|
|
Отзывы к 1 главе фанфика Dakaath: Prince of DarknessПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13Отзывы на весь фанфик
Аноним
2009-08-07 к главе 1
ура наконецто кто то взялся за этот фанф всерьез аффтор токо небросай ради бога))пошел читать ))))
Ответ автора
2009-08-07
Не брошу
Аноним
2009-08-07 к главе 1
А когда нам ожидать новую главу?
Ответ автора
2009-08-07
Новая глава будет в понедельник. Так как интернет у меня только на работе. Да и компьютер тоже...
12 глава уже в работе, часть выложена, остальное переводится.
Lin-Artem
2009-08-07 к главе 1
Теб нужна не бета, а сопереводчик)))))
Аноним
2009-08-07 к главе 1
Уря,уря нако нец то кто то взялся переводить дальше. Спасибо вам ОГРОМНОЕ переводчик!!!!
Аноним
2009-08-07 к главе 1
довольно-таки хороший перевот, автор.
Аноним
2009-08-15 к главе 1
Согласна, бета очень нужна. Особенно для 12 главы! Некоторые предложения в ней не очень удачно составлены и трудны для осмысления. Но большинство опечаток легко исправляются с помощью Ворда. Советую, просто, не торопясь, перечитать свой перевод. Возможно, бета и не понадобится, ведь первые 11 глав в весьма неплохом состоянии.
BigBrother
2009-08-24 к главе 1
Ну что сказать... Обидно когда по английски понимаешь больше чем в данном переводе(я про 12 главу), вы уж простите(Бэта нужна отчаянно, не хорошо терять куски текста... Перевод выполнен слишком буквально, на мой взгляд (ну не верю я что это не промт!) Если бы мог предложил бы себя в качестве со-переводчика, но к сожалению и-нет не постоянный(((
Ответ автора
2009-08-28
Ну у меня тоже, я вообще последние дни сижу. 1 числа новый учебный год, дома комп уже месяца 4 не работает, а работу с универом совместить не получится.
Поэтому и я буду появляться редко, и думаю мы вполне могли бы работать над фиком вместе. В любом случае, у меня намного лучше получается редактировать текст (Большая практика вычитки чужих сочинений в школе), чем непосредственно что-то создавать самостоятельно.
Аноним
2009-08-24 к главе 1
Блин, это... в смысле... Короче, не копируй текст из промта или сократа, а переводи сам. Или хотя бы делай как Spyglass - он английский не очень знает - переводит промтом а потом ретуширует текст. А ты даже не правишь его - копируешь как есть.Хотя бы вот ЭТО: -Мудак. Ну, ты дашь мне знать, если она снова станет доступной, не так ли? Джинни не была доступной девушкой. Можно было сказать: "Зараза (блин, черт). Дашь мне знать, если она освободится? И кому это он говорит "мудак"?
Ice Alchemist
2009-08-28 к главе 1
Автор, я насколько понял Чо и Хитоми как-то связаны с камнем в палочке. Вопрос, КАК?
Ice Alchemist
2009-08-30 к главе 1
Вопрос, а Гарри со своими крыльями летать умеет, или они у него так для красоты?
Радек
2009-10-29 к главе 1
Наконец за этот фанфик взялись, искренне надеюсь, что его не бросят, незакончив. Мне интересен один момент - Гарри как-то говорит, что хочет поработить весь мир. Каким образом он хочет продвигаться в завоеваниях дальше Европы?
_Данте
2013-12-13 к главе 1
Спасибо за перевод. Очень понравилось. А дальше он будет? |