Глава 1
В небольшом домике на окраине Годриковой Впадины, где когда-то погибли Лили и Джеймс Поттеры, защищая своего маленького сына, на светлой кухне сидели двое: Гарри Джеймс Поттер, победитель темного лорда Волдеморта, и его супруга Гермиона Джин Поттер.
Разговор давался тяжело, особенно Гермионе, которая за несколько лет совместной жизни успела влюбиться в своего лучшего друга, а по совместительству мужа.
— И что же мы будем делать? — спросила она тихо.
— Разведемся, — пожал плечами Гарри. — И будем строить свою жизнь так, как хотели когда-то.
— Да, думаю, ты прав.
Плечи Гермионы поникли, но муж ничего не заметил.
— Я наконец-то смогу связать свою жизнь с Джинни. Как мы когда-то мечтали. Да и Рон на тебя постоянно поглядывает и все спрашивает, когда же мы подадим на развод, — усмехнулся Поттер и взлохматил свою и без того лохматую шевелюру.
— Я не хочу замуж за Рона, — вздохнула Гермиона и подперла кулачком голову, печально глядя на Гарри.
Поттер оторопел от такого откровения и во все глаза уставился на супругу.
— Как? Почему? У вас же был роман с шестого курса.
— Это было четыре года назад, и многое уже изменилось. К тому же, когда мы разведемся, я уеду…
— Куда? Зачем?
— Еще не знаю. Поезжу по свету, на мир посмотрю и отдохну заодно. Главное, чтобы на работе отпуск дали.
— Не думаю, что Кингсли согласится. На тебе ведь держится весь отдел.
— Майкл — прекрасный специалист. Справится, пока меня не будет.
Поттер вздохнул, посмотрел на свою супругу, и взял её за руку.
— Не переживай, всё наладится.
— Угу…
***
Завтрак в школе чародейства и волшебства Хогвартс проходил как всегда шумно. Проснувшиеся студенты обсуждали предстоящий день, профессора тоже переговаривались между собой, но и лица у них были отнюдь не счастливые, даже профессор Снейп выглядел еще угрюмее, чем обычно.
— И все равно, Альбус, я не понимаю, для чего это Министерству! — говорила Макгонагалл, нервно вертя вилку.
— Успокойтесь, дорогой профессор, — Дамблдор похлопал по руке коллеги и взглянул усталым взглядом. — Фадж пытается делать хоть что-то, чтобы не потерять власть.
— Но именно её он и теряет! Люди, узнав, что министр задумал, еще больше возненавидят его. У него уже расшатана репутация, а после сегодняшнего дня от неё ничего не останется.
— Нам же это только на руку, Минни, — прошептал директор, когда в зал влетели почтовые совы.
Совы, кружа над залом, скидывали посылки ученикам. Кто проворней, успевали схватить газеты и коробочки еще до того как они упадут на стол, а те кому не посчастливилось, оказались забрызганными соком или кашей.
Передовицу украшала большая колдография министра Корнелиуса Фаджа. Он что-то рассказывал толпе журналистов и махал рукой. Позади него стоял Перси Уизли с таким же напыщенным видом, как и у Министра, и что-то быстро записывал.
Под колдографией крупным шрифтом сиял заголовок:
„ЗАКОН О БРАКЕ: нужно ли нам это?“
«Сегодня в восемь часов утра Министр Магии Корнелиус Фадж выступил перед журналистами с заявлением, что принят новый закон. „Закон о браке“ — как прозвал его сам вышеупомянутый Министр.
Закон гласит, что каждый дееспособный совершеннолетний маг, не связанный узами брака и не заключивший помолвки, до конца этого года должен быть обручен.
— Это вынужденная мера, — говорит Министр. — С возвращением Того-кого-нельзя-называть нужно быть сплоченнее, нужно защищать семью. Если объединятся древние дома, то их магия окрепнет.
Закон начинает действовать с сегодняшнего дня, как и новый Отдел магического населения и регистрации браков.
Предполагаемый жених официальным письмом уведомляет о своем желании невесту, которая в течение трех месяцев должна дать свой ответ.
Подробнее о законе и реакции магов читайте на стр. 3»
В Большом зале Хогвартса оторопелые старшекурсники передавали газету из рук в руки, младшекурсники с интересом поглядывали на остальных, не понимая в чем дело.
— Фадж совсем из ума выжил, — прокомментировал статью Гарри.
— Это и так видно, — пожала плечами Гермиона. — А вы заметили, что про магглорожденных вообще не сказано ни слова? Естественно, ведь если объединяться с нами, то твоя магия не усилится. У нас нет родовой защиты!
— Неужели грязнокровка это поняла? — протянул позади голос, который без сомнения принадлежал Малфою. — Спорим, Гойл, что этой заучке не поступит ни одного предложения? — хохотнул он.
— Шел бы ты отсюда, Малфой! По добру, по здорову, а то как бы хуже не стало! — поднялись из-за стола Гарри и Рон, угрожающе глядя на слизеринца.
— Не обращайте внимания, мальчики. Он того не стоит.
Грейнджер вздернула носик и пошла к выходу из зала.
Драко хотел что-то сказать, но передумал. Только вздохнул и тоже поплелся к дверям.
***
— Уизли будут счастливы ввести в семью Поттера и Грейнджер, — скривился Снейп, садясь в кресло перед директорским столом. — Еще бы: герой магического мира и умница-разумница.
— Нет, Северус, мы не можем позволить, чтобы Уизли и Поттер породнились. Тем более, сейчас.
— То есть?
— Неужели ты думаешь, что прозвище „предателей крови“ они получили лишь за любовь к магглам?
Директор с упрёком посмотрел на зельевара. Тот промолчал, и Дамблдор продолжил:
— Два века назад один из предков Уизли так осквернил свою кровь, так прогневал магию, что она до сих пор наказывает их. Гарри не может вступить в брак с Джинервой перед самой важной битвой. Его магия еще нестабильна, много неконтролируемых всплесков. Если их семьи объединятся, то проклятие Уизли будет поглощать магию Гарри. Баланс может устанавливаться долгие годы, если вообще установится. Если магия Поттера сильна, а она очень много обещает, не сомневайся, проклятие может выпить его до дна, в прямом смысле этого слова. Он просто иссохнет. А этого мы никак допустить не можем.
— То есть, вы хотите пожертвовать счастьем золотого мальчика, чтобы он смог успешно убить Темного лорда?
— Как грубо, Северус! Но смысл схвачен верно. Гарри пока не следует знать об этом. Он вспыльчивый, импульсивный, и редко слушается кого бы то ни было.
— И кто отважиться сообщить сию приятную новость Поттеру?
— Что ж, придется, как всегда, мне!
***
— Гарри, зайди в мой кабинет после урока. Пароль „Лакричный леденец“
— Хорошо, профессор Дамблдор, — кивнул Гарри и побежал догонять друзей, спускающихся в подземелье.
***
— Лакричный леденец, — произнес Поттер, и горгулья повернулась, открыв проход на винтовую лестницу.
Гарри поднимаясь по ступеням, размышлял о том, что же понадобилось от него директору. Волдеморт пока себя не проявлял, затаился, он сам, Гарри, тоже вроде ни в чем не провинился. Со слизеринцами не связывался, если не считать случая с Малфоем, да и там обошлось.
— Заходи, мой мальчик, — произнес директор, занимая свое место за столом. — Присаживайся.
Поттер уселся в кресло и воззрился на Дамблдора.
— Гарри, ты читал сегодняшний выпуск „Ежедневного пророка“?
— Да, директор.
— И что ты думаешь по этому поводу?
— Что Фадж свихнулся, — прямо ответил Гарри. — Но если придется жениться, то у меня только одна претендентка на роль невесты — Джинни Уизли.
— Вот по этому поводу я и позвал тебя, — сказал директор. — Видишь ли, Гарри, ты не можешь жениться на мисс Уизли.
— Почему?!
— Поверь мне, Гарри, просто поверь. Ты можешь на ней жениться, но только после победы над Волдемортом.
— Но почему не сейчас?
Поттер соскочил с кресла. Вокруг него возрастало напряжение, в воздухе склубилась магия, да так, что стекла задрожали.
— Вот именно поэтому и не сейчас.
— Я все равно не понимаю!
— Сядь, Гарри, и успокойся. Сейчас я не могу тебе всего рассказать, но поверь, так нужно.
Поттер глубоко вздохнул, пытаясь придти в себя, и осторожно опустился в кресло.
— И на ком же мне жениться?
— На мисс Грейнджер, — просто ответил директор.
— Но она не согласится! У них с Роном роман!
— Мистеру Уизли тоже придется подождать.
— Но…
— Не беспокойся, Гарри. Я всё улажу. Считай это взаимовыгодным контрактом. Ты дашь мисс Грейнджер защиту, а она тебе силу и поддержку. Мисс Уизли еще несовершеннолетняя, поэтому на неё закон пока не распространяется, а мистеру Уизли мы тоже кого-нибудь подберем.
— Они не согласятся.
Да, Гарри очень расстроился, узнав, что ему пока нельзя связать свою жизнь с Джинни, но не стал спорить. Альбусу Дамблдору он доверял, хоть ему и хотелось вытрясти из старика всю правду прямо сейчас. Если брак с Гермионой поможет одолеть Волдеморта, чтож, так тому и быть.
С семьей Уизли он сам потом поговорит. А Джинни его дождется, обязательно дождется.
Правда, Гарри не знал, как на такую новость отреагирует Рон. Но пусть уж тогда директор сам с ним разбирается.
А вот как быть с Гермионой? Её придется уговаривать и приводить очень веские доводы. Да пусть и с ней тоже директор разговаривает! Он, Гарри, просто не сможет и рта раскрыть, чтобы убедить подругу.
— Я согласен, если сразу после победы мы разведемся. А если я умру, то и развода не понадобится, — усмехнулся Поттер.
***
— Гермиона, мы завтра идем в Министерство, — нарушил тишину Гарри.
— Как хочешь. Но ты твердо уверен, что развод необходим? — спросила бывшая Грейнджер, затаив дыхание в ожидании ответа.
— Да, конечно. Мы же так долго этого ждали.
Поттер обнял жену и чмокнул в щеку.
— Да, да, Гарри, мы этого ждали. Ну, я пошла спать.
— Спокойной ночи, дорогая.
У Гермионы дрогнуло сердце от нежного „дорогая“, захотелось разреветься и убежать. Но девушка, выпрямив спину и вздернув подбородок, пожелала спокойной ночи мужу и поднялась в свою комнату.
Глава 2С самого утра накрапывал мелкий дождик. Настроение Гермионы, и без того ужасное, превратилось просто в отвратительное.
Гарри хочет развестись с ней.
Сегодня!
Миссис Поттер зарылась лицом в подушку, пытаясь сдержать слезы.
«Но почему именно сегодня? — вопрошала себя Гермиона. — Почему именно сейчас?»
Бывшая Грейнджер была уверена, что пройдет еще немного времени, и Гарри полюбит её. Полюбит не как сестру, а как женщину. Но супруг ничего в ней не замечал, а лишь мечтал о Джинни Уизли.
Хотелось разреветься от тоски. Хотелось кричать и рвать на себе волосы. У Гермионы столько отчаяния накопилось в душе, что, казалось, она просто лопнет от переизбытка горя.
А Поттер ничего не замечал.
Думал лишь о ней. О Джинни.
Чем же она хуже той рыжеволосой девочки, которая мечтала о мальчике-герое с десятилетнего возраста? Неужели Гарри и правда падок лишь на внешнюю красоту, а внутреннюю он не замечает?
А ведь начиналось всё не так плохо…
***
— Гермиона, Рон, вас профессор Дамблдор зовет! — сказал Гарри, заскочив в гостиную.
— Чего ему еще нужно? — пробурчал Рон, нехотя отрывая взгляд от шахматной доски.
— Идем, Рон, хватит стонать.
Гермиона схватила друга за руку и потащила к выходу.
— Гарри, какой пароль? — крикнула она в дверях.
— Лакричный леденец.
***
— Вызывали, профессор Дамблдор?
— Да, да, присаживайтесь, мисс Грейнджер, мистер Уизли. Я хотел бы с вами поговорить о новом законе. Что вы об этом думаете?
— Совершенно бредовая идея! — возмущенно воскликнула Гермиона. — Простите, профессор, но я не хочу замуж. Мне еще рано. Да и война на носу, какие могут быть свадьбы?
— Я согласен с вами, мисс Грейнджер. Но пока закон не отменят, нарушать его нельзя. И я хотел бы сделать вам предложение…
— Что? ..
Гермиона воззрилась на директора, а Рон поперхнулся воздухом от неожиданности.
— Нет, нет, мисс Грейнджер, не свадебное предложение, — посмеиваясь, ответил старик.
— А-а-а… — протянул Рон и снова стал осматривать кабинет.
— Видите ли, вам, мисс Грейнджер, пока нельзя выходить замуж за мистера Уизли.
— То есть?
— Официальное предложение вам сделает мистер Поттер. Поверьте, так нужно. Как только война закончится или отменят закон, вы сразу же сможете развестись.
— Почему за Гарри? — возмутились сразу оба.
— Я пока не могу открыть вам всей правды, дети. Но знайте, что это делается ради победы над Волдемортом.
Гермиона молчала, размышляя о том, что же директор в действительности скрывает от них. Почему именно за Гарри? А чем Рон плох? И вообще Фаджа в Азкабан за такое сажать надо! Пусть она, Грейнджер, и магглорожденная, и взгляд на брак у неё не такой, как у чистокровных, но… В семнадцать лет нужно развлекаться, учиться, любить, а не под венец идти, да еще и принудительно.
Как же это отвратно!
Да не хочет она даже за Рона замуж выходить! Встречаться — это одно, когда одни глупости и несмелые поцелуйчики на ночь. Но жить с ним, рожать детей, вести хозяйство… Нет. Никогда!
А вот Гарри… Да, профессор Дамблдор сразу намекнул, что брак по сути фиктивный и они в принципе ничего не теряют, если поженятся. Только вот согласен ли сам жених?
Этот вопрос Гермиона задала вслух, но директор сказал, что уже поговорил с Гарри.
— Вы, мисс Грейнджер, можете идти. Мне еще нужно переговорить с мистером Уизли.
— До свидания, профессор Дамблдор.
***
Гермиона влетела в гостиную, ища Гарри взглядом. Он оказался на диванчике рядом с камином и о чем-то разговаривал с Джинни. Глаза у младшей Уизли были красные, а взгляд, достойный василиска, который она бросила на подошедшую Гермиону, разил наповал.
— Привет, — тихо поздоровалась Грейнджер.
— Я не хочу сейчас с тобой разговаривать!
Уизли соскочила с дивана и, не обращая никакого внимания на удивление окружающих, выбежала из гостиной.
— Гарри, она теперь меня ненавидит, да? — тихо спросила Гермиона, садясь рядом с будущим мужем.
— Не только тебя, — ответил Поттер и отвернулся.
Казалось, он не хочет на неё смотреть. Стало так обидно, так неприятно! Она же не виновата, что ненормальный министр принял такой закон? Она же не виновата, что ненормальный директор сосватал герою лучшую подругу?
Хотя в душе девушка понимала, что ей лучше выйти за Гарри, не за Рона. В будущем, если они захотят, можно будет развестись без взаимных претензий. А вот если её мужем станет Рон, то не избежать всяких осложнений с миссис Уизли. Скорее всего, она вцепится в добычу мертвой хваткой и ни за что не отпустит.
Да, Гермиона понимала, через что ей еще предстояло пройти. И каких оскорблений и косых взглядов она удостоится от семейства Уизли. Вспомнить хотя бы четвертый курс! Молли поверила газетенке, а не ей и даже не сыну, она решила, что Гермиона крутит роман и с Гарри, и с Виктором.
И вообще очень странно, что она так уверена, будто Гарри Поттер достанется им! Он же не какая-нибудь вещь, чтобы вот так, в открытую на него претендовать. У него своя жизнь, свои интересы. Или Молли думает, что если Гарри изредка проводит у них время, он уже член их семьи, а еще лучше — зять?
Что-то её, Гермиону, они так безоговорочно не принимают в семью. Хотя вроде бы относятся нормально…
Мысли путались, наскакивали одна на другую, в голове творился полный сумбур.
Так ничего и не решив, Гермиона Грейнджер, будущая Поттер, отправилась спать.
***
— Доброе утро, дорогая!
На кухню спустился Гарри. Бодрый, свежий и веселый.
Неужели его так радует, что они сегодня разведутся? Мог бы проявить хоть каплю уважения. Хотя о чем это она? Гарри ведь даже не думает, что его жена влюблена в него.
Подавив судорожный вздох, скрывшись за газетой и чашкой кофе, Гермиона пробормотала приветствие.
— Что-то ты сегодня не в настроении! — Гарри плюхнулся на стул и пододвинул к себе завтрак.
— Я сегодня стану разведенкой, Гарри, чему радоваться? — сухо ответила Гермиона.
— Не думал, что тебя так огорчит развод…
Гермиона повела плечом, выказывая раздражение, и промолчала.
— Пойдем, не будем тянуть?
Поттер встал из-за стола и галантно подал руку супруге.
— Твоя правда
Гермиона с грустью посмотрела на мужа и взяла горсть летучего порошка.
— Министерство магии!
Глава 3— Гарри, Гермиона, привет! Какими судьбами?
Кингсли Бруствер, недавно ставший Министром магии, заметил молодую пару выходящую из камина. Бравому аврору всегда нравился Гарри, а когда он познакомился с Гермионой ближе, его поразила эта девочка-цветок, вся светившаяся открытостью и добром. И с каждым днем она становилась прекраснее.
Он видел трепетную дружбу между ними, потом заметил и первые росточки любви. В Гермионе они были даже слишком явны, а Гарри то ли пытался их скрыть, то ли просто не понимал.
— В Отдел магического населения, — весело ответил Поттер.
— Здравствуй, Кингсли, — с каменным выражением лица поздоровалась Гермиона и пошла дальше по Атриуму, явно никого не замечая перед собой.
— Что это с ней? — спросил озадаченный министр. — Только не говори, что вы пришли подать на развод.
— Именно! — еще лучезарнее улыбнулся герой магического мира. — Я уж давно этого ждал. Спасибо, господин Министр, что отменили этот дурацкий закон!
— Да не за что, — озадачено проговорил Министр и невольно подумал:, а не совершил ли он ошибку, отменив нелепый закон времен Волдеморта? — Гарри, а ты уверен, что действительно хочешь развода?
— Конечно. Да и Гермиона будет рада, наконец, избавиться от меня.
— Что-то я в этом сомневаюсь, — пробормотал Кингсли. — Ну как знаешь! Только не сглупи, парень. Гермиона — хорошая девушка.
— Знаю, — вздохнул Гарри. — Но я люблю Джинни.
— Беги тогда занимать очередь. А то таких, как ты, слишком много.
***
— Профессор Дамблдор, а где мы… — Гермиона запиналась и нервничала, но все-таки сумела взять себя в руки и договорила: — …поженимся?
— Здесь, в Хогвартсе, — ответил старик. — Сейчас вам с Гарри нельзя показываться в Министерстве.
— Ясно.
Грейнджер посмотрела на Поттера. Тот пожал плечами и снова взглянул на директора.
— Ну, если так надо…
***
Кабинет профессора трансфигурации был по возможности расчищен от лишних вещей. К потолку прицепили пару ленточек, в вазах расставили цветы, а в подсвечниках обновили свечи.
Всё было готово, чтобы принять министерского чина для регистрации брака. Оставалось лишь ждать.
Время то тянулось невыносимо медленно, то летело со скоростью света. Руки Гермионы дрожали, в мыслях был кавардак. Про бушующий ураган в сердце и говорить не стоило.
Грейнджер понимала, что Гарри для неё друг, что чувств между ними нет, что сам брак — фикция. Но отчего в душе такая буря? Почему же она так нервничает? Вон Гарри сидит спокойный, даже можно сказать, расслабленный. Только между бровей залегла морщинка, да изредка лоб потирает.
— Гермиона, что с тобой? — спросил Гарри, заметив обеспокоенность подруги.
— Всё в порядке, — девушка нервно улыбнулась. — А как Джинни? Уизли придумали что-нибудь? Ведь через год на неё тоже будет распространяться действие закона.
— Да, они сказали, что Джинни с детства помолвлена с мальчиком из Франции.
— Как? — озадачено спросила Грейнджер.
— Семья Боссэ — дальние родственники Уизли. Они подтвердят, что помолвка была.
— Получается, Джинни придется выйти замуж за этого Боссэ?
— Нет, — Гарри улыбнулся. — Они всё продумали. В детали я не вдавался, но понял, что когда всё закончится, Джинн будет свободна.
— Это хорошо, — протянула Гермиона. — Ты думал когда-нибудь о свадьбе?
— Гермиона, мне всего семнадцать, я… — Гарри на мгновение замолчал, о чем-то размышляя. – Да, думал. Думал, как поведу Джинни к алтарю. Как шумно и весело пройдет праздник в Норе. Что вы с Роном тоже будете счастлив, и даже, может быть, мы сыграем двойную свадьбу. Я много мечтал о семье. О большой семье, как у Уизли. И я был бы рад с ними породниться. Волдеморт как всегда все испортил. Но не будем отчаиваться. Мы справимся, правда?
— Правда, — Гермиона улыбнулась и сжала ладонь будущего мужа.
***
— Мистер Кителлберри прибыл, — возвестила Макгонагалл, заходя в свой кабинет.
Следом за ней семенил тучный мужчина меленького роста. Взгляд его глаз-бусинок перебегал с одного на другого. Было видно, что он чувствует себя неуютно в присутствии профессоров и знаменитого Мальчика, который выжил.
— Я думаю, мы можем начать! — провозгласил он тоненьким голосом, вставая за стол.
Кителлберри достал из саквояжа пергамент, две ритуальные свечи, и кубок. Разложив все, он вперил взгляд в студентов, жестом подзывая их к себе.
Сквозь гул в ушах Гермиона слышала какие-то слова, что-то отвечала сама и старалась не упасть, крепко держа Гарри за руку.
Она мечтала не о такой свадьбе! Вместо белого платья — школьная мантия, вместо любимого человека — школьный друг, вместо подружек невесты — профессор Макгонагалл, а вместо алтаря — преподавательский стол.
Всё происходило как в тумане. Хотелось убежать, но ноги совершенно не слушались, а Гарри крепко держал за руку.
Только почувствовав вкус вина на губах, Гермиона очнулась.
Случилось!
Теперь она замужняя дама.
Теперь она миссис Поттер.
***
В Отделе магического населения и регистрации браков было слишком оживленно.
Молодые пары переговаривались меж собой, создавая равномерный гул в коридоре. Но заметив вновь прибывших, все разом замолчали, но уже через несколько секунд зажужжали еще громче. Некоторые повскакивали с мест, чтобы поприветствовать Гарри Поттера, другие — чтобы предложить свое место его жене.
Гарри и Гермиона лишь вымученно улыбались и отвечали на приветствия. Они уже привыкли за месяц после победы над Волдемортом к пристальному вниманию не только журналистов, но и всех вообще волшебников.
Кто-то из толпы предложил пропустить героя и его очаровательную жену без очереди. Все согласились.
Гарри улыбнулся, поблагодарил и отправился в кабинет, благо оттуда только что вышла пара.
Перед дверью Гермиона глубоко вздохнула, будто перед прыжком в воду, и шагнула в светлый кабинет вслед за мужем.
— Мистер Поттер, миссис Поттер, чем могу помочь? — спросил молоденькая ведьма, глядя на супругов и улыбаясь.
— Хотели бы подать на развод, — улыбнулся в ответ Гарри и уселся на стул возле стола.
— Вам нужно заполнить некоторые формы, и уже через месяц вы будете свободны друг от друга.
— Через месяц? — с лица Гарри сползла улыбка.
— Да, таковы правила.
— Но вы ведь можете сделать для нас исключение? — вновь обворожительно улыбнулся Поттер. — Я даже могу поговорить с Министром, чтобы у вас не было проблем.
У девушки заалели щечки, а в глазах появилась хитринка.
— Для вас, мистер Поттер, всё что угодно, — мило улыбнулась она. — Только если ваша супруга также согласна.
— Да, да, согласна, — ответила Гермиона.
Ей было неприятно видеть, как Гарри заигрывает с этой девушкой. Поэтому она старалась меньше смотреть в их сторону, а с любопытством, напускным, разумеется, разглядывала какую-то картину на стене.
Гермиона никак не думала, что Гарри будет пользоваться своей славой в подобных целях. Ну, и ладно. Если он хочет развод, он его получит. А она уедет куда-нибудь далеко-далеко на годик, может, на два, а может, и навсегда, кто знает. Проведает родителей и братика. Они до сих пор в Австралии. Наотрез отказались ехать в родную Британию. Говорят, им в Австралии хорошо. Можно найти домик неподалеку от них, устроится на работу, жить спокойно. Не будет Гарри, Джинни, да и всех Уизли.
Она будет одна.
Возможно, когда-нибудь она снова выйдет замуж, уже как полагается: с платьем, цветами и всем прочим. Родит ребеночка и поймет, что жизнь прекрасна.
А сейчас…
Сейчас ей нужно заполнить чертовы документы, которые разрушат её жизнь.
Глава 4Пергаменты, казалось, не закончатся никогда. Перенервничав, Гермиона уже сломала два пера, испачкала чернилами, не только пальцы, но и новую мантию. Теперь на груди красовалось синее пятно, ярко выделявшееся на бежевой материи.
Гарри с блаженной улыбкой чиркал пером по пергаменту, изредка переглядываясь с министерской служащей. Ему было невдомек, что его жена силится не разреветься или не выбежать с криками из кабинета. Поставив жирную точку, будто точку в их отношениях, Поттер откинулся на спинку стула.
— Гермиона, тебе еще много?
— Нет, — девушка мотнула головой, и сама так резко поставила точку в конце, что проткнула пергамент. – Всё.
— Отлично! — воскликнула работница, забирая пергаменты. — Подождите минутку!
И вышла из кабинета.
***
Гарри смущенно смотрел на Гермиону, которая всё никак не могла прийти в себя после обряда.
— Гермиона, ты как? — спросил Гарри, тронув жену за плечо.
— А, Гарри… Да всё нормально, — девушка посмотрела на мужа и перевела взгляд на руку. Там, обвивая безымянный пальчик, блестело обручальное кольцо.
Гермиона все не могла поверить, что она только что вышла замуж за самого близкого друга. Голова кружилась, от аромата свечей слезились глаза. И всё же, всё же они это сделали. Неизвестно зачем и почему, но они стали супругами.
— Что ж, позвольте откланяться, дел много. Всего доброго.
Мистер Кителлберри вышел из кабинета, напоследок еще раз окинув всех взглядом.
***
— Мистер и миссис Поттер, позвольте вас поздравить, — к молодой паре подошли профессора.
— Спасибо, — сказал Гарри. — Но это лишнее. Всем в этой комнате известно, для чего затевался этот фарс.
— Не торопись, Гарри, — промолвил загадочно директор. — Сейчас мы кое-куда переместимся, и сможешь поздравить супругу.
Дамблдор подошел к камину и, зачерпнув летучего пороха, кинул его в огонь.
— Дом Поттеров.
***
- Вот, Гарри, я позволил себе на вашу свадьбу сделать вам небольшой подарок.
— Это же…
— Да, да, Гарри, дом твоих родителей. Я нанял магглов, и, посмотри-ка, они всё сделали. Где не помогла магия, справились обычные люди.
— Спасибо вам, профессор!
Поттер от переизбытка чувств обнял волшебника. Гермиона рассматривала обстановку, пытаясь решить: нравится ли ей то, что она видит, или же нет.
— Я предлагаю зачаровать дом, — сказал Дамблдор, глядя на Гарри.
— Фиделиус? — спросила Гермиона, вынырнув из своих не совсем понятных мыслей.
— Верно. Только теперь замкнем всё на хозяине дома, а не на постороннем человеке. Что скажешь, Гарри?
— Я согласен.
***
Девушка, что принимала у них документы, вернулась через боковую дверь, действительно очень быстро. Улыбка на её лице была такая, словно она выиграла ценный приз. Хотя, по сути, так оно и было: развести Гарри Поттера — самого Гарри Поттера! — что может быть круче?
— Вот ваши документы, — она положила на стол два пергамента. — С сегодняшнего дня вы свободны друг от друга. Желаю счастья! — пропела она.
Поттер улыбнулся и, подав руку уже бывшей жене, повел её прочь из кабинета.
***
Драко Малфой вальяжной походкой шел по Атриуму Министерства магии. Его путь лежал в Аврорат. В имении обнаружились темные артефакты, и Малфои, как добропорядочные граждане, спешили отдать их в руки правопорядка.
В последней войне их репутация серьезно пострадала. Но, благодаря Поттеру, семью удалось вывести из-под удара. Драко и Нарцисса отделались лишь небольшими штрафами, с Люциусом дела обстояли хуже, ему запретили колдовать на неопределенное время. Но хоть в Азкабан не посадили, и то ладно.
Вот сейчас младший Малфой и старался. Отцу нужна магия. И он её получит. Главное — задобрить Поттера. Остальное — дело техники.
Драко уже шел к лифтам, когда ему навстречу попался Поттер с женой.
— Приветствую, мистер Поттер, — поздоровался Драко. — И миссис Поттер, — он улыбнулся.
— Да, Малфой, — небрежно кивнул Гарри.
— Привет, Драко. Я уже не Поттер, — грустно усмехнувшись поприветствовала друга Гермиона. — Простите, но мне нужно идти.
Гермиона выпустила руку бывшего мужа и пошла к каминам.
— Гермиона, ты меня дождешься? — крикнул вслед уходящей бывшей жене Гарри.
— Конечно.
***
— Только не говори, Поттер, что это правда?
— Что именно? — ухмыльнулся Гарри.
— Что ты развелся с Грейнджер.
— Именно!
— Ну ты Поттер и дурак, — Малфой посмотрел на Гарри, как на идиота. — Ты мне, конечно, не нравишься, но Грейнджер! Она же отличная девушка.
Теперь пришла очередь Гарри смотреть на Малфоя, как на невиданное чудо.
— Я что-то не могу понять, к чему ты клонишь, Малфой?
— К тому, что ты лишился последнего ума. Хотя о чем это я? У тебя его никогда и не было. Только не говори, что ты бросил Грейнджер ради Уизлетки!
— Её зовут Джинни! И да, мы любим друг друга. И вообще, почему я перед тобой оправдываюсь? Тебя это вообще никак не касается.
Поттеру уже порядком надоело, что каждый осуждает его выбор. Он любит Джинни. И точка.
Да, любит! Правда любит?!
Глава 5Едва ступив на ковер у камина, Гермиона взмахнула палочкой. Вещи начали летать по дому, самостоятельно упаковываясь в раскрытые чемоданы.
Нет, она не будет ждать Гарри. Она не хочет с ним разговаривать. Может не сдержаться. Может сказать то, чего не не следует говорить.
Уменьшив чемоданы, Гермиона взяла перо и пергамент и, черкнув несколько строк, оставила его на кухонном столе.
Теперь она свободна. С Кингсли Гермиона уже все уладила. Увольнения он не дал, а вот длительный отпуск за свой счет предоставил, весело заявив, что рабочее место будет ждать ее возвращения. Гермиона очень сомневалась, что вернется в Англию, но не стала переубеждать Министра.
Вздохнув, девушка вышла и, на прощание обведя взглядом дом, аппарировала.
***
Будильник настырно трезвонил, прыгая по столику.
Гарри проснулся первым и кинул подушкой в часы. Но даже когда снаряд угодил в часы и повалил их на пол, они продолжали пищать.
Было непривычно просыпаться в своем доме, в своей кровати, а не в чулане, и не в гриффиндорской башне.
Но в школу нужно собираться, да еще и Гермиону будить, если она еще не проснулась. Хотя просыпалась она рано. Гарри помнил, что когда они с друзьями спускались в гостиную, Грейнджер неизменно была уже там и ждала их.
Гермиона действительно проснулась. Но вставать совершенно не хотелось. Реальность наваливалась каменными плитами, давила своей тяжестью, не давая связно думать. То, что она стала замужней женщиной, она осознала еще вчера, но с чем ей предстоит столкнуться и сегодня, и завтра, и до того момента когда этот фарс закончится она осознала только сейчас.
— Гермиона! — Гарри аккуратно потряс жену за плечо.
Девушка открыла глаза, и чуть покраснев, улыбнулась.
— Привет, Гарри. С добрым утром.
— С добрым. Нам нужно собираться в школу, — прошептал Поттер и тоже улыбнулся.
***
Уроки проходили как всегда, Уизли не разговаривали с Гермионой.
Грейнджер, теперь уже Поттер, так устала ото всех Уизли, что когда-то были её… семьей? Гермиона старалась сейчас всех избегать, кроме Гарри. Косые взгляды и шепотки за спиной, следовавшие за ней, нервировали и выводили из себя. Поттеры старались ни на что не обращать внимания. Но тут грянул гром.
Волдеморт снова проявил себя. Его подручные крушили маггловские кварталы. Волшебники исчезали один за другим. Хаос и страх наступали потихоньку, но неумолимо.
Началась борьба за жизнь. Члены Ордена, рискуя, срывали операции Темного лорда. Все несли потери.
Учебный год закончился как в тумане. Сдав ТРИТОНы, Поттеры поселились в своем доме и стали обустраивать свою новую жизнь.
Гермиона хотела обезопасить родителей, поэтому уехала к ним на несколько дней. Были тяжелые разговоры, были слезы и прощание. Стирать память не было нужды. Гермионе удалось убедить родителей уехать в другую страну. Мистер и миссис Грейнджер долго уговаривали дочь ехать с ними, раз это так опасно, но Гермиона стояла на своем, говоря, что с магией у неё больше возможности защитить себя, да и взрослые волшебники всегда придут на помощь. Хоть родителям и было тяжело, но они доверились дочери.
Родители за несколько дней уладили дела, Гермиона поколдовала над их документами. Теперь они были не Грейнджерами, а Уилкисами.
— Мам, как обживетесь, напиши мне только номер телефона. Просто цифры, хорошо? — умоляла девушка.
— Но, Гермиона, как мы напишем? Через сову?
— Нет, лучше почтой, до востребования.
— Хорошо, дорогая, не волнуйся. И береги себя.
Гермиона обняла мать и разрыдалась. Отец подошел и встал рядом, гладя дочь по голове.
***
— Что здесь делает Малфой? — чуть ли не по слогам произнес Гарри.
Очередное собрание Ордена Феникса началось именно с этих слов. Директор Дамблдор стараясь успокоить Мальчика, который выжил, вывел его в другую комнату.
— И правда, Малфой, что ты здесь делаешь? — спросила Гермиона, садясь рядом.
— Тебя это не касается, Грейнджер, — ответил парень и ухмыльнулся.
— Поттер.
— Что?
— Я теперь Поттер, Малфой. И меня это касается. Очень странно, что Пожиратель Смерти сидит на собрании Ордена Феникса, не находишь?
— Старик придет и объяснит, — прошипел Драко и отвернулся от Гермионы.
Малфой младший стал шпионом светлой стороны. Что сподвигло его на подобный шаг, никто не знал, кроме Дамблдора. И еще, может быть, Поттера.
***
Время летело со скоростью снитча. Гермиона получила письмо от родителей и при каждом удобном случае созванивалась с ними. Рассказывала как у неё дела, спрашивала о делах родителей, говорила, что любит и что скоро всё закончится.
Но она знала, что до конца еще далеко.
***
Гермиона аппарировала ближе к центру города, взяла такси и направилась в аэропорт.
Гарри не сможет её быстро найти. Только один человек знает, где она, и с большой радостью будет хранить этот секрет от Поттера.
Глава 6Грейнджер стеклянным взглядом смотрела в потолок, а пальцы лениво поглаживали рыжую шерсть Живоглота, что пристроился рядом со своей хозяйкой на кровати. Мысли натыкались одна на другую, не желая складываться во что-то вразумительное. Голова нещадно болела, в горле першило, а на глаза постоянно наворачивались слезы. Только неясно из-за чего: то ли из-за простуды, то ли из-за несправедливости судьбы.
После своего, если можно так выразиться, бегства из Британии, Гермиона вздохнула полной грудью, только сойдя с трапа самолета в международном аэропорту Мельбурна.
Подъехав к дому родителей, девушка расплатилась и вышла из такси. Она не боялась, что никого не застанет дома. Мама сейчас ухаживала за маленьким Патриком и не работала.
На лице миссис Грейнджер была такая гамма чувств, когда она открыла дверь, что Гермиона боялась, как бы мать не упала в обморок. Но та лишь разрыдалась и кинулась в объятия дочери.
Гермиона уже неделю провела у родителей и возвращаться в Великобританию не хотела. Здесь у нее была семья. Она играла с братиком, вела долгие беседы с родителями, рассказывая, что происходило с ней за всё то время, что они не виделись. И главное, старалась как можно меньше думать о Гарри. Но это получалось у неё хуже всего. Как только Гермиона ложилась спать и закрывала глаза, перед внутренним взором сразу же появлялся бывший муж, который осуждающим взглядом смотрел на неё. И было в его глазах такое, что у девушки невольно выступали слезы. В его взгляде, помимо осуждения, была любовь. Хотя Гермиона понимала, что такого не может быть.
Но сегодня на пороге её дома появился неожиданный гость.
***
Поттеры решили заночевать в доме Сириуса и не возвращаться в Годрикову Лощину. Гермионе, в принципе, было все равно, а вот Гарри хотел больше времени проводить с Уизли, хотя в доме из них осталось только трое: Молли, Джинни и Рон.
После заключения вынужденного брака между Гермионой и Гарри прошло два года, но мать семейства Уизли до сих пор смотрела на девушку волком, Рон при виде ее потуплял взгляд и старался не разговаривать с подругой, а Джинни демонстрировала дружелюбие, но в душе ненавидела. Бывшая Грейнджер всё прекрасно видела и понимала, ей было до ужаса противно. А ведь когда-то она думала, что породнится с этой семьей! Теперь стало ясно, что семейка Уизли — это не то, что ей нужно.
Стрелка часов давно уже перевалила за цифру десять, когда в коридоре раздался хлопок аппарации.
Гермиона и Гарри с палочками наперевес выбежали на звук. Каково же было их удивление, когда вместо предполагаемых врагов они увидели измученных и израненных Малфоев.
Драко и Люциус держались друг за друга. Некогда белоснежные рубашки пропитались кровью. Волосы спутались и свисали грязными патлами. Нарцисса безумным взглядом смотрела на дверь, прижималась к мужу и всхлипывала. Она выглядела намного лучше, по крайней мере явных увечий было не заметно.
— Что случилось?! — воскликнула Гермиона, подбегая к Драко. — Гарри, да не стой же ты столбом, помоги!
Поттер подхватил и повел в зал Люциуса, Гермиона — Драко. Нарцисса поплелась следом.
На крики прибежали Уизли, с гримасой отвращения разглядывая прибывших. Гермиону не сильно удивили эти взгляды, но всё равно было противно. На их руках, можно сказать, люди умирают, а они, то ли от растерянности, то ли от нежелания помогать, стояли столбом.
— Позовите Дамблдора и Помфри! — не выдержав, крикнула Гермиона.
Молли решительно засучила рукава платья и воинственным голосом принялась отдавать приказы. Джинни бросилась к камину, а Рон побежал за водой на кухню, напрочь забыв про Кикимера.
— И ты хочешь с ними породниться? — прошипела Гермиона Поттеру, аккуратно избавляя Драко от мантии.
— Потом, Гермиона. Не до разговоров сейчас, — нетерпеливо прошептал Гарри, так же осторожно пытаясь раздеть Люциуса.
Нарцисса до сих пор всхлипывала, сидя на кресле, глядя перед собой. Видимо, её что-то страшно потрясло, она не реагировала на болезненные стоны близких.
Через минуту в комнате появились директор и медиковедьма. Мадам Помфри сразу же взялась за дело, отогнав от всех пострадавших и сунув Гермионе пузырек с успокоительным зельем.
Вылив зелье в чашку, Гермиона попыталась напоить им миссис Малфой. Но та по-прежнему ничего не замечала.
— Миссис Малфой, — позвала девушка, легонько тряхнув женщину за плечо. — Миссис Малфой, пойдемте со мной!
Нарцисса кое-как поднялась на ноги и, цепляясь за Гермиону дрожащими пальцами, пошла к выходу из гостиной.
Устроив женщину в спальне и напоив её все-таки зельем, Гермиона спустилась обратно.
Никого из Уизли в комнате не было, за что Гермиона возблагодарила Мерлина. Видеть их сейчас не было никакого желания. Гарри стоял в сторонке с профессором Дамблдором, тихо о чем-то беседуя. Она не стала к ним подходить, а сразу направилась к мадам Помфри. Та орудовала палочкой, словно дирижер. Из саквояжа вылетали пузырьки с зельями и сразу подлетали туда, куда она их направляла.
На Драко уже не было видимых ран. Он спокойно лежал с закрытыми глазами, словно спал, только тяжелое дыхание мешало поверить, что с ним действительно всё в порядке.
Люциус же выглядел ужасно. Лицо — сплошной синяк, рваные раны по всему телу, в некоторых местах не было кожи. Смотреть на это не было никакого желания, но Гермиона вызвалась помочь. Она аккуратно промывала раны, стараясь причинять как можно меньше боли, хоть Малфой явно был без сознания и ничего не чувствовал.
— Сейчас мы не сможем с ними поговорить, так что я вернусь завтра, — сказал профессор Дамблдор. — Я пришлю сюда Ремуса, но с Малфоями должен кто-то посидеть, пока он не придет.
— Мы останемся, директор, — сказал Гарри.
Попрощавшись, директор и мадам Помфри ушли через камин.
***
Драко проснулся около полудня и попытался осмыслить, что с ним вчера приключилось. Он молчал, лишь задал несколько вопросов: где родители, Дамблдор, и когда будет завтрак.
Гермиона лишь хмыкнула на последний вопрос и сообщила, что завтрак он благополучно проспал, а обед будет не скоро.
— Грейнджер, ты же не будешь морить меня голодом? — спросил Драко, поморщившись от боли.
На кухню идти не хотелось, там хозяйничала Молли. Но, сообразив, Гермиона позвала Кикимера и попросила принести еды для Драко. Поднос с поздним завтраком появился тут же.
Нарцисса бледной тенью спустилась в гостиную, но, увидев, что сын уже очнулся, подлетела к нему и заключила в крепкие объятия.
Гермиона тихо вышла из комнаты, стараясь не мешать, и направилась к камину. Надо было предупредить директора, что Нарцисса и Драко уже пришли в себя.
***
Причина, по которой Малфои появились на пороге дома на площади Гриммо, выяснилась сразу же, как только пришел директор Дамблдор.
Последний месяц благородное семейство провело в подвалах собственного дома. Волдеморт не щадил предателей. А Драко, как выяснилось, был шпионом, и отнюдь не темной стороны. За предательство сына Люциус понес суровое наказание. Их пытали долго. Только Северус Снейп тайком проносил зелья, чтобы хоть как-то помочь друзьям и крестнику. Нарциссу же, прикованную рядом с родными, заставляли смотреть, как они мучаются. Никакие слова о пощаде и даже о подкупе не помогали. Гермиона, пока Малфой выздоравливал, не отходила от него ни на шаг. Рон и Джинни, глядя на такую опеку, кривили губы в презрении, Молли постоянно огрызалась на девушку, Гарри пожимал плечами, а Нарцисса была очень благодарна Гермионе, так как сама не могла уделять много времени сыну — муж требовал всего её внимания.
Миссис Поттер старалась мирно разговаривать с Драко, спокойно отвечала на его нахальство, не обращала внимания на оскорбления, и, наконец, поборола Малфоя.
— Черт с тобой, Грейнджер! — однажды сказал он, взмахнув рукой. — Чего ты хочешь?
— Ничего, — пожала плечами Гермиона. — Просто хочу помочь. И, кстати, я — Поттер.
— Нет, для меня ты всегда только Грейнджер, — сказал Драко и рассмеялся.
И этот смех Гермионе показался освобождением. Освобождением от старой вражды и началом, наверное, дружбы.
***
— Не ожидала тебя так скоро увидеть, Малфой, — сказала Гермиона, внимательно разглядывая гостя.
Драко смотрел на неё с усмешкой, но и с толикой жалости в глазах. Это Гермионе очень не понравилось.
— Так и будем стоять на пороге, или все-таки пустишь меня в дом? — спросил он.
— Проходи, — пожала плечами девушка, шире раскрывая дверь.
Патрик выбежал в коридор и с интересом уставился на незнакомого мужчину.
— Ты кто? — спросил он громко.
Гермиона рассмеялась и взяла брата на руки.
— Это мистер Малфой, — сказала она. — А этот шалопай — мой брат Патрик.
Драко важно кивнул и протянул руку.
— Приятно с вами познакомится, молодой человек.
Патрик оценил то, как с ним разговаривают, и также важно, стараясь скопировать манеру Драко, протянул свою ручку и пожал слишком большую для него ладонь.
— Мне тоже, мистер Малфой, — сказал он. — А мама скоро придет? — посмотрев на сестру, спросил младший Грейнджер.
— Скоро. Иди пока поиграй у себя.
Гермиона опустила братика на пол.
— А мистер Малфой пойдет со мной играть? — спросил Патрик. — Я ему покажу новую машинку, — он хлопнул в ладоши и от предвкушения даже стал подпрыгивать на месте. — Мне мама купила. Правда, сестренка?
— Правда. Но мистер Малфой пришел по делам, так что иди, поиграй пока один, а потом мы с Драко придём. Хорошо?
— Ага! — счастливый Патрик улыбнулся Драко и побежал в комнату.
— И что же тебя ко мне привело? — спросила Гермиона, идя на кухню. — Кофе будешь?
— Не откажусь, — ответил Драко, занимая место за столом. — Ты, верно, не читаешь «Ежедневный пророк» если ведешь себя так спокойно?
— Уехав из Англии, я отменила подписку, а здесь, как сам понимаешь, этой газетенки нет.
— И зря, потому что у меня для тебя очень неприятная новость…
— Только не говори, что Волдеморт снова возродился!
— Не скажу, — усмехнулся Малфой. – Вот, лучше сама прочитай.
Газета легла на стол перед Гермионой, но она боялась на неё смотреть, не то, что взять в руки. Понимание, что после прочтения её жизнь снова сделает кульбит, накатило удушающей волной. Но, поборов дрожь в руках, Гермиона взяла газету в руки и развернула её, пробегая взглядом заметки.
Драко терпеливо ждал, попивая обжигающий напиток маленькими глоточками и не сводя напряженного взгляда с Грейнджер. Вот её глаза расширились, руки затряслись еще больше и, наконец, газета упала обратно на стол.
Глубоко вздохнув, Гермиона посмотрела на Драко.
— Теперь всё? — убитым голосом спросила она.
— Может, это еще и не конец, Грейнджер!
— Наверное, я сглупила, уехала так быстро, даже не попрощавшись, — будто и не слыша Драко, продолжала она. — Наверное, надо было остаться и всё рассказать Гарри.
— Успокойся, Грейнджер! — рявкнул Малфой, ударив ладонью по столу, отчего девушка вздрогнула. — Я же сказал еще не всё потеряно.
— Ну, если ты так говоришь… Ведь я могу тебе доверять, правда, Малфой?
— А ты еще в этом не убедилась?
Гермиона усмехнулась. Драко ответил тем же.
— И ты мне поможешь? — прищурившись, спросила она.
— На что только не пойдешь ради тебя…
— Ради меня?
— Ты меня поняла, Грейнджер. Ладно, я пойду, у меня еще много дел.
— Так у тебя дела здесь?
— Ну не думала же ты, что я только из-за
этого проделал такой путь? В Мельбурне живут партнеры отца по бизнесу. Он позволил мне вести дела за него.
— Ясно. Пойдем, провожу.
На столе осталась лежать раскрытая газета. Со страницы улыбались Джинни Уизли и Гарри Поттер, а рядом заметка:
«Мисс Джиневра Молли Уизли и мистер Гарри Джеймс Поттер с радостью объявляют, что 31 июля сего года, в день рождения Героя магического мира, состоится их бракосочетание».
Глава 7Гарри с каждым днем всё больше ощущал тоску, тревогу и какую-то неправильность происходящего. Да, поначалу было счастье, всепоглощающая радость, что наконец-то у него будет то, о чем он так долго мечтал.
Джинни.
Она была его мечтой еще со школы. С тех пор, как он осознал, что она не просто младшая сестренка лучшего друга. Что Джинни Уизли — его идеал, и он любыми способами добьется её. Но судьба в виде седоволосого старца с лукавыми голубыми глазами вмешалась в его планы запретом жениться на той, чьей любви он хотел.
Гарри Поттер не был бы собой, если бы не пережил даже такое известие. Он всегда надеялся, что однажды Джинни Уизли наконец-то станет миссис Поттер.
Но с приближением дня бракосочетания Гарри все больше нервничал.
Казалось, Нора превратилась в растревоженный улей. Шум и постоянное мельтешение жильцов дома раздражали. Здесь совершенно нельзя было побыть одному и поразмышлять, что же с ним такое происходит.
Ведь он ждал развода? Ждал. Он ждал, когда же наконец сможет назвать Джинни миссис Поттер? Ждал. Он хотел войти в семью Уизли и стать их зятем? Хотел. Он хотел этого больше всего на свете!
А что же теперь?
Сейчас, сидя в сарае, полном пауков, он думал, как же соскучился по Гермионе и по их тихому домику в Годриковой Лощине. Тосковал по вечерам, когда он, сидя с женой у камина, смотрел, как блики от огня играют в её волосах. Как она, проведя пальчиками по своей непослушной гриве, заметит, что он, Гарри, на неё смотрит и одарит его теплой улыбкой. В эти моменты всё отходило на задний план: и война с Волдемортом, и Уизли, и даже он сам, понимая, что Рону очень повезет, если он соединит свою жизнь с этой замечательной девушкой. И что-то ворочалось внутри от этой мысли. Что-то такое липкое и неправильное. Непонятное. Но Гарри не понимал, что это, и поэтому просто отбрасывал свои ощущения за ненадобностью.
Даже битва с Волдемортом не вызывала в нем такого смятения, как завтрашняя свадьба.
Джинни сияла, словно начищенный галеон, миссис Уизли утирала слезы умиления, когда смотрела на Гарри и свою маленькую дочурку, Рон, набычившись, косо посматривал на друга, но вздыхал и уходил к жене, с которой разводиться был не намерен. Ведь Лаванда беременна, и Рон, как истинный сын своих родителей, не позволит ребенку расти без отца.
Гарри вспомнил, как пришел в дом Уизли и, увидев Джинни, подхватил её на руки и закружил, смеясь. Это было всего лишь месяц назад. Тогда он был счастлив, что, наконец, получил развод. В тот момент он даже забыл, что попросил Гермиону дождаться его дома. Ведь его мечта, вот она, рядом. И его ничто тогда не волновало.
Только придя вечером домой за вещами, Гарри ощутил щемящую пустоту. Холодный камин, темнота во всех комнатах, лишь одинокий пергамент белел на кухонном столе.
«Прости, Гарри, но я не смогу тебя дождаться. Я уезжаю. Счастья тебе. С любовью, Гермиона», — прочитал Гарри. Всегда идеально округлый почерк отличницы Грейнджер, сейчас был неровным и резким, словно уголками букв можно было порезаться. Поттер удивился, но тут же отмахнулся от ненужных мыслей. Уехала и уехала, потом разберёмся. Его ждала Джинни.
***
— Гарри, ты счастлив? — спросила Джинни, сидя на коленях своего будущего мужа. — Гермиона подтвердила приглашение?
— Да, счастлив… И нет, Гермиона ничего не ответила.
Поттер задумчиво смотрел в камин и не видел, как при упоминании Гермионы у Джинни словно сводит челюсть. Её красивый ротик презрительно кривился, а в глазах вспыхивала ревность.
Ведь сколько она ни старалась, но затащить в постель Гарри ей так и не удалось. Сначала он был женат. Говорил, что пусть брак фиктивный, но изменять Гермионе он не хочет. Теперь он говорит, что спать с Джинни до свадьбы не будет. Ведь он джентльмен!
Мисс Уизли иной раз с бешенством во взгляде смотрела на жениха, даже ругалась с ним, но понимала, что спорить бесполезно. И жила лишь мыслями о свадьбе. Ведь после брачного ритуала её Герой уже не куда не денется. Уж она об этом позаботится. А что до приглашения, то Джинни была уверена, что Гермиона не ответит, Ведь ей ничего и не высылали.
***
День свадьбы. Что может быть прекрасней, когда два любящих сердца объединяются священными узами?
Джинни была очень счастлива. Она смотрела на свое отражение в зеркале и не могла сдержать ликующей улыбки. Гарри — её Гарри! — совсем скоро будет рядом. Навсегда! Главное, чтобы Грейнджер не пришла. Она может всё испортить. Но объявление в «Пророке» было. Поэтому девушка дрожала не только от предвкушения свадьбы, но и от того, что все может сорваться. Но она не отпустит Гарри. Ни за что!
***
Поттер стоял перед алтарем и нервно поправлял парадную мантию. Эта свадьба разительно отличалась от первой: толпа гостей, большинства из которых он не знает, наряды, цветы и украшения.
Перед глазами всё расплывалось, но он старательно высматривал только одного человека и не видел его. Не видел теплой подбадривающей улыбки, копны непослушных каштановых волос и мудрого, всепрощающего взгляда карих глаз. Сейчас Гарри это требовалось как никогда. Гермиона всегда ему помогала, всегда давала советы и ругала, когда он делал очередную ошибку.
С трудом сфокусировав взгляд, Гарри увидел семейство Малфоев в полном составе. Вот их он точно не приглашал! Видимо, Джинни разослала приглашения всем кому можно и кому нельзя. Только этих самодовольных физиономий ему и не хватало! И так уже тошно.
— Поттер! — Драко подошел к Гарри и кивнул.
— Малфой! Не скажу, что рад тебя видеть.
— Не думай, что я в восторге от этого цирка, — ухмыльнулся Драко.
— Давай, говори уже! Скоро Джинни выйдет.
— Мне нечего тебе сказать. Но вот, возьми.
Драко протянул бумажку и медальон.
— Что это? — спросил Гарри, вчитываясь в адрес.
— Это адрес Гермионы, — просто ответил Малфой. — И поверь, единственный раз поверь мне: она тебя любит. Очень любит.
— Но…
— Тебе решать, Поттер. Только тебе.
Гарри, кивнув, судорожно сжал записку и медальон в ладони.
***
Вдруг в зале музыка заиграла громче, а люди замолчали, глядя на невесту, медленно идущую под руку с Артуром по проходу. В их взглядах было можно прочитать всё: от восхищения до зависти.
А Джинни в красивом белом платье и с диадемой тетушки Мюриэль смотрелась, как сказочная принцесса. Она шла к своему будущему супругу. На её губах была счастливая улыбка, а глаза излучали радость.
Но Гарри вспоминал свою быструю свадьбу в школе, где Гермиона была школьной форме, а вместо изукрашенного алтаря перед ними стоял всего лишь учительский стол в кабинете Макгонагалл.
Министерский чиновник, тот же самый, что женил Гарри в первый раз, стоял у алтаря. Когда Джинни встала по правую руку от Гарри, он улыбнулся.
— Гарри Джеймс Поттер, согласен ли ты взять в законные супруги Джинерву Молли Уизли и жить с ней в печали и радости, в болезни и здравии, до тех пор пока смерть не разлучит вас? — спросил мистер Кителлберри.
***
— Гарри, мальчик мой! — воскликнул директор Дамблдор со своего портрета в Министерстве Магии. — Куда так спешим, мой юный друг?
— Добрый день, директор, — поздоровался Гарри и притормозил. После разговора с Драко в нем бушевал ураган бешенства. «Какое всем дело, почему я развелся? Всем ведь прекрасно известно, что так и планировалось. Что как только отменят этот дурацкий закон, мы с Гермионой сразу разведемся! Чего всем приспичило читать мне нотации в такой прекрасный день?» — думал Поттер, настороженно посматривая на портрет.
— Можно с тобой поговорить? Если ты не торопишься, разумеется.
— Да, конечно, директор.
— Тогда иди в кабинет Кингсли, там и поговорим, — улыбнулся директор.
Гарри чуть ли не бегом припустился в кабинет министра. Ему не терпелось увидеть Джинни и обрадовать ее новостью о своем разводе, но и директору отказывать не хотелось, вот он спешил покончить с этим разговором. Даже чуть не налетел на Министра.
— О, Гарри, директор меня, как школьника, выставил из собственного кабинета, — посмеиваясь, сказал Кингсли. – Иди, он тебя уже ждет, а у меня все равно дела.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри и прикрыл за собой дверь.
— Садись, Гарри. Как ты? Как супруга? Война закончилась, можно уже и о детках подумать, — сказал директор, весело поблескивая нарисованным глазами.
— Мы только что развелись.
— Почему? — очень удивился директор.
— Вот только давайте не будем расписывать все достоинства Гермионы и убеждать меня в неразумности развода! — взбесился окончательно Гарри.
— Прости, Гарри, я ни в чем не собираюсь тебе переубеждать. Просто я вспомнил, что так и не открыл тебе причину, по которой заставил вас пожениться.
Гарри навострил уши и внимательно взглянул на директора. Он и сам давно уже забыл о причинах, которые соединили его с лучшей подругой. Когда-то он хотел вытрясти из директора правду. Но сейчас боялся услышать об этом, словно после слов директора могло что-то измениться.
— Я вас слушаю, — осторожно сказал Гарри.
— Видишь ли, мисс Грейнджер очень тебя любит, хотя вы оба и не догадывались о своих чувствах.
— Не смешно, директор.
— Я не шучу, — улыбнулся Дамблдор, но улыбка быстро померкла. — Это еще не всё. Два века назад предок Уизли провел один опасный ритуал. То, чего он добивался, так и не свершилось, но магия сурово наказала его и весь его род, и до сих пор наказывает. Я не мог позволить тебе попасть под проклятие перед исходом войны, поэтому мне и пришлось свести тебя с мисс Грейнджер. Прости старика.
— Вы… вы… — Гарри не мог подобрать слов, чтобы выразить свое негодование. — Опять всё для общего блага? Опять всё решали за меня? Почему вы сразу мне ничего не сказали?
— Гарри, ты и сейчас не можешь выслушать меня спокойно, а что было бы несколько лет назад? Ты разгромил бы мой кабинет, как на пятом курсе?
Гарри пристыжено опустил голову, но сообразив, что, сейчас опять всё решают за него, посмотрел в глаза директору.
— Вы всё равно должны были мне рассказать. Не сразу, но хотя бы потом и желательно до вашей смерти.
Дамблдор засмеялся и посмотрел на Гарри.
— Прости, мой мальчик! Всегда находились какие-то неотложные дела. Потом я вообще умер. А когда появился на портрете, ты меня не навещал. Вот мне и не удалось с тобой поговорить.
— Спасибо, что хоть сейчас мне рассказали. Но я не поменяю своего решения и женюсь на Джинни, — уверенно сказал Поттер.
— Что ж… Счастья тебе, Гарри! Но подумай, может, все-таки у тебя есть чувства к мисс Грейнджер и отнюдь не только дружеские?
Гарри только угрожающе взглянул на портрет директора и вышел из кабинета, громко хлопнув дверью.
***
Гарри смотрел в лучащиеся счастьем голубые глаза Джинни и не мог ничего сказать. Он отыскал взглядом Драко. Тот мотнул головой в сторону двери и ухмыльнулся.
— Гарри, — испуганно прошептала Джинни.
— Я…
— Ну же, Гарри…
— Я… Прости меня, Джин. Я не могу.
Поттер развернулся и кинулся к дверям. Он лишь надеялся, что Уизли когда-нибудь его простят.
***
— Да иду я, иду! — крикнула Гермиона, сбегая по лестнице. Кто-то нетерпеливо колотился в дверь, и останавливаться, видимо, не собирался. — Гарри?..
— Гермиона! Прости меня… — Поттер упал на колени, схватив полы халата девушки, прижимая их к груди, будто боялся, что Гермиона захлопнет дверь и не станет его слушать. — Прости меня, Гермиона… Я такой дурак!
— Гарри… А как же твоя свадьба?
— К черту! Я оставил Джинни у алтаря. Гермиона, я люблю только тебя! Прости меня! Прости, что был таким идиотом и не понимал, что мы друг друга любим, что мы можем жить только вместе. Гермиона, прости!
— Гарри, успокойся, — Гермиона уселась рядом с ним и гладила его по голове, прижимая к себе. — Всё хорошо. И ты прости меня за глупость, за то, что так долго молчала и ни разу не сказала, что люблю тебя.
— Гермиона, — Гарри посмотрел девушке в глаза. — Я люблю тебя. Выходи за меня замуж?