Отзывы к 1 главе фанфика Мистер и миссис Голд

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Отзывы на весь фанфик
xana
2013-01-15 к главе 1
Черт, Автор, я не буду спрашивать, где все это время вы скрывались от меня, но я даже открыла свой ID, только чтобы выразить свое восхищение по поводу вашего фика(а того не случалось, боги, давненько). Я прочитала только 1 главу. но уже могу сказать, что за все то время , что читала пейринг РумБелль, я не сталкивалась ни с чем подобным. Если Вы сталкивались, прошу дать ссылку! Я не знаю, что вы сделали, но это прекрасно!!!!! пошла читать дальше!!!! Вы есть на фикбуке?
Ответ автора
2013-01-16
Спасибо :)
Нет, на фикбуке меня нет. Я даже не знаю, что это, если честно :)

Upd. О. Загуглила. Нашла. Зарегистрировалась. Пойду разбираться, как это там делается :)
xana
2013-01-15 к главе 1
Черт, Автор, я не буду спрашивать, где все это время вы скрывались от меня, но я даже открыла свой ID, только чтобы выразить свое восхищение по поводу вашего фика(а того не случалось, боги, давненько). Я прочитала только 1 главу. но уже могу сказать, что за все то время , что читала пейринг РумБелль, я не сталкивалась ни с чем подобным. Если Вы сталкивались, прошу дать ссылку! Я не знаю, что вы сделали, но это прекрасно!!!!! пошла читать дальше!!!! Вы есть на фикбуке?
xana
2013-01-19 к главе 1
О! Так это перевод! Ну все равно- спасибо за несение ТАКОГО в массы!!! Ох, ну пошла читать)))
xana
2013-01-19 к главе 1
Да, скорость у нее...... этак можно неделю убить, чтобы ее догнать(((
Ответ автора
2013-01-20
Да не то слово - даже я еще не нагнала :)
Аника3112
2013-01-22 к главе 1
А скоро прода?
Ответ автора
2013-01-22
На днях :)
Аника3112
2013-01-24 к главе 1
Шикарно Румпель добреет) так мило. Очень понравилось. Хочу еще!!!
Ookami
2013-03-14 к главе 1
Как переводчик, хочу пожать руку своей коллеге-переводчику. Рада, что вы взялись за этот текст.

Прочитала пока только первую главу. Что ж, начало интригующее, да. Белль и Румпель в проклятие "вошли" вместе. Да и сам факт продолжения их отношений не может не радовать. Одним глазком заглянула во вторую главу: сюжет интересен, да. Хочется читать дальше. В этом хочу передать свой респект автору.

Теперь лично вам похвала. Текст грамотный, читается легко. Практически нигде не спотыкалась и очень рада этому, да. Удивительно, что к такой хорошей работе так мало отзывов...
Хотя парочку замечаний всё же сделаю:
"Румпельштильцхен был больным чудовищем, и Кингсли был рад, что он взаперти. Но сегодня все было по-другому." - три раза подряд повторяете был/был/было. Это не есть хорошо. Русский язык богат, и вы можете от подобных повторов легко избавиться. Не замусоривайте свой текст.

"Он присел на стеной выступ, столь вольно, словно на стул, совершенно неподвижный, только изредка вертел головой или переводил взгляд. Он смотрел на пол так, словно перед ним в пыли разыгрывалась пьеса, та, которую он жаждал досмотреть до конца. Он молчал. Он выглядел спокойным." - вот тут повтор личных местоимений. Да, это особенность английского языка, но, если там повторы личных местоимений допустимы, то в русском они смотрятся не очень хорошо. Постарайтесь и от таких повторов избавляться. К тому же здесь немного путается читатель о том, кто присел: Румпель или Кингсли.

Больше придираться я не стала, а решила просто-напросто наслаждаться чтением. Все описанные мною недочёты в принципе не мешают тексту быть хорошим, но если вы всё же чуток всё подправите, то фанфик от этого только выиграет.
Спасибо за перевод и удачи в дальнейшей работе над ним. =)
Ответ автора
2013-03-27
Большое спасибо за замечания. К сожалению, у меня нет беты на этот фик, поэтому очень много блох. Постараюсь разобраться :)


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru