Глава 1Глава 1
Первые дни лета… Казалось, все ученики на свете радуются им, как манне небесной, но, если бы кто-нибудь заглянул в комнату на втором этаже дома номер четыре Тисовой улицы, то обнаружил бы там, пожалуй, единственного человека, кого начавшиеся каникулы не радовали.
Обитателю комнаты было лет пятнадцать – шестнадцать на вид. Его непокорные черные волосы и странный шрам в виде молнии на лбу явственно говорили, что обитателем был Гарри Поттер. Ссутулясь, парнишка сидел на скрипучей кровати. Кровать эту не пожалели ни время, ни бывший хозяин Дадли. После последнего, предмет мебели вовсе стал исполнять арию «Аида», отзываясь на любое движение. Поэтому Гарри сидел с самого краю, устроив на коленях томик Зюскинда, но не видя в книге ни строчки. С первого дня приезда в Суррей его не оставляли мысли о крестном: утром, днем, ночью, за завтраком и обедом, за прополкой бесконечных тетушкиных флоксов, за мытьем дядиной машины и даже во сне он думал о Сириусе. Друг, старший брат, наставник, защитник, почти приобретенный отец…почти. Если бы он только мог все вернуть назад, он бы выдержал и Снейпа, и Волдеморта, и Амбридж, лишь бы Сириус был сейчас жив. Бы, бы, бы… И осознание, что он сам во всем виноват, делало существование Гарри вовсе невыносимым, раз за разом оживляя в памяти события в министерстве.
Глаза защипало. Гарри зажмурился и помотал головой. Глубоко вздохнул. Глупо, до чего же идиотски все вышло! Закрыв книгу и положив на тумбочку, он встал с кровати. Та протяжно проскрипела, словно бабушка, страдающая остеохондрозом. «Сколько бишь я не выходил из дома?» - парень взглянул на зачеркнутые на стене палочки. «Календарь» подсказывал, что неделю. За окном уже садилось солнце, бросая последние рыжие лучи россыпью на пол, цепляя ими бок платяного шкафа и высвечивая захламленный письменный стол. «Так и не ответил на письма», - мимоходом подумал Гарри, втайне радуясь, что мысли приняли новое направление. Письма от друзей приходили регулярно каждые два дня, и на столе уже скопилась стопочка из шести вскрытых конвертов. Слова поддержки и участия от лучших друзей теплом разливались в груди, и Поттер был за это благодарен, но за ответ так и не сел – не в состоянии был. Письма Гермионы говорили ее мягким и настойчивым голосом и были полны столь неподдельного беспокойства и заботы, что Гарри стало совестно за свое молчание.
- Эй, мальчишка! – донесся вдруг снизу голос дяди Вернона, прерывая ход мыслей парня. – Спускайся ужинать!
Гарри нехотя отошел от стола. Желания кого-либо видеть у него не появилось, особенно, если кем-либо были дражайшие родственнички. Впрочем, стоит отметить, что пока они вели себя более чем удовлетворительно по отношению к нему: по всей видимости, сказался разговор между Дурслями и Грозным Глазом. Все это время тетя и дядя пытались свести к минимуму свое общение с племянником, что не могло не радовать последнего.
Парень присел за стол. Пюре с мясными биточками пахло восхитительно и несколько минут семейство ужинало молча, пока тишину не нарушил дядя Вернон.
- Мы завтра едем в город за учебниками для Дадли, мальчик. Ты едешь с нами, – бросил Дурсль, не отвлекаясь от тарелки.
«Ого, Дурсли берут меня с собой в город! С чего бы это?» - Гарри удивленно взглянул на дядю.
- Кто-то же должен будет таскать чертовы книжки, – будто прочитав мысли, буркнул Вернон.
«Мда, а я-то, было, подумал, что наши отношения начали налаживаться. Угу, наивный!» - Гарри хмыкнул и вернулся к ужину. Он расправился с порцией первым, быстренько помыл за собой приборы и ретировался, пока Дурсли не заставили его отмывать всю кухню.
Некоторое время спустя, у себя в комнате, поудобнее устраиваясь на подушке, Гарри вдруг вспомнил о письмах. И хотя сил не было никаких совершенно, он собрал всю решимость и потопал отвечать трогательно-заботливой Гермионе. А то, что он, редиска какая неблагодарная?
Стол был небольшим, с царапанной столешницей, но тремя удобными выдвижными ящичками с каждой стороны. Гарри достал лист пергамента и откопал обыкновенную шариковую ручку взамен пера, задумался на несколько секунд и скоро набросал, что все в норме, никаких неприятностей на свою и так изрядно исстрадавшуюся голову, он искать не намерен. Пожелал приятных выходных, поставил точку. Простенько и по существу. Гарри даже залюбовался – буквы, в коем-то веке, стройно и почти каллиграфически расселись на строчках. Парень закрыл за совой окно и с чувством выполненного долга рухнул на кровать, выдавшую что-то из «Моцарта и Сольери». Засыпая, он вдруг понял, что не думал о Сириусе уже три часа.
***
Утро для Гарри выдалось не самым приятным: сначала его разбудила тетя Петунья, визгливо позвав на завтрак и пригрозив оставить без еды вовсе, если он не предстанет перед ней через пять минут, потом в кране не обнаружилось горячей воды, а в довершение, куда-то запропастились единственные приличные носки. Чертыхаясь в полголоса, парень спрятал в рукаве волшебную палочку (памятуя события прошедшего года, он решил с ней не расставаться) и всунул ноги в кроссовки босыми – завтрак не ждал.
Слетев по лестнице и получив свою порцию бутербродов с чаем, Гарри споро прибрал со стола и вымыл посуду. Следуя дальнейшим указаниям дяди, запрыгнул в машину.
Когда случалось такое знаменательное событие, как поездка всем достопочтенным семейством Дурслей и их племянником в Лондон, Поттер всегда сидел на заднем сидении с Дадли. И, надо сказать, если бы габариты автомобиля были хоть сколько-нибудь меньше, Поттеру пришлось бы не сладко: Дадли с каждым годом прибавлял в весе, раздаваясь в геометрической прогрессии. Недовольно зыркнув на кузена, младший Дурсль попытался передвинуться от него подальше. Гарри скептически на того глянул и отвернулся к окну.
Погодка была славная: самое оно для середины июня. Температура около 25, да еще и без ветра в Столице Дождей большая редкость, и Гарри получал удовольствие, щурясь от солнца, наблюдая за прохожими, рассматривая неширокие улочки и частные домики. Парень поймал себя на мысли, сколь редко он мог испытывать за свою жизнь такое невинное удовольствие. А картинки за окном сменяли одна другую, солнце поднималось в зенит, и, если не обращать внимания на вой банши, доносящийся из наушников Дадли, да дядино ворчанье на «всяких малолеток за рулем», день вполне мог искупить неприятности утра. Гарри, наконец, расслабленно откинулся на спинку и улыбнулся.
Спустя час они доехали до места. Ставя машину на сигнализацию, Вернон раздавал ЦУ: «Петунья, ты с Дадли за продуктами, а потом за формой, я за учебниками», - он развернулся к Поттеру. – «Ты со мной».
- Встретимся здесь через час, дорогой, - Петунья водрузила на нос широкие солнцезащитные очки, окончательно приобретя сходство с узкой лошадиной мордой.
Гарри с дядей понадобилось не так много времени, чтобы закупить все книги из списка, поэтому по прошествии получаса они вновь сидели в машине. Вернон крутил ручку магнитолы – радио на него угрожающе шипело и плевалось сквозь информацию о курсе валют и попсовые песенки. У мусорного бака тявкала собачонка, истошно вопил малыш на руках у полной дамы, свистел полицейский, нудно тилинькал светофор, оповещая, что он нынче зеленый, к собачонке у бака присоединился, порыкивая, мастистый дог. Радио совсем озверело и выплевывало из себя вовсе непередаваемые звуки. Не выдержав такой обстановки, Поттер аккуратно обратился к Дурслю:
- Я, пожалуй, пойду, пройдусь...- не особо рассчитывая на разрешение, Гарри постарался поскорей выскочить из душного автомобиля, но, к удивлению, уже ему в спину донесся ответ.
- Смотри не опоздай, парень, иначе уедем без тебя. И не вздумай применять тут свои штучки, понял?
Не уверенный, что требуется его ответ, Гарри все же кивнул и зашагал прочь от нервирующей улицы. Свернув в переулок, он немного поразглядывал витрины, прошел мимо кафетерия и пиццерии, прочитал время работы музея фотоискусства и раздумывал, чем таким себя еще занять – кроссовки на босу ногу уже приносили дискомфорт, натирая пятку, - как взгляд его зацепился за вывеску неприметного магазинчика, которая гласила: «Магические артефакты, амулеты, книги». Юношу это позабавило, и, тряхнув вихрами, он потянул дверь на себя. Если бы только кто-нибудь мог предположить, как изменится Гарри, выйдя из этого магазина, то одни бы хлопнули его по плечу, мол, дерзай, парниш, другие схватились за голову, убегая как можно дальше. Но пока это был просто маггловский магазинчик для любителей оккультизма, а Поттер не мог догадываться о том, что его ждет.
Открыв дверь, Гарри обнаружил небольшое мрачноватое помещение, в котором почти все свободное пространство было уставлено тумбами, столиками и витринами. На них, укрытых черным бархатом, были разложены цепи, медальоны, серьги, кулоны, платки, драгоценные камни и галька, брелоки и ожерелья, кольца: от самых простеньких до вычурно-кричащих, от обыденных до диковинных. У стен стояло несколько деревянных шкафов, полки которых сверху до низу были заставлены книгами. Но один стеллаж совершенно отличался от всего прочего: он стоял особняком в дальнем углу и держал в себе занятные вещицы, вроде кожаного чехла для перочинного ножичка или шкатулки под украшения. В магазине витал запах душистых трав и благовоний. Однако, всю прелесть таинственности портил, как ни странно, продавец, одетый в широкие серферские шорты и цветастую рубаху. Он лениво ковырялся в зубах зубочисткой, время от времени проводя свободной пятерней по лысине и разглядывая глянцевое издание из разряда «maxim».
- Что-то нужно? – блеснув золотым зубом, спросил продавец, сражая посетителя американским акцентом.
- Нет, спасибо, я только посмотреть, – ответил чистую правду Гарри и сразу направился к дальнему стеллажу с «магическими артефактами». На полках стояло что-то под названием «рог единорога», какой-то хрустальный бокал, золотая цепочка, черепушка бедного Йорика и тому подобная дребедень. Гарри уже собрался было уходить, но тут заметил статуэтку собаки из черного мрамора. Фигурка была до боли похожа на Мягколапа. Гарри сглотнул и медленно протянул руку к статуэтке. Не дыша, он также медленно повел пальцем от кончика её носа до кончика хвоста. Сердце ухало турецким барабаном где-то за ушами – столь громким казалось сердцебиение. Одно нечаянное напоминание, и как четко встали перед глазами воспоминания: снова Атриум, снова Лестрейндж и арка. Сириус.
Поттер вздрогнул и отдернул руку, случайно задев белую шкатулку, на которой стоял мраморный пес. Только сейчас Гарри обратил на нее внимание: шкатулка была небольшая – легко умещалась в ладонях. С виду простая вещица при дальнейшем рассмотрении оказалась прелюбопытной. Во-первых, Поттер никогда не видел такого чистого, ничем не замутненного, белого цвета: даже пыль, казалось, никогда не оседала на этот предмет. Во-вторых, шкатулка словно поглощала свет: хотя, поверхность ее была гладкой, она, будто матовая, не бликовала даже от солнечных лучей. Вдруг, по шкатулке, от места, где коснулся Гарри, начал расползаться черный узор виноградной лозы, а в руке его нарастала боль, какую мальчик-который-выжил не испытывал даже под круциатусом. Ощущение, будто рой карликовых огненных саламандр отплясывал на запястье джагу, не отпускало целую вечность. Парень трясся в ознобе, хватаясь левой рукой за стеллаж, всеми силами удерживая ускользающее сознание. Сквозь вату в ушах он слышал голос продавца: «Эй! Трогать руками зап…», - мужчина уже вставал из-за стола, но тут вдруг замолчал и замер в нелепой позе - полусидя-полувстав. И это произошло не только с продавцом: весь мир будто поставили на паузу: люди за окном застыли, так и не закончив шага, мелкий мусор, подхваченный ветром, завис в воздухе, даже пыль и птицы перестали двигаться.
А боль все нарастала и нарастала, лишив возможности движения спину, руки и шею. Гарри видел все словно со стороны: улицу, помещение, мертвенно-бледного себя. От боли раскалывалась голова, и сквозь слезящиеся глаза он увидел, как у оплетенной узором проклятой шкатулки начала открываться крышка. Голубоватый свет, что полился из открывшегося ларчика - последнее, что увидел Гарри прежде, чем скользнуть в благословенную темноту.
Глава 2На дворе стояла глубокая ночь. По черному полотну спящего неба лениво ползла молодая луна, тускло освещая холодные серые камни и голую землю бескрайней равнины Азрит. На этой безродной скалистой почве стоял легендарный Дхарианский дворец, несокрушимые стены которого терялись в безмятежной высоте Обители Создателя.
Но вдруг в замке мирную тишину июньской ночи разбил топот ног и звон доспехов: двое из внутренней гвардии народного дворца бежали к покоям своего господина и хозяина замка Магистра Рала – императора Дхары и Срединных земель, Искателя Истины и первого боевого чародея за последнюю тысячу лет. Облаченные в максимилианские доспехи с выведенной на груди витиеватой буквой «Р» - отличительным знаком личной гвардии Магистра, - они, тяжело дыша, грохотали по Северному крылу: путь был неблизкий. В мыслях младшего капитана мелькало, что раз уж бегущий впереди генерал Бенджамин Майферт летит так, будто ему на пятки наступает Владетель, значит, вспышка света в Саду Жизни, что они охраняли, действительно серьезное происшествие. Тогда, и правда, нужно доложить господину Императору как можно скорее.
Перед ними выросли массивные деревянные двери, украшенные резьбой с изображением небольшого водопада, что бросает свои воды в маленькое озеро. Озеро то окружал девственный лес, и на водопой выходило стадо оленей. Бенджамину всегда казалось, что Магистр Рал выбрал эту комнату из чувства ностальгии: когда-то, в начале пути, он был простым лесным проводником и по-настоящему любил природу.
У дверей стояли личные телохранители Императора. Услыхав приближающиеся шаги, две черные громадины заметно напряглись, но разглядев своего генерала, расслабились. Немного отдышавшись и поправив снаряжение, Майферт спросил стоящих:
— Улик, Иган, Магистр у себя?
— Так точно, генерал! Только он…госпожа…Магистр Рал занят, сэр, - стушевавшись, ответил Улик.
— Боюсь, дело не терпит отлагательств, — произнес Бенджамин и постучал в дверь.
Дверь отворилась незамедлительно, и из комнаты вышел молодой широкоплечий мужчина в наспех наброшенном поверх спального костюма вельветовом халате. Не заметно было, что его застали визитом врасплох – он был очень собран и серьезен, а внимательные серые глаза с ястребиной зоркостью подмечали детали. Казалось сомнительным, что такой человек мог нуждаться в телохранителях.
— Что у вас? — спросил Император, глядя на генерала.
— Ричард, ты приказывал докладывать обо всем, что связано с Садом Жизни. Так вот, пять минут назад там что-то сперва заискрило, потом засветилось синим, потом громыхнуло — Майферт указал рукой куда-то за спину, - и стихло.
Рядышком чуть завистливо вздохнул младший капитан: Ричардом Императора могли называть только друзья и близкие, и все знали, что отношения между Магистром и генералом были так и вовсе почти родственными – они вместе прошли через ад. Буквально. Куда уж ему до такой чести.
— Ричард, что-то случилось? — в дверях показалась девушка. Ее изумрудно-зеленые глаза обеспокоенно смотрели на мужа.
— Похоже, Кэлен, случилось, - спешно подтвердил ее опасения тот и обратился к Бенджамину. – Отправь кого-нибудь за Никки: пусть срочно идет к Саду и ждет меня. Еще нам нужен Зедд, но он сейчас в Эйдиндрилле. Пошли туда через Сильфиду Кару – она одна досконально знает Замок волшебника.
- Через Сильфиду? Ты уверен, что есть такая необходимость? - генерал в это время уже отослал младшенького, что с ним пришел, за Никки, но к последним словам Ричарда отнесся с опасением: мгновенное перемещение всегда сопровождается большим риском.
- Однозначно. Так они будут здесь уже утром.
Майферт молча кивнул и поспешил в собственные покои – Каре понадобится время на подготовку. Ох, и не любил он, когда супруга подвергалась опасности.
Магистр с женой направился в сад – дело не терпело отлагательств, - Улик и Иган тенью шагнули следом.
Когда Ричард и Кэлен, подошли к витым чугунным воротам Сада Жизни, рядом со стражниками уже стояла Никки. Создавалось впечатление, что она вообще никогда не спит: белокурые волосы вкупе с голубыми глазами и точеной фигуркой не имели и намека на несовершенность, а вечерний туалет делал из стоящей женщины и вовсе какую-то небожительницу.
— Ричард, в чем дело? Парня, которого ты прислал, я чуть не испепелила! Несчастного спасло только то, что, ворвавшись, он сразу залопотал что-то про магию, тебя и форс-мажор, — напустилась она на мужчину.
— Никки, прости, что пришлось побеспокоить в такой час, но сам толком ничего не знаю. Поэтому ты здесь. Поможешь разобраться, - Рал мягко толкнул створки ворот, и те плавно отворились. – Пойдем.
Сад встретил их шелестом листвы и ароматом ночных соцветий. Сладостью наполняли воздух запахи лунника, фиалки и дурманящего тубероза. Стриженые фигурные кусты, посаженные вдоль дорожек, таинственно отзывались стрекотней цикад. Процессия прошла к центральной аллее, где стоял древний белокаменный алтарь. Магические валуны и невысокие колонны оплетал вьюнок. Ничто не говорило о недавно творившейся магии: все в точности, как они оставили несколько дней назад, когда Ричард разделил миры с помощью шкатулок Одена. Лунный свет блекло очертил серьезные лица людей, принявшихся осматривать магический круг.
- Милый, смотри! О, Создатель! – Кэлен прижала ладошки ко рту. Возле алтаря лежала открытой одна из трех шкатулок. Ранее просто черная, сейчас была расписана витиеватым узором. Иган плечом оттеснил госпожу назад: за его спиной она была в безопасности.
Рядом со шкатулкой нашли опрокинутое навзничь тело. На человеке была странная рубашка, синие штаны из мешковины и невообразимая, причудливая обувь. Рал покрепче перехватил рукоять меча и подошел к лежачему. Никки присела рядом и вгляделась в лицо:
— Ричард! Да это же подросток! — она прижала пальцы к его вискам и вздрогнула. – Он еще дышит, но магические силы истощены… Ему недолго осталось. Срочно нужен маг! Нужен Зедд, Ричард! Я не вытяну его больше четырех часов, — женщина выводила над головой юноши сложно выполнимые пассы, то складывая ладони ковшиком, то сцепляя руки в замок.
- Зедд с Карой будут к утру. Подожди-ка, что за «магические силы», он что, волшебник?
- Да, он волшебник, как и ты, не отвлекай меня, — Никки до рези в глазах вглядывалась в лицо незнакомца, руки ее исполняли мистический танец, выплетая в воздухе волшебную сеть заклинания.
Ричард присел рассмотреть шкатулку. Когда ее вот так открывали последний раз, миру чуть не пришел конец. Однако, было опасно сейчас что-либо предпринимать, пока не очнется парень. С ним нужно посоветоваться: им необходима информация о произошедшем.
— Все, я сделала все, что смогла, - Никки утомленно поднялась с колен. - До утра он протянет. Но если Зедд задержится, то парню вряд ли уже кто-то сможет помочь, - она направилась к выходу.
— Постой! Мы что, его здесь оставим? — окликнул волшебницу Рал.
— Сейчас его лучше не тревожить, он пережил сильнейшее напряжение, природу которого я не знаю. Пускай остается здесь. Не стоит рисковать, - она скрылась в темноте деревьев.
