|
|
Отзывы к 11 главе фанфика Accidentally in LoveПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Отзывы на весь фанфик
Aventourina
2005-12-04 к главе 11
Хочется Фреду по башке настучать....
Элиса
2005-12-04 к главе 11
Продолжения долго не было, но то, что появилось, превосходит все мои ожидания! Lilium_Iridollae, спасибо тебе!
Солнечная зайца
2005-12-04 к главе 11
классно.а скоро будет следующая глава?
Аноним
2005-12-04 к главе 11
Наконец-то продолжение! С недавних пор (ну почти 2 месяца) я читаю фики о близнецах. Мне вот что интересно: в основе лежат персонажи из фильма (т.е. актеры, которые их играют) или их описание основано на том, как их видит автор? Просто мне иногда кажется, что тут есть параллели с Фелпсами(актеры)...Хотя это может только мое воображение...
Эвиан
2005-12-05 к главе 11
я обожаю этот фик, спасибо большое! Продолжай дальше, буду с нетерпеньем ждать. Творческих успехов.Твоя Эвиан.
Аноним
2005-12-11 к главе 11
Солнечная фаталистка?Неплохо.Мне очень нравится твое творение, откуда,скажи у тебя столько терпения?Ты ведь довольно долго над ним работаешь...Наверное Анджи у тебя ему научилась.Я бы не смогла так долго ждать ответной любви.Это кошмарно сложно...Желаю тебе удачи, лав форева и свежих метафор для фика!Очень прошу напиши поскорее продолжение...
Аноним
2005-12-27 к главе 11
Что за дела? Опять молчим? А мне интересно, и не только мне, думается. Безжолостные люди, ох безжалостные.
Эби
2005-12-28 к главе 11
Ну чтож ты так тянешь с продой то?! Я конечно понимаю, что на перевод и прочие мелочи время требуется, но ты подумай о нас читателях! Оч надеюсь, что следующая глава уже на подходе, а не то...;))
Tinny
2006-02-05 к главе 11
Просто супер!!!!!!Читала фик в оригинале, но в переводе еще круче!!! А когда продолжение будет? Понимаю, переводить конечно трудно. но все-таки?!:))))) Tammy
Мифари
2006-02-16 к главе 11
Прекрасная работа! Мне очень нравится чесно!
Вета Юнг
2006-04-15 к главе 11
Думаю, бессмысленно обманывать ожидания, как свои, так и ваши. Я уже полгода пытаюсь убедить себя, что закончу перевод этого фанфика, но мне катастрофически не хватает времени, сил и терпения. Скорее всего, однажды я вернусь к работе над ним, но не сейчас. Поэтому я перевожу его в категорию "заброшенные" и прошу вас простить меня за то, что заставляла так долго ждать.
Disturbed
2006-09-04 к главе 11
Что ж, я ожидала чего-то подобного. Во-первых, фанфик не ваш, так что разрешение на перевод я спрашивала, соответственно, не у вас. Во-вторых, фанфик я переводила в большей степени для самой себя, что бы услышать отзывы о моем русском языке именно от носителей, так как сам рус. язык является для меня иностранным. Ведь зимой туристов мало - общаться не с кем, так что это была моя своеобразная тренировка. Что касается английского, то я постоянно на нем общаюсь - это мой хлеб, мой второй родной язык. Я могу согласиться, что некоторые предложения действительно нуждаются в корректировке. Но насчет того, кто испортил перевод я бы могла поспорить - у каждого свой стиль. И не нужно гневных речей, причем не обоснованных. Легче всего написать - ты хреновый переводчик, а вот объяснить ошибку, куда уж вам с вашего полета. Не понравился перевод - скажите, что конкретно и примеры приведите. И не буду я прикрываться отзовами, это ни к чему. Уже переводя 13 главу я поняла, что данный фанфик хоть и хороший, но рассчитан на аудиторию 13-14 летних девчушек, которые по-русски то пишут хуже меня - турчанки. Даже в отзывах из трех слов кучу ошибок понаделывают. Маловато граммотных людей сюда заглядывало. Вообщем, отвечаю я вам не из злости, а из принципа, очень бы хотелось услышать чем именно вас не устроил мой перевод? удачи.
RZ_Cas
2007-05-16 к главе 11
Хнык...моя плачет...ТАКОЙ фик...и приостановлен... Ааааа...
Alice
2009-08-09 к главе 11
АААААААААА где продолжение??? Жуть как интересно!!!
alexy.turner
2013-04-19 к главе 11
Просто изумительно! Мне жутко понравилось, с нетерпением жду продолжения!
alexy.turner
2013-08-14 к главе 11
Просто потрясающе!!! Проняло аж до слез. Очень жду продолжения!) |