Любовь превыше всего автора menako2    в работе
Страшнее всего было думать о том, что произошло с малышом Гарри, где он, с кем живет, помнит ли его? Сириус невольно улыбнулся. Он вспомнил детскую метлу, разбитую вазу и счастливые глаза ребенка, впервые севшего на метлу. Это воспоминание даже дементоры не смогли отобрать и только это помогло ему выжить и сохранить смысл жизни.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Сириус Блэк
Общий || джен || G || Размер: миди || Глав: 4 || Прочитано: 1938 || Отзывов: 0 || Подписано: 1
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 25.06.20 || Обновление: 10.07.20

Любовь превыше всего

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Глава 1
Суд
Суд длился всего час, но Сириусу он показался вечностью. Шансы на освобождение таяли на
глазах, но чудом было уже то, что его снова приняли к рассмотрению, и все это лишь
благодаря настойчивости лучшего друга Ремуса, который спустя три года убедил, наконец-
таки, Дамблдора, что тот невиновен.
Дамблдор настоял на веритасеруме и вот, выслушав, всех свидетелей, Фадж велел принести
зелье в зал суда.
– Ваше имя?
– Сириус Орион Блек.
– Возраст?
– Двадцать четыре.
– Профессия?
– Аврор.
– Бывший.
– Да, бывший.
– Где вы были в ночь на тридцать первое октября 1981 года?
– Шел навестить Поттеров.
– Почему не вышло?
– Когда я подъехал к дому, Лили и Джеймс были уже убиты, а Гарри плакал на втором
этаже.
– Что было потом?
– Потом я передал сообщение Дамблдору, вскоре появился и я отдал ему Гарри и
мотоцикл.
– Почему вы не остались там?
– Мне нужно было к Петтигрю.
– Зачем?
– Он был хранителем тайны Поттеров и предал их.
– Ясно. Что вы делали потом?
– Потом я нашел Петтигрю и попытался заставить его признаться в предательстве, но
тот закричал и взорвал себя.
– Взорвал?
– Да.
– Вы уверены?
– Да.
– Это не вы убили его?
– Хотел бы, но нет. Этот мерзавец сам все сотворил.
– Вы не лжете?
– Нет.
– Не пытаетесь опорочить невинного человека?
– Это Питер-то невинный?!
– Отвечайте на вопрос.
– Нет, не пытаюсь.
– Последний вопрос. Вы уверены в своей невиновности?
– Я виновен только в том, что позволил Джеймсу взять в хранители эту крысу.
– Ясно.
После допроса Сириуса отвели в камеру у зала суда и оставили ждать решения судей.
Минуты тянулись настолько бесконечно, что казались годами. Узник места себе не
находил. Это был его единственный шанс оправдаться и, если это не получится
сейчас, то... об этом даже думать было страшно. Страшнее всего было думать о том,
что произошло с малышом Гарри, где он, с кем живет, помнит ли его? Сириус
невольно улыбнулся. Он вспомнил детскую метлу, разбитую вазу и счастливые глаза
ребенка, впервые севшего на метлу. Это воспоминание даже дементоры не смогли
отобрать и только это помогло ему выжить и сохранить смысл жизни.
Наконец, в конце коридора послышался звук открывающейся металли ческой двери и
Сириус резко встал. Неужели...?
– Ремус? - прищурившись, позвал он и шаги в коридоре ускорились.
Ремус уверенно шел к нему, довольно улыбаясь.Этого оказалось достаточно.
– Оправдали? - не веря своему счастью, спросил Сириус.
– Да, через пару часов тебя выпустят и вернут волшебную палочку. - Ответил друг,
подойдя к решетке камеры.
Сириус не мог перестать улыбаться, как вдруг он почувствовал неуверенность.
– А потом? Куда мы пойдем? Где Гарри?
Люпин замялся, явно что-то зная, но не понимая, как правильно рассказать.
– Сначала мы пойдем в твой дом на Гриммо, только на первое время, потом можно
будет подумать, что будем делать дальше. Активируем старые дела и связи.
– А что с Гарри? - Нетерпеливо переспросил Сириус.
– Гарри... с этим сложнее... - Люпин отвернулся. - Дамблдор отдал Петунии и ее мужу.
Но не волнуйся, - поспешил добавить он, - мы все уладим.
– Как? - Сириус был вне себя. - Эти магглы ненавидят магию. А если у малыша
магические выбросы? Ты же знаешь, что этого не избежать?!
– Знаю, - вздохнул Люпин, - но пока ничего сделать нельзя. Ладно, - он повернулся к
другу, - как только тебя выпустят, мы немедленно отправимся на Гриммо, ты
приведешь себя в порядок и мы тут же отправимся к ним. Хорошо?
– Ладно. - Прорычал Сириус. Как Дамблдор посмел так поступить?! Кажется, пора
исправлять ошибки прошлого. - Ремус. - Позвал он, тот посмотрел на него. - Ты же
поможешь мне?
Люпин сразу понял, что тот имел ввиду.
– Детям нужна не только дисциплина, но и любовь.
– Особенно если это маленький мародер.
– Точно. - Люпин улыбнулся.
Ожидание затянулось еще на несколько часов и когда Сириус и Ремус вышли на улицу, было
темно.
– Ты все еще хочешь пойти к Дурслям прямо сегодня? - Ремус повернулся к другу.
– Да, конечно, - решительно ответил тот.
Люпин вздохнул, но согласился. Через полчаса Сириус и Ремус вышли из дома на
Гриммо 12 и аппарировали к родственникам Гарри. Тисовая улица оказалась самой
типичной среди всех подобных пригородов. Все дома были похожи друг на друга,
только лужайки перед домами пестрели разномастными цветами, будто соревнуясь в
том, чья лужайка красивее.
Дом номер четыре находился почти в начале улицы. Несмотря на позднее время, в
окнах горел свет. Видимо, вечерние новости тоже являлись всеобщей традицией. Едва
сдерживаясь от нетерпения, Сириус с трудом замедлил шаг и относительно спокойно
позвонил в дверь.
«Не откроют», - только и успел подумать он, как в холле послышались тяжелые шаги.
Внезапно дверь распахнулась и на пороге показался полный мужчина с усами.
«Неужели это и есть сам Дурсль?» - с отвращением подумал Сириус, пока Ремус
нарочито-вежливо улыбнулся и спросил:
– Добрый вечер, мы хотели бы увидеть Гарри.
– Какого Гарри? - Огрызнулся Вернон Дурсль.
– Вашего племянника. - Спокойно пояснил Люпин. - Мы пришли забрать его.
Тот злобно оглядел его.
– Вы из этих? - Резко спросил он.
– Что? - Не понял Ремус, а Сириус нетерпеливо норовил заглянуть в дом.
– Ну, в...
– А, да.
– Тогда запомните, - резко заметил Вернон, схватившись за ручку двери, - что Гарри
Поттера здесь никогда не будет. Мы отдали его три года назад и, надеюсь, больше не
увидим.
– Что? - взъярился Сириус, врываясь в дом и мгновенно вытаскивая волшебную
палочку. - Куда отдали? Немедленно говори! - Велел он, толкая толстяка к стене.
Тот сразу замолчал, испуганно глядя на разъяренного Сириуса.
Ремус спокойно встал рядом.
– Советую ответить на вопрос, мой друг немного не в настроении.
Вернон нервно сглотнул, посмотрел сначала на, внешне спокойного, Люпина, затем на
Сириуса, готового растерзать его на месте за каждое неверное движение и еле слышно
ответил:
– В приюте он. Здесь в Сюррее.
– Сволочь! - Сириус ударил его в нос, не сдержавшись и резко вышел, хлопнув дверью.
Люпин лишь пожал плечами.
– Я предупреждал, что он не в настроении. Спасибо за информацию. - Попрощался он
напоследок и поспешил вслед за другом.

Детский дом


Глава 2
Детский дом
К счастью, в Сюррее оказался всего один детский дом и уже на следующее утро
нетерпеливый Сириус, встав ни свет ни заря и быстро позавтракав, отправился туда вместе с
Ремусом. Свиду место оказалось неплохим. Само здание было большим, с несколькими
пристройками, очевидно, для занятий спортом, и красивой лужайкой с горками и качелями
для детей.
В целом, все выглядело вполне дружелюбно, но детский дом все таки остается детским
домом, а ребенку нужна настоящая семья. Так думал Люпин, когда они подошли к главному
входу и попросили встречи с директором.
– Она в кабинете. - Ответила одна из воспитательниц, проследив взглядом за детьми,
играющими на детской площадке. - Извините, я не могу проводить вас, просто
поднимитесь на второй этаж и налево. Вы, кстати, по какому вопросу?
– Спасибо. Да, просто я недавно узнал, что моего крестника отдали в этот детский дом и
я хотел бы забрать его. - Объяснил Сириус.
– Простите за любопытство, но кого именно? - Внезапно заинтересовалась она.
Сириус удивился, но не подал виду.
– Гарри. Ему четыре года.
«Какие здесь внимательные воспитатели», - подумал он, переглянувшись с Ремусом.
Тот, очевидно, подумал также.
Девушка довольно улыбнулась.
– Он хороший малыш, правда, со странностями, но у кого их нет, правда? Желаю удачи.
Она пошла на детскую площадку, а мужчины на второй этаж.
– Про что она говорила? - Удивился Сириус.
– Наверное, у него уже начались магические выбросы. - Заметил Ремус. - Хорошо хоть,
что это воспринимается всего лишь как «странности».
– Это точно. Какой там кабинет?
Они медленно шли по второму этажу пока не увидели табличку «директор» на двери.
Вздохнув, Ремус постучался.
– Войдите, - ответил приятный женский голос и он открыл дверь.
– Здравствуйте, мы пришли поговорить по поводу нашего крестника, Гарри.- Сразу
объяснил Сириус.
Женщина лишь улыбнулся и пригласила их сесть.
– Слушаю вас.
