|
|
Отзывы к 12 главе фанфика Бог заблудшихПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14Отзывы на весь фанфик
patriotka
2010-03-13 к главе 12
О,Господи! я наконец то дождалась продолжения)))) счастья полные штаны!!!! Автор, спасибо вам огромное, что все таки не забыли свой фик))) Вобщем я в восторге, мне очень понравилось!
Ответ автора
2010-03-14
Пожалуйста, но я всего лишь переводчик))) Рада, что вам нравится!
Bongo800
2010-03-13 к главе 12
Я дождалааааааась! Боже, я так рада!!! Спасибо за этот восхитительный, просто превосходный перевод!!! Я в восторге и от главы, и от картинки. Только почему-то ожидала силуэт Малфоя в деревьях))"В следующей главе: ангст, срывы, флешбэки, эмоциональные потрясения, переход. Драко столкнется лицом к лицу с львицей" - и когда же нам ждать продолжения? Через пару-тройку месяцев свистните :DDD
Ответ автора
2010-03-14
Рада, что вы все еще следите за переводом))) Я забыла включить слой с малфоем в фотошопе, балда я такая %) попозже обновлю 8)
Смотрите дневник указанный в профиле. Черновик проды будет выкладываться там каждое воскресенье.
engel
2010-03-13 к главе 12
Надеюсь следующей главы придется ждать не так долго :)Обожаю этот фик.
Ответ автора
2010-03-14
Не придется, обещаю. Черновик перевода вам в помощь)))
В этом мы с вами солидарны ;)
Миса
2010-03-13 к главе 12
накал страстей просто поражает!
Ответ автора
2010-03-14
дальше будет намного круче :)
Рысь
2010-03-14 к главе 12
спасибо за великолепный перевод шикарного фика.Я тут уболтала старшего брата немного знающего английский перевести мне последнююо главу оригинала,и офигела просто. Я в восторге,в экстазе и просто в нирване. Только я не поняла, а оригинал брошен что ли? или его пишут, но редко?
Ответ автора
2010-03-14
Пожалуйста))) Рада, что вам понравилось. Но прошу, не забегайте вперед так далеко, градус накала страстей будет повышаться в геометрической прогрессии. Я этот фик и люблю за главы 12-19, до этого перевод шел туго и неохотно. Зато теперь, когда я добралась до по-настоящему интересной части, главы переводятся за месяц. Сечас я на 17 главе, а черновик перевода отныне регулярно публикуется в дневнике, что указан в профиле.
Оригинал в подвешенном состоянии, послейдний апдейт был четыре года назад. Из личной переписки с автором и её постов в жж видно, что Gravidy еще не приняла окончательного решения относительно продолжения. Так что надежда есть.
Lee-Lu
2010-03-14 к главе 12
Вау, спасибо за отличнейший перевод! Глава супер, мне очень понравилось, так интересно наблюдать за их отношениями) Рада за Гермиону, она стала намного увереннее в себе. Картинка к главе шикарна... (!!!) В общем с нетерпением жду следующую главу))) Кстати, подписалась на вашу ссылку....оооо спасибо огромное что предоставили нам такую возможность - читать черновики, это просто супер)))
Ответ автора
2010-03-14
Спасибище за отзыв))) Рада знать, что вы до сих пор читаете! Конец следующей главы будет ровно через неделю и там будет такой клиффхэнгер, что вы меня непременно проклянете даже за минутное промедление с выкладкой следующих глав ;)
Jean
2010-03-16 к главе 12
Мне очень нравится ваш перевод! Довольно сложно передать все, что чувствуют герои, но у вас это получается. Сама дочитала в оригинале где-то главы до пятнадцатой, еще полгода назад. Дальше читать не стала - сложно. То, что вы не так часто обновляете меня, конечно, немного расстраивает, но не настолько сильно, чтобы ругать вас. Моих впечатлений от продолжительных перерывов меньше не становится. Главы большие и эмоциональные, хотя все самое интересное - еще впереди. Фанарт к главам - ваших рук дело??? Если да, то я еще и в восторге от него! Картинки яркие, запоминающиеся. Очень понравилось то, что герои именно такие, какими им нужно быть - и внешне, и внутренне. Все достаточно канонично, на мой взгляд. Если это ваши работы, то вы больше не собираетесь рисовать к этому фику? Очень бы хотелось увидеть что-нибудь еще. Спасибо за качественный перевод! Если и есть ошибки или шероховатости, то я их не замечаю. Удачи и терпения;)
Ответ автора
2010-03-16
Я привыкла к тексту, а терпение - растягивать перевод каждой главы на два-три месяца - как раз закончилось, и перевод полетел. Хотя, раз вы читали до 15, то понимаете, что дело тут скорее в самом тексте. Он ОЧЕНЬ интересен, чертовски динамичен, драматичен, психологичен и все это по нарастающей.
Да, фанарт мой, да собираюсь и уже давно есть иллюстрации на 17-19 главы, к 18 выложен вот тут http://www.diary.ru/~gotl/p98498285.htm (последний по счету), в остальных - спойлеры. С новыми картинками сложнее, тут нужно и вдохновение уловить, и одновременно время найти. Хотя почеркушку пятнадцатиминутную я завсегда сварганю))) заказывайте ;) Но если таки заметите - укажите, плиз! И спасибо за пожелания)))
айсылу
2010-03-17 к главе 12
очень понравился ваш перевод))меня на протяжении всего фика волнует вопрос,почему они все-таки не пытались трансгрессировать? они же все таки должны были хотя бы задуматься об этом))) с чудовищным нетерпением жду воскресенья чтоб прочитать еще немного чернового варианта)))
Ответ автора
2010-03-20
спасибо за отзыв :)
Трансгрессировать? о_О я не знакома с русскими переводами ГП, но если вы про аппарирование, то скорее всего на момент написания фика, про него в каноне еще и слова не было. Тут у нас Блейз-девочка - явный признак фика, написанного в начале двухтысячных. |