Супруги проводили Никки взглядом.
Ричард еще раз обошел алтарь, и, скрестив руки, встал за колонной. Небо начало светлеть, выпала роса. В разлившейся свежести послышались песни полевого жаворонка.
— А ведь я только начал верить, что все, наконец, закончилось: мы разобрались с орденом и Джеганем, можно жить спокойно…а тут снова радость какая-то, - Рал на секунду дал волю чувствам, прикрыв глаза и глубоко вздохнув. Сзади его обвили нежные руки: Кэлен, приподнявшись на носочки, устроила подбородок на плече расстроенного мужа.
— Любимый, - голос ее был тих, - пока ничего плохого не произошло, не стоит волноваться раньше времени.
— Я не волнуюсь, родная. Просто иногда мне кажется, что жизнь специально готовит мне трудности и испытания, проверяет на прочность. Если бы не ты, я бы, наверное, с ума сошел, — император благодарно поцеловал в висок любимую всем сердцем женщину.
- Ричард, все будет хорошо. Я уверена, — Кэлен взяла мужа за руку и потянула из Сада Жизни. За ними мягко ступили две тени.
- Улик… - на секунду обернулся Магистр. Страж понятливо кивнул, отходя к алтарю и становясь возле распростертого тела юноши. Рал очередной раз порадовался профессионализму своих людей.
- Есть, Магистр Рал, - послышалось им вслед.
Глава 3Темнота была первым, что начал воспринимать Гарри, приходя в себя. Она осязалась, виделась, слышалась. Словно запеленутый в кокон, он не мог ни двинуть рукой, ни повернуть голову. Глаза открыть - и то, оказалось непосильной задачей. А жив ли он вообще? Мысли лениво ворочались в голове парня, подобные котам в масленичную неделю. «Cogito, ergo sum*», - вспомнил Гарри известное высказывание, и разом на него накинулись воспоминания о давешних событиях, до сего момента мирно дремавшие в закоулках сознания. (* «Мыслю, следовательно, существую» Рене Декарт) Темнота отступала постепенно, будто нехотя. Как сердобольная мать, не желающая отпускать единственного взрослого сына, она, то стискивала его в объятиях, то отходила на шаг. В голове прояснилось. Мало-помалу Поттер вновь обрел способность ощущать свое тело, которое внезапно налилось свинцом, подсказывая, что если уж по нему не Хогвартс-Экспресс проехался, то долго и со вкусом лупили кочергой точно. Болело все. Нет, не так. Болело все абсолютно: от мочек ушей до кончиков пальцев на ногах. Гарри на пробу попытался передвинуть ногу, но ту так свело судорогой, что парень даже охнуть не смог. Вдруг он почувствовал прикосновение прохладных рук к своим вискам. Боль сразу же притупилась, а через минуту вовсе сошла на нет. Поттеру, наконец, удалось разлепить слипшиеся ресницы. Из-под прикрытых век, успел увидеть сидящий рядом расплывчатый мужской силуэт, который вдруг начал странно заваливаться на бок. Однако, упасть ему не дали: чьи-то руки бережно его подхватили и мягко опустили справа от Гарри. Поттер зажмурился.
- Что с ним, Никки? – обеспокоенно спросил приятный мужской баритон.
- Похоже, слишком выложился, пока лечил, - справа зашуршала женщина.
- Да, парню, видимо, сильно досталось… Зедд потратил столько сил, а он так и не очнулся, – совсем рядом заговорила другая женщина: её негромкий ровный голос и мягкие интонации ласкали слух. «Кем бы ни был этот Зедд, спасибо ему. Кажется, он вытащил меня с того света», - вычленил для себя полезную информацию Поттер.
В следующее мгновение парень различил подле себя движение, и на его лицо упала тень.
- Ричард! Он очнулся! – возвестил уже знакомый, чудесный женский голос.
Гарри распахнул глаза и оторопел. Первой мыслью было, что он видит перед собой Гермиону, правда чуть повзрослевшую: овал лица близко склонившейся над ним девушки, как и у его подруги, обрамляли игривые каштановые пряди. Гарри посмотрел ей в глаза: изумрудные, будто копия его собственных, они смотрели внимательно с примесью любопытства и беспокойства. «До чего похожа на маму», - посетила парня вторая мысль. Девушка ему улыбнулась. Поттер внезапно осознал, что непозволительно долго рассматривает незнакомку и попробовал оглядеться. Без очков это было весьма проблематично: все расплывалось. Сил подняться и сесть не было, и Гарри щурился, едва-едва приподнявшись на локтях. «Мерлин Великий, где я? - он с изумлением уставился на людей, его окруживших. – Средневековье, не иначе». Девушка, которую он увидел первой, выпрямилась и встала между мужчиной и женщиной, по всей видимости, обладателями услышанных голосов. Даже с плохим зрением Гарри не мог упустить из вида тот факт, что одежда незнакомцев, как и место, где он оказался, были престранными: вычурные платья, ленты, кружева, жакет с золотым тиснением, и особенно меч, висящий у мужчины на левом боку – все это здорово сбивало с толку.
Ричард, как понял парень из разговоров, присел и помог ему приподняться, устроив спиной на каменный постамент. Гарри благодарно на него посмотрел. Мужчина молча протянул очки.
- Магистр Рал! Мать-Исповедница! Что вы делаете? Немедленно отойдите от пришельца – он же волшебник! – растолкав собравшихся, к Гарри подскочила настоящая валькирия: с воинственным пылом фемина схватила его за плечи, с явным намерением то ли вытрясти признание обо всех свершенных злодеяниях, то ли вынуть душу. – Говори, кто ты такой и как смог пробраться в народный дворец незамеченным? Что тебе нужно?
Женщина приставила к его горлу странный красный жезл. Гарри не сомневался, если он ей покажется хоть чуточку неубедительным, эта штука пойдет в ход.
- Кара, отложи экзекуцию. Парень только очнулся и очень слаб. Он нам ничего не сделает, - у колонны стоял облаченный в доспехи рыцарь. Женщина нехотя послушалась и отошла к остальным, перекинув на спину длинную толстую косу. Однако, жезл в сторону не отвела, продолжая удерживать Поттера на мушке.
Тело Гарри было ватным, непослушным. Вялыми руками он поправил сползшие с носа очки и попытался приподняться: сидеть было неудобно - пока Кара его трясла, он съехал вниз, и теперь неровные, холодные каменные выступы упирались ему в лопатки. Руки дрожали, и, не выдержав собственного веса, парень неловко опустился обратно, ободрав спину. Из рукава выскользнула волшебная палочка.
- Ах, ты ж чума бубонная! Никки, у него артефакт, проверь! – от резкого окрика Кары, все находящиеся в саду напряглись и схватились за оружие. Даже самый спокойный среди присутствующих Ричард взялся за эфес.
– Отвечай на вопросы, живо! Кто ты такой и откуда пришел? – женщина угрожающе помахивала жезлом. Гарри почувствовал, как что-то сжало горло, и с каждой секундой его молчания давление увеличивалось. Он попробовал было возмутиться, но пересохшая гортань выдала только неясное сипение.
- Ему нужна вода, Кара, - Ричард обернулся и крикнул стражникам у входа: - Принесите кувшин!
Получив в руки емкость, Рал присел возле Гарри, помогая пить и игнорируя настороженное выражение лица Кары, что замерла позади в напряженной позе. Поттер пил жадно, захлебывался, вода стекала по подбородку и мочила ворот футболки, который из голубого становился блекло-синим. Дышать сразу стало легче, и горло уже не хрипело, будто смазанное маслом. Появились какие-то силы, и Гарри даже сам уселся удобнее. Рал смотрел на парня выжидающе. Поттеру вдруг почудилась в его глазах что-то знакомое, что-то, что встречал и в собственном зеркальном отражении. Ричард через многое прошел, многое потерял - это видно. Но какие бы трудности не выпали на его долю, он был мудр, добр и силен. И, пожалуй, опасен. Таких как он врагами стараются не делать.
Ники в стороне, что-то бормотала, крутя палочку, и, наконец, выдала:
- Значит так, это стопроцентно магический артефакт, но что конкретно и для каких целей используется не знаю. Могу предположить, что с помощью этой вещи можно направлять магию, но зачем это нужно, не пойму, ведь напрямую магию творить намного проще. Кроме того, палочка может использовать только две стороны волшебства одновременно. По отдельности их брать она не приспособлена, а это странно. Как фрукты в компоте съесть, а сам компот вылить.
Гарри постепенно приходил в себя, осматривался, подмечал новые детали. Мысли барахтались в голове, пытаясь понять, что же с ним сделалось. Хотелось хоть какой-то ясности. Последние слова женщины только внесли большую сумятицу. Нет, ну бред же: какие у волшебства могут быть стороны, и как это - направлять магию напрямую? А он ее тогда как направляет? Парень вздохнул и, наконец, подал голос:
- Кто вы? Где я? Что здесь вообще происходит?
Голос был хрипловат, но его расслышали все. Наступившая тишина и устремленные на него взгляды, заставили почувствовать себя неуютно.
- Хм, - стоящие переглянулись и девушка с зелеными глазами спокойно заговорила, - Кара, его можно не опасаться, он и вправду ничего не знает.
«Должно быть, это и есть Мать-Исповедница. Какое странное обращение», - Гарри внимательно за ней наблюдал. Она присела рядом с Ричардом.
- Не волнуйся, мы не причиним тебе вреда, мы лишь хотим узнать, кто ты, откуда и зачем сюда пробрался? – мягко сказала Мать-Исповедница. Говорила она совершенно искренне, Гарри был почему-то в этом уверен.
- Меня зовут Гарри Поттер, - здесь он немного запнулся, ожидая услышать удивленные вздохи, но их не последовало, и он чуть смелее продолжил: - Я не знаю, как попал сюда. Я был в центре Лондона, в маггловском магазине. Там была какая-то белая шкатулка, я ее случайно задел, и стало очень больно. Видимо потерял сознание, очнулся здесь.
- Что ж, ты сказал нам свое имя и ни в чем не соврал, хотя я не поняла и половины. Ричард, тебе решать, что делать, но думаю, он не представляет для нас угрозы, его помыслы чисты.
«Она просто «детектор лжи» какой-то», - пришла к парню забавная мысль
- Ну, раз так, тогда, думаю, стоит представиться. Меня зовут Ричард Сайфер, я искатель истины и первый боевой чародей за последние несколько тысяч лет, а это…
- А еще он Магистр Рал - Владыка Дхарианской Империи и Королевства Срединных Земель, Освободитель Древнего Мира и тот, кто спас этот мир от сноходца Джеганя и его армии! – горячо продекламировала стоящая позади Ричарда Кара и очень выразительно зыркнула на Поттера, побуждая того немедленно пасть ниц. Гарри же перечисленные титулы ничего не говорили, а способность удивляться он за последние полчаса малость подрастерял.
- Спасибо Кара, я вполне мог представиться сам, - с недовольством посмотрел на нее Ричард. Похоже, ему, как и Гарри, не нравилось лишнее внимание к своей персоне. Он продолжил: - А это Гарри, моя жена, Кэлен Амнелл, хотя теперь уже Рал, как и я уже не Сайфер. Впрочем, мы все устали и сейчас не в состоянии вести беседы. Тебя переправят в комнату, где ты сможешь отдохнуть, а позже мы продолжим разговор.
Двое слуг вернулись с носилками и скоро перенесли Поттера из сада по бесконечным, богатым коридорам замка в одну из множества гостевых комнат. Но Гарри этого уже не увидел, на полпути скользнув в крепкий лечебный сон.
* * *
Разбудил Гарри солнечный луч, сумевший-таки пробиться в узкую щель между зашторенными тяжелыми занавесями. Сначала он щекотал нос, заставив парня недовольно поморщиться во сне и отвернуться. Тогда луч, как проказливый питомец, лизнул по щеке и прошелся прямо по глазам. Гарри щурясь приоткрыл один глаз, широко зевнул и потянулся влево к тумбочке, шарить в поисках очков. Они нашлись, где и предполагалось, мир обрел четкость, но утерял ясность. Далеко не сразу Поттер сообразил, где находится, а когда вспомнил, остатки сонливости как рукой сняло. Парень прислушался к себе: чувствовал себя на редкость хорошо – отдохнувшим и полным сил. Нигде ничего не болело. Он огляделся. Небольшая комната, в которой оказался, была очень уютной: перед высоким окном стоял дубовый письменный стол, на нем канделябр на три рожка да стопка пергамента с бронзовой чернильницей, подставка с перьями; рядом два стула с удобными широкими спинками – одно за столом, второе сбоку примостилось, как у врача в кабинете; справа у стены шкаф деревянный платяной, на стене два светильника, две двери – одна, видимо, в ванную, вторая на выход. У последней стояла вешалка для верхней одежды. Картин нет, гобеленов тоже. Из украшений мастерская резьба по дереву, гладкий шелковый ковер на полу приятных бежевых оттенков, на который спустил босые стопы Гарри. Раздумывая, куда его опять угораздило вляпаться, парень прошелся по свей обители, посетил ванную, быстро разобравшись в местной системе водоснабжения и одолев сантехнику, оделся и, решив, что готов к новым трудностям, распахнул дверь. За ней стояли два стражника в полном обмундировании с мечами и арбалетами. «Что за средневековье? Неужели, кто-то в наше время еще пользуется этим?» - думал Гарри, складывая в уме все замеченные странности. Тем временем, один из мужчин быстро зашагал прочь по коридору. Второй же обратился к Поттеру:
- Добрый день. Магистр Рал будет оповещен, что вы уже проснулись, и скоро вас навестит. Сейчас подадут обед, оставайтесь, пожалуйста, в своих покоях.
Видя, что он пока все-таки гость и четвертовать его никто не собирается, Гарри вернулся в комнату. Едва он сел на стул, дверь отворилась, но, вопреки ожиданиям Поттера, вошел не Рал, а незнакомая женщина в белой мантии. Однако, увидев в ее руках поднос, парень почувствовал, что чертовски проголодался, и что вправду стоит немного потерпеть с вопросами. Что бы там ни было, в этой неизвестности весьма и весьма комфортные условия. Служанка поставила поднос, предупредительно сообщив, что Магистр Рал будет через пятнадцать минут, и удалилась.
Гарри снял с подноса крышку. Перед ним стояла тарелка супа, две куриных ножки, бутерброды с сыром и кувшин с яблочным соком. Поттер с аппетитом все умял. Еще раз наведался в ванную, ополоснул руки и вытерся полотенцем. Когда вернулся, из комнаты исчез поднос: видимо, дело рук обязательной и услужливой женщины, которая постаралась лишний раз его не тревожить. Парень подошел к окну и, закрывая рукой глаза от яркого солнца, обозрел окрестности. Ничего примечательного. Пожухлая тоскливая трава на мили вокруг. Как перст возвышался замок среди пустыни.
Дверь за спиной открылась. Гарри обернулся. На сей раз это был Рал, но не один, а со стариком и тремя женщинами, которых он видел вчера. Теперь Владыку империи было легко распознать. Ричард был облачен в поистине королевские одежды: штаны заправлены в штиблеты с золотыми пряжками, поверх черной рубашки надета черная кожаная куртка с вышитыми золотой нитью причудливыми символами вдоль застежек; подпоясан широким поясом, где висели кожаный кошель и маленький кинжал в ножнах. на руки намотаны на манер боксерских бинтов кожаные посеребренные ленты. Довершал облик накидка, расшитая золотой тесьмой, наброшенная на широкие плечи Рала. Ричард выглядел и величественно, и властно. Как-то так вышло, что остальные пришедшие встали перед Гарри полукругом.
- Добрый день, Гарри, – начал Ричард. – Знакомься, это Никки, она сестра тьмы, но на нашей стороне.
Светловолосая колдунья, что вчера изучала волшебную палочку, приветственно кивнула, внимательно оглядывая Гарри.
- Это, - продолжал Рал, указывая на женщину в красном – Кара Майферт – Морд-Сит.
Кару Поттер и так прекрасно помнил: в саду с воинственной телохранительницей Рала он имел весьма тесное общение. Рука непроизвольно дернулась пощупать горло.
- Зеддикус З’ул Зорандер, – назвал, наконец, Ричард старика, –– первый волшебник Срединных земель, твой, кстати, спаситель и мой дед. Меня и Кэлен ты уже знаешь. Зедд, будь любезен, нам не помешали бы стулья, – попросил деда Ричард. Зеддикус щелкнул пальцами, и в комнате появились шесть стульев. Гарри поразился: старик не использовал палочку. Как такое возможно?
- Присаживайтесь, – предложил Зедд и уселся первым. Его примеру последовали все остальные.
-Итак, Гарри, сейчас от твоих ответов будет зависеть твое положение: ты здесь либо гость, либо пленник. Вчера ты был правдив, поэтому сегодня проснулся здесь, а не в камере. Теперь же я хочу несколько подробнее узнать о твоем странном появлении, – сразу перешел к главному Рал. – Для начала ответь, что значат твои слова «Лондон» и «магглы».
Опа! Такого Гарри не ожидал. Происходящее становилось все непонятнее, оттого пугало: он действительно ничего не понимал. Даже если б они были в другой стране, не знать, что Лондон – столица Великобритании невозможно. Эти люди выглядели вполне образованными. Сбитый с толку, Гарри попытался ответить:
- Хм… Лондон – это столица Англии, а маггл – это человек, не обладающий магией, – последние слова произвели просто удивительное воздействие на сидящих. «Невозможно! Невероятно! Не может быть! Небывало!» - выкрикнуто и прошепчено. Ричард задумчиво прищурился, а потом озвучил общие сомнения:
- Этого никак не может быть. Я их всех отправил в другой мир, который создал с помощью магии Одена, – Рал сжал виски. – Я не мог ничего упустить. Где, Владетель её, та Англия?
Остальные тихонько переговаривались, выдвигая первые несмелые гипотезы. Спокойно сидел только старик, внимательно разглядывая парня и потирая подбородок. Поттер напряженно смотрел за сидящими, пытаясь собрать сведения воедино: он не в Англии, кроме того, здесь даже не знают такой страны, ходят с холодным оружием, говорят странные вещи, называют себя странно, толкуют про другой мир. Абсурд да и только. В мире магии, как часто говорил Дамблдор, каких только чудес не бывает, перед которыми наше понимание бессильно. Но даже в волшебный мир подчиняется элементарным законам логики. Пока Поттер ее не видел. У него было странное ощущение, что если у него не крыша поехала, то ему явно капнули кислоты, и он теперь смотрит продукт собственного сознания.
- Успокойся Ричард, - отвлек парня голос Зедда. – Возможно, я знаю, что случилось. Ты перенес всех, здесь сомнений нет, – он повернулся к Поттеру: - Гарри, позволь мне заглянуть в твои мысли, чтобы подтвердить мою теорию и прояснить ситуацию. Я взгляну на твои воспоминания, и, наконец, разберемся, что произошло. Ты позволишь? Я не наврежу тебе, буду осторожен.
Гарри, конечно, не хотелось бы пускать никого в свою голову, тем более незнакомцев, но с другой стороны, этот старик спас его – это раз, им всем нужны ответы на вопросы – это два. Впрочем, парень прекрасно понимал, что возможность выбора чисто номинальная, в действительности, при отказе спрашивать второй раз никто не станет, его просто отправят в темницу. Палочка все равно еще у Ники, их пятеро, а еще стража за дверью. В общем, пока он гость, лучше сотрудничать. И Поттер со вздохом решился:
- Я согласен.
- Отлично! – порадовался Первый Волшебник, но сразу посерьезнел: - Теперь расслабься и не бойся, это не больно.
Зедд подошел к парню и положил правую руку на Гаррину макушку.
Первую секунду ничего не происходило, но затем Гарри будто затянуло в омут памяти. На ускоренной перемотке перед глазами пронеслась вся его жизнь, в подробностях. Гарри вспомнил даже те моменты, о которых, казалось, безвозвратно забыл: разговоры, прогулки, одинаковые вечера. Не успел он привыкнуть, как все закончилось. Зедд удивленно взирал на него, затем повернулся к Ралу и проговорил:
- Великий Создатель… Ричард, он из созданного тобой мира! – в комнате повисла напряженная тишина.