– Три года назад у вас в приюте появился младенец, мой крестник. Его сдали сюда дядя
и тетя, Дурсли. Раньше я не мог забрать его, но теперь собрал все документы и хотел
бы стать для него семьей.
Женщина понимающе улыбнулась. Она так часто слушала подобные истории, что уже
воспринимала их, как должное, просто радуясь за каждого ребенка, которого забирали
в семью.
– Как его зовут?
– Гарри Поттер.
– Минуточку.
Она открыла свои файлы и быстро нашла нужное дело.
– Да, три года назад в ноябре к нам поступил младенец по имени Гарри. Очень
любопытный, временами шкодливый, правда, иногда он замыкается в себе и не хочет
играть с другими детьми, но здесь это нормально. Мы делаем, что можем, но семья
лучше всего.
Мужчины улыбнулись.
– Мы можем его увидеть?
– Да, конечно. Кстати, документы у вас с собой? Вы говорили, что уже собрали их. -
Она сразу перешла к делу.
Ремус подал ей папку с заполненными формами и маггловским паспортом Сириуса.
Тот удивленно посмотрел на него, но решил спросить потом. Директор внимательно
изучила паспорт Сириуса и какие-то бумаги и, очевидно, приняв решение, что все в
порядке, довольно улыбнулась.
– Хорошо. Как насчет забрать Гарри завтра, если он сам не будет против?
– С удовольствием! - Одновременно воскликнули парни и сами себе рассмеялись.
– Замечательно! - Она встала. - Группа Гарри сейчас, наверное, на детской площадке.
Пойдемте.
Она повела их к выходу, остановившись у детской площадки. Сириус не сразу увидел
Гарри. Детей было много, но мальчика среди не оказалось. Немного приглядевшись,
они заметили малыша на дальней качеле. Гарри и правда оказался копией Джеймса с
черными взъерошенными волосами и чертами лица. Когда они подошли ближе,
малыш удивленно поднял на них глаза и парни убедились, что это и есть их Гарри.
Огромные зеленые глаза завораживали. Захотелось обнять его, но они сдерживались,
понимая, что еще рано.
– Гарри! - мягко позвал Сириус.
Малыш удивленно моргнул, смотря на незнакомца, но промолчал.
– Я твой крестный и хочу стать для тебя семьей. Ты согласен?
Гарри молча смотрел на него, не зная, как реагировать. Он не знал, что такое семья,
поэтому и отнесся к незнакомцу настороженно.
– А крестный это как папа? - Наконец, спросил он.
– Да.
– А как тебя зовут?
– Сириус, а это Ремус.
– Смешные имена, - прыснул Гарри. - А где ты живешь?
– В Лондоне, но хочу купить дом в деревне.
Гарри просто смотрел на него, будто на что-то решаясь и, наконец, спросил:
– Ты заберешь меня и мы будем семьей?
В голосе ребенка прозвучала такая надежда, что Сириус не выдержал и притянул
малыша к себе. Люпин счастливо улыбался, радуясь за друга.
– Да, Гарри. Ты же непротив, да?
– Нет, - ответил мальчик подумав, - вчера я говорил Эли, что скоро меня заберут, потому
что мне приснились папа и мама. Она обрадуется.
– Да, конечно.
Сириус встал и поставил Гарри на землю.
– Завтра мы заедем за тобой, хорошо?
Малыш несмело улыбнулся и добавил:
– Ты можешь покатать меня на качеле? Все катаются с горки, а мне неинтересно.
Люпин хихикнул и прошептал Сириусу, который начал качать ребенка: - Истинный
сохатик, уже вьет из тебя веревки.
Сириус лишь пожал плечами, мол, а как иначе.
На Гриммо они вернулись под вечер. Ремус хотел сразу же встретиться с некоторыми
продавцами в Хогсмиде и, посмотрев, пару домов, они выбрали подходящий с задним двором
для Гарри. Оставалось внести за него плату и можно будет обустраивать.
– Ты ничего не хочешь мне рассказать? - спросил Сириус во время ужина.
Ремус немного смутился.
– Хочу, но ты должен дослушать меня до конца. Когда Дамблдор подавал аппеляцию, я
уже тогда понимал, что тебя оправдают и надо будет начинать новую жизнь. Поэтому
я заранее оформил на тебя и себя маггловские документы, а также предварительно
узнал, что нужно для усыновления Гарри. Ну да, - заметил он в ответ на скептический
взгляд Сириуса, - без чар не обошлось, но основной формуляр точно заполнен
правильно.
Сириус фыркнул, возвращаясь к еде.
– А дом? Когда ты успел связаться с риелтором?
– Неделю назад. Не волнуйся, завтра дом будет оплачен с хранилища Блеков и мы
сможем туда въехать. Остается только выбрать мебель и обустроить для Гарри
детскую площадку. - Деловито заметил Ремус.
– То есть пока что поживем здесь.
– Да, именно так.
Люпин довольно улыбнулся, встал и отнес тарелку в раковину.
– Ты удивлен? - добавил он.
– Нет, - замялся Сириус, - просто... это означает... что ты всегда верил в мою
невиновность?
– Конечно, - Ремус обнял его и продолжил, - друзья для этого и нужны. Доедай и
пойдем готовить комнату для Гарри.
Сириус кивнул и задумался о том, что завтра надо обязательно сводить Гарри в
магазин игрушек и накормить мороженым. Надо же как-то отпраздновать
воссоединение семьи.

Глава 3


Новый дом

Утро в приюте для Гарри началось очень рано. Он проснулся в пять и уже не смог уснуть, с нетерпением ожидая, когда его заберут домой. Было и страшно, и волнительно одновременно, но ребенок уже начал осознавать, что это значит. Он так и не понял, папа это или «почти папа», но это было не страшно. Гарри все равно будет называть его «папой» за добрые глаза и теплые объятия. Он не помнил своих родителей, они только снились ему иногда и то все заканчивалось страшной зеленой вспышкой. Гарри был уже большим, чтобы плакать и несмотря на то, что ему было всего четыре года, он считал себя достаточно самостоятельным. Он мог сам завязывать шнурки, одеваться и, с трудом, но дотягивался до дверной ручки, не говоря уже о том, что он сам ел и убирал за собой тарелку.
Полежав в кровати еще полчаса, он вылез из постели, оделся, натянул ботинки и тихо спустился в столовую. Кухарка уже была там.
– Доброе утро, - улыбнулась она при виде Гарри.
– Доброе утро. - Вежливо ответил он. - А можно покушать?
– Ну, завтрак через час, но я посмотрю.
Оказалась, она уже успела сделать запеканку, поэтому отрезала кусок и поставила на стол перед ребенком.
– А почему ты не спишь? - Спросила она, садясь напротив.
– Спасибо, - малыш довольно улыбнулся и начал есть. Съев половину, он ответил. - Скоро Сири и Реми приедут и заберут меня домой.
– Здорово, я рада за тебя. - Она взъерошила ему, итак непослушные, волосы. - Только сначала тебе надо расчесаться и умыться.
Гарри согласно кивнул, быстро доел запеканку и убежал в ванную. Сириус и Ремус подошли как раз к затраку и когда Гарри попрощался со всеми друзьями и воспитательницами, включая директора, они вместе пошли к выходу.
Оказавшись за пределами слышимости, Сириус присел перед Гарри и прошептал:
– Сейчас ничего не бойся. Мы попадем в необычный мир магии и тебе все покажется странным, поэтому помни, что мы с тобой и обязательно ответим на все вопросы. Ты понял?
Гарри кивнул, хотя ничего не понял. В ответ на это Сириус взял его на руки и они с Ремусом аппарировали ко входу в «Дырявый котел». Малыш на руках у Сириуса замер от испуга, и не понимая, что случилось, оглядывался по сторонам. Он с удивлением заметил, что вывеска начала меняться на изображение котла. У него сразу начали появляться вопросы, но он не знал, с какого начать. Заметив это, Сириус успокоил его.
– Не волнуйся, сейчас мы пойдем в магазин игрушек, потом есть мороженое, а затем домой. Как тебе такой план?
Гарри лишь обнял его за шею, не торопясь слезать с крестного. Этот мир пугал его своей необычностью.
– Все такое необычное, - прошептал он, - а в этом магазине много игрушек?
Сириус хихикнул. Почему-то Гарри зацепился именно за игрушки!
– Очень много и они очень необычные.
– Не страшные?
Сириус задумался, его выручил Ремус.
– Некоторые да, но мы их точно не купим.
– А машинку? - Гарри с ожиданием смотрел, гадая, не зашел ли он слишком далеко в своих желаниях, но те явно были непротив.
– Тогда выберешь себе машинку.
Гарри хихикнул, уткнувшись в плечо Сириуса и Люпин в очередной раз отметил, что друг будет потрясающим отцом Гарри, главное, не позволить ему слишком избаловать ребенка.
Они молча прошли через паб и когда оказались на Косой алле, Гарри поднял голову от плеча Сириуса и восхищенно вздохнул. Тот осторожно поставил малыша на землю и наказал крепко держать за руку. Кажется, Гарри даже не заметил этого, но крепко стиснул руку крестного.
Он, не переставая, смотрел по смотрел по сторонам на магазины, которые они проходили: товары для квиддича, волшебные палочки, мантии мадам Малкин и, наконец, остановились у большого двухэтажного магазина игрушек.
– Сири? - Решился заговорить Гарри.
– Да?
– А что такое волшебная палочка?
– Я хотел рассказать об этом позже, но раз ты спросил сейчас... Мы не просто люди, у нас есть волшебная сила, а для того, чтобы использовать ее, нам нужна волшебная палочка.
– А я тоже волшебник? - Восхищенно спросил малыш.
– Да, как и твои родители.
– А можно мне волшебную палочку? - Гарри умоляюще смотрел то на Сириуса, то на Ремуса.
Оба засмеялись.
– Она у тебя будет, только немного позже. - Ответил Ремус и заметив расстройство Гарри, добавил. - Разве ты не хочешь сейчас волшебную машинку и мороженое?
– Хочу! - Воскликнул ребенок и потянул взрослых внутрь.
Спустя час возбужденной беготни Гарри от полки к полке, усталые мужчины оказались у кассы с пятью машинками, железной дорогой и миниатюрной копией «Хогвартс-экспресса», прилагающейся к этой дороге. Только сейчас они действительно осознали, насколько непросто им придется с таким гиперактивным ребенком и, не сговариваясь, решили узнать в Хогсмиде, со скольки лет там принимают в детский сад.
Сириус и Ремус сумели поговорить только тогда, когда усадили неугомонного ребенка в кафе у Фортескью и заказали ему большую порцию малиново-шоколадного мороженого. Гарри медленно ел, не желая, чтобы это счастье заканчивалось. Несмотря на то, что был всего лишь полдень, он очень устал, одновременно опасаясь того, что если уснет, сказка кончится и он снова проснется в приюте, без семьи. Он до сих пор не верил в то, что волшебник, даже учитывая все, что уже увидел, слишком нереальным казалось происходящее. Взрослые тихо разговаривали рядом, но Гарри понимал только часть:
– Потом в Хогсмид?
– Да, надо посмотреть, как можно обустроить дом и детскую площадку. Батут и качели?
– Можно было бы еще горку, ну, и домик для игр.
– А места хватит?
– Вот и прикинем на месте. Для Гарри хочется все сделать наилучшим образом. Он же наверняка захочет привести друзей из детского сада.
– Кстати, детский сад... Надо сходить туда, спросить, есть ли места.
– Надо. Кажется, пора домой. Гарри уже спит на ходу.
– Неудивительно, столько впечатлений получить за раз!
– Кстати, мне показалось или Гарри не совсем поверил в магию? - заметив удивленный взгляд Ремуса, Сириус объяснил. - В смысле, да, он наслаждается новыми впечатлениями, волшебными игрушками и магией в целом, но тебе не кажется, что он воспринимает это скорее, как приятный сон?
– Время лечит, - только и заметил друг, собирая покупки и вставая из-за стола. - Давай, бери Гарри, а я понесу все остальные вещи.
Сириус кивнул и осторожно поднял малыша на руки. Тот недовольно заворочался.
– Сейчас мы пойдем домой и ты немного поспишь, да, сохатик?
Гарри странно посмотрел на него. - Ты не бросишь меня?
– Обещаю. - Сириус крепче обнял его и поцеловал в лоб.
Гарри устало улыбнулся и уснул. Идти на Гриммо решили через камин, чтобы не разбудить малыша. В доме они бесшумно поднялись на второй этаж, Ремус открыл дверь детской и пока Люпин разбирал новые игрушки и одежду Гарри, Сириус осторожно переодел ребенка в пижаму и уложил в кроватку. Аккуратно укрыв его одеялом, Сириус повернулся к другу и спросил:
– Сколько у нас есть времени?
– Может, часа два. Я пойду скажу Добби, чтобы он присмотрел за Гарри. - Ответил Люпин и вышел из детской.
Они не уложились в два часа. Выбрать поставщика мебели оказалось труднее, чем они ожидали, а тем более выбрать для Гарри самые лучшие батут, качели, горку и домик для игр.Уже в детском саду к Сириусу неожиданно аппарировал домовик и сообщил, что Гарри только что проснулся и не перестает плакать. Мужчины обеспокоенно переглянулись.
– Ты можешь привести его сюда? - внезапно спросил Сириус.
– С радостью. - Пропищал домовик. - Сию секунду.
Ремус не успел спросить, зачем это понадобилось другу, а к Сириусу в объятия уже
бросился заплаканный Гарри.
– Ну, что такое? - Ласково спросил мужчина, подняв малыша на руки.
– Ты обещал не уходить. - Гарри зарылся в плечо крестного, не обращая внимания на окружающих.
Сириус успокаивающе погладил его по волосам.
– Нам надо подготовить переезд в новый большой дом. - Объяснил он Гарри.- Ты же хочешь иметь свою горку и и качелю?
Малыш неуверенно кивнул. Он не до конца понял про переезд, ведь у них уже есть дом, но свою горку иметь хотел.
– Видишь, а сейчас мы в детском саду. Хочешь поиграть здесь пока я не поговорю с воспитательницей?
Гарри поднял голову и огляделся. Он сразу увидел большую игровую комнату и раскиданные по всему полу игрушки.
– Можно?
– Конечно, - ласково улыбнулась одна из воспитательниц и, когда Сириус поставил его на пол, взяла мальчика за руку и повела к небольшой компании детей за столом.
Сириус проводил его взглядом.
– Вы можете не волноваться, - заметила старшая воспитатель, судя по бейджику, Эмма, - Это хорошая возможность для Гарри уже сейчас начать заводить друзей.
– Значит, у вас есть место для Гарри?
Сириус с трудом отвернулся от мальчика. Эмма кивнула.
– Вам повезло. Можете приходить на следующей неделе. - Она посмотрела на Сириуса,
затем на Гарри и неожиданно спросила, - это же не ваш сын, да?
– Крестник, - вскинулся он. - А что?
– Ничего, просто в таком случае мне понадобятся документы об опекунстве.
Люпин решил вмешаться.
– Без проблем. Мы принесем их через неделю.
– Извините, не хотела обидеть, таков порядок ради безопасности детей.
– Мы понимаем. - Повторил Ремус. - Пойдем? - обратился он к Сириусу.
Тот оглянулся на Гарри, играющего в кубики с девочкой в голубом платьице. Мальчик периодически оглядывался на взрослых, но не мог оторваться от новых кубиков, постоянно меняющих цвет и, беспрерывно болтающей, новой подружки.
– Неудивительно, что она не хочет спать. - Заметил Ремус.
– Гермиона даже по волшебным меркам большая выдумщица, видимо, Гарри согласился ее выслушать. - Усмехнулась воспитательница.
– Да уж.
Гарри с трудом удалось забрать домой. Он согласился оторваться от игры только благодаря обещанию, что они вернутся в сад через неделю и он сможет пять дней в неделю общаться с Герми. Ей тоже было четыре, но родители были магглами. Удивительно, как они догадались отдать ее в магический детский сад, а не обычный, все удивлялся Сириус, а Ремус предлагал спросить об этом саму девочку, все равно она так охотно отвечала на вопросы о себе и своей жизни.
Когда они втроем вернулись домой, Добби уже приготовил обед и Гарри настоял на том, чтобы они все вместе построили железную дорогу и начали запускать по ней поезд. Позже, уложив малыша спать, Сириус рассматривал каталог с детскими игрушками, думая о том, как сделать так, чтобы одновременно скупить половину товаров и при этом не избаловать любимого крестника. Ремус бы точно этого бы не одобрил.

Глава 4


Новое начало

Оглядываясь назад, Сириус так и не смог понять, как они с Ремусом умудрились заниматься
одновременно и Гарри, и домом. Казалось, в сутках появились дополнительные 24 часа, по
крайней мере, они надеялись на то, что после переезда время немного замедлит ход или хотя бы позволит им немного передохнуть.
Они решили переезжать в воскресенье. Утром, собрав часть вещей и оставив некоторые
игрушки Гарри на Гриммо, все трое быстро позавтракали, взрослые уменьшили вещи и,
наконец, Сириус взял мальчика на руки для аппарации в Хогсмид.
— Все хорошо? — обеспокоенно спросил он, заметив, как малыш дрожит.
Гарри кивнул и прижался к нему сильнее.
— Боишься? — Сириус ласково улыбнулся и поцеловал его в макушку. — Не волнуйся,
через секунду мы уже будем в новом доме.
Мальчик не ответил, крепко обнимая крестного и явно не желая отпускать безопасное
место. Сириус переглянулся с другом и они аппарировали прямо к новому дому.
Снаружи тот остался таким, каким они уже видели его, но внутри уже должны были
завезти мебель, подключить коммуникации и установить необходимый инвентарь для
детской площадки на заднем дворе. Для взрослых Сириус еще настоял на гриле,
отдавая дань маггловской моде. Он же надеялся на то, что у них будут гости, хотя бы
благодаря новым друзьям Гарри в детском саду.
Так и оказалось. Даже малыш, отойдя от первого шока перемещения, поднял голову от
плеча крестного и любопытно оглядывался по сторонам.
— Сири? — неуверенно протянул он, начиная нетерпеливо ерзать. — А у меня будет
собственная комната?
— Конечно, сохатик, с машинками и собственным шкафом. Хочешь посмотреть?
Гарри кивнул и они втроем зашли в дом. Внутренний интерьер оформили в бежевых
тонах, кроме детской. Сразу при входе бросалась в глаза обычная кухня, совмещенная
со столовой (Сириус специально принял решение есть на кухне для создания более
уютной семейной атмосферы) и прямо из прихожей можно было бы попасть в
большую гостиную с группой кресел и огромным диваном в тон. Мужчины даже
позаботились о том, чтобы интегрировать в гостиную и камин, и большой телевизор,
которым можно было пользоваться с помощью магии. Наверняка, ребенок захочет
посмотреть мультики, ну, или просто хорошее кино. Рядом с гостиной находился
гостевой туалет и лестница, ведущая на второй этаж.
— А где моя комната? — восхищенно спросил Гарри.
— Наверху. Хочешь сам подняться?
— Сам. Я уже большой.
Сириус опустил малыша на пол и тот начал быстро подниматься по лестнице.
Мужчины медленно шли за ним. Когда они поднялись наверх, Гарри уже не было
видно, но судя по восторженным визгам, он как раз любовался своей новой кроваткой
в виде машины. Сириус и Ремус одновременно улыбнулись.
— Не хочешь сначала посмотреть спальни? — Предложил Ремус.
— Давай. Гарри сам разберется в своей комнате, а потом покажем ему детскую площадку. — Заметил Сириус.
Друг задумчиво смотрел на него.
— Ты и правда готов отдать Гарри все, что у тебя есть? — Вдруг заметил он.
— Даже собственную жизнь.- Сириус довольно засмеялся, услышав радостные возгласы
ребенка из своей комнаты и добавил: — Пойдем посмотрим спальни, они должны быть
почти одинаковы.
Так и оказалось. Спальни Сириуса и Ремуса, а также гостевая комната действительно
были в светло-бежевых тонах с большими кроватями, гардеробом и собственной
ванной. Убедившись, что их все устраивает и работает, мужчины пошли к Гарри. Тот
как раз прыгал на кровати, и правда стилизованной под машинку. Увидев крестного и
дядю Реми, мальчик прыгнул в последний раз и упал на одеяло.
— Тебе нравится твоя комната?
— Очень. Большое спасибо. — Гарри слез с кровати и по очереди обнял обоих. — А звезды
на потолке будут светить ночью?
— Да, — Сириус ласково взъерошил волосы мальчика, окончательно уничтожая плоды
попытки Ремуса усмирить утром непослушные вихры ребенка. — Вечером, лежа в
постели, ты сможешь смотреть на них перед сном.
— Здорово!
— У меня для тебя есть еще один сюрприз, но он внизу.
— Да?
— Ну, ты же здесь главный. — Улыбнулся Сириус. Кажется, Гарри еще не до конца
понимал, что все происходящее вокруг это реальность, а не сказка. — Сейчас мы
спустимся вниз, но ты будешь держать меня за руку.
Гарри кивнул. Он за всю свою короткую жизнь не получал столько подарков, но,
самое главное, любви и заботы и пока не совсем понимал, как к этому относиться.
Взяв крестного за руку, он осторожно спустился в гостиную пока Ремус остался
наверху распаковывать вещи. Неудивительно, что он не сразу заметил выход на задний
двор. Тот оказался скрыт за легкими шторами, спасающими в жару от солнечных
лучей. Сириус открыл дверь, выходящую на задний двор и Гарри поначалу не поверил
своим глазам. На большой площадке прямо посередине находился огромный батут,
горка, качели и невдалеке небольшой домик для игр.
Пока ребенок восторженно осваивал горку, Сириус сел в кресло на террасе. Там
действительно был мангал, как он и заказывал дизайнеру.
«Ну вот, кажется, всем угодили», — удовлетворенно подумал он, смотря как ребенок
раз за разом съезжает с горки.
Сириус и не заметил, как к нему подсел Ремус.
— Ты хоть понимаешь, что теперь у тебя дома будет целый детский сад.
— Понимаю, но Гарри нужны друзья и я сделаю все, чтобы им здесь было удобно.
Кстати, для родителей есть мангал. Здорово, да?
Сириус и правда будто помолодел, к нему вернулся былой задор и ребячество. В
какой-то момент Люпин даже подумал, что тот и сам не прочь прокатиться на горке
Гарри, хотя, скорее всего, так и было…
— Знаешь, если захочешь стать министром, первые голоса у тебя точно уже будет, —
иронично заметил Люпин, добавив: — Чем займемся сегодня?
Сириус откинулся на кресле и задумался:
— Сначала надо сходить в магазин за продуктами, потом мы могли бы пообедать в «Трех
метлах» и устроить небольшой пикник в парке. А завтра уже детский сад.
— В прямом и переносном смысле, — прошептал Ремус, а вслух сказал: — Хочешь сразу
эпатировать местных?
— Почему бы и нет? Завтра о нас итак узнают все, — усмехнулся Сириус.
— Это точно. — Согласился Люпин. — Иди, сходи с Гарри за едой, а я пока подготовлю
кухню.
Позже, в продуктовом магазине, Сириус пожалел, что с ними не пошел Ремус. Гарри
постоянно норовил куда-то залезть или схватить с полки. В конце концов, мужчине
пришлось посадить малыша в тележку, развлекая его тем, что доверял охранять
продукты, строго-настрого запретив что-либо открывать. С горем пополам они
добрались до девушки на кассе и Гарри все-таки успел откусить шоколадку, на что
кассирша лишь улыбнулась и дала мальчику конфету.
— Дети, — просто заметила она Сириусу, когда тот недовольно вздохнул при виде
откушенного шоколада.
— Да уж. — Покосился он на довольного ребенка, уже засунувшего в рот конфету. —
Сколько?
— Три галлеона, десять сиклей.
Уже выйдя из магазина, он взял Гарри за руку и по дороге домой заметил:
— Сегодня больше никакого шоколада.
Несмотря на то, что он попытался придать своему голосу строгости, малыша это явно
не испугало.
— Хорошо, Сири. Но ты же все равно любишь меня?! — умилительно протянул он, явно
зная, на что давить.
— Люблю, — Сириус обнял его и посмотрел в глаза ребенку. — Но ты все равно поступил
нехорошо. Я запретил тебе есть в магазине ради твоего блага и на первый раз ничего
не скажу Реми, но в следующий раз ты должен быть послушным, согласен?
Гарри кивнул, Реми был строже папы и ему не хотелось, чтобы тот узнал о шоколадке.
После обеда взрослые собрали корзину с легкими закусками и вместе с Гарри пошли в
ближайший парк. Пока мальчик бегал за голубями, взрослые болтали, сидя на пледе
под деревом и поначалу не заметили, как на опушке появилась еще одна блондинка с с
сыном. Сириус не сразу обратил на нее внимания, но та внезапно направилась прямо к
ним. Ремус замолк на полуслове и Сириус не сразу понял, что произошло.
— А это случайно не твоя кузина? — пояснил Люпин и Сириус пригляделся к незнакомке.
— Ну… наверное. Но что…?
Тем временем незнакомка остановилась прямо перед ними и воцарилась неловкая
пауза. Мальчику рядом с ней явно не терпелось побегать по опушке, как Гарри, но
воспитание не позволяло.
— Привет, Сириус. — Вежливо поздоровалась Нарцисса, — познакомься, это мой сын
Драко.
Драко на вид тоже было четыре и он был абсолютной внешней копией своего отца.
Сириус надеялся, что воспитание Малфоев еще не сказалось на нем.
— Привет, — ответил он, но не успел продолжить, так как Гарри, заметив незнакомцев,
тут же подбежал к нему. — Гарри, познакомься, это Нарцисса, моя кузина, и Драко.
Однако Гарри лишь смутился, попятившись к крестному. Нарцисса улыбнулась.
— Не страшно. Мой Драко тоже стесняется. — Она вывела вперед маленького блондина,
слегка подтолкнув его к Гарри.
Мальчики пока не решались подходить друг к другу, но уже с любопытством
рассматривали друг друга. Взрослые заметили это и Сириус, обняв Гарри, прошептал
ему:
— Сохатик, а ты не хочешь показать Драко свой новый мяч?
Гарри кивнул и уже смелее подошел к блондину. Он что-то прошептал ему, тот в ответ
согласно кивнул и мальчики побежали на опушку.
— Драко очень одинок. — Почему-то объяснила Нарцисса и замолчала.
Мужчины молча смотрели на нее пока Ремус не заметил:
— Удивительно увидеть вас здесь, миссис Малфой.
— Да, Цисси, твой муж знает, где ты сейчас? — Не сдержал сарказм Сириус.
Она немного смутилась, но быстро взяла себя в руки.
— Знает и ты можешь мне не верить, Сириус, но мы действуем только во имя интересов
Драко.
— Да ладно!
— Слушай, — она вздонула, — ты имеешь полное право не доверять мне, но я заслуживаю
хотя бы того, чтобы меня выслушали?
Сириус сел прямо и кивнул.
— Люциус совершил много ошибок и очень сожалеет о них и поверишь ты мне или нет,
но нам не хочется, чтобы жертвой наших проступков стал наш собственный сын. Мы
даже готовы шпионить для Дамблдора, лишь бы у Драко было хорошее светлое
будущее и настоящие друзья.
— Как Гарри?
— Почему бы нет? Судя по всему, они неплохо поладили. — Она посмотрела на
мальчиков, играющих в мяч. — Давай объединим усилия. Если ты позволишь, я буду
периодически приводить к вам Драко, он обретет новых друзей…
— А вы протекцию Дамблдора, да?
— Да. — Не скрывала Нарцисса. — Мы пришли просить о помощи и Гарри Поттер
способен нам ее дать.
— Ему всего четыре. — Вмешался Люпин.
— Драко тоже.
Парни переглянулись, посмотрели на играющих детей, затем на Нарциссу и она
продолжила:
— Подумайте, это шанс выиграть новых союзников. Я надеюсь, вы не заблуждаетесь
насчет того, что Вы-Знаете-кто исчез навсегда?
— Нет, но мы не собираемся использовать ребенка, как средство достижения цели. —
Сириус вздохнул, обдумывая каждое слово. — Ладно, если Гарри и Драко подружатся,
так и быть, мы можем попытаться принять ваше предложение.
Нарцисса довольно улыбалась, смотря на кузена и его друга. Она и правда хотела для
сына самого наилучшего и почему-то все никак не могла отделаться от мысли, что
Сириус стал более ответственным с их последней встречи.
— Когда мы можем снова прийти? — Наконец, спросила она.
— Давай завтра, — неохотно предложил Сириус, — Мы думали сделать мясо на гриле и
отпраздновать первый день в детском саду, пригласив в гости его группу с
родителями. Малфой точно не будет против?
— Чего не сделаешь ради ребенка?!
Сириус едва сдержался от едкого замечания, вместо этого он пошел к детям и вскоре
довольные мальчики договорились встретиться завтра и обязательно попрыгать на
батуте.
Позже, уложив Гарри спать, парни сидели в гостиной и смотрели фильм, как вдруг
Ремус заметил:
— Ты же не веришь ей, да?
— Почему нет? Она заботится о сыне и я прекрасно ее понимаю. К тому же, сохатику
пора собирать свою банду.
Сириус рассмеялся, толкнув Ремуса в бок.
— Да ладно тебе с твоими шуточками!
— А кто сказал, что я шучу?!



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru