своими родителями!

По выражению безносой морды, Гарри понял, что попал в точку. Глаза Волдеморта от бешенства сузились настолько, что превратились в едва видимые щелочки. Квирелл тоненько заскулил и схватился руками за голову. Поттер тут же воспользовался этим, посылая во врага очередной «Петрификус».
Внезапно Волдеморт успокоился.

- Мальчишка! – прошипел он. - Что ты можешь против меня? Ты ничтожество, как и твоя грязнокровная мамаша, и ты будешь умолять меня убить тебя!

- Ни за что! И, кстати, - у мальчика внезапно мелькнула догадка, что раз Волдеморт отреагировал на упоминание об отце, то там может быть не все так идеально, как наверняка хотелось Темному Лорду, - твой папа наверняка тоже грязнокровка или вообще маггл! Вот ты и бесишься, что родители такие! И как он допустил, чтобы сынок стал таким уродом? - притворно вздохнул Поттер. И тут же стал петлять по поляне, словно бешеный заяц, уворачиваясь от стремительно летящих в него разноцветных лучей, срывающихся с палочки взбешенного Квирелла-Балдфрика.

- Я убил своего отца! И всю его семью! – оглушительно зашипел Волдеморт.

- А ну тогда мне понятно, почему тебя все ненавидят! И более того, все просто мечтают, чтобы ты сдох поскорее! – пытаясь отдышаться, криво улыбнулся мальчишка и ответил Волдеморту очередным «Петрификусом». Не удивительно, что ни одно из его заклятий не попало в цель. Зато проклятья Лорда едва не задевали Гарри, и, если бы не его вертлявость, ему пришлось бы очень плохо. Одно «Секо» все-таки задело ногу, глубоко прорезав бедро, и Поттер, чувствуя усиливающуюся боль, понял, что еще чуть-чуть и он «допрыгается».

«Нагини готовится к прыжку. Я тоже, беги вправо», - мальчик на мгновение заметил сверкнувшую в свете луны серебряную змею.

- Убей его! – зашипел Квирелл-Лорд, когда мальчишка, что было сил, рванул вправо, как и велела наставница. Краем глаза он заметил, как неподалеку мелькнуло что-то глянцево-черное, затем серебристое, и тут же послышалось громкое рассерженное шипение. Пытаясь все время двигаться, Гарри улучил момент и оглянулся. На земле, в стороне от него и Темного Лорда, извивались две большие змеи – Нагини и Арисса. Судя по отблескивающим клыкам и яростному шипению, схватка была ожесточенной.

Гарри спрятался за одним из довольно больших камней и осторожно выглянул из своего укрытия. Рожа Волдеморта, на которой было нарисовано удивление и ярость, была настолько комичной, что Поттер хрюкнул в кулак и перевел взгляд на змей.

Отвлекшись на змеиную схватку, гриффиндорец пропустил момент, когда Волдеморт двинулся к нему. Мальчик вскрикнул, заметив, что Балдфрик оказался в столь опасной близости – их разделяли несколько шагов и валун, за которым пытался спрятаться Поттер. Из-за «двуличия» Квиреллу приходилось постоянно поворачивать голову, чтобы Темный Лорд мог видеть лицо врага, и от такого зрелища брюнету было еще страшнее. Красные глаза Волдеморта победно блеснули, рука Квирелла поднялась, и Гарри зажмурился, приготовившись умереть.

Все могло бы кончиться очень плохо для мальчика, если бы не Сашива, появившийся как будто из воздуха, мгновенно захвативший Гарри хвостом и прижавший к себе, защищая от Лорда. Поттер вжался в шершавую шкуру змея, дрожа от страха и переживая за Ариссу.

- Как ты посмел? Я – Наследник Слизерина! – зашипел Лорд, и в этот момент Саши открыл глаза. Не вовремя повернувшийся Квирелл сдавленно захрипел, окаменел и упал. Саши как-то непонятно вздохнул. Гарри показалось, что змей жалел убитого.

- С-спасибо, - заикаясь, прошипел Поттер.

- Я не мог позволить ему убить тебя, козявка. Надо помочь Ариссе.

- Нет, не надо. Это ее бой. Она нас убьет, если мы вмешаемся, - мальчик уткнулся в приятно-холодную чешую василиска и закрыл глаза, прислушиваясь к яростному шипению сцепившихся змей. От крепких выражений, по привычке применяемых Ариссой, у него покраснели уши.

- Никогда не слышал, чтобы змеи так виртуозно матерились! Арисса училась у Мастера, - отчего-то восхищенно прошипел Саши.

- Было бы чем гордиться! – выдохнул Поттер, не решаясь обернуться, чтобы посмотреть, все ли в порядке с любимицей. – Саши, как она там?

- Нормально. Ранена, но Нагини, по-моему, хуже. Арисса ее уделает, поверь мне.

Поттер не ответил. И тут же почувствовал, что василиск напрягся. Мальчик сразу же повернулся, выставляя стилет. Зеленые глаза пораженно расширились, когда он увидел, что над телом Квирелла сгущается туман, приобретая очертания… рожи Волдеморта!

- Твою мать! Сдохнешь ты или нет, урод?! – заорал Поттер, кидая в Лорда «Петрификус». Заклинание пролетело сквозь туманный силуэт, не причинив ему никакого вреда. В это же момент дымчатая рожа Волдеморта открыла рот и с жутким воем полетела на Гарри. Поттер яростно вскрикнул, выставляя руку с невидимым стилетом вперед, словно пытаясь проткнуть дух Темного Лорда. Призрак вильнул в сторону, как будто почувствовав мощь древнего оружия, и исчез в темноте деревьев.

Гарри еще долго всматривался в то место, где исчез Волдеморт, затем плюхнулся на траву, судорожно сжимая стилет в потной ладони. Саши подполз ближе, прижимаясь громадным телом к мальчишке.

- Ты ранен? – спросил змей, чуя запах крови.

- А? – недоуменно переспросил Поттер, в пылу схватки совершенно забыв о ноге. – А, да.

***

- Где была ваша голова, Поттер? – гневно шипел Снейп, осматривая поврежденную ногу подопечного. – Молчите? Правильно делаете!
Гарри потупился и покраснел. Конечно, было сложно ожидать, что Наставник придет в хорошее расположение духа, узнав, что его подопечный ослушался его, сбежав в Запретный лес, где сразился с Темным Лордом и умудрился выжить.

- Вам вновь повезло. Если можно назвать везением поврежденную ногу и полное отсутствие чувства самосохранения. Я не говорю о мозгах! Их у вас с каждым разом становится все меньше! Вы хоть понимаете, что чудом остались живы? Если бы не ваши рептилии и состояние Темного Лорда, вы были бы мертвее мертвого!

- Да, сэр.

Естественно, мальчик понимал, что ему вновь крупно повезло. Не будь рядом Саши и Ариссы он умер бы мгновенно (хотя, наверное, успел бы послать в сторону противника свой самый сильный «Петрификус»). Ведь Темный Лорд попытался натравить на него Нагини – смертоносную гадюку, едва ли уступающую по силе Ариссе. Правда, теперь ее можно было не бояться – серебряная наставница вышибла дух из питомицы Волдеморта, а Саши перекусил тело Нагини пополам. Впрочем, самой Ариссе тоже досталось не слабо – несколько болезненных укусов, которыми ее наградила Нагини, и которые, по словам Снейпа, будут заживать очень долго, а шрамы от них останутся навсегда. Но Арисса самодовольно заявила, что эти шрамы она будет гордо носить до самой смерти. Главное, что она отомстила убийце Регулуса.

Недолго думая и переживая за любимицу, Гарри отправил ее в поместье вместе с непожелавшим бросать партнершу Саши. Домовые эльфы, вызванные всем скопом, едва не попадали в обморок от паники, когда увидели, кого именно им необходимо переместить в поместье по приказу маленького Лорда.

- Знаете, Наставник, когда Саши перекусил тело Нагини, ну, это было типа контрольного выстрела, то там что-то взвизгнуло, а потом был черный дым, страшный такой и еще вой был, но все быстро кончилось.

Снейп замер, нахмурившись.

- Вы можете рассказать более подробно? – спросил он подопечного через некоторое время.

- Ага, - кивнул головой лохматый герой. – Нагини и Арисса сражались, ух, вы бы только видели это! Мне было очень страшно! Они такие были, ну, опасные. Жуть! Мы с Саши были чуть в стороне. Точнее, я от Балдфрика сначала бегал, а уж после его Саши взглядом окаменил. Так вот, когда Квирелл упал, из него призрак рожи этого урода вылетел и на меня полетел. На призраков ведь взгляд Саши не действует, да?

- В теории – да, на практике, как вы проверили сегодня, это предположение оказалось верным.

- Ага, - кивнул Гарри и продолжил: - Ну, так вот, он на меня летит, а я словно взбесился, ну и выставил вперед стилет, он правда невидимый был, но этот урод его как будто почувствовал и в сторону вильнул, а потом вообще в кустах исчез, даже змеюку свою ждать не стал.

- Поттер, вы невообразимо везучий и настолько же глупый ребенок! Впрочем, я еще успею придумать вам наказание, а пока мне необходимы ваши воспоминания.

- Но… но ведь…

- Не напрягайтесь, мне необходимо увидеть все, что видели вы.

- И как это сделать? Я же вроде, ну, Арисса меня научила немного…

- Я знаю, что у вас есть щит, и это очень неплохой щит, поверьте, плюс ваш амулет, что дает стопроцентную гарантию защищенности ваших помыслов. Но эти воспоминания необходимо просмотреть.

- Ага, и что мне делать?

- Снимите амулет, ослабьте, насколько это возможно вашу стену и доверьтесь мне.

Гарри кивнул, снял амулет и, представил, что в его воображаемой стене, защищающей мысли, появилась дверь с надписью: «Для Наставника. Добро пожаловать!». Северус хмыкнул, но ничего не сказал, погружаясь в воспоминания подопечного.

***

Глава 25


Всем доброго времени суток! Меня долго не было. Был реал. Сейчас вроде отпустил. Не совсем, конечно, но есть возможность продолжать фанф. Надеюсь, больше таких длительных перерывов не будет.
Первые главы в процессе редактирования, больших изменений не предвидится, но если они будут сообщу.

***
Распрощавшись с друзьями на Кинг-Кросс и найдя укромный уголок, Гарри задрал рукав мантии и сжал в руке прикрепленный к серебряной цепочке браслета небольшой круглый медальон со стилизованной «П». Это был многоразовый портал в поместье. Нужно лишь легонько нажать пальцем на выпуклую букву, сказать: «Поместье» и портал мигом доставит Гарри домой.
Ночью, после того, как мальчик показал Наставнику воспоминания о схватке подопечного с Балдфриком, тот заколдовал портал, объяснив как им пользоваться.

- Помните о том, что в Хогвартсе порталы не действует. Но если вы каким-то образом окажетесь в другом месте, и вам понадобится срочно оттуда исчезнуть, то воспользуйтесь порталом, - сказал ему Снейп. Гарри благодарно улыбнулся и кивнул. Наставник вновь заботился о нем, ведь портал, в случае чего, мог вытащить многострадальную задницу Поттера из неприятностей без помощи верного Делли. А в том, что неприятности еще будут, Гарри был уверен на все сто.

Посмотрев по сторонам, Поттер активировал портал, успев подумать, что уже совсем скоро увидит свою раненую в бою с Нагини питомицу. Портал перенес его прямо к внутреннему крыльцу. Оглядевшись, мальчик увидел, что по периметру внутреннего дворика расставлены украшенные к празднику ели. Улыбнувшись, Поттер взбежал на крыльцо и открыл входную дверь. Как он и ожидал, в холле его встречал Делли.

- Добро пожаловать домой, Гарри Поттер, сэр! – счастливо произнес эльф.

- Привет, Делли. - ответил Гарри и тут же поинтересовался: - Где Арисса?

- Она в подземелье, вместе со своим другом, хозяин.

- Хорошо, спасибо, Делли.

Едва договорив, Поттер быстрым шагом направился в подземелье.

Еще в августе, в первые дни жизни в поместье, он и Наставник, обследовав большую часть этажей дома, нашли ведущий в подземелье вход, спрятанный за огромным гобеленом, закрывавшим стену одной из многочисленных комнат на первом этаже. Гарри, ожидавший увидеть просто подвал или что-то в этом роде, был удивлен, когда вместо этого они обнаружили небольшую пещеру, из которой расходились несколько тоннелей, ведущих неизвестно куда. Снейп объяснил ему, что поместье было построено очень давно, в те времена, когда система тоннелей была необходима, чтобы, к примеру, незаметно покинуть дом в случае нападения. И, конечно, сразу пресек все мысли подопечного о том, чтобы обследовать подземные проходы. Они ограничились лишь тем, что прошли по центральному тоннелю и попали в громадную пещеру с небольшим озером посередине. Гарри вспомнил о том, что, как сказал ему Наставник, после ритуала обновления защиты он будет прекрасно знать не только каждый закоулок своего дома, но и все уголки подземелья. Конечно, было бы намного интереснее исследовать все самому, прихватив за компанию своих рептилий, но сейчас и в ближайшее время у мальчика было очень много других, более важных планов, поэтому об увлекательных (и, скорее всего, опасных) прогулках по лабиринту тоннелей пришлось забыть.

Естественно, Арисса и Саши находились в той самой громадной пещере. Василиск лежал около вытянувшейся струной и обмотанной бинтами подруги, его голову, закрывая глаза, обхватывала черная повязка, наколдованная Снейпом накануне.

- Козявка пришел, - прошипел Саши, приподнимая голову.

Гарри только вздохнул, подходя ближе к змеям. Сколько бы он ни просил, сколько бы ни дулся, ругался или обижался, но змеи все также продолжали называть его этим противным словом. Хотя сейчас это казалось сущей мелочью, ведь его питомица лежала израненной, и обида на глупое прозвище померкла перед сонмом охвативших Гарри эмоций. Арисса была ранена по его вине. Именно он нытьем вынудил змей взять его на прогулку, хотя и знал, что Запретный лес – не игровая площадка, а опасное, населенное неведомыми тварями место, где, как оказалось, бродил еще и этот уродский Балдфрик-убийца единорогов. Именно Гарри виноват в случившемся, пусть и не полностью, но все равно. Его эгоизм и непослушание вновь сыграли с ним плохую шутку, а страдала из-за этого его любимица.

- Выкинь этот бред из своей пустой головы, Поттер! – едва слышно прошипела наставница. – Виноват он! Конечно! Пустоголовый гриффиндорец, готовый взять на себя вину за все и всех!

- Но Арисса… - начал, было, Гарри.

- Послушай меня, малыш, – перебил его Саши. – В случившемся нет твоей вины.

- Да, но…

- Поттер!

От шипящего вопля наставницы мальчик вздрогнул. Он был уверен, что если бы у змеи были силы, то быть ему битым за его мысли. Решив, что подумает об этом позже, он остановился рядом с Ариссой и осторожно погладил серебристую голову.

- Как ты? – обеспокоенно спросил он.

- Что со мной будет? – уже спокойнее ответила любимица. – Поверь, этой гадюке сейчас намного паршивее.

- Еще бы! – улыбнулся Поттер. – Если у змей есть ад, то она варится в самом большом котле!

На самом деле Ариссе было очень плохо. Обмазанная с головы до кончика хвоста целебными зельями, она неподвижно лежала на каменном полу. Гарри видел, что видневшаяся кое-где из-под бинтов кожа потускнела, став похожа на нечищеное, запылившееся серебро. И прежде яркие зеленые глаза были мутными, как будто подернутыми дымкой. А по длинному телу нет-нет, да пробегали мелкие судороги, заставляя змею едва слышно шипеть. Мальчик догадывался, что любое движение доставляет Ариссе боль.

- Ты выглядишь не очень, - негромко сказал Поттер, плюхнувшись прямо на присыпанный песком и землей каменный пол пещеры рядом с мордой своей змеи.

- Знаю, - выдохнула Арисса. – Но подыхать я не собираюсь. Не дождетесь!

Гарри даже думать не хотел о том, что может потерять свою любимицу. И чтобы отвлечься, он аккуратно прижался к змее всем телом, надеясь, что хоть чуть-чуть сможет облегчить ее боль.
Вчера, сразу после того, как обалдевшие и испуганные домовики переместили сначала раненую Ариссу, а следом за ней и громадного Сашиву в поместье, Снейп сказал, что по всей вероятности выздоровление Ариссы растянется на несколько месяцев и посоветовал Поттеру больше времени проводить рядом с любимицей.

- Вы сильный маг, Поттер, и, возможно, если вы будете рядом и поделитесь с ней своей магией, то процесс выздоровления пойдет быстрее.

- Но почему ей так плохо? - спросил тогда Гарри. – Разве змеиный яд действует на змей?

- Яд он и есть яд. Будь Арисса того же вида, что и Нагини, тогда, возможно, он не подействовал бы так сильно или же не подействовал бы вообще. Но они совершенно разные, хоть и обе волшебные. В этом случае я не могу сделать никаких определенных прогнозов. Помимо яда есть еще раны, которые будут заживать дольше, чем обычно.

- Почему дольше?

- Во-первых, они нанесены волшебной змеей, созданной с помощью далеко не "светлой" магии и совсем недобрых намерений. А во-вторых, организм Ариссы ослаблен ядом.

- То есть она может…? – он не смог произнести это слово. Даже просто подумать его было страшно, а уж сказать…

- Не думаю. Арисса сильна. Но все равно вам стоит помочь ей.

- Конечно, - закивал немного успокоенный Поттер.

И вот сейчас он сосредоточенно пытался направить всю свою магию на любимицу. Он вспомнил, как струится по телу его сила, когда он колдует, и, сосредоточившись, направил поток на змею, думая лишь о том, чтобы ей стало лучше. Стараясь помочь, Гарри сам не заметил, как уснул.

Появившийся в пещере Делли, который по приказу Снейпа менял Ариссе повязки, нахмурился, увидев, что его обожаемый хозяин сидит на холодном полу пещеры и, щелкнув пальцами, наложил на того согревающее заклинание.

***
Проснувшись, Гарри не сразу понял, где находится. Но потом, оглядевшись, понял, что он в своей комнате. Только вот как он попал сюда, он вспомнить не мог. Все оказалось просто: вызванный Делли рассказал маленькому хозяину о том, что вскоре после того, как Гарри уснул, в поместье появился Снейп и первым делом перенес Гарри из подземелья в его покои, а уж потом занялся раненой Ариссой.

Узнав, что сейчас раннее утро, и Наставник, да и все в поместье спят, Гарри отпустил домовика и перевернулся на бок. Спать не хотелось. Голова была забита мыслями про раненую Ариссу, предстоящий ритуал обновления защиты поместья, который отнимет у него много сил, обучение у Наставника, прием у Малфоев, от которого нельзя было отказываться, если он хотел хоть как-то повлиять на отношение Амбридж к Гермионе и Рону, и многое другое. А еще сегодня было Рождество, но светлый праздник не вызывал у Гарри никаких эмоций – мальчик слишком сильно переживал за свою любимицу и, несмотря на слова змей, все же винил в случившемся себя. Какой уж тут праздник? Хотя, с другой стороны, ну кто мог знать, что чертов Балдфрик попрется в лес именно в ту ночь? Кто мог предугадать, что преследуемый им единорог помчится именно через ту поляну, на которой оказался Поттер? Кто? Гарри подумал, что тут либо вмешалось провидение, либо судьба, либо какие-то неведомые ему высшие силы. И он просто снова попал не в то место не в то время. Везучий гриффиндорец, ничего не скажешь. У него, похоже, на роду написано вечно попадать в неприятности. Даже если сам он этого совсем не желает.

Брюнет вздохнул, перевернулся на бок, всматриваясь в серый полумрак за окном. Уже совсем скоро рассвет, а сна ни в одном глазу. Делать нечего, придется встать пораньше. Решив первым делом проведать питомицу, Гарри откинул одеяло и, нащупав свои тапочки, поплелся в ванную.

***
На первый взгляд, Арисса была в том же состоянии, что и вчера. Но приглядевшись внимательнее, Гарри увидел, что тусклые глаза уже не были подернуты туманной пленкой, и это его порадовало. И еще Ариссина кожа вновь приобретала свой прежний серебристый цвет – во всяком случае, те ее участки, что не были замотаны бинтами.

- Привет, - прошипел он, осторожно устраиваясь рядом со своей змеей. – Тебе лучше?

- Да, намного.

- Я рад.

- Я этому тоже рада, - прошипела в ответ Арисса. – Очень. Потому что еще немного, и я наберусь сил, чтобы побить тебя за твои вчерашние мысли. И сделаю я это с радостью, тупоголовый мальчишка.

Гарри вздохнул. Он знал, что наставница будет еще долго «выбивать из него дурь».

- Прости меня, - проговорил он едва слышно. – Я знаю, что все это не моя вина. Не я виноват в том, что там появился этот Балдфрик, что именно в этот момент он был со своей уродливой змеюкой, вообще ни в чем. Но я вижу, как тебе больно. Ты лежишь тут, обмотанная, словно мумия, обмазанная с хвоста до головы всякой дрянью, а я даже сделать ничего не могу.

- Ох, Поттер, какой же ты еще… Тьфу… - прошипела Арисса. По ее тону Гарри понял, что ругать его больше не будут. Ну, во всяком случае, пока не будут. – Ты мне помог больше, чем эти зелья и повязки.

- Я? – удивился Гарри. Он вроде ничего такого не делал.

- Магия, малыш. Твоя сильная магия. Ты поделился ей со мной. И это сработало. Уж не знаю, как, но мне стало легче. И не так больно. Так что спасибо.

Гарри улыбнулся и легонько прижался к голове своей змеи. Знать, что он смог хоть как-то помочь, и от его помощи Ариссе стало легче, было очень здорово.

***
Спустя час в пещере появился Наставник. Гарри решил за лучшее ретироваться, потому что Снейп пришел, чтобы осмотреть его питомицу. А мешать профессору проводить осмотр не стоило. Он и так был хмурым и раздраженным последнее время, а тут еще новое злоключение подопечного и раненая змея, которую нужно было лечить, так что Поттер просто поздоровался и сбежал из подземелья, решив, что вернется к наставнице позже.

***
В отличие от хогвартских, эльфы поместья прекрасно знали, что любит их хозяин. Никакой овсянки, никакого тыквенного сока и, уж тем более, спаржи или брокколи. Их Гарри терпеть не мог. И теперь довольно улыбался, глядя как верный Делли и его супруга Винки накрывают на стол.

Было интересно наблюдать за молодоженами. Конечно, Гарри не был уверен, что у эльфов было что-то вроде свадьбы, как это бывает у людей - с платьем и всеми прочими атрибутами, но видя как счастливы оба домовика, он радовался за них. И еще он заметил, что у Винки округлился животик. Значит, стоило, наверное, заменить Делли на другого домовика, чтобы его верный эльф проводил больше времени со своей семьей.

Снейп пришел в столовую, когда Гарри уже почти закончил пить чай.

- Наставник, - тихо спросил Гарри, когда Северус приказал домовикам принести ему кофе, - как Арисса?

Северус посмотрел на подопечного, замечая его виноватый взгляд.

- Скорее всего, самое худшее уже позади. Ваша магия пришлась как нельзя кстати. Сейчас ей нужен покой, хороший сон, усиленное питание, и в скором времени, я уверен, ваша питомица полностью восстановится.

Гарри улыбнулся, почувствовав, что после слов Наставника с его плеч как будто свалилась большая каменная плита.

- Теперь к делу, Поттер. Надеюсь, вы помните, что сегодня Рождество, но вместо праздничного ужина с индейкой и распечатывания подарков, вас ждет увлекательный ритуал обновления защиты поместья?

- Да, сэр, - кивнул Гарри, совсем не расстроившись от того, что не будет ужина и всего прочего рождественского. Он лучше сделает хорошее и полезное дело – обновит защиту их с Наставником дома. Ведь их дом, в случае чего, может стать для них настоящей крепостью. И, конечно, Гарри не терпелось познакомиться с этим псевдо-разумным поместьем. Так что пусть это Рождество будет не таким праздничным, тем более, что это не последний праздник в его жизни. Ведь так?

А подарки и поздравительные открытки друзьям, мистеру Люпину, мадам Помфри, Хагриду, профессорам Макгонагалл и Флитвику, и, конечно, тетушке Мишель уже давно были готовы, и верный Делли отошлет их вечером. Так что теперь стоило подготовиться к ритуалу.

– Что мне нужно сделать, чтобы, ну, все прошло, как надо? - спросил Поттер чуть погодя.

- После завтрака я вас осмотрю. Несколько сканирующих заклинаний, и я смогу оценить ваше состояние. Благодаря тому, что последние дни вы усиленно занимались бессмысленной тратой своих магических сил, - на этих словах Гарри покраснел и потупился, - ваше состояние, вероятно, будет не совсем таким, как требуется для ритуала. Впрочем, кроме большей усталости и истощения ваших магических сил, вам ничего не грозит. И, конечно, восстановительный период будет дольше, чем я предполагал в начале.

Гарри не ответил, обдумывая слова Наставника. Значит, после ритуала он просто некоторое время не сможет колдовать или же его заклинания будут очень-очень слабыми. Конечно, он помнил слова Снейпа о ритуале и о том, что для этого ему понадобиться очень много магических сил, но за последние два дня произошло столько всего… Взять хотя бы сражение с Балдфриком. Он потратил кучу сил, защищаясь от этого урода, а потом еще попытался своей магией помочь пострадавшей Ариссе. И теперь получалось, что восстановительный период будет дольше, чем они рассчитывали. А ведь впереди еще прием у Малфоев. И долгожданные занятия с Наставником на каникулах, которые теперь придется отложить. Гарри поднял глаза и посмотрел на пьющего кофе мужчину, прошептав:

- Сэр, простите меня.

Снейп отставил чашку в сторону и внимательно посмотрел на подопечного.

- Поттер, за что вы извиняетесь?

- Ну… - мальчишка опустил взгляд на свои ладони, - я вновь вас подвел. Нарушил обещание, подговорил змей взять меня в Запретный лес, а там этот урод шатался… И в результате ничего хорошего не получилось…

- Уверены? – прищурился Снейп, пристально глядя на мальчика. Гарри недоуменно уставился на мужчину.

- А?

- Вы уверены, Поттер, что результат оказался неудовлетворительным?

- Ну, да. Я уверен.

- А теперь послушайте внимательно, несносный мальчишка. Несмотря на все отрицательные последствия ваших необдуманных решений, вы не можете проигнорировать так называемые плюсы. Вы вновь чудом уцелели и даже почти не пострадали - это раз. Второе: ваша питомица и ее друг живы. Третье: вы убедились, что даже несмотря на присутствие Темного Лорда, который, как вам известно, является наследником Слизерина, василиск на вашей стороне. И я не буду упоминать о том, что по всей вероятности состояние Темного Лорда ухудшилось после вашей с ним встречи. Это, по-вашему, плохо?

Гарри пораженно уставился на Наставника, понимая, что тот бесконечно прав. Он выжил! Вновь столкнулся с величайшим темным магом столетия и вновь выжил и даже почти не пострадал! От этой мысли у Гарри закружилась голова, но следующие слова Наставника вернули его на землю.

- Но ваше непонятное мне везение не будет вечным, Поттер. Прибавьте сюда полное отсутствие здравого смысла, инстинкта самосохранения и пустую голову, и подумайте о том, к чему это может привести.

Гарри вновь потупился и вздохнул. И снова Снейп был прав. Его, Гарри, поведение последнее время было несносным. Он плевал на опасность, совсем не думал о последствиях, и только благодаря непонятному стечению обстоятельств, ему вновь повезло. Как будто он, попав в волшебный мир и обретя заботящегося о нем взрослого, просто взял и забыл все, чему его в течение многих лет учила Арисса. Наплевал на все, сказанное Снейпом. Расслабился, решив, что теперь все будет в порядке и что о нем есть, кому позаботиться. С одной стороны, это, конечно, было именно так. Но с другой… с другой, он просто стал вести себя как полный придурок…

- Вы должны понимать, что от вас будут зависеть многие судьбы и даже жизни. И, несмотря на ваш возраст, на вас возложена очень большая ответственность.

Увидев, что мальчик совсем скис, Снейп немного смягчил тон:

- Пора начинать думать головой, Гарри. Я стал вашим Наставником не для того, чтобы однажды вы, не думая о последствиях и не слушая меня, подвергли себя и других опасности. С этого момента я требую от вас послушания. Безоговорочного полного послушания. Все, что я вам говорю, должно неукоснительно исполняться. Я не буду требовать невыполнимого, но заставлю вас научиться думать на несколько шагов вперед и быть осторожным в своих действиях. Вам ясно?

- Да, Наставник, - тихо ответил Гарри. Он чувствовал, что сейчас взорвется от переполняющих его эмоций. Он вновь выжил, но снова ослушался Снейпа. Ему вновь повезло, но он снова подвел единственного заботящегося о нем человека. А тот, вопреки всему, сидит напротив и поддерживает своего непутевого подопечного. С этого момента, твердо решил Гарри, он не сделает ни единого шага без одобрения Наставника. Даже если тот скажет спрыгнуть с Астрономической башни, потому что это необходимо, Гарри так и сделает. Конечно, такие мысли были преувеличением, ведь Гарри был уверен, что Снейп никогда не подвергнет его опасности.

- Последние дни внесли коррективы в наши с вами планы, - продолжил Снейп, отвлекая Гарри от своих мыслей. – Мы до сих пор не навестили могилы ваших родителей, но сделаем это в первый же свободный день каникул.

Мужчина сделал паузу, затем продолжил:

- Прием у Малфоев не отменяется.

После этих слов Поттер поморщился. Конечно, он был совсем не против увидеть Драко, но переживал, что на него – героя-победителя – будет обращено слишком много внимания.
Снейп, увидев реакцию подопечного, и подумав, что тот не горит желанием быть в центре внимания, продолжил:

- Вы приняли приглашение Драко Малфоя, и вам необходимо присутствовать на приеме, но я уверен, что, если вы уйдете раньше остальных, сославшись на усталость или занятость, ничего страшного в этом не будет. Тренировки также не будут отменены. Вам придется выкроить на них время в учебные будни, даже если это повлияет на ваши планы по попаданию во всякие, несомненно, интересные и нужные вам неприятности.

Гарри слегка улыбнулся на язвительный тон, каким были произнесены последние слова.

- И последнее: к сегодняшнему ритуалу готово все, кроме вас. Поэтому сейчас вы идете в свою комнату и готовитесь к отдыху. Вы должны хорошо выспаться, если не хотите, чтобы во время ритуала вас одолели усталость и зевота. Сейчас я принесу вам необходимые зелья.

- Хорошо, Наставник. И спасибо, – ответил Гарри, поднялся и направился в свою комнату.

Снейп пришел через полчаса, проверил состояние подопечного с помощью нескольких сканирующих заклинаний, а затем напоил его восстанавливающим, укрепляющим и сонным зельями. А еще через пару минут Поттер уже спал. Северус посмотрел на уснувшего мальчишку, хмыкнул каким-то своим мыслям и вышел из комнаты, отправившись к своей ползающей пациентке.

***
Стоя в нарисованном в центре ритуального зала поместья круге, состоящем из незнакомых ему символов, Гарри чувствовал себя прекрасно отдохнувшим. И все это было благодаря Наставнику.
Ритуал, по словам зельевара, был совсем несложным. Вокруг внешней границы круга с краеугольным камнем в центре стояли все домовики поместья, подпитывая маленького господина своей магией. Их участие было необходимо, так как эльфы являлись неотъемлемой частью поместья.

Снейп стоял в кругу напротив Гарри - так, чтобы краеугольный камень находился ровно между ними, и читал бесконечное (по мнению Поттера) заклинание. Как он ранее объяснил мальчику, его участие в обновлении защиты было необязательно, но мужчина посчитал, что дополнительные силы не помешают его подопечному. И как магический Наставник молодого Лорда Поттера он имел полное право участвовать в данном ритуале, помогая укрепить защиту поместья. Тем более при участии Снейпа этот ритуал не нужно будет проводить вновь после того, как Гарри войдет в род Принц.

Домовики взялись за руки, соединяя свою магию, и то ли запели, то ли завыли какое-то заунывное заклинание. Их голоса то приближались, становясь громче, то удалялись и были едва слышны. И сколько бы ни прислушивался маленький брюнет, так и не смог разобрать ни слова из этой «песни».

Когда Наставник закончил читать заклинание, Гарри увидел, что между ним и мужчиной прямо из воздуха появился светящийся полупрозрачный кинжал. Снейп кивнул, подопечный протянул руку и подставил ладонь под лезвие. Кинжал плавно опустился, коснувшись кромкой лезвия ладони Гарри, потом замер и почти сразу же едва ощутимо провел по ладони мальчика, порезав кожу. Появившаяся неглубокая рана начала кровоточить, но Гарри не шевелился, наблюдая, как кинжал опускается на подставленную ладонь Снейпа, чтобы спустя минуту украсить ее такой же, как у Гарри, красной полосой. У мальчика возникло ощущение, что в ладони вместе с кровью собирается и его магия. Он поднял глаза, встречая взгляд мужчины, и, словно повинуясь мысленной команде, они синхронно наклонили ладони. Кровь потекла вниз, но не полилась на пол тонкой струйкой, как ожидал Поттер, а собралась у края ладони, и только потом медленно устремилась вниз, будто с ладоней Гарри и Северуса свесились две нити с одинаково круглыми красными бусинами. Поттер почувствовал, что его магия вытекает из него вместе с кровью.
Бусины плавно соскользнули на пол, упав ровно на краеугольный камень, и немедленно впитались в него. Камень полыхнул и исчез, по залу пронесся вихрь, как будто кто-то большой и невидимый резко выдохнул, и все стихло. И сразу же вслед за вихрем по всему поместью прошла дрожь, стены заходили ходуном, с потолка посыпалась каменная крошка, по полу пробежали неглубокие борозды трещин. Из каждой из них вырвался ослепительный белый свет, поместье последний раз тряхнуло, и все успокоилось. И в тот же момент в закружившейся от нахлынувшей слабости голове Поттера появилось нечто новое и незнакомое, но в то же время понятное и родное. А сам он, сделав глубокий вдох, закрыл глаза и свалился в обморок.

Ни Снейп, ни домовики не сдвинулись с места, когда юный лорд начал падать. Тело мальчика не коснулось пола, а зависло в каких-то дюймах над ним, будто подхваченное громадной ладонью. Северус едва слышно выдохнул, понимая, что обновление защиты прошло удачно и поместье окончательно признало своего хозяина.

В этот же момент над телом мальчика появилась полупрозрачная проекция поместья и, повращавшись в воздухе несколько мгновений, свернулась тонкой струйкой и впиталась в голову маленького лорда. Спустя несколько мгновений домовики, повинуясь команде старшего из них, расцепили руки, показав тем самым, что ритуал окончен, а Северус медленно приблизился к зависшему в воздухе подопечному. Как он и предполагал, ритуал забрал невероятное количество магической энергии у, пусть и потенциально очень сильного, но все-таки еще очень молодого и совсем не готового к подобным ритуалам волшебника. Конечно, будь на то воля Северуса, он бы ни за что не позволил негоднику участвовать в подобном, но, как и всегда в случаях, касающихся Гарри Поттера, судьба распоряжалась по-своему. За прошедшее время Снейп уже неоднократно убеждался в этом.

Осмотрев мальчика без заклинаний, использование которых могло быть в данный момент губительным, Северус убедился в том, что его подопечный просто крепко спит. Конечно, вид Поттера оставлял желать лучшего: кожа была очень бледной, на руках выступили пигментные пятна, как у старых людей, под глазами залегли почти лиловые тени, но в остальном Гарри выглядел вполне удовлетворительно. Несколько дней, и мальчишка будет как новенький. Правда, только в том случае, если будет неукоснительно следовать рекомендациям своего Наставника.
***






Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru