Ловушка доверия автора Скарамар    закончен
Преподаватель Защиты от темных искусств профессор Златопуст Локонс демонстрирует на уроке новое заклинание... Гарри некуда уехать из Хогвартса на каникулы... Мальчику-который-выжил грозит опасность от самого светлого волшебника. Всё это и многое другое придётся расхлёбывать несчастному зельевару.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп, Альбус Дамблдор, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли
Общий || джен || G || Размер: миди || Глав: 9 || Прочитано: 12291 || Отзывов: 4 || Подписано: 9
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 05.02.20 || Обновление: 05.02.20

Ловушка доверия

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1. Сaptimus


— Класс, внимание! Сегодня я покажу вам новое заклинание captimus, проще говоря, ловушку доверия. Вам очень повезло, что я преподаю у вас Защиту от темных искусств. Никто лучше меня не знает, как справиться с этим заклятием, — красивый голубоглазый мужчина ослепительно улыбнулся.
— Павлин! — с отвращением прошептал Рон на ухо Поттеру. Гарри согласно кивнул. Гермиона возмущенно посмотрела на мальчиков. Ей все еще нравился Златопуст Локонс, хотя вера в его магические таланты сильно пошатнулась после истории с разбушевавшимися пикси. Встряхнув гривой каштановых волос, Гермиона решительно подняла руку и, дождавшись разрешения, спросила:
— Профессор, а почему это проклятие так называется?
— Хороший вопрос, мисс Грейнджер, — Локонс приосанился. — Всё очень просто: освободиться из этой ловушки самостоятельно невозможно, вам должен помочь человек, которому вы доверяете, причем целиком и полностью. Отсюда и название.
Профессор Локонс рассказал, в какой из его книг можно найти описания случаев, когда ему приходилось сталкиваться с captimus, потом вытащил свою палочку и встал в красивую позу:
— Вам необходимо знать, что ловушка доверия — смертельно опасное проклятие. Если проклятого человека не вытащить из нее в течение часа, ловушка его попросту задушит. А теперь я покажу вам, как действует это заклинание. Кто хочет помочь мне продемонстрировать, как замечательно я это делаю? Подойдите ко мне.
Второкурсники, с тревогой переглядываясь, не спешили выходить к Локонсу. Похоже было, что не только Рон и Гарри сомневались в красавце-преподавателе.
— Ну, кто смелый? Не бойтесь, пока я тут, с вами ничего не случится! — Локонс сиял белоснежной улыбкой. — Я много раз вытаскивал волшебников из этой ловушки, потому что всегда вызываю у людей полное доверие.
Гарри не сдержал усмешки: интересно было бы посмотреть на идиота, который полностью доверится этому павлину. Локонс уловил реакцию Гарри и, решив, что мальчик просто стесняется выйти перед всем классом, навел на него палочку:
— Молодец, Гарри, я не сомневался, что ты мне доверяешь!
Не успел Гарри и рот открыть, как Локонс крикнул:
— Сaptimus!
Одноклассники шарахнулись от Поттера, как от прокаженного. Призрачная сфера окутала мальчика, слегка приподняв его над полом. Испуганный Гарри замахал руками:
— Эй, что происходит?!
— Сейчас я тебя вытащу, Гарри, потерпи, — Локонс посмотрел на класс. — Эта сфера и есть ловушка доверия. Как вы видите, Гарри чувствует себя в ней достаточно свободно, но это ненадолго: едва Гарри попал туда, ловушка начала сжиматься вокруг него. Это пока незаметно, но через какое-то время вы увидите, как сфера уменьшается.
— Профессор, вытащите меня отсюда! — завопил Гарри.
— Конечно, Гарри, — Локонс спрятал палочку, подошел к сфере и погрузил в нее руки. Сфера замерцала голубыми искрами. Локонс схватил Гарри за плечи и потянул на себя.
— Она уменьшается! — с ужасом закричала Гермиона.
Сфера на мгновение сжалась вокруг Гарри и снова расправилась, но стала меньше, чем была вначале. Локонс опять потянул Гарри за плечи и пропыхтел:
— Ну, давай же, Гарри, вылезай оттуда.
Мальчик вскрикнул: сфера сжалась еще сильнее, а тело Гарри выгнулось от боли. Локонс отпустил его и, отступив, растерянно посмотрел вокруг.
— Профессор, вытаскивайте его! — взволнованно воскликнул Рон, с тревогой вглядываясь в голубое марево, в котором съежился перепуганный друг.
— А? Да-да, конечно, — забормотал Локонс. — Да, мне надо… мне кое-что надо…

Гарри опять закричал. Сфера медленно, но неумолимо сжималась вокруг него. Гермиона не выдержала и кинулась к двери:
— Я позову директора!
— Дамблдора нет, он уехал, — убитым голосом сообщил Локонс.
— Тогда профессора Макгонагалл! — Гермиона возмущенно фыркнула и выскочила в коридор.
Добежав до поворота, девочка с разгона врезалась в высокую черную фигуру и, не удержавшись, шлепнулась на каменные плиты пола.
— Вы разучились смотреть, куда двигаетесь, мисс Грейнджер?
Услышав низкий холодный голос, Гермиона взглянула вверх и всхлипнула от облегчения: над ней черной тучей нависал декан Слизерина, Ужас подземелий, Мастер зелий Северус Снейп. Девочка вспомнила разговоры о том, что профессор был темным магом и хорошо разбирался в темных искусствах, и, хотя и боялась сурового зельевара, все же решила попросить о помощи именно его, чем тратить время на поиски профессора трансфигурации.
Вскочив на ноги, Гермиона вцепилась в мантию Снейпа и взмолилась:
— Помогите! Сэр, пожалуйста! Гарри… он…
— Поттер опять куда-то вляпался? — скривился зельевар.
— Да… нет… он не виноват, это профессор Локонс…
— Час от часу не легче! Мисс Грейнджер, прекратите мямлить и четко скажите, что вам от меня нужно! И отпустите, наконец, мою одежду!
Гермиона испуганно отдернула руки:
— Простите, сэр. Профессор Локонс на уроке демонстрировал нам новое заклятие и проклял Гарри, а теперь не может его вытащить, а она его убивает…
— Кто кого убивает? — нахмурился Снейп.
— Сфера убивает Гарри.
— Какая сфера?! — рявкнул зельевар, теряя терпение. — Мисс Грейнджер, потрудитесь взять себя в руки и изъясняться членораздельно!
Гермиона съежилась, опустив голову. Ее терзала тревога за Гарри, давил страх перед гневом Мастера зелий. Снейп вздохнул:
— Какое проклятие использовал Локонс?
— Ловушка доверия, — прошептала Гермиона. Снейп вздрогнул:
— Сколько времени прошло?
— Не знаю, сэр, около получаса.
Снейп сорвался с места и рванул к кабинету ЗОТИ. Гермиона побежала за ним, но не успела сделать и нескольких шагов, как из кабинета стали выскакивать испуганные второкурсники, подгоняемые громовым рыком разгневанного зельевара. Рон с вытаращенными глазами подскочил к Гермионе:
— Жуть, Герми! Снейп как с цепи сорвался, я думал, он этого павлина пришибет на месте! А Гарри еще в сфере! А она уже совсем маленькая стала.
— Ой, что будет? — с отчаянием прошептала Гермиона.

***

Снейп направлялся в свои подземелья, когда из-за поворота коридора вылетело что-то мелкое, лохматое и, со всей дури врезавшись в него, шлепнулось на пол.
— Вы разучились смотреть, куда двигаетесь, мисс Грейнджер? — язвительно спросил зельевар, узнав гриффиндорскую всезнайку. Девчонка вскинула голову и, вскочив, судорожно вцепилась в его мантию:
— Помогите! Сэр, пожалуйста! Гарри… он…
Услышав рыдающие нотки в отчаянно молящем голосе, Снейп сдержал первоначальный порыв оттолкнуть девочку. Поморщившись, он сквозь зубы процедил:
— Поттер опять куда-то вляпался?
И почему его это не удивило? Грейнджер тем временем бормотала что-то о Локонсе. Зельевар еще больше скривился и велел гриффиндорке излагать свои мысли более четко и вразумительно. Обнаружив, что она по-прежнему цепляется за его мантию, Снейп едко добавил:
— И отпустите, наконец, мою одежду!
Отшатнувшись, девчонка испуганно извинилась и попыталась объясниться. Услышав про сферу, убивающую Поттера, и узнав, какое заклятие применил этот никчемный Локонс, зельевар встревожился:
— Сколько времени прошло?
— Не знаю, сэр, около получаса.
«Мерлин!» — мысленно простонал Снейп и кинулся к кабинету ЗОТИ. Черная мантия взметнулась за его спиной, когда профессор зельеварения влетел в класс и рявкнул:
— Все вон!
Перепуганные второкурсники моментально исчезли за дверью. Снейп резко повернулся к растерянному Локонсу:
— Вы соображаете, что делаете, идиот? Демонстрировать captimus на студенте!
— Северус, — Локонс попытался улыбнуться, но дрожащие губы не слушались, на него жалко было смотреть. Снейп раздраженно фыркнул и посмотрел на Поттера. Прозрачная голубая сфера еще давала ему какую-то свободу движений, и зельевар прикинул: на попытку вытащить мальчишку из ловушки остается минут двадцать, не больше. Глубоко вздохнув, чтобы утихомирить кипящую внутри злость на недоразумение, бесполезно переминавшееся рядом, Снейп подошел к сфере:
— Поттер, посмотрите на меня.
Мальчик затравленно глянул на зельевара. Снейп негромко произнес:
— Я вытащу вас оттуда при одном условии — вы будете делать абсолютно все, что я скажу, даже если мне придется перевернуть вас вниз головой, это понятно?
Гарри кивнул. Душившая его паника немного уменьшилась с приходом зельевара. Пусть злобный, пусть язвительный и вечно издевающийся, но он внушал уверенность, что все будет в порядке.
Снейп осторожно коснулся сферы. Голубые искры вспыхнули, Гарри отшатнулся:
— Ай, не надо!
— Вам больно? — Снейп вопросительно приподнял бровь. Гарри запнулся:
— Нет… пока нет, сэр.
— Тогда в чем дело? У нас мало времени.
— Я боюсь, сэр, — чуть слышно прошептал Гарри. В конце концов, он был всего лишь ребенком, до полусмерти напуганным двенадцатилетним мальчиком.
— Поттер, посмотрите мне в глаза, — бархатный голос звучал непривычно мягко и вкрадчиво. Гарри осторожно заглянул в черную бездну глаз зельевара и вдруг ощутил, как охвативший его ужас куда-то уходит, мальчику стало тепло и спокойно.
— Теперь внимательно выслушайте, что я вам скажу, Поттер, — заговорил Снейп, не отрывая взгляда от зеленых глаз мальчика. — Ловушка не отпустит вас, если вы будете пугаться и шарахаться от меня. Поверьте, Поттер, я не монстр, я не причиню вам вреда. Просто делайте, что я скажу, и вы выйдете оттуда, я обещаю.
Гарри отчаянно хотел выбраться из этой прозрачной штуки, но и безоговорочно верить зельевару было страшно. Сколько нервов попортил ему язвительный профессор за время учебы! А теперь из-за Локонса Снейп и вовсе ему прохода не даст своими насмешками.
За сомнениями Гарри не заметил, как Снейп очень осторожно взял его за плечи. Осознав это, Гарри вопросительно посмотрел на зельевара. Снейп все также осторожно передвинул руки, положив ладони на спину и грудь мальчика.
— Это заклинание придумали давно и использовали, когда хотели определить степень доверия одного человека к другому. Тот, кто желал доказать, что полностью доверяет кому-либо, соглашался подвергнуться проклятию. Многие переоценивали свои чувства и силы и погибали.
Гарри прикусил губу: сфера все уменьшалась, уже стало трудновато дышать, а Снейп еще ничего не сделал, чтобы освободить его.
— Гарри, — негромко позвал профессор. Гарри удивленно моргнул: Мастер зелий впервые назвал его по имени.
— Что я должен делать? — мальчик чувствовал себя не очень уютно, ощущая на себе ладони зельевара.
— Тебе не надо ничего делать, просто слушай мои руки, подчиняйся им, ДОВЕРЯЙ, понимаешь? — Снейп специально перешел с официального «вы» на более доверительное «ты».
Кивнув, Гарри приготовился к следующим действиям профессора. Снейп тихо фыркнул:
— Расслабься, просто иди за моими руками и все.
Одна ладонь Снейпа надавила Гарри на грудь, а вторая — поддержала под спину, так что мальчик начал постепенно прогибаться, наклоняясь назад. Чувствуя, что вот-вот потеряет равновесие, Гарри напрягся. Снейп тут же ослабил давление и только удерживал его в таком положении:
— Не сопротивляйся мне! Ты не упадешь, я держу тебя.
Он дал мальчику возможность привыкнуть к такому положению, и снова мягко потянул его назад. Гарри практически лежал спиной на ладони зельевара, но уже не боялся, что упадет: рука профессора даже не дрожала, легко удерживая вес худенького мальчика.
Внутри сферы стало совсем душно, Гарри тяжело дышал. Голубые искры были уже совсем рядом. Времени практически не осталось. Внезапно ноги Гарри взлетели вверх, и он вытянулся горизонтально. Гарри вскрикнул от неожиданности, Снейп сильнее сжал руки:
— Спокойно! Я держу! Расслабься!
Мальчик судорожно вздохнул. У него было такое ощущение, что кто-то держит его ноги на весу, в то время как лопатками он упирался в руку Снейпа.
— Закрой глаза, если тебе будет так легче, — посоветовал зельевар. Гарри еще раз вздохнул, закрыл глаза и попробовал расслабить сведенные страхом мышцы. Дышать становилось все труднее. Если он не выберется отсюда в ближайшие минуты, он просто задохнется.
— Гарри, ты молодец, ты все делаешь правильно, — услышал он бархатный голос зельевара и изумился: произошло невероятное — Снейп его похвалил! И это оказалось настолько приятно, что Гарри просто растекся лужицей. В следующую секунду в легкие хлынул воздух, ноги обрушились вниз, но упасть ему Снейп не дал — подхватил на руки.
Гарри смутился, а профессор внимательно посмотрел на него:
— Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, сэр, — Гарри удивился, как слабо прозвучал его голос. Он робко шевельнулся, попытавшись освободиться. Снейп хмыкнул:
— Не думаю, Поттер, что после часа, проведенного под заклятием captimus, вы сможете добраться до Больничного крыла самостоятельно.
— Видишь, Гарри, ничего страшного не произошло! — улыбаясь во весь рот, воскликнул Локонс. — Ты благополучно выбрался из ловушки, как я тебе и говорил.
Снейп смерил восторженного идиота нехорошим взглядом, но, почувствовав, как Гарри вздрогнул и напрягся у него в руках, сдержался и шагнул к двери. Гарри слабо запротестовал:
— Сэр, я сам могу идти.
Снейп проигнорировал его слова, вышел в коридор, и Гарри покраснел от смущения: все его одноклассники толпились там и замерли, когда увидели его на руках у Мастера зелий. Подбежала взволнованная Гермиона:
— Сэр, скажите, что с Гарри?
— Марш в класс! — рявкнул Снейп, обведя второкурсников тяжелым взглядом. Гермиона обиженно заморгала, Снейп смягчился и снизошел до пояснения:
— Завтра ваш драгоценный Поттер снова будет влипать в неприятности и трепать нервы преподавателям.
Гарри съежился в кольце сильных рук. Снейп проводил взглядом последнего убежавшего в класс ученика и ядовито сказал:
— Перестаньте дергаться, Поттер, мне не доставляет особого удовольствия таскать вас на руках, но по-другому вы до Больничного крыла не доберетесь.
Мягкий бархат в его низком голосе сменился привычной колючей язвительностью. Гарри притих и, уютно покачиваясь в такт шагам зельевара, думал, что способ-то есть — Снейп мог просто отлевитировать его заклинанием. Но говорить об этом Гарри, понятное дело, не стал: намного приятнее, когда тебя заботливо несут на руках, даже если это руки сурового слизеринского декана.

Глава 2. Опекун


— Альбус, о чем вы думали, взяв на работу этого идиота Локонса?!
Снейп буквально запрыгнул в кабинет Дамблдора. Старый волшебник даже не вздрогнул, он давно уже привык к порывистости своего молодого коллеги. Наколдовав две чашки, Дамбдор невозмутимо предложил:
— Чаю, Северус?
Снейп возмущенно фыркнул:
— Этот, с позволения сказать, профессор только что чуть не угробил вашего Золотого мальчика!
— Вот как? — ничуть не встревожился старик. Блаженно жмурясь, он потягивал ароматный чай с засахаренной лимонной долькой вприкуску. — Каким же образом он это сделал?
— Он наложил на мальчишку captimus, — буркнул Снейп, сел в кресло и взял предложенную чашку с чаем.
— Ловушку доверия? — удивился Дамблдор. — Зачем?
— Вы у меня спрашиваете? — раздраженно огрызнулся Снейп. — Не я же преподаю здесь Защиту от темных искусств!
— Северус, Северус, — директор успокаивающе поднял руку. — Не надо так нервничать. С мальчиком ведь ничего не случилось?
— Нет, но убрать ловушку удалось буквально в последнюю минуту. Поттер сейчас в Больничном крыле, он слишком долго пробыл под заклятием.
— Сaptimus снимал ты? — голубые глаза Дамблдора на мгновение потеряли свое добродушие, взгляд стал острым и внимательно-выжидающим.
— Локонс — идиот, — пожал плечами Снейп. — Он не способен справиться даже с пикси.
— Чудно! — воскликнул Дамблдор. Снейп с недоумением посмотрел на него:
— Не понимаю, что тут чудного?
— Северус, раз у тебя все получилось, значит, мальчик действительно тебе доверяет, а это решает одну очень серьезную проблему. Я как раз над ней думал и не знал, как поступить. А теперь все очень хорошо получается!
— Какую проблему? Что получается? — устало спросил Снейп, наученный горьким опытом: энтузиазм директора обычно грозил зельевару очередными неприятностями.
— Вчера в автокатастрофе погибли опекуны Гарри, — сообщил Дамблдор. — У мальчика больше нет дома, нет защиты. Он еще не знает об этом. Я хотел сначала подыскать ему новую семью. Но раз он так доверяет тебе…
— Нет! — твердо сказал Снейп.
— Северус, у Гарри было только два места, где он находился в безопасности: дом его опекунов, защищенный Лили Поттер, и Хогвартс.
— Альбус, любой дом под фиделиусом защитит Поттера не менее эффективно! — разозлился Снейп. — Многие волшебные семьи с радостью примут нашу знаменитость. Те же Уизли, например.
— Мальчик мой, — покачал головой Дамблдор, — ты же понимаешь, что надежнее Хогвартса мы сейчас ничего не найдем. Но для этого просто необходимо оформить опеку над Гарри.
— Попросите Минерву!
— Мне кажется, что лучше твоей кандидатуры я никого не найду, — мягко возразил директор. — Гарри растет, ему требуется твердая рука. Кто, как не ты, сможет сдержать его подростковые порывы?
— Альбус! — буквально взвыл Снейп, выпрыгивая из кресла. — Я ненавижу этого паршивца! Рано или поздно я просто прибью его!
— Не преувеличивай, Северус, — усмехнулся Дамблдор. — Я думаю, вы прекрасно поладите. Лучшего защитника для Гарри я просто не представляю, тем более, что ты сам поклялся.
— Да, но я давал клятву защищать мальчишку, а не нос ему вытирать!
— Одно другому не мешает, — безмятежно улыбнулся директор. — Что ж, будем считать проблему решенной. Я займусь нужными для опекунства бумагами и постараюсь сделать все как можно быстрее. А ты, Северус, будь добр сообщить Гарри о его новом месте жительства.
Скрипнув зубами в бессильном гневе, Снейп вылетел из кабинета, от души шарахнув дверью о косяк.

***
Гарри скучал в Больничном крыле. Кроме него, здесь никого не было. Мадам Помфри, напоив его отвратительного вкуса зельями, удалилась в свой кабинет. У Рона и Гермионы шли последние уроки. Заняться на больничной койке было абсолютно нечем, тем более, что у Гарри ничего не болело, и просто валяться тут ему абсолютно не хотелось. Он немного подремал, потом долго лежал, пялясь в белый потолок.
И зачем только Снейп притащил его сюда? Ну да, небольшую слабость Гарри почувствовал, когда хотел встать с кровати: голова резко закружилась, ноги задрожали, и ему пришлось поспешно сесть, чтобы не упасть. Но это состояние быстро прошло, Гарри даже сходил в уборную, правда, держась за стену, но, тем не менее, без падений и обмороков. С таким же успехом Гарри мог полежать и в спальне своей башни. По крайней мере, не было бы так тоскливо.
Тихо скрипнула входная дверь. Гарри скосил глаза и вздрогнул: в палату стремительно вошел декан Слизерина. Он приблизился к кровати и несколько минут пристально рассматривал мальчика. Гарри невольно поежился под внимательным взглядом бездонных черных глаз и с трудом подавил желание с головой нырнуть под одеяло.
Снейп ядовито усмехнулся: мальчишка явно боится его, значит, надо напугать его еще сильнее, чтобы он сам высказался против опекунства и попросился жить к тем же Уизли. Рыжее семейство будет только счастливо взять в свой дом лишний рот.
Зельевар придвинул к кровати стул, сел и холодно сказал:
— Поттер, я не буду ходить вокруг да около, у меня нет на это ни времени, ни желания.
Гарри удивленно посмотрел на профессора, но промолчал, наткнувшись на ледяной взгляд. Снейп едва заметно кивнул и продолжил:
— Вы должны знать, что ваши родственники… эмм… — Снейп вдруг запнулся. Гарри осторожно сел, облокотившись на подушку:
— Мои родственники, сэр? Дядя и тетя?
— Да, ваши дядя и тетя, — Снейп поморщился, злясь на себя за секунду слабости. Почему-то оказалось непросто сообщить о смерти пусть даже нелюбимых опекунов, глядя в эти невыносимо родные зеленые глаза. Профессор глубоко вздохнул, перевел взгляд на лохматую шевелюру Гарри и, отметив невероятное сходство мальчишки с ненавистным врагом собственных школьных лет, с облегчением ощутил привычное раздражение. — Ваши родственники разбились в аварии.
— Совсем? — ошеломленно спросил Гарри. Снейп кивнул:
— Они погибли.
— А… — Гарри растерянно затеребил уголок пододеяльника. — А как же я? Скоро рождественские каникулы, но куда мне… я хотел сказать, если их больше нет, я же не могу… э-э-э… туда поехать…
— Не можете! — подтвердил Снейп. — Но и в Хогвартсе вас никто не оставит.
— Я поеду к Уизли? — на лице мальчика появилась надежда и тут же исчезла, когда зельевар с неожиданным даже для себя злорадством объявил:
— Нет, вы поедете ко мне!
— Что?!
— Вы. Поедете. В мое. Поместье! — разделяя каждое слово, отчеканил Снейп и с удовольствием полюбовался на охватившую мальчишку панику.
— Но почему к вам? — с дрожью в голосе запротестовал Гарри.
— Потому что так решил Дамблдор!
— И вы согласились?
— У меня нет выбора, Поттер, — Снейп устало провел рукой по глазам и рявкнул: — Довольно вопросов! Вы проведете каникулы со мной, и это не обсуждается!
— Вот повезло, — чуть слышно пробурчал себе под нос Гарри. На его беду, зельевар отличался острым слухом. Подняв бровь, он обманчиво мягко сказал:
— Вы даже представить себе не можете, НАСКОЛЬКО вам повезло.
Гарри пробрала дрожь. Похоже, тот адекватный Снейп, что вытаскивал его из ловушки, ему просто приснился.
— И еще, Поттер, чтобы у вас не оставалось иллюзий по поводу вашей дальнейшей участи, — сказал Снейп, вставая. — Директор собирается передать мне опекунство над вами.
Гарри замер с открытым ртом. Снейп испытал какое-то болезненное удовлетворение при виде ошарашенного лица мальчика и ужаса в его глазах:
— Как вы понимаете, мне будут даны все полномочия, которыми наделяются опекуны в отношении своих подопечных, в том числе и в вопросе наказаний. Поэтому хочу сразу предупредить: никаких ваших выходок я не потерплю. И если вы опять вляпаетесь в какую-нибудь историю, как с философским камнем в прошлом году, я с вас шкуру спущу в самом прямом смысле этого слова.
— Что? — упавшим голосом переспросил Гарри.
Снейп наклонился над кроватью и, впившись взглядом в испуганные глаза вжавшегося в подушку мальчика, прошипел:
— Я вас выпорю за малейшее нарушение дисциплины и установленных правил!
Выпрямившись, он несколько секунд пронизывающе смотрел на съежившегося ребенка, потом резко развернулся, взметнув за спиной мантию, и вышел из палаты.
Гарри судорожно вздохнул. Похоже, ничего хорошего на каникулах его не ждет.

Глава 3. Голос в стене


Мадам Помфри отпустила Гарри ближе к вечеру, неохотно уступив его настойчивым просьбам и заверениям, что с ним все в порядке. Гарри уже сменил больничную пижаму на свою обычную одежду, когда к нему пришли Рон и Гермиона.
— Гарри! — воскликнул Рон. — Тебя уже выписали?
Гарри кивнул:
— Со мной все хорошо. Не понимаю, зачем Снейп притащил меня сюда.
— Ты был очень бледный, — заметила Гермиона. — И потом, профессор Снейп вряд ли нес бы тебя, если бы ты мог идти сам. Все-таки ты находился под сильным заклятием довольно долго.
Гарри нахмурился, вспомнив, с каким удовольствием лежал на руках у Снейпа. Его никто никогда не брал на руки, и это ощущение было весьма приятным. Тут Гарри подумал о недавнем разговоре с зельеваром, о перспективе сомнительного опекунства, об угрозе выпороть, если Гарри что-нибудь натворит, и помрачнел.
— Гарри? — друзья с беспокойством смотрели на мальчика. Гарри шагнул к двери:
— Давайте уйдем отсюда.
Втроем они вышли в коридор и направились в гостиную Гриффиндора. Пройдя полдороги, Гарри понял, что переоценил свои силы. Неожиданно сильно закружилась голова. Чтобы не упасть, мальчик прислонился к шершавой стене.
— Гарри, что? — встревожилась Гермиона. — Тебе плохо? Рон, держи его!
Рон подхватил друга под локоть. Гермиона решительно встряхнула гривой каштановых волос:
— Надо вернуться обратно в Больничное крыло.
— Нет! — запротестовал Гарри. — Я хочу в башню!
Гермиона пыталась возражать, но Гарри уперся, и девочка отступила. Поддерживая его с двух сторон, ребята двинулись дальше, к лестнице.
Гарри чувствовал, что ноги начинают подгибаться. Стало ясно — ступеньки ему не одолеть. Он шумно вздохнул и присел возле стены. Растерянные друзья топтались рядом, не зная, как поступить: помочь Гарри дойти до гостиной или бежать назад в Больничное крыло.
Мальчик устало прислонил гудящую голову к холодной стене, прикрыв глаза, и вдруг услышал:
— Убить… Убить…
Выпрямившись, он с недоумением посмотрел на друзей. Те ответили ему непонимающими взглядами. Гарри снова прижался к стене, в голове опять раздался нечеловеческий шипящий голос:
— Убить…
— Вы это слышали? — Гарри оглянулся. Рон и Гермиона отрицательно покачали головами.
— Этот голос! — Гарри забыл про одолевающую его слабость. — Этот голос… он как будто в стене…
— Какой голос, Гарри? — спросила Гермиона.
— Вы что, не слышите его? — поразился Гарри. Рон нахмурился:
— Гарри, если тебе мерещится какой-то голос — это дурной знак, даже в волшебном мире.
— Вы думаете, я рехнулся? — возмутился Гарри. — Я слышу этот голос. Я СЛЫШУ ЕГО! — закричал мальчик, видя сомнения Рона и жалость на лице Гермионы.
От охватившего его возбуждения и злости Гарри почувствовал прилив сил и решительно заковылял по ступенькам, направляясь в Гриффиндорскую башню:
— Я слышал голос, понятно вам? Я не сумасшедший!


* * *
Снейп поставил свою подпись на последней странице и устало выпрямился. Вот и все, через два дня несносный мальчишка отправится вместе с ним в поместье и перевернет там все вверх дном. Зельевар покосился на довольного Дамблдора и подумал, а почему, собственно, сам директор не взял на себя заботу о мальчишке? С другой стороны, Снейп ведь не особенно и противился навязанным ему новым обязанностям. Ну, покричал немного, позлился, дверью хлопнул. И что? Вот они, бумаги, в которых черным по белому написано, что не Дамблдор, не Макгонагалл, а именно он, Северус Снейп, — официальный опекун Гарри Поттера.
Кстати, надо бы уведомить паршивца об этом факте и провести заодно беседу о правилах приемлемого поведения не только в поместье на каникулах, но и в Хогвартсе в течение всего года, чтобы не пришлось потом краснеть за выходки непоседливого мальчишки. С другой стороны, если Поттер все-таки не внемлет его предупреждениям и опять куда-нибудь встрянет, разве не приятно будет хорошенько всыпать отродью Джеймса? Да, но ведь мальчик еще и сын Лили, шептал внутренний голос, сын той единственной, кого ты любил и до сих пор любишь.
Снейп отогнал непрошенные мысли и посмотрел на директора:
— На этом все, Альбус?
— Да, Северус, пока все, — милостиво кивнул старый волшебник.
— И почему меня совершенно не радует это «пока»… — сквозь зубы проворчал Снейп, выходя из директорского кабинета.

* * *
Снейп стремительно шагал по коридору, направляясь в Гриффиндорскую башню. Он кипел от едва сдерживаемой злости. Эта курица Помфри отпустила мальчишку, хотя он еще совсем слаб. А зная невыносимую привычку Поттера влипать в разного рода неприятности, можно было не сомневаться, что он обязательно найдет что-нибудь на свою тощую задницу.
— Рон, держи его!
Снейп мгновенно насторожился, прислушиваясь. У лестницы, пока невидимые из-за делавшего крутой поворот коридора, стояли не кто иной, как Грейнджер, младший Уизли и, — ну, конечно же! — Поттер.
— Надо вернуться обратно в Больничное крыло.
— Нет! Я хочу в башню!
Снейп беззвучно фыркнул: малолетний упрямец, еле на ногах стоит, а и слушать не хочет про больничную койку. Хотя в какой-то степени Снейп его понимал. Ему самому приходилось быть частым гостем мадам Помфри и в годы учебы, и потом, в бытность свою шпионом, и никогда он там не задерживался надолго, сбегал, едва только мог подняться с постели, заслужив тем самым репутацию невыносимого пациента.
— Вы это слышали? Этот голос! Этот голос… он как будто в стене…
Снейп нахмурился: какой голос? О чем Поттер говорит?
— Я слышал голос, понятно вам? Я не сумасшедший!
Зельевар поморщился, услышав истеричный выкрик Поттера, и осторожно выглянул из-за угла. Мальчишка ковылял вверх по лестнице, даже со спины можно было понять, как он зол и расстроен. А внизу, у самого начала лестничного пролета, растерянно топтались Уизли и гриффиндорская всезнайка. Через минуту они стали подниматься вслед за Поттером, а следом за ними, не спеша, шел Снейп, размышляя над услышанным. Голос в стене? Надо выспросить у Поттера, что он имел ввиду.
* * *
Кипя от злости, Гарри добрался до своей кровати в спальне башни Гриффиндор и обессиленно рухнул поверх одеяла. Мало ему Снейпа с его опекунством и угрозами порки, так еще и друзья сумасшедшим посчитали! Но ведь он точно слышал голос. И этот голос просил, — нет, требовал! — убить. Гарри передернуло, когда он вспомнил, как жутко, не по-человечески, звучало шипение в стене.
Уткнувшись лицом в подушку, он крепко зажмурился. Непонятно, почему голос был отчетлив, когда Гарри прислонялся головой к стене, а если контакта не было, голос звучал, как нечто далекое и невнятное, хотя все равно вполне слышимое. Почему же Рон и Гермиона ничего не услышали?
Кто-то вошел в комнату. Гарри размеренно задышал — не хотелось разговаривать с Роном.
— Поттер, не притворяйтесь спящим, я знаю, что вы не спите, — раздался глубокий холодный голос. Гарри подскочил, словно ужаленный: рядом с его кроватью стоял Снейп.
— Сэр?
— Информирую вас, Поттер, что с этого момента я — ваш официальный опекун, — мрачно сообщил зельевар. — Теперь никаких несогласованных со мной действий с вашей стороны быть не должно. Сегодня можете отдыхать, завтра последний день занятий, послезавтра мы отбываем в поместье.
— И что я там буду делать? — насупился мальчик.
— Домашними заданиями займетесь! — рыкнул профессор. — Ваша успеваемость ниже среднего! А сейчас живо переодевайтесь в пижаму!
— Я не хочу спать, еще рано! — запротестовал Гарри. Снейп усмехнулся:
— А я не спрашиваю, чего вы хотите. Переодевайтесь!
— Но, сэр, я не смогу заснуть, — осмелился возразить Гарри.
— Какая жалость! — скривился Снейп и вытащил из кармана мантии маленький пузырек. — К счастью, я предвидел такой вариант и подстраховался. Переодевайтесь и выпейте это зелье.
Гарри нехотя натянул пижаму и недовольно спросил:
— Вы теперь все время будете мне указывать, когда мне спать ложиться?
— Всегда, Поттер, всегда! — развеселился Снейп и приказал: — Пейте зелье!
Морщась, Гарри проглотил противную жидкость и залез под одеяло. Профессор внимательно наблюдал за мальчиком. Гарри чувствовал себя музейным экспонатом, выставленным на всеобщее обозрение. Хотелось сказать что-нибудь дерзкое и ехидное, чтобы зельевар отвел, наконец, от него свои жуткие черные глаза.
— Гарри, я подумал... — в комнату влетел Рон и осекся, увидев мрачную темную фигуру. — Ой… П-профессор…
— Мистер Уизли, будьте так любезны не орать в моем присутствии! Десять баллов с Гриффиндора за неумение вести себя! — холодно изрек Снейп и, шагнув к двери, не оборачиваясь, добавил: — И мистера Поттера извольте не беспокоить — он должен спать, а не выслушивать ваши бредовые идеи.
Рон, набычившись, злобно посмотрел на закрывшуюся за зельеваром дверь и повернулся к кровати:
— Гарри!
Однако Гарри не отозвался. Обняв подушку и уютно свернувшись калачиком под одеялом, он сладко спал.
***
Полная Дама на портрете у входа в гостиную Гриффиндора подозрительно посмотрела на декана Слизерина, но противоречить ему не посмела и молча открыла вход. Снейп вошел и осмотрелся. Гостиная была пуста, только на диване у камина сидел, сгорбившись и мрачно глядя на огонь, младший Уизли. Снейп тихо прошел у него за спиной в спальню мальчиков, прикрыл за собой дверь и усмехнулся: Поттер валялся поверх одеяла, уткнувшись лицом в подушку, и старательно делал вид, будто спит.
— Поттер, не притворяйтесь спящим, я знаю, что вы не спите.
Как же он подскочил! Зельевар едва сдержал смешок, глядя на донельзя растерянное и испуганное лицо мальчишки. Объявив об опекунстве и ближайших планах, Снейп приказал ему переодеться в пижаму, на что этот несносный ребенок запротестовал, аргументируя тем, что не сможет заснуть так рано.
— Какая жалость! — хмыкнул профессор.
Напоив Гарри снотворным зельем, Снейп некоторое время пристально смотрел на него, с удовлетворением отмечая, как тот вертится и чувствует себя крайне неуютно.
Тут в комнату ворвалось это рыжее недоразумение — младший Уизли — и завопил так, что у Снейпа заложило уши:
— Гарри, я подумал…
Увидев мрачного Мастера зелий, он осекся и с круглыми от шока глазами пробормотал:
— Ой… П-профессор…
— Мистер Уизли, будьте так любезны не орать в моем присутствии! Десять баллов с Гриффиндора за неумение вести себя! — с неприкрытым удовольствием объявил Снейп. Пока Уизли переваривал эту информацию, зельевар невербально накинул на засыпающего Поттера следящие чары и, уходя, холодно сказал:
— И мистера Поттера извольте не беспокоить — он должен спать, а не выслушивать ваши бредовые идеи.
Почти физически ощутив волну злости и ненависти, исходящую от рыжего гриффиндорца, Снейп усмехнулся и аккуратно закрыл за собой дверь. Он не успел спросить у Поттера про голос, но ничего, спросит завтра, а сейчас надо бы рассказать об этом Дамблдору.
* * *
Директор отреагировал на новость об услышанном Поттером голосе на удивление спокойно. С аппетитом поедая неизменные лимонные дольки, Дамблдор успокаивающе произнес:
— Не волнуйся, Северус, мальчик не сошел с ума и не страдает галлюцинациями. Я думаю, что все образуется. Но, на всякий случай, присмотри за Гарри, Северус.
Снейп недоверчиво посмотрел на невозмутимого старика:
— Альбус, что происходит?
— Все хорошо, Северус, — улыбнулся Дамблдор. — Просто наш Гарри — змееуст.
— Змееуст? Но…
— Он не наследник Слизерина, если ты об этом, — сказал Дамблдор.
— Откуда вы знаете, что Поттер змееуст? — Снейп выглядел ошарашенным.
— Сейчас я не могу тебе все рассказать, но поверь, в его жилах нет крови Слизерина.
— Ну, хорошо, змееуст так змееуст, — Снейп устало провел ладонью по глазам. — Но что за голос он слышит?
— Скорее всего, голос, который слышит он и не слышит никто другой, — это просто заползшая в замок змея, с которой он может разговаривать на серпентарго.
— Змея? В декабре? — у Снейпа появились подозрения насчет адекватности самого Дамблдора. — Альбус, какая змея посреди зимы? Да даже если и так, вас не волнует, что от ядовитой гадины может пострадать кто-нибудь из учеников?
— Северус! — безмятежные глаза Дамблдора превратились в голубые льдинки. — То, что происходит с Гарри, тебя не должно касаться, просто присматривай за ним, и все!
— Я его опекун! — возмутился Снейп. — Меня касается все, что относится к этому паршивцу!
— Не смею тебя больше задерживать, Северус! — голос директора по степени холода в нем мог поспорить с самим Снейпом.
— Альбус, я не понимаю пока, в какую игру вы играете, но поверьте, я докопаюсь до сути! — прошипел зельевар и выскочил из директорского кабинета.


Глава 4. Василиск


Рон и Гермиона сидели в углу гостиной и обсуждали произошедшее. Все было непонятно, начиная от злополучного урока у Локонса и заканчивая визитом декана Слизерина в спальню мальчиков Гриффиндора. Гарри по-прежнему крепко спал и не шевельнулся, даже когда Рон осторожно потряс его за плечо.
— Точно тебе говорю, Герми, этот слизеринский упырь опоил нашего Гарри, иначе с чего бы это ему так крепко спать, да еще в такое детское время! — шепотом горячился Рон. Гермиона выглядела скорее задумчивой, чем встревоженной.
— Не знаю, Рон, — девочка терялась в сомнениях. — То есть то, что профессор дал Гарри снотворное зелье, это бесспорно. Но зачем?
— Да назло! — воскликнул Рон. — Он же Гарри на дух не переносит, возненавидел с самого первого дня.
— Нет, Рон, вряд ли он сделал это, чтобы навредить Гарри, — покачала головой Гермиона. — Тогда бы он не стал помогать ему выбраться из ловушки, не понес бы его в Больничное крыло. Чего-то мы не знаем, Рон, а Гарри пока не может нам ничего рассказать.
— А что там Гарри про голос говорил? — вспомнил Рон.
— Он сказал, что слышит голос в стене. Но мы же с тобой ничего не слышали, — Гермиона полувопросительно взглянула на младшего Уизли. Рон округлил глаза и почти шепотом спросил:
— Ты тоже думаешь, что он… ну, это… того?..
— Рон! — возмущенно вскинулась Гермиона и тут же поникла. — Я не знаю. Нам надо подождать, пока Гарри проснется, и поговорить с ним.
Второкурсники примолкли, думая каждый о своем. Что-то происходило кругом, но что именно — непонятно. И от этого становилось тревожно. Особенно беспокоились они о своем друге, вокруг которого все, в основном, и вертелось.


* * *
Гарри проснулся в пятом часу утра вполне отдохнувшим. Было еще темно, на соседней кровати похрапывал Рон. Гарри выпутался из одеяла, быстро оделся, поеживаясь от холода. По привычке сунув в карман мантию-невидимку, Гарри вышел в пустую гостиную. Он не имел понятия, чем себя занять до завтрака. Читать не хотелось, поговорить было не с кем — замок спал. Посидев на диване у камина, Гарри решил прогуляться по коридорам Хогвартса. В конце концов, преподаватели тоже люди и в это время должны спать, так что никто ему не помешает заглянуть в какие-нибудь потайные уголки замка, где он еще не успел побывать.
Полная Дама, зевая, открыла вход. Гарри осторожно выбрался в коридор, накинул мантию и потихоньку побрел, куда глаза глядят. Бродить по спящему Хогвартсу в одиночку оказалось не очень интересно: в темных коридорах, едва освещенных несколькими магическими факелами, было жутковато.
Гарри хотел уже было вернуться обратно в свою гостиную, когда услышал свистящий шепот:
— Убить…
Голос слышался совсем рядом. Гарри хотел вытащить свою палочку и с ужасом обнаружил, что карман пуст: он забыл палочку в спальне. А леденящий душу шепот приближался. Гарри испуганным зайцем метнулся прочь, запутался в мантии и с грохотом свалился на каменный пол, зацепив рукой один из стоявших в коридоре рыцарских доспехов.
Гарри похолодел: он столько шума наделал, что сюда сбежится весь Хогвартс! Мальчик вскочил и почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом: в полумраке коридора ползла огромная змея, ползла и шипела:
— Убить…
— Не надо! — вскрикнул Гарри. Змея повернулась к мальчику:
— Хоз-зяин?..
— Авада Кедавра! — вдруг взревел кто-то в другом конце коридора. Зеленый луч на мгновение выхватил из тьмы огромную пасть, усеянную длинными острыми зубами. Змея зашипела, но уклониться не успела: смертельный луч ударил ей прямо в шею. Гигантское тело содрогнулось, судорожно ударил хвост, Гарри дико завопил, отброшенный к противоположной стене. Сильно ударившись, он скорчился на полу, всхлипнув от резкой боли в левом плече.
Змея дернулась еще раз и замерла. Гарри сквозь пелену слез увидел черный силуэт, стремительно приближающийся к нему.
— Поттер! И почему я не удивлен?
Гарри сжался в комочек, баюкая больную руку. Снейп наклонился к мальчику:
— Вы ранены?
— Рука, — всхлипнул Гарри. — Очень больно.
— Несносный ребенок, — пробормотал Снейп и подхватил мальчика на руки. — Мадам Помфри уже уехала на Рождество, так что порцию зелий вам придется принять у меня в кабинете.
Гарри было все равно, рука нещадно болела, и он готов был выпить, что угодно и где угодно, лишь бы унять эту боль.
Снейп принес Гарри в свой кабинет, уложил на большой кожаный диван и скрылся в кладовой. Гарри прислушался: что-то звякнуло, что-то упало, зельевар раздраженно рыкнул. Мальчик тоскливо вздохнул: судя по голосу, Снейп был разгневан до предела. А если вспомнить его обещание спустить с Гарри шкуру, то вполне можно было именно этого и ожидать. Но как же болит рука!
Мастер зелий вернулся в кабинет, поставил на стол целую охапку разноцветных склянок, мельком глянув на скорчившегося на диване Поттера, подошел к камину и, бросив в огонь горсть летучего пороха, позвал:
— Альбус! Альбус, вы мне нужны! Немедленно!
Вернувшись к дивану, Снейп осторожно стал осматривать руку Гарри. Несколько раз Гарри не сдержал вскрика, и зельевар тут же корректировал свои движения, стараясь не причинять лишней боли.
Наконец, он выпрямился и стал перебирать склянки на столе:
— Ничего страшного, перелома нет, просто сильный ушиб и содрана кожа на предплечье. Вот, выпейте это, — он протянул Гарри небольшой пузырек. Мальчик покорно проглотил неприятное зелье и почувствовал, как боль начала скукоживаться и уходить.
Вспыхнул зеленым светом огонь в камине, в кабинете появился заспанный Дамблдор:
— Северус? Что случилось?
— Что случилось, Альбус? — ядовито переспросил Снейп. — По коридорам вашей школы ползал гигантский василиск, а вы спрашиваете, что случилось?! Я удивлен, что никто еще не пострадал от этого монстра, кроме вашего Золотого мальчика.
Гарри съежился, прижимая к груди покалеченную руку и переводя испуганный взгляд с разъяренного Снейпа на невозмутимо-безмятежного Дамблдора и наоборот. Сам воздух кабинета накалился так, что, казалось, прямо из пустоты начнут лететь проклятия.
Наконец, Дамблдор ушел в коридор разбираться с телом мертвой змеи, а возмущенно рычавший Снейп опять занялся рукой Гарри. Время от времени он злобно фыркал, заставляя Гарри вздрагивать, но в целом он уже взял себя в руки и, нанося целебный бальзам на ободранное предплечье Гарри, ворчал что-то о неразумном ребенке, болтающемся по коридорам, когда всем нормальным детям положено спать.
Закончив перевязывать Гарри, Снейп выпрямился и сурово сказал:
— До завтрака вы будете лежать на этом диване. Не дай Мерлин, вы с него сойдете!
Гарри отрицательно помахал головой, Снейп хмыкнул:
— Очень хорошо! К вопросу о вашем наказании мы вернемся, когда заживет ваша рука.
Наказание? Гарри прижался к спинке дивана. Однако Снейп только призвал плед, укрыл мальчика и оставил его одного.
* * *
Ночь прошла относительно спокойно, но утро началось с ожидаемого сигнала следящих чар: Поттер проснулся. Зельевар, не спеша, привел себя в порядок. Похоже, Поттер решил не устраивать ничего предосудительного… Хотя нет, надолго благоразумия мальчишки не хватило. Снейп проверил свою палочку, вышел в полумрак коридора и прислушался. В спящем замке стояла тишина, в этот предрассветный час спали даже Филч и Миссис Норрис.
И тут Снейп услышал легкий шорох. Пытаясь найти источник звука, профессор осторожно двинулся вдоль коридора.
Отчаянный вопль Поттера сорвал зельевара с места. Вылетев в нужный коридор, Снейп на мгновение остолбенел: огромный змей, шипя, вздымался над мелкой фигуркой, а Поттер что-то шипел в ответ.
Снейп опомнился, вскинул палочку:
— Авада Кедавра!
Едва увернувшись от бьющегося в агонии тела, Мастер зелий склонился над скорчившейся на полу фигуркой:
— Вы ранены?
Подхватив всхлипывающего мальчика на руки, Снейп принес его в свой кабинет. Срывающимся от бешенства голосом он вызвал Дамблдора, потом, стараясь сдержать эмоции, осмотрел руку Поттера, напоил его обезболивающим.
Когда явился Дамблдор, ярость в зельеваре вспыхнула с новой силой:
— По коридорам вашей школы ползал гигантский василиск, а вы спрашиваете, что случилось?!
Краем глаза Снейп заметил, как испуганно сжался Поттер, и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. К счастью, Дамблдор ушел. Зельевар обработал зельем ободранную руку мальчика, попутно отчитывая его за безрассудство. Закончив, Снейп выпрямился и, приказав Поттеру не покидать диван вплоть до завтрака, добавил:
— К вопросу о вашем наказании мы вернемся, когда заживет ваша рука.
С удовлетворением отметив, как вздрогнул мальчик, Снейп укрыл его пледом и вышел.


Глава 5. Рождество и ментальная магия


Снейп, наконец, отпустил Гарри, и мальчик с облегчением покинул кабинет опекуна. В коридорах Хогварста было многолюдно и шумно: ученики, переговариваясь и смеясь, спешили в Большой зал.
Гарри забежал в спальню, побросал в сумку необходимые учебники, чтобы после еды не возвращаться, и побежал на завтрак.
Большой зал выглядел изумительно. Там было не только множество покрытых инеем рождественских елей и пышных гирлянд из омелы и остролиста, но и чудесный волшебный снег — сухой и теплый, — падающий с потолка.
Гарри сел на свое место рядом с Роном. И Рон, и Гермиона выглядели смущенными: видимо, переживали из-за вчерашней стычки возле лестницы. Гарри после ночных событий уже совсем об этом забыл, и друзья немного расслабились, видя, как спокойно он поздоровался с ними и с аппетитом налег на омлет и кашу, изредка поглядывая на стол преподавателей.
Там морщился и кривил губы Снейп, пока Хагрид что-то рассказывал ему, роняя на бороду кусочки омлета. Дамблдор шептался о чем-то с профессором Макгонагалл, та улыбалась, от чего ее лицо выглядело намного моложе.
Неожиданно директор поднял голову, Гарри поймал на себе его взгляд и невольно вздрогнул, таким он было холодным и оценивающе-колючим. Так мог смотреть тот же Снейп, но никак не добрый старый волшебник. Однако в следующее мгновение Дамблдор снова улыбался, ласково кивая Гарри, и мальчик засомневался, не показалось ли ему.
После завтрака ученики разошлись по классам, а Гарри окликнул директор:
— Гарри, зайди ко мне в кабинет.
— Но у меня зельеварение через пару минут, — растерялся Гарри.
— Я предупрежу профессора Снейпа, что ты пропустишь сегодня его урок, — не допускающим возражений тоном сказал Дамблдор. Гарри испугался: в голубых глазах директора стыл арктический холод. Гарри неохотно шагнул к выходу и чуть не заплакал от облегчения, услышав за спиной знакомый глубокий голос:
— Директор?
— Северус, — отозвался Дамблдор. — Ты как раз вовремя. Мне необходимо поговорить с Гарри по… — директор запнулся. — …по поводу ночного происшествия, поэтому он пропустит твой урок.
Снейп внимательно посмотрел на замершего у двери мальчика. Гарри мысленно взмолился, чтобы Снейп не отпускал его с этим человеком, совершенно не похожим на прежнего доброго дедушку волшебника. Зельевар едва заметно прикрыл глаза, и у Гарри отлегло от сердца: профессор понял его!
— Не думаю, что это хорошая идея, у Поттера плачевный уровень успеваемости и без лишних прогулов, — Снейп с непроницаемым видом встретил досаду во взгляде Дамблдора. Старый волшебник, однако, сдержался и даже улыбнулся:
— Северус, это не займет много времени, возможно, Гарри успеет на вторую половину твоего урока.
— Исключено! Поттер не будет прогуливать уроки, тем более, МОИ уроки, — в бархате голоса Снейпа зазвучали металлические нотки, черные глаза сузились и опасно блеснули.
— Как скажешь, Северус, — неожиданно покладисто кивнул Дамблдор, однако глаза его мерцали не менее опасно, чем у Снейпа. — Я надеюсь, ты помнишь, что случилось одиннадцать лет назад?
Снейп застыл, сжав кулаки. Дамблдор усмехнулся и, проходя мимо Гарри, сказал:
— Хорошо, Гарри, иди на урок, мы поговорим с тобой позже.
На пороге директор обернулся и с едва различимой ноткой яда в голосе бросил Снейпу:
— Не забывай, Северус, одиннадцать лет назад!
Гарри молча смотрел вслед директору, когда прямо у него над ухом раздался рык:
— В класс, Поттер! Живо!
На уроках Гарри был рассеян и невнимателен. Он размышлял о том, что произошло в Большом зале, и терялся все больше. Его пугал и ставил в тупик Дамблдор, всегда относившийся тепло и чуть ли не по-родственному к Мальчику-который-выжил, а теперь вдруг открывшийся с другой, совершенно незнакомой стороны. Не менее непонятен был и Снейп. Этот, наоборот, поначалу люто ненавидел мальчика, но сейчас то и дело вытаскивал из разных передряг и даже согласился на опекунство.
Гарри зябко передернул плечами, вспомнив колючий взгляд голубых глаз. Ему очень не хотелось разговаривать с ТАКИМ Дамблдором, тем более наедине. Но как избежать визита в директорский кабинет, Гарри не знал. Снейп увезет его отсюда только завтра, а до этого времени Дамблдор обязательно найдет возможность увести к себе. Разве что… Гарри взглянул на Снейпа. Зельевар сидел за своим столом, что-то писал и время от времени окидывал склонившихся над кипящими котлами второкурсников внимательным взглядом.
Неожиданно Гарри обнаружил, что смотрит прямо в глаза Мастеру зелий, а в голове у него вдруг раздался его негромкий вкрадчивый голос: «Успокойся, Гарри, все будет хорошо». Гарри удивленно моргнул, Снейп тут же отвел глаза. Мальчик так и не понял, придумал он себе эти слова, или зельевар на самом деле пролез к нему в голову. А вдруг он и мысли читать умеет? Гарри даже покраснел: если Снейп действительно умеет читать мысли, то сколько же всего он мог узнать за эти полтора года? Сколько всяких гадостей они от нем думали! Сколько проказ и шалостей затевали! Хотя как раз способность видеть чужие мысли объяснила бы тот факт, что большинство их проделок пресекалось на самой начальной стадии.
Звонок отвлек Гарри от размышлений. Второкурсники поспешили покинуть кабинет зельеварения, как всегда, опасаясь напоследок отхватить отработку непонятно за что.
— Поттер!
Гарри замер на пороге класса.
— Подойдите ко мне!
Вздохнув, Гарри нехотя поплелся через весь класс к столу преподавателя. Снейп наклонился к Гарри, почти коснувшись носом его волос, и прошептал на ухо:
— Будьте готовы уехать со мной сегодня вечером, по возможности постарайтесь избегать директора, в крайнем случае, рядом с вами обязательно кто-то должен быть. Предупредите своих друзей, чтобы немедленно сообщили мне, если вам все-таки не удастся избежать разговора с Дамблдором. Все понятно?
Снейп выпрямился, Гарри ошеломленно смотрел на него. Зельевар, прижав палец к губам и предостерегающе блеснув глазами, протянул мальчику пергамент:
— Вот ваше эссе, Поттер! Как всегда, отвратительно! Можете быть свободны.
Гарри вышел из кабинета в полной прострации. Он ничего не понимал, ясно было только одно: он в опасности, и опасаться надо было не угрюмого зельевара, а самого доброго волшебника магического мира Альбуса Дамблдора.

***
В гостиной Гриффиндора Гарри ждали взволнованная Гермиона и вконец встревоженный Рон.
— Гарри! — бросилась к нему Гермиона. — Гарри, что происходит?
— Я видел, как Дамблдор ругался со Снейпом, — сообщил Рон. — Это из-за тебя, да? Снейп что-то задумал против тебя?
— Рон, Герми, я вам сейчас все расскажу, мне понадобится ваша помощь, так что лучше, если вы будете в курсе того, что тут творится, — Гарри понимал, что от разговора с Дамблдором ему не отвертеться, и друзей оставить присутствовать при этом тоже не получится: директор просто отошлет их, и все. Зато предупредить Снейпа они вполне могут, а уж тот не побоится вломиться, если понадобится, в кабинет Дамблдора, чтобы вытащить оттуда своего подопечного.
По мере рассказа Гарри лица его друзей вытягивались все больше. Первым не выдержал Рон.
— Снейп — твой опекун?! — заорал он, вскакивая с дивана. Гарри молча кивнул. Рон рухнул обратно на диван и простонал:
— Гарри, это кошмар!
— Да нет, он ничего такой, сильно не цепляется, — пожал плечами Гарри и подумал, что хорошо сделал, не рассказав друзьям об угрозах Снейпа выпороть его. — Главное — он может помочь с Дамблдором.
— Не могу поверить, — Гермиона нервно сжала руки. — Директор против тебя?
— Похоже, что так, — подтвердил Гарри. — У него в Большом зале такие глаза были, я подумал, что он меня убил бы, если бы никого вокруг не было. Или проклял бы как-нибудь по-серьезному.
— Но почему?
— Не знаю, — Гарри понурился. — Ребята, обещайте мне: если Дамблдор все-таки утащит меня к себе, вы обязательно разыщете Снейпа и все ему расскажете.
Рон фыркнул, но под отчаянным взглядом друга пожал плечами:
— Конечно, Гарри, ради тебя я готов даже к этому упырю за помощью бежать.
— Не волнуйся, Гарри, мы все сделаем! — пообещала Гермиона.
Гарри стало немного легче. Усевшись на ковер у камина, они стали разворачивать полученные утром рождественские подарки. Огромную банку сливочной помадки от Хагрида Гарри сразу поставил для всеобщего потребления. Поглощая конфеты, они зашуршали обертками. Гарри улыбнулся, распечатав подарок Рона — книгу «Пушечные ядра»: ярый фанат «Пушек Педдл», Рон не смог удержаться, чтобы не преподнести другу книгу с интересной информацией о его любимой команде.
— О, Гермиона, спасибо! — воскликнул Гарри, извлекая из следующего пакета роскошное орлиное перо для письма. Девочка раскраснелась от удовольствия:
— С Рождеством, Гарри! Я рада, что тебе понравился мой подарок!
Развернув еще пакет, Гарри вытащил новый джемпер ручной вязки и большой сладкий пирог с изюмом от миссис Уизли.
В последнем пакете Гарри обнаружил еще одну книгу — «Зельеварение для начинающих», похожую на их школьный учебник, однако, открыв обложку, Гарри увидел, что, помимо составов и описаний различных зелий, в книге было множество волшебных двигающихся картинок, на которых подробно показывалось, как правильно нарезать ингредиенты, в каком порядке добавлять их в котел и даже конечное зелье представлено на картинке так, что можно было увидеть его цвет и консистенцию. Разве что запахи картинки не передавали.
— Ух ты… — восхищенно прошептал Гарри, разглядывая книгу. Гермиона с не меньшим восхищением присоединилась к нему. Только Рон фыркнул:
— Твой опекун мог бы подарить на Рождество что-нибудь более интересное, чем книжку по зельям!
— Ты что, Рон? — поразилась Гермиона. — Книга — это самый лучший подарок! Правда, Гарри?
Гарри только кивнул, говорить ему мешал комок в горле: Снейп вовсе не обязан был дарить ему эту книгу.

***
Сказать, что у Снейпа с самого утра было плохое настроение, значит, ничего не сказать. Бешенство, злость на происки Дамблдора усиливало раздражение от Хагрида с заляпанной омлетом бородой, с энтузиазмом рассказывавшего мрачному соседу о забавных проделках одной из его тварей. С другой стороны над приглушенной болтовней Дамблдора так же тихо смеялась Минерва.
Снейп стиснул челюсти, удерживая язвительный комментарий, и вдруг уловил мгновенный колючий взгляд директора, брошенный им на Поттера. Весь подобравшись, как хищник в момент опасности, Снейп стал внимательно наблюдать за Дамблдором и, конечно, не пропустил момент, когда директор хотел забрать растерянного Поттера в свой кабинет якобы для разговора. Но эти колючие глаза не оставляли сомнений, что не только поговорить хотел Дамблдор. У старого волшебника в запасе было немало секретов манипулирования людьми. Возможно, Гарри пришлось бы познакомиться с каким-нибудь из них, однако Снейп этого не допустил. Он понимал, что становится поперек дороги крайне сильному противнику, и напоминание о событиях одиннадцатилетней давности только подтвердило это. Но отдавать сына Лили в руки старого махинатора зельевар не собирался.
Хотя Дамблдор отступил, Снейп не сомневался: он попытается снова дотянуться до Поттера. Что-то директору нужно было от мальчика, но вот что именно, Мастер зелий пока не мог определить, поэтому тем более необходимо было подстраховаться.
Задержав мальчишку после урока, Снейп шепотом (у Хогвартса есть большие уши в каждой стене!) сообщил ему об изменении даты отъезда и разрешил рассказать друзьям о происходящем, чтобы заручиться их поддержкой. Придравшись для отвода любопытных глаз и ушей к отвратительному эссе Поттера, Снейп отпустил мальчика.
Следующие несколько часов прошли относительно спокойно, а потом сломя голову прибежала запыхавшаяся пара Уизли-Грейнджер и в два голоса прокричала, что в гостиную Гриффиндора явился Дамблдор и увел Гарри через камин к себе в кабинет.
— Откуда такая уверенность, что в кабинет, а не в другое место? — внешне сохраняя спокойствие, спросил Снейп. Девчонка тут же доложила:
— Он назвал свой адрес, сэр, — кабинет директора!
— Понятно, — Снейп несколько раз энергично провел ладонями по лицу, пытаясь сообразить, что предпринять: подождать, пока Гарри сам вернется, понадеявшись, что ничего плохого Дамблдор с ним не сделает, или силой вытаскивать его из директорских лап.
Оба второкурсника смотрели на зельевара с такой надеждой, что он удивился: с каких это пор поменялось их отношение к слизеринскому упырю? Или так переживают за своего дружка? Снейп вздохнул:
— Возвращайтесь в свою гостиную.
Дети в замешательстве переглянулись — голос Мастера зелий звучал бесконечно устало и без обычных язвительно-холодных ноток.
— До свидания, сэр… — робко сказала притихшая девочка. Уизли просто кивнул. Снейп хмыкнул: похоже, благодаря Поттеру его репутация Ужаса подземелий стремительно сходит на нет.
Бросив запирающие и заглушающие заклятия на закрывшуюся за детьми дверь, Снейп посвободнее откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и привычно очистил сознание. Потом мысленно потянулся к Поттеру: «Гарри, Гарри, ты меня слышишь?»
Некоторое время Снейп повторял свой зов, пока не услышал — почувствовал — слабый след чужих эмоций: страха, напряжения, отчаяния.
«Успокойся, Гарри, я с тобой, сосредоточься на моем голосе».
Отрицательные эмоции Поттера стали ощущаться меньше, на передний план вышло что-то более позитивное, не то надежда, не то вера и облегчение, что не один.
«Хорошо, Гарри, теперь впусти меня в свой разум. Просто расслабься, поверь мне, как ты сделал это в ловушке. Впусти меня, Гарри».
Снейп понял, что у него получилось установить с Поттером ментальную связь, когда услышал голос Дамблдора:
— Гарри, мальчик мой, возьми лимонную дольку.
— Спасибо, — голос мальчишки слаб, но звучит достаточно спокойно.
— Гарри, расскажи мне, какой голос ты слышал в стене?
— Это был голос той огромной змеи, которую убил профессор Снейп.
— Эта змея — василиск, очень опасное существо, от ее взгляда все живое каменеет. Ты смотрел ей в глаза?
— Не помню, сэр, — после паузы отозвался Поттер.
— Ты говорил с ней?
— Я сказал ей, что не надо убивать.
— Она тебе ответила?
— Да, сэр, она назвала меня хозяином.
Дамблдор долго молчал. Снейп проник глубже в разум Поттера и сумел подключиться к его зрительным рецепторам. Теперь он не только слышал, но и видел — глазами Поттера.
Директор сидел за своим столом, постукивая пальцами по столешнице и задумчиво глядя на мальчика. Наконец, он заговорил:
— Гарри, я должен сказать тебе очень важную вещь. Ты змееуст, ты знаешь об этом?
— Я кто? — удивился Поттер.
— Существует язык змей — серпентарго, или парселтанг, как его еще называют. И ты умеешь говорить на этом языке.
— Я умею говорить по-змеиному? — Снейп не мог видеть, но судя по сильной волне удивления, ударившей по его нервам, Поттер был в шоке.
— Да, умеешь. И мне очень хочется знать, откуда у тебя эти знания.
— Я не знаю, — растерялся мальчик.
— Смотри на меня! — глаза Дамблдора заискрились голубыми льдинками. Снейп понял, что директор пытается вторгнуться в разум Поттера, и тут же выставил щит, надеясь защитить мальчишку. Сдержать полностью достаточно жесткий напор ментальной магии Дамблдора он не смог, но значительно смягчил его. Директор почему-то прекратил легилиментить Поттера, улыбаясь, опять предложил лимонную дольку, а глаза его внимательно изучали ребенка.
Снейп понял, что Дамблдор почувствовал щиты в разуме мальчика, но снимать их не собирался: такая жесткая легилименция, которую применил старик, могла повредить детскому мозгу куда больше, чем выставленная зельеваром ментальная защита.
— Ты очень силен, — тихо заговорил Дамблдор, продолжая изучать взглядом лицо Поттера. — Но ты не сможешь одолеть меня.
— Сэр? — Поттер, совершенно не замечая борьбы за его разум, надежно прикрытый от самого себя защитой Снейпа, ел лимонные дольки, запивая чаем.
— Ничего, Гарри, это я сам с собой, — пробормотал Дамблдор. — Иди, мальчик мой, мы продолжим разговор с тобой в следующий раз.
На пороге Гарри оглянулся, и Снейп, увидев напряженный взгляд директора, мысленно усмехнулся, ощутив некое удовлетворение: Дамблдор был очень сильным легилиментом, но тут, похоже, Снейпу удалось озадачить его.

***
Задумчиво глядя на закрывшуюся за Гарри дверь, Дамблдор пытался понять, откуда у двенадцатилетнего мальчишки такая сильная ментальная защита? Объяснение могло быть только одно: кто-то помог Гарри выдержать легилименцию. Кто же мог быть настолько могущественным, чтобы справиться с этой задачей? Кто, если не Темный Лорд?

Глава 6. Принц-мэнор и вопросы наказания


Убедившись, что Поттер благополучно добрался до гостиной Гриффиндора, Снейп прервал контакт и устало потер виски. Он был отменным легилиментом и непревзойденным окклюментом, но такое напряжение сильно вымотало даже его. Тяжело поднявшись, зельевар побрел в свою кладовую, отыскал на полке нужное зелье и залпом опорожнил пузырек. В голове немного прояснилось, но усталость не прошла. Прихватив еще два пузырька, Снейп вернулся в свое кресло и уставился на огонь в камине.
Понял ли Дамблдор, чьи щиты защитили Поттера? Если понял, Снейпу нужно готовится… К чему? Его арестуют? Упекут в Мунго? Убьют? Фантазия у Дамблдора богатая, он способен придумать много разных способов избавиться от неудобного человека. А что Снейп попадет в категорию неудобных, это к Трелони не ходи: встать между ним и его Золотым мальчиком Дамблдор никому не позволит.
Мастер зелий повертел в руках очередной пузырек, потом решительно опрокинул его содержимое в рот и глубоко вздохнул, почувствовав прилив сил. Что ж, не стоит выжидать, пока старый интриган додумается до чего-нибудь опасного, пора брать Поттера в охапку и уносить его и свою задницы как можно быстрее прочь от Хогвартса хотя бы на две недели рождественских каникул.

***
Гарри вернулся в гостиную Гриффиндора в полной прострации. В ушах еще звучал голос Снейпа, и на этот раз у Гарри не было сомнений, что зельевар был в его голове. Более того, он помогал мальчику: услышав его, Гарри почувствовал, как ушли тревога и страх в разговоре с директором. Как Снейп это сделал, Гарри не знал, но и сейчас он ощущал спокойствие и уверенность в том, что он не один, что его всегда поддержит и защитит этот язвительный, непонятный, но такой надежный человек.
В гостиной Гарри дожидались изнывающие от беспокойства друзья. Предупреждая их расспросы, мальчик сказал:
— Все хорошо, Снейп помог мне.
— Как? — с жадным любопытством спросил Рон. — Ворвался в кабинет к Дамблдору?
У Гермионы стали круглыми глаза:
— Правда?
— Нет, — засмеялся Гарри. — Он как-то проник в мою голову и был там все время, пока я разговаривал с директором. И мне кажется, что Дамблдор из-за этого меня и отпустил, словно испугался, понимаете?
— Снейп был у тебя в голове? — недоверчиво спросил Рон.
— Я не знаю, как он это сделал, но да, он был в моей голове, — подтвердил Гарри.
— Это называется легилименция, — сказала Гермиона. — Я читала, что ментальные маги умеют мысленно забираться в чужой разум. А еще они знают окклюменцию.
— Чего? — растерялся Рон.
— Окклюменция — это способность скрывать свои мысли, чтобы никто другой не смог их увидеть, — объяснила девочка.
— Значит, Снейп — ментальный маг? — задумчиво спросил Гарри.
— И, наверное, очень сильный, — кивнула Гермиона. — Его же не было рядом с тобой в кабинете директора. Значит, он действовал на расстоянии, а для этого нужна большая ментальная сила.
— Тоже вычитала? — подозрительно прищурился Рон.
— Рон, я все время тебе повторяю, что в книгах можно найти практически любую информацию! Надо только не лениться и почаще заглядывать в библиотеку, — Гермиона забавно выпятила подбородок, глядя на Рона с видом превосходства. Рон надулся:
— Подумаешь!
— Не ссорьтесь, — попросил Гарри. — Лучше давайте подумаем, что нам сейчас делать. Я не понимаю Дамблдора, не понимаю, чего он от меня хочет. Он то смотрит так, словно проглотить готов, то улыбается и угощает сладостями.
— Рехнулся? — предположил Рон.
— Вряд ли, — задумалась Гермиона. — Скорее всего, ему действительно что-то нужно от Гарри, но почему он прямо не скажет, что именно?
Прийти хоть к каким-то выводам им помешал вспыхнувший зеленым огнем камин:
— Поттер?
Гарри присел на корточки и увидел в огне лицо Снейпа:
— Профессор?
— Поттер, соберите необходимые вещи, через десять минут жду вас в холле у входной двери, — приказал Снейп и исчез из камина.
Гарри посмотрел на друзей:
— Ну, все, я еду к Снейпу.
— Напиши нам, Гарри, — попросила Гермиона.
— Хорошо, напишу, — пообещал мальчик.
— И будь осторожен со Снейпом, раз он мысли умеет читать, — предупредил Рон, пожимая руку Гарри. — Если что, приезжай в Нору.
Гарри кивнул в знак согласия, но про себя подумал, что Нора ему на этих каникулах не светит: Снейп вряд ли его туда отпустит.
Гарри собрался быстро: у него было совсем мало вещей, чтобы долго корпеть над сборами. И все же в предоставленные ему десять минут он не уложился. Ожидавший в холле Снейп недовольно поджал губы:
— Вы опоздали на три минуты, Поттер!
— Но, сэр, это же ВСЕГО три минуты! — возмутился Гарри.
— Когда-нибудь именно три минуты могут стоить вам жизни! — ядовито процедил Снейп. Он взмахнул палочкой, уменьшая чемодан Гарри, сунул его в карман своей мантии и подтолкнул мальчика к выходу. — Нам нужно выйти за антиаппарационный барьер.
— Мы будем аппарировать? — Гарри чуть ли не бегом заторопился вслед за стремительно шагавшим профессором.
— Да, Поттер, мы будем аппарировать!
Гарри вышел из замка и на секунду застыл. Огромные сугробы покрывали просторный двор, с неба крупными хлопьями сыпал снег. Белые снежинки искрились в тусклом свете магических фонарей, кружились и падали к своим товаркам в сугробы. Было тихо и невероятно красиво.
— Поттер! — Снейп нетерпеливо окликнул замершего мальчика. Гарри поспешил к воротам.
Добравшись до нужного места, Снейп остановился, и Гарри, задыхаясь от быстрой ходьбы по глубокому снегу, озвучил, наконец, терзавшую его тревогу:
— Сэр, я не умею аппарировать.
— Зато я умею! Подойдите ко мне!
Гарри шагнул ближе к профессору. Тот фыркнул, поймав его за руку, подтянул вплотную и, обхватив за талию, крепко прижал к своему боку. Гарри почувствовал, как что-то рвануло его за пупок. Ему показалось, что какая-то невероятно мощная сила втянула его в узкую трубу, вышибая воздух из легких. Но не успел он испугаться, как все закончилось.
Они стояли перед большим двухэтажным зданием. Снейп по-прежнему прижимал Гарри к себе. Мальчик боялся шевельнуться, чтобы не потерять чудесное ощущение тепла и безопасности, которое дарили ему эти крепкие объятия. Но рано или поздно все заканчивается. Снейп разжал руки, и Гарри с разочарованным вздохом отстранился.
— Это Принц-мэнор, — сказал Снейп, поднимаясь по заледеневшим ступенькам на крыльцо. Впустив мальчика в дом, Снейп закрыл дверь и негромко позвал:
— Крати!
С тихим хлопком рядом с ними появился пожилой эльф в чистой наволочке, перехваченной в талии тонким шнурком. Поклонившись, он с достоинством произнес:
— Хозяин профессор Снейп, сэр, добро пожаловать домой.
Снейп вытащил из кармана чемодан Гарри, увеличил его и распорядился:
— Отнеси чемодан мистера Поттера в его комнату и подай нам чай в гостиную.
Эльф поклонился и тут же исчез вместе с чемоданом. Гарри стоял, разинув рот. Его поразили сразу две вещи: Снейп эльфу не приказывал, скорее, просил, а еще, оказывается, в этом доме есть комната «мистера Поттера».
Зельевар тихо фыркнул:
— Поттер, вы долго будете изображать из себя статую?
— Сэр, я просто не ожидал, что… что вы приготовите для меня ЦЕЛУЮ комнату… — Гарри умолк под пристальным взглядом черных глаз. Нахмурившись, Снейп с некоторым недоумением спросил:
— Что вы хотите этим сказать, Поттер? Вы мой подопечный, вы будете жить в моем доме, так почему у вас не должно быть своей комнаты?
— Потому что у меня никогда ее не было, — смущенно пробормотал Гарри.
— А что у вас было? — приподнял бровь зельевар.
— Я… я… — Гарри замолчал, не в силах признаться, что жил в темном чулане под лестницей.
Снейп взял его прохладными пальцами за подбородок, приподнимая голову, и, осторожно поймав растерянный взгляд зеленых глаз, вкрадчиво произнес:
— Вы?..
Гарри попытался высвободиться, но профессор не позволил, и мальчик протянул:
— Зачем вам это, сэр?
— Я ваш опекун, Поттер, — напомнил Снейп. — И я хочу знать, как вы жили у ваших родственников.
— Зачем? — тоскливо повторил Гарри. Он не хотел вспоминать дом Дурслей, пауков в пыльном чулане, кучу сваленной на него домашней работы, придирки тети Петунии, преследования Дадли и его дружков — «Охота на Гарри! Новый сезон!» — и тяжелые затрещины дяди Вернона.
Снейп неумолимо требовал ответа, и мальчик просто зажмурился, стараясь спрятаться от пронзительного взгляда черных глаз.
— Посмотрите на меня, Поттер! — услышал он вкрадчивый голос, но еще сильнее сомкнул веки, для надежности прижав к глазам обе ладони. Пускай Снейп что хочет делает, но у Гарри просто язык не повернется рассказать ему, как он жил до Хогвартса и потом, когда приезжал на летние каникулы.
Профессор осторожно отвел руки Гарри от лица и тихо позвал:
— Гарри…
Мальчик удивленно глянул на него, и зельевар мысленно себе поаплодировал: сработало!
— Крати уже подал чай в гостиную, — сообщил Снейп и снял, наконец, тяжелую мантию. — Я полагаю, там будет удобнее разговаривать.
Гарри, насупившись, молча стянул с плеч свою мантию: он не хотел говорить со Снейпом. По крайней мере, не о своей прежней жизни.
В просторной гостиной, возле уютно потрескивавшего дровами огня, утопая в мягком кресле и сжимая в руках чашку с ароматным чаем, Гарри немного расслабился. Снейп по-прежнему смотрел на него не отрываясь, но уже не сверлил взглядом так, что, казалось, сейчас порежет на кусочки. И молчал. Это вполне устраивало Гарри.

***
Мастер зелий задумчиво вертел в руках чашку и изучал взглядом сидящего перед ним мальчика. Удобно устроившись в большом кресле, Поттер выглядел маленьким и беззащитным. Время от времени он настороженно поглядывал на опекуна, словно ожидал от него какого-то подвоха. Категорический отказ Поттера говорить о своей прежней жизни не особо огорчил Снейпа: он уже видел в голове у мальчишки, как мерзко относилась к племяннику сестра Лили, как притеснял его кузен и какая тяжелая рука у боровоподобного мужа Петунии. Однако Поттер должен был проговорить это вслух, иначе на него так и будут давить не самые приятные воспоминания о детстве. Впрочем, это можно отложить на некоторое время, пусть успокоится.
Снейп обратил внимание, как прильнул к нему Поттер сразу после аппарации. Сначала зельевар подумал, что это произошло из-за страха перед таким непривычным способом перемещения в пространстве. Но, услышав разочарованный вздох Поттера, когда Снейп выпустил его из своих объятий, Мастер зелий поразился: Поттер, похоже, не хотел отходить от своего опекуна. Это как же мальчишка должен был изголодаться по человеческому теплу и ласке, если всей душой потянулся к мрачному зельевару, стоило только тому проявить самую мизерную заботу, скорее, даже намек на нее?
Профессор отставил свою чашку и поднялся:
— Пойдемте, Поттер, я покажу вам вашу комнату.
Гарри уже клевал носом, пригревшись у камина, поэтому без возражений зашагал за опекуном на второй этаж.
— В каждой комнате есть ванная и уборная. Это моя спальня, это гостевая, — показал Снейп и открыл последнюю дверь. — А это ваша комната.
Гарри вошел и с любопытством огляделся. Комната была достаточно просторная, выдержанная в теплых пастельно-шоколадных тонах, с минимумом мебели: у окна стоял небольшой письменный стол, возле одной стены — кровать с тумбочкой, напротив — шкаф, на третьей стене висело несколько пустых книжных полок. На полу лежал мягкий пушистый ковер.
— Разберите свои вещи, — приказал Снейп.
Он вышел, а Гарри занялся своим чемоданом. Пока все было не так уж плохо, Снейп, правда, пробовал надавить из-за отказа Гарри говорить о своих родственниках, но отступил и вообще вел себя вполне терпимо.
Мальчик разложил по полкам в шкафу свой скудный гардероб — свитер, связанный миссис Уизли, пару старых футболок, которые он донашивал после Дадли, потертые джинсы на несколько размеров больше, чем требовалось, школьные мантии…
Бросив на кровать пижаму, Гарри заглянул в небольшую ванную комнату: умывальник, душевая кабинка и ванна, на полочке под зеркалом — мыло, несколько флаконов с шампунями, гелями и бальзамами, на крючке у двери — пушистое банное полотенце. Гарри решил не набирать ванну, а принять душ и поскорее лечь в кровать — он чувствовал себя бесконечно усталым после этого длинного и нервного дня. Немного поплескавшись под приятно теплыми струями душа, Гарри завернулся в полотенце, откидывая со лба мокрые волосы, открыл дверь ванной и замер на пороге: посреди комнаты стоял Снейп.
— Сэр? — осторожно окликнул Гарри. Зельевар окинул его внимательным взглядом и недовольно скривил губы:
— Почему вы босиком?
— У меня нет тапочек, — Гарри пожал плечами, настороженно глядя на опекуна. Он чувствовал себя крайне неуютно в своем полотенце, а Снейп, похоже, и не думал уходить.
Правильно поняв затруднения мальчика, зельевар хмыкнул и, не говоря ни слова, отвернулся. Гарри быстро натянул пижаму, сел на кровать, положив руки на колени, и вопросительно уставился на Мастера зелий. Тот кивнул:
— Ложитесь, Поттер, и дайте мне вашу руку.
Гарри уже и забыл про свое покалеченное в стычке с василиском предплечье. Тем не менее, он послушно лег и протянул руку севшему рядом зельевару. Снейп осторожно закатал рукав пижамы и внимательно осмотрел почти затянувшиеся раны.
— Неплохо, — пробормотал он, открыл принесенный с собой флакон и быстрыми легкими движениями стал наносить на кожу целебный бальзам. Закончив, он поставил флакон на стол и, не выпуская запястья Гарри, пристально посмотрел ему в глаза:
— Ваша рука практически зажила. Я думаю, пришло время вернуться к нашему разговору о вашем наказании.
Гарри дернулся, но Снейп только крепче сжал пальцы. Мальчик, прикусив губу, сердито запыхтел, отводя глаза. Он надеялся, что Снейп забыл, однако с памятью у зельевара оказалось все в порядке, и он не нашел лучшего времени заговорить об этом, чем прямо сейчас. А пороть Гарри он тоже будет сейчас?
Гарри предпринял еще одну неудачную попытку вывернуться из хватки опекуна. Снейп насмешливо сузил глаза, наблюдая за тщетными стараниями мальчика отодвинуться подальше от Мастера зелий.
— Поттер, объясните мне, какого Мерлина вы в пять утра бродили по коридорам Хогвартса? — неожиданно спросил Снейп. Гарри посмотрел исподлобья, но ответил максимально честно:
— Мне не хотелось больше спать, а в гостиной сидеть было скучно, вот я и решил пройтись по Хогвартсу.
— И повстречаться с василиском! — дополнил Снейп. — Вы хоть понимаете, какой опасности подвергались?
— Я же не знал, что там будет эта змея! — возразил Гарри.
— А если бы знали, остались бы в гостиной? — мягко спросил Снейп, легонько поглаживая большим пальцем тонкое запястье мальчика. Гарри промолчал. Как ни странно, зельевар был прав: даже зная о змее, Гарри вряд ли усидел бы в безопасном месте. Значит, и порку он вполне заслужил.
Отвернувшись, Гарри тихо спросил:
— Вы сейчас меня бить будете?
— Посмотри на меня, Гарри, — так же тихо сказал Снейп, но на этот раз мальчишка не среагировал на свое имя, лежал, отвернувшись, и учащенно дышал, явно представляя себе, как ремень Мастера зелий знакомится с его мягким местом. Профессор взял Гарри за подбородок и, не обращая внимания на слабое сопротивление, повернул его лицом к себе:
— Поттер, существует огромная разница между побоями и наказанием. Я думаю, вы сами понимаете, что заслужили взыскание.
— Простите, сэр, — пробормотал Гарри, стараясь не смотреть в черные глаза опекуна. Он бы сбежал куда-нибудь подальше, но Снейп по-прежнему держал его руку.
— Прощу, — кивнул профессор. — После наказания.
— Значит, все-таки будете бить, — вздохнул Гарри и, понимая, что отвертеться не получится, решил закончить с этим побыстрее. Снейп как раз отпустил его запястье, и Гарри, перевернувшись на живот, глухо пробурчал в подушку:
— Я готов, можете начинать.
Снейп молча смотрел на мальчика, напряженно замершего в ожидании первого удара. Да, в тот момент, когда зельевар обнаружил Поттера в коридоре, ему хотелось хорошенько всыпать маленькому недоразумению, чтоб надолго запомнил. Но теперь запал прошел, покорность, с какой Поттер согласился принять наказание, утихомирила желание Снейпа выпороть его.
Мастер зелий положил ладонь на худую спину. Поттер вздрогнул и притих, крепче вцепившись в подушку. Видимо, прикосновение болезненно отозвалось на взвинченных ожиданием нервах мальчишки. Снейп легко похлопал по напрягшейся под его ладонью спине:
— Успокойтесь, Поттер, я не буду вас би… гм… наказывать. Не сегодня.
Гарри приподнял голову, недоверчиво глядя на опекуна:
— Правда?
Снейп кивнул:
— Но сразу договоримся: если опять что-нибудь натворите, куда-нибудь встрянете — получите сполна.
— Да, сэр, — повеселел мальчик и опять уткнулся в подушку, но теперь спина под рукой Снейпа совершенно расслабилась: похоже, мальчишке нравились легкие прикосновения его ладони. Зельевар осторожно погладил его и вздохнул. Поттер, Поттер… Несчастный, одинокий, пешка в игре Дамблдора, враг номер один для Темного Лорда… Такой безрассудно храбрый и одновременно пугливый, упрямый, дерзкий, настоящий гриффиндорц. И в то же время так трогательно отзывчивый на малейшую ласку, на крупинку внимания не как к Избранному, а просто к мальчику, к обычному ребенку.
Поттер ровно засопел, и Снейп, аккуратно укрыв его одеялом, вышел из комнаты.

Глава 7. Новые проблемы


Несмотря на переживания предыдущего дня, Гарри крепко спал всю ночь и проснулся поздно. Вставать не хотелось. Мальчик нежился под теплым одеялом и вспоминал вчерашний вечер. Поначалу было, конечно, страшно: угроза порки реально висела над ним. Но потом Снейп неожиданно сменил гнев на милость, и Гарри будто снова почувствовал ласковое прикосновение его ладони. Лучше бы он обнял, конечно, но и так тоже было очень приятно.
Гарри пришло в голову, что чаще всего Снейп его обнимал и даже брал на руки, когда с Гарри случалось что-то серьезное. Может, попробовать снова что-нибудь такое устроить? Понарошку, только чтобы Снейп опять обнял его. Тут включился внутренний голос и ехидно заявил: «Устрой, конечно, а он тебе вместо объятий задницу надерет, он обещал». Гарри нахмурился, напряженно размышляя и пытаясь придумать какой-нибудь безопасный вариант. И почему-то самый простой способ получить желаемое — просто попросить! — совершенно не приходил мальчику на ум.
— Поттер!
На пороге комнаты возникла высокая худощавая фигура в черной рубашке и джинсах. Гарри нащупал на тумбочке свои очки, кривовато нацепил их на нос и заморгал: вид Снейпа без привычной мантии, эффектно развевающейся за спиной, был очень необычным. Зельевар нахмурился:
— Вы еще в постели? Живо вставайте, приводите себя в порядок — завтрак уже готов!
И тут Гарри сообразил, как ему получить хотя бы минимальную порцию ласки. Прижав к груди левую, уже совершенно не болевшую, руку, мальчик стал неловко выпутываться из одеяла. Снейп окинул его внимательным взглядом, потом подошел ближе, склонив голову к плечу и не спуская с Гарри глаз. Мальчик слез, наконец, с кровати, страдальчески морщась, шагнул в сторону ванной, но замер, когда Снейп положил руку ему на плечо. Сев на кровать, Мастер зелий, не произнося ни слова, поставил Гарри прямо перед собой и также молча приподнял бровь. Через минуту такого безмолвного разглядывания Гарри сдался, опустил голову и стал теребить пуговицу на пижаме. Снейп пальцем приподнял подбородок мальчика и, заглядывая ему в глаза, серьезно сказал:
— Вы маленький хитрый пройдоха, мистер Поттер! И вас совершенно напрасно определили в Гриффиндор — сегодня замашки у вас истинно слизеринские. Никогда больше не устраивайте мне таких представлений: вы не сможете меня обмануть, а себя в неудобное положение обязательно поставите.
Ресницы Гарри задрожали. Он так хотел, чтобы опекун обнял его или просто ласково погладил по голове, а теперь все пропало, он понял, что Гарри врет, а ведь сколько раз мальчик слышал от профессора «Не лгите мне!»
Снейп дождался первой скользнувшей по щеке слезинки и со вздохом привлек обмякшего мальчика в свои объятия:
— Глупый ребенок…
Гарри было все равно, как его назовут: он таял от счастья в кольце сильных рук зельевара. Прижавшись мокрой щекой к рубашке опекуна, Гарри притих. Снейп тихо заговорил:
— Гарри, паршивец ты этакий, не выдумывай сложностей там, где их нет. Пойми, у меня нет детей, нет опыта обращения с ними — ученики Хогвартса не в счет! Я не всегда могу понять, что тебе нужно, поэтому не бойся попросить или задать вопрос, хорошо?
Гарри кивнул, не отрываясь от рубашки зельевара. Он терялся в вихре ощущений, его никогда никто не обнимал, от Дурслей он получал только пинки и затрещины, а еще побои от Дадли с его компанией. В Хогвартсе тот же Хагрид просто дружески хлопал его своей ручищей по спине, Рон пожимал руку, здороваясь или прощаясь, только Гермиона изредка могла приобнять. Но вот так, по-отцовски крепко и надежно, обнимал его только зельевар. Если бы на первом курсе Гарри сказали, что так получится, что он, как маленький ребенок, будет нежиться в объятиях самого нелюбимого учителя, он никогда не поверил бы. А вот поди ты, как получилось. Выходит, благодарным надо быть не кому иному, как Дамблдору, за то, что уговорил Снейпа принять опекунство.

***
После завтрака Снейп отправил Гарри писать эссе, заданные второкурсникам на каникулы. Мальчик быстро переписал несколько параграфов из учебников по чарам и трансфигурации и выглянул из своей комнаты:
— Я уже написал, сэр! Можно мне теперь во дворе погулять?
Снейп потребовал принести пергаменты, с первых же строк забраковал оба эссе и заставил переделывать. Гарри спорил, возмущался, даже обиженно надулся, но профессор был неумолим, и мальчик с тяжелым вздохом вернулся за стол. Он корпел над эссе до самого обеда, даже сбегал пару раз в библиотеку Снейпа, понимая, что одного учебника мало, чтобы получить одобрение опекуна.
Пообедав, профессор проверил работу Гарри, поморщился, но все-таки разрешил погулять под присмотром Крати, а сам скрылся в лаборатории. Когда Гарри вернулся, раскрасневшийся, в насквозь промокшей от снега мантии, Снейп сидел в гостиной и смотрел на огонь в камине. На его коленях лежал мелко исписанный пергамент, в одной руке был бокал с вином, в другой — волшебная палочка, которой он наколдовывал себе выпивку, когда бокал пустел.
Гарри быстро переоделся в сухую одежду, отдал все промокшее Крати и спустился в гостиную. Снейп едва взглянул на него. Мальчик устроился в соседнем кресле и долго сидел тихонько, стараясь не мешать профессору и не привлекать его внимания. Можно было, конечно, пойти в комнату, но Гарри не хотелось оставаться одному, а в гостиной хотя бы иллюзия компании была. Впрочем, компания весьма сомнительная: Снейп не произнес ни слова, только пил вино бокал за бокалом, хмурился и не отводил взгляда от камина. Яркие блики огня отражались в черной глубине его глаз багровыми сполохами.
Чем дольше смотрел Гарри на опекуна, тем тревожнее ему становилось. Он перевел взгляд на пергамент на коленях Снейпа. Письмо? Что в нем такого было написано, что профессор стал на себя не похож?
Неожиданно Снейп, скрипнув зубами, швырнул пустой бокал в камин, повернувшись к застывшему в кресле Гарри, направил на него свою палочку и с холодной яростью в низком голосе приказал:
— Подойди ко мне!
Гарри перепугался. Снейп выглядел жутко с пылающим багрянцем в глубине глаз, с застывшим бледной маской лицом в обрамлении длинных черных волос.
— Я сказал, подойди ко мне! — рявкнул зельевар и взмахнул палочкой. Какая-то сила вырвала Гарри из кресла и бросила его на ковер, к ногам Мастера зелий. Гарри упал на колени, Снейп, наклонившись, схватил его за подбородок и, повернув его лицо так, чтобы свет от камина падал на шрам на лбу мальчика, впился взглядом в маленькую молнию, четко очерченную на белой коже. Гарри замер, сердце колотилось о ребра так, что его стук был, наверное, слышен и зельевару.
Снейп поднял палочку, и Гарри, не выдержав, в панике рванулся:
— Что вы делаете?
— Сиди смирно! — рыкнул профессор, сгребая в кулак рубашку на груди мальчика. Весь дрожа, судорожно цепляясь за запястье опекуна, Гарри с ужасом смотрел на приближающийся к его лицу кончик волшебной палочки, а в голове перепуганными птицами метались мысли: «Снейп сошел с ума! Снейп меня убьет!»
Зельевар прошептал какое-то заклинание, направляя палочку на шрам. Гарри почувствовал легкое покалывание, но никаких неприятных ощущений не было. Еще одно заклинание, шрам вспыхнул болью. Гарри вскрикнул, но Снейп тут же снял заклятие и боль исчезла. Некоторое время профессор пристально смотрел в перепуганные глаза мальчика, потом разжал кулак, выпуская его рубашку, и тихо сказал:
— Ужин на кухне, поешь и ложись спать.
Гарри не пошел ужинать, а сразу поднялся в свою комнату, не раздеваясь, упал на кровать и дал волю слезам. Снейп напугал его сегодня так, как не пугал весь предыдущий год. Что такого случилось за те пару часов, что Гарри пробыл на улице? Снейп получил письмо. И, поскольку больше видимых причин для такой внезапной перемены настроения не было, то именно в письме было что-то, что привело Мастера зелий в такое состояние. А Гарри просто попал под горячую руку.
Но червячок сомнения мешал Гарри в это поверить. Письмо явно касалось мальчика, иначе зачем Снейп так набросился на него? А к шраму зачем цеплялся?
Гарри заскулил побитой собачонкой. Было обидно и страшно. Что еще Снейпу придет в голову? Они же тут совсем одни, если не считать эльфа Крати. Но эльф не поможет Гарри, если что-то случится, он не пойдет против хозяина. Бежать? За стенами мэнора зима, мороз к вечеру покрепчал. Гарри просто замерзнет, тем более, что он не знал, где вообще находится поместье Снейпа, а аппарировать мальчик не умел.
За горькими всхлипами Гарри не услышал, как к нему в комнату вошел Снейп, и понял, что зельевар рядом, лишь когда тот сел на край кровати. Гарри испуганно вскинулся, но рука профессора легла ему на спину, придавив к подушке:
— Не бойся, Гарри, я тебя не трону.
Гарри сжался. Никогда в жизни он еще так не боялся.
— Прости за произошедшее, я не хотел пугать тебя, — теплая ладонь зельевара осторожно погладила вздрагивающего мальчика по спине. — Я получил очень плохие новости.
Гарри замер. Снейп вздохнул:
— Мне нужно как можно скорее найти решение проблемы, иначе ты можешь погибнуть.
Мальчик оторвал от подушки залитое слезами лицо:
— Почему?
— Я не могу пока ничего объяснить, прежде надо поговорить с Дамблдором.
— Вы убьете меня? — обреченно поник головой Гарри.
Снейп мягко привлек его к себе:
— Успокойся, ребенок, я не собираюсь тебя убивать.
— А Дамблдор?
— Он тебе ничего не сделает, я обещаю.
Гарри позволил себя обнять, но прежнего восторга это у него не вызвало, он не мог забыть багровые отблески в черных глазах и леденящий душу голос.
Мастер зелий чувствовал, как напряжен Поттер, как колотится его сердце, и подумал, что надо бы дать ему зелье Сна без сновидений. Но потом Снейп вспомнил, как чутко реагировал Гарри на его прикосновения до злополучного инцидента в гостиной, и решил оставить зелье на крайний случай.
— Гарри, — зельевар отстранил мальчика. — Сними пижамную куртку и ложись на живот. И не бойся, ничего страшного я тебе не сделаю, — слегка улыбнулся Снейп, увидев затравленные глаза Поттера.
Гарри неловко стянул пижаму и съежился, вцепившись в подушку, словно она могла помочь ему преодолеть охватившую его панику. Сильные теплые ладони легли ему на плечи, легко прошлись вдоль позвоночника. Длинные пальцы начали разминать напряженную спину, сначала осторожно, едва касаясь кожи, потом с напором, разогревая окаменевшие мышцы. Постепенно Гарри стал расслабляться, паника отступила под ласковыми руками зельевара, сердце перестало выпрыгивать из груди. Массаж успокоил Гарри настолько, что вскоре он уже задремал. Снейп еще пару минут поглаживал спину Поттера, прислушиваясь к его ровному дыханию, потом встал, укрыл заснувшего мальчишку одеялом и долго смотрел на него, грустно качая головой: этому ребенку еще столько придется вынести. Выживет ли снова Мальчик-который-однажды-уже-выжил?

Глава 8. Крестраж


За завтраком Снейп то и дело ловил настороженные взгляды Поттера, однако решил отложить пока налаживание отношений и восстановление пошатнувшегося доверия. Сейчас были дела гораздо более срочные.
Зельевар отодвинул тарелку:
— Поттер, мне нужно отбыть в Хогвартс, вы останетесь здесь с Крати, напишете эссе по истории магии и зельям, вернусь — проверю. Входить в мой кабинет и лабораторию вам запрещено. Можете пользоваться библиотекой — две нижние полки в шкафу возле окна, остальные книги вас не касаются.
Снейп встал из-за стола и стремительно вышел из столовой. Из холла донесся его звучный голос, отдававший распоряжения эльфу. Гарри облегченно вздохнул, услышав, как хлопнула входная дверь. После вчерашнего он не мог спокойно смотреть на опекуна, все время подсознательно ждал от него подвоха. Его отношение к Снейпу вернулось на уровень первого курса, когда он ненавидел и боялся слизеринского декана. Сейчас ненависти Гарри не испытывал, но вот страх… Буквально за один вечер профессор уничтожил ростки доверия в душе Гарри.
Мальчик ушел в свою комнату. Нужно было писать эссе, но не хотелось даже открывать учебник. Гарри чувствовал себя усталым и потерянным. Он долго лежал поверх одеяла, бездумно глядя в потолок, и сам не заметил, как задремал.

***
Снейп обычной своей стремительно-бесшумной походкой летел по пустым коридорам Хогвартса. Учеников не было — каникулы в самом разгаре. Никто не мешал профессору размышлять, пока он шел к кабинету Дамблдора. Письмо, полученное им накануне, было от директора и касалось Поттера. Снейп не знал, что там правда, а что — махинации старого интригана, поэтому и шел теперь к Дамблдору, в надежде прояснить этот вопрос.
Гаргулья возле директорского кабинета молча отъехала в сторону, открывая лестницу: после того, как однажды рассвирепевший Снейп чуть не снес ей заклинанием голову, она предпочитала не связываться с бешеным зельеваром. Мастер зелий поднялся в кабинет директора. Дамблдор сидел за столом, бессильно уронив руки на столешницу. Подняв сведенные болью глаза, он прохрипел:
— Северус.
— Что случилось, Альбус? — Снейп кивнул на почерневшую кисть правой руки.
— Я старый дурак, — Дамблдор покачал седой головой. — Поддался искушению и вот результат.
— Вы не писали этого в своем письме, — Снейп внимательно осматривал черные, словно обугленные, пальцы.
— Это случилось сегодня ночью, — пробормотал Дамблдор. — Кольцо Марволо Мракса было проклято… Северус, хорошо, что ты пришел, нам нужно поговорить.
— О Поттере? — нахмурился Снейп. Старик кивнул:
— О Гарри в том числе. Но сначала скажи, что ты знаешь о крестражах?
— Предмет или живое существо, куда волшебник может заключить часть своей души, расколов ее с помощью убийства, — ответил зельевар и вопросительно приподнял бровь. — При чем тут Поттер? Вы считаете, что…
— Ты проверил шрам Гарри? — перебил зельевара Дамблдор.
— Проверил, он нанесен очень сильной темной магией, — нехотя процедил Снейп.
Дамблдор вздохнул и глубоко задумался. Мастер зелий тем временем колдовал над его покалеченной рукой. Проклятие было настолько темным, что даже Снейп, с его страстью к темной магии, не мог полностью его снять — директор был обречен.
— Я могу запереть это проклятие и приготовить зелья, которые облегчат ваше состояние, но полностью излечить вас не по силам даже мне, — наконец, сказал Снейп.
— Сколько у меня осталось времени?
— Не знаю, возможно, год.
— Год, — повторил Дамблдор. — Ну, что же, чему быть, того не миновать. По крайней мере, год — достаточный срок, чтобы решить наши проблемы… Крестраж предназначен для возрождения умершего мага, Волдеморт всегда был помешан на идее собственного бессмертия.
Снейп поморщился, услышав имя Темного Лорда, но промолчал, внимательно слушая директора.
— Как ты думаешь, сколько всего крестражей сделал Волдеморт?
— И сколько же? — хладнокровно спросил Снейп.
— Семь!
— Сколько?! — пораженно выпрямился в кресле Снейп.
— Семь, Северус, — Дамблдор посмотрел на свою покалеченную руку. — Медальон Слизерина я обнаружил в одной очень глубокой пещере. Он был внутри чаши с ядом. Я взял с собой одного из хогвартских эльфов — в пещере нельзя аппарировать, но на эльфийскую магию это не распространяется. Мы уничтожили медальон в тот же день. Потом я натравил мракоборцев на твоего друга Люциуса Малфоя. В панике тот постарался избавиться от многих темных артефактов, хранившихся в его мэноре. Так я получил дневник Тома Реддла и чашу Хельги Хаффлпафф. Диадему Ровены Райвенкло я нашел в Хогвартсе, она была спрятана в выручай-комнате. За змеей-крестражем пришлось ехать в леса Албании, туда, где в прошлом году встретились Волдеморт и Квирелл. Кольцо… — Дамблдор опять посмотрел на свою руку. — Кольцо Волдеморт спрятал в старом доме своего деда Марволо Мракса. Камень в кольце — это Воскрешающий камень, один из Даров смерти.
— Вы хотели вернуть кого-то из мертвых… — медленно произнес Снейп. Дамблдор кивнул:
— Я надеялся вернуть свою сестру. Но ошибся, решив, что проклятие рассеялось после уничтожения крестража.
Дамблдор некоторое время молчал, Снейп тоже не открывал рта, переваривая полученную информацию. Семь крестражей! Это как же надо было истощить свою душу! И ради чего? Ради призрачного бессмертия? Где сейчас Темный Лорд? Он исчез после убийства Поттеров. Поттер!
— Альбус, вы сказали, что крестражей семь, — заговорил Снейп.
— Седьмой крестраж, Северус, это наш мальчик, — медленно произнес Дамблдор.
— Вы шутите? Темный Лорд поместил часть своей души в мальчика, которого хотел убить? — саркастично скривил губы Снейп.
— Вряд ли Волдеморт специально рассчитывал сделать такой крестраж, — покачал головой Дамблдор. — В ночь, когда он отправился в Годрикову впадину убить Гарри, Лили Поттер поставила себя между ними, и заклятье отскочило. Когда это случилось, осколок души Волдеморта проскользнул в единственное живое существо, которое смог найти: в самого Гарри. Вот почему Гарри умеет говорить со змеями. Часть Тёмного Лорда живёт внутри него. И он — последний из крестражей, остальные уже уничтожены.
— То есть то, что вы мне написали о темно-магическом шраме Поттера и неизбежности его смерти… — Снейп непроизвольно сжал кулаки.
— Северус, это необходимо, — Дамблдор выглядел совсем дряхлым стариком.
— Он ребенок, Альбус! — взревел зельевар.
— Успокойся, Северус, и постарайся принять и понять мой выбор.
— Какой выбор?! Убивать его или нет?
— Сейчас Гарри — единственная надежда Волдеморта на возрождение, — Дамблдор говорил несколько снисходительно, словно объяснял неразумному первокурснику прописные истины. — Ты сам понимаешь, Северус, если Волдеморт вернется, погибнут тысячи. Разумно ли платить такую цену всего за одну жизнь?
— Вы уже все решили? — с горечью в голосе произнес Снейп. — Вы сделали свой выбор.
— Да, Северус, я свой выбор сделал. Поверь, это было очень непросто.
Снейп медленно поднялся на ноги и повторил:
— Вы сделали свой выбор, Альбус. Только, боюсь, МОЙ выбор вряд ли вам понравится.
— Не глупи, Северус, — Дамблдор тоже встал, сурово глядя на молодого волшебника. — Если Том доберется до Гарри, он возродится, и начнется война. Мы должны уничтожить последний крестраж!
— Я не позволю убить сына Лили! — разозлился Снейп.
— Не в твоей власти помешать мне! — Дамблдор легко пожал плечами. — Ты в любом случае не получишь мальчика, тебя лишат опекунства, стоит мне только замолвить слово в Министерстве. А если волшебный мир узнает, кто на самом деле оставил сиротой Мальчика-который-выжил... - Дамблдор сделал многозначительную паузу.
У зельевара потемнело в глазах от ярости. Цинизм и холодный расчет этого старика лишал возможности адекватно думать, в мозгу закипало бешенство, едва сдерживаемое желание заавадить Дамблдора прямо сейчас разрывало на части. Сквозь темную пелену пробился предостерегающий голос директора:
— Северус, не становись у меня на пути, иначе я могу подумать, что ты остался верен Волдеморту и хочешь его возвращения!
Снейп встряхнул головой, пытаясь взять себя в руки. Через минуту ему это удалось, и, хотя внутри все еще клокотало, внешне он опять был холоден и спокоен:
— Почему вы так уверены, что Темный Лорд вернется?
— Я чувствую его в Гарри, он набирает силу, пока только ментальную, но…
Снейп задумался. Признаться, что тогда в голове Поттера был не Волдеморт, а сам Снейп? А что это даст? Поттеру, во всяком случае, не поможет, а его самого поставит на грань.
— Можно ли удалить крестраж, не навредив Поттеру? — Снейп отчаянно не хотел допускать даже мысли о том, что сын Лили погибнет.
— Нет, Северус, мальчик умрет в любом случае, не существует способа уничтожить крестраж, не нанося вреда носителю.
— Это мы еще посмотрим… — сквозь зубы процедил зельевар и вышел из кабинета, оборвав на полуслове фразу Дамблдора. Это было, конечно, грубо и оскорбительно, но, как ни странно, принесло некоторое облегчение.

***
Гарри спал так крепко, что не услышал, как вернулся Снейп, как Крати доложил ему, что «мистер Гарри Поттер, сэр» не выходил из своей комнаты, не занимался уроками, не гулял, не обедал и вообще спит. Зельевар встревожился:
— Спит? Целый день?
— Мистер Гарри Поттер, сэр, уснул сразу, как хозяин профессор Снейп, сэр, ушел утром, — с достоинством ответил старый эльф.
— Спасибо, Крати, ужин подай на кухне. Я думаю, нам с Поттером там хватит места, — Снейп быстро поднялся в комнату мальчика. Гарри спал, разметавшись на кровати. Зельевар осторожно дотронулся до его лба — холодный, температуры нет. Кинув несколько диагностических заклинаний, Снейп не нашел никаких отклонений и облегченно вздохнул: во всяком случае, ребенок не болен.
— Поттер! — позвал Снейп. Мальчишка пошевелился и, внезапно открыв глаза, резко сел. Увидев сурово хмурящего брови опекуна, Гарри метнулся на другую сторону кровати, свалился на пол, вскочив, прижался спиной к стене:
— Что вам надо от меня?
Снейп скрестил руки на груди и задумчиво предположил:
— Чтобы ты поужинал?
— Что? — Гарри растерялся. До него только сейчас дошло, что Снейп, только что с ножом и волшебной палочкой гонявший его по мэнору, ему просто приснился. Зельевар усмехнулся:
— Приведи себя в порядок и спускайся, ужинать будем на кухне, а потом поговорим.
Гарри умылся, пригладил торчащие во все стороны волосы и пошел на кухню. Спускаясь по лестнице, он вспомнил, что не сделал домашнее задание, которое Снейп собирался проверить, вернувшись из Хогвартса. Гарри даже замедлил шаг, прикидывая, что предпочтительнее: остаться голодным или получить нагоняй? Но отказ от ужина не решит проблему — Снейп просто заявится к нему в комнату. А кушать хотелось, даже очень, Гарри ведь пропустил обед.
Решив, что нагоняй не стоит принимать, умирая от голода, Гарри решительно сел за стол на просторной кухне.

***
Зельевар с любопытством наблюдал за мальчишкой. Поттер опасался Снейпа, это было видно невооруженным глазом. Осторожно прощупав мысли набросившегося на еду Гарри, Снейп усмехнулся. Надо же, этот лоботряс переживал за невыполненное домашнее задание! А то, что Снейп в любой момент может его убить, мальчишку как будто особо и не волнует.
Дождавшись, пока Гарри насытится, Снейп насмешливо протянул:
— Я так понимаю, что эссе мне сегодня проверять не придется.
Гарри сжался на своем стуле, низко опустив голову, тихо ответил:
— Нет, сэр, я… я проспал…
— Понятно, — Снейп вышел из-за стола. — Вы не возражаете, Поттер, если мы поговорим в гостиной?
Расположившись в кресле у камина, Снейп кивнул замешкавшемуся мальчику на соседнее:
— Присаживайтесь, Поттер, разговор будет долгим.

Глава 9. Избавление


Несколько минут Снейп молчал, явно собираясь с мыслями, потом негромко заговорил:
— Гарри, прежде всего я хочу еще раз попросить прощения за вчерашнее. Я напугал тебя, извини.
Гарри слабо кивнул: то, что зельевар счел нужным извиниться, немного успокоило мальчика. Да и смотрел он сегодня без ярости во взгляде и леденящего холода в голосе. А Снейп продолжал:
— Я должен сказать тебе несколько не совсем приятных вещей, постарайся внимательно их выслушать. А потом мы подумаем, что делать дальше.
Гарри опять кивнул и забрался в кресло с ногами. Обхватив руками подтянутые к груди колени, он почувствовал себя более-менее защищенным и приготовился слушать. То, что он услышал, не сразу уложилось в голове: черная метка, Темный Лорд, пророчество, гибель мамы и папы, в нем самом — кусок Волдеморта, Дамблдор хочет убить его, а Снейп, наоборот, убивать не хочет…
Наконец, долгий рассказ закончился. Снейп смотрел на огонь в камине и хмурился. Гарри робко попросил:
— Покажите…
Зельевар бросил на него быстрый взгляд и медленно закатал левый рукав рубашки. На бледной коже предплечья чернела татуировка: череп с выползающей из него змеей.
— Это больно? — тихо спросил Гарри. Снейп с недоумением поднял брови: о чем думает этот ребенок? Он только что узнал, что зельевар стал причиной, хоть и косвенной, гибели его родителей, что он сам является потенциальным покойником, а его волнует, болит ли рука у бывшего Пожирателя?!
— Нет, — медленно сказал зельевар. — Сейчас не болит, но когда Темный Лорд посылал свой вызов, было очень больно.
Снейпу совершенно не хотелось об этом говорить, однако он понимал, что должен быть откровенен, чтобы Поттер поверил ему. А Поттер снова его удивил: он слез с кресла, мгновение нерешительно смотрел на опекуна, потом подошел и молча прижался лбом к его плечу. Пораженный профессор замер, боясь шевельнуться, чтобы не спугнуть мальчика.
— Сэр, вы сможете сделать так, чтобы я не умер? — чуть слышно спросил Гарри. — Я не хочу умирать…
Снейп осторожно обнял худенькие плечи:
— Ты будешь жить, ребенок.
Он усадил мальчика к себе на колени. Гарри напрягся, однако через секунду прильнул к груди зельевара и затих. Снейпу не хотелось больше ничего говорить, но времени оставалось мало. Пока они были в мэноре, Поттеру вряд ли что-то грозило: Дамблдор едва ли рискнет предпринять что-либо в открытую, зная, что Снейп рядом. Но через четыре дня каникулы закончатся и им придется вернуться в Хогвартс, а вот там риск возрастет в разы.
— Гарри, послушай меня.
— Я слушаю, — отозвался Поттер.
— Гарри, у меня есть одна идея, как избавить тебя от осколка души Темного Лорда.
— Правда? — Гарри выпрямился и уставился на Снейпа невыносимо зелеными глазами.
— Правда, — подтвердил Снейп. — Но есть одна проблема.
— Какая?
— Зелье, которое я хочу тебе дать, экспериментальное, — заметив, что Гарри не совсем понял, что он сказал, Мастер зелий пояснил: — Это зелье я придумал сам, оно еще ни на ком не испытывалось, и я не знаю, как оно может подействовать.
— То есть я могу отравиться?
— Возможно, — нахмурился Снейп. — Даже наверняка ты будешь отравлен: в его состав входит яд василиска. Но если мы справимся, этот яд убьет не тебя, а Темного Лорда.
Гарри долго молчал, потом опять прижался к груди зельевара и прошептал:
— Хорошо, я выпью это зелье.
— Его не надо пить, — Снейп провел ладонью по взъерошенным волосам мальчика. — Я нанесу его на твой шрам, думаю, этого будет достаточно. Времени у нас мало, поэтому предлагаю начать прямо сейчас.
— Что мне нужно делать? — Гарри старался говорить спокойно, но не смог сдержать дрожи в голосе: ему было очень страшно.
— Иди к себе, я сейчас подойду, — Снейп спустил Гарри с колен и встал. Мальчик послушно направился к лестнице.
Он вошел в свою комнату, а через минуту к нему присоединился профессор с двумя небольшими флаконами в руках. Гарри невольно сглотнул, а Снейп подтолкнул его к кровати:
— Тебе лучше лечь.
Мальчик вытянулся на спине поверх одеяла и вздрогнул, когда зельевар склонился над ним:
— Мне так страшно.
Теплая ладонь ободряюще легла ему на лоб, в низком голосе профессора появилась необычная для него мягкость:
— Все будет хорошо, Гарри, все будет хорошо.
Он откинул челку со лба мальчика, некоторое время внимательно рассматривал шрам, потом откупорил один из своих флаконов:
— Готов?
Гарри только кивнул, говорить он не мог из-за сдавившего горло спазма. Когда первая капля зелья упала на шрам, Гарри зажмурился. Упала вторая капля, затем третья. Ничего не происходило, капли просто впитались в шрам, и все, Гарри не почувствовал никаких изменений. Он открыл глаза:
— Сэр, оно не подействовало?
— Тише, ребенок, — негромко сказал зельевар, внимательно глядя на лоб мальчика. Он уже видел то, чего Гарри еще не почувствовал: шрам начал меняться. Он стал больше и выглядел воспаленным. Гарри беспокойно шевельнулся:
— Сэр?
Снейп мягко прижал его плечи к подушке:
— Не двигайся!
И тут на Гарри накатила БОЛЬ. Он закричал, хотел вскочить, убежать от этой боли, разрывавшей ему череп, но Снейп крепко держал его, не давая ни встать, ни дотронуться до горящего огнем шрама. Гарри кричал, метался по кровати, вырываясь из сильных рук профессора, то падал куда-то в темноту, то летел прямо на обжигающее солнце, а БОЛЬ терзала его, толкалась изнутри, рвалась через пульсирующий шрам.
Гарри не знал, сколько времени продолжался этот ад. Сквозь пелену в глазах он увидел занесенную над его лицом руку профессора с зажатым в ней открытым флаконом и рванулся:
— Не надо, не надо, мне больно!
— Успокойся, это слезы феникса, противоядие от яда василиска! — Снейп придавил его к кровати и уронил на пылающий шрам три капли зелья. Гарри дернулся, и вдруг боль стала слабеть. Шрам еще пульсировал в такт биению сердца, но колючие крючки, раздиравшие голову изнутри, пропали, зрение прояснилось, дышать стало легче, и только неприятно саднило сорванное криком горло.
Зельевар внимательно смотрел на мальчика:
— Как ты, Гарри?
— Боль уходит, — просипел Гарри, прислушиваясь к себе. Снейп кивнул, вытащил волшебную палочку:
— Я проверю твой шрам, не пугайся.
Однако в следующее мгновение он, зашипев и уронив палочку, схватился за левое предплечье:
— Что за?..
Поспешно закатав рукав, он уставился на черную метку. Гарри трудно было шевелить головой, но, скосив глаза, он смог увидеть татуировку. Черные контуры змеи набухли, череп увеличился и рельефно выделялся на бледной коже.
— Вызов? — Снейп не мог понять свои ощущения. Жжение в метке было похоже на вызов Темного Лорда, но оно не усиливалось, как обычно, а наоборот, слабело.
— Она исчезает, — услышал зельевар удивленный шепот Поттера. Метка бледнела, ее линии постепенно сливались с кожей, и через несколько минут предплечье стало совсем чистым, без малейших следов татуировки. Снейп неверяще посмотрел на свою руку, потом схватил упавшую палочку и направил ее на Гарри. Мальчик вздрогнул, но лежал смирно, пока профессор шептал заклинания. Наконец он опустил палочку и весь как-то обмяк, опустив плечи и устало проведя ладонью по глазам:
— Все, его больше нет.
— Сэр, это значит, он умер?
— Да, Гарри, он умер, — Снейп вздрогнул. Гарри облегченно вздохнул и закрыл глаза, проваливаясь в сон. Он чувствовал себя очень уставшим, но удивительно спокойным.

***
Снейп открыл глаза и некоторое время не мог понять, где он. Потом вспомнил, что произошло накануне, и сообразил, что находится в комнате Поттера. Привстав, он обнаружил самого Поттера, мирно сопевшего у него под боком. Снейп прислушался к себе. Похоже, избавление мальчишки от крестража забрало у него слишком много сил, если он отключился, не дойдя до собственной спальни.
Пустой желудок недовольно заурчал, и Снейп негромко позвал:
— Крати!
Эльф материализовался моментально:
— Хозяин профессор Снейп, сэр! Какое счастье, вы очнулись.
— Сколько времени мы спали? — спросил Снейп, удивляясь про себя прозвучавшей в голосе эльфа радости.
— Два дня, хозяин профессор Снейп, сэр!
— Как два дня? — Снейп вскочил. Эльф с достоинством поклонился:
— Маленький хозяин Гарри Поттер сначала долго кричал и плакал, а потом он заснул, и хозяин профессор Снейп, сэр, заснул тоже. Вы очень крепко спали.
— Хорошо, Крати, приготовь нам что-нибудь поесть, мы очень проголодались.
Эльф с хлопком исчез, а зельевар посмотрел на проснувшегося Поттера и ехидно заметил:
— Поттер, если вы вернетесь в Хогвартс с таким глупым выражением лица, меня обвинят в доведении ребенка до сумасшествия!
Гарри растерянно моргнул, посмотрел на левую руку профессора со все еще закатанным рукавом рубашки, потом дотронулся до своего лба. Зельевар слегка шлепнул его по пальцам:
— Ваш шрам никуда не делся, если вы об этом беспокоитесь.
— Но почему? — огорчился мальчик. — Ваша метка…
— Моя метка — это своеобразный способ связи с тем, кто ее сделал, а поскольку он умер, связь прервалась, и метка исчезла. А ваш шрам — результат ранения, пусть магического, но, тем не менее, вполне реального, так что, боюсь, вам придется до конца жизни щеголять с таким украшением на лбу.
Гарри кивнул, принимая этот факт как данность, и неожиданно жалобно протянул:
— Я есть хочу, сэр…
— Ну так выбирайтесь из кровати, приводите себя в порядок и спускайтесь в столовую — Крати уже должен накрыть стол, — Снейп тоже умирал от голода, но все же отправился к себе умыться и переодеться.

***
Уплетая за обе щеки, Гарри не мог не задать беспокоящий его вопрос:
— Сэр, а Дамблдор теперь не будет хотеть меня убить?
— А зачем тебя убивать? — пожал плечами зельевар, обедавший с не меньшим аппетитом. — Ты больше не крестраж. Кстати, я тебе еще не сказал — я вызвал директора сюда, чтобы прояснить все вопросы.
— Я боюсь с ним разговаривать, — признался Гарри.
— А со мной не боишься?
Гарри промолчал, однако по его сияющим зеленым глазам зельевар понял, что Поттер его больше не боится.
— Мы поговорим все вместе, втроем, договорились?
Гарри молча кивнул и вернулся к своему обеду. Зельевар усмехнулся:
— Однако есть еще кое-что, что я хотел бы обсудить только с вами, мистер Поттер, без директора.
Гарри поднял глаза и чуть не поперхнулся, услышав вопрос: Снейп вернулся к разговору о жизни Гарри у тети и дяди. У мальчика моментально пропал аппетит, хотя, может, он уже просто наелся к этому времени.
Выбравшись из-за стола, он недовольно пробурчал:
— Почему вы так хотите знать, как я жил раньше?
— Я хочу не знать, как ты жил раньше, я это уже знаю, — Снейп пристально смотрел прямо в глаза Поттера, легко удерживая его взгляд. — Я хочу, чтобы ты САМ об этом рассказал.
— Зачем? — с тоской протянул Гарри. Профессор пожал плечами:
— Ну, может быть, затем, что прятать все это в себе — не самая хорошая идея. Отпусти себя, Гарри, не дай прошлому задушить тебя настоящего. Я сделал когда-то такую же ошибку, я спрятал внутри все свои чувства, отвергал любого, кто пытался приблизиться ко мне, и в результате остался совсем один. Я не хочу, чтобы и ты прошел через это, понимаешь?
Гарри кивнул и прикусил губу. Очень нелегко было решиться заговорить об издевательствах Дурслей, о жизни в чулане, об одиноком существовании, без друзей и родных.
Снейп осторожно привлек мальчика к себе, обнял, и тут Поттера словно прорвало. Вцепившись в рубашку зельевара, пряча лицо, он вдруг расплакался и, давясь слезами, стал рассказывать.
Снейп молча слушал этот поток отрывистых слов, тихо гладил Поттера по спине и думал о том, что он все-таки добился своего, он сделал так, что мальчишка стал ему доверять настолько, что решился на этот психологически трудный шаг — рассказать ему о детских обидах и страхах. Не каждый ребенок не каждому взрослому откровенно поведает, как его били, оскорбляли, травили и дома, и на улице, и в маггловской школе.
Гарри выговорился и притих, чувствуя невероятное облегчение, словно внутри него сдвинулась и исчезла тяжелая плита. Снейп пробормотал в лохматую макушку:
— Иди умойся, Гарри, и возвращайся в гостиную: похоже, Альбус уже здесь.

***
Гарри с трудом заставил себя вернуться в гостиную: встречаться с Дамблдором ему совершенно не хотелось.
— Гарри! — улыбнулся старый волшебник, весело мерцая голубыми глазами. — Я так рад, что все закончилось!
— Я тоже, — буркнул Гарри и, заметив поднятую бровь опекуна, поспешно добавил: — Сэр…
— Северус, ты на самом деле совершил невозможное! — Дамблдор в восхищении покачал головой. — Ты за несколько дней достиг того, чего я не мог добиться несколько лет.
Снейп равнодушно пожал плечами:
— Мы с Поттером справились с этим вместе. Полагаю, раз Темного Лорда больше нет, Поттеру уже безопасно находиться в Хогвартсе? — Снейп бросил на Дамблдора многозначительный взгляд. Директор поднял вверх обе руки:
— Конечно, Северус, разумеется!
Снейп кивнул и взмахом руки призвал с полки на стене гостиной какой-то флакон:
— Это зелье должно немного облегчить ваше состояние, Альбус, вы не слишком хорошо выглядите.
Дамблдор со вздохом сел в кресло, открыл флакон и, посмотрев поверх него на Снейпа, пожаловался:
— Я так устал, Северус.
— Пейте, Альбус, и отправляйтесь к себе — вам нужно отдохнуть, — мягко сказал Снейп, обнимая притихшего Гарри. Старый волшебник медленно проглотил зелье, отдал профессору пустой флакон и, выпрямившись, негромко сказал:
— Гарри, прости меня за все, хорошо? Поверь, я не хотел навредить тебе, так сложились обстоятельства. Я просто не видел другого выхода. И я искренне рад, что Северус все-таки нашел этот выход.
Гарри крепче прижался к опекуну и широко раскрытыми глазами посмотрел вслед исчезнувшему в камине Дамблдору. Снейп потрепал его по голове:
— Все в порядке, Гарри?
— Да, сэр!
Гарри поднял голову, и зельевар увидел сияющие зеленые глаза:
— А на летние каникулы я тоже приеду к вам?
— Я полагаю, это очевидно, — с притворной строгостью вздохнул Мастер зелий и невольно улыбнулся, увидев вспыхнувшие счастьем, такие родные, зеленые глаза. Глаза Лили…



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru