|
|
Отзывы к 26 главе фанфика BetrayedПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26Отзывы на весь фанфик
Кисечка
2005-10-23 к главе 26
Спасибо вам огромное за перевод этого замечательного фанфика! Я вам очень благодарна, даже слов нет! спасибо!
Tom_aka_tomat
2005-10-23 к главе 26
Это гениально. Спасибо вам за ваш труд. Я получила море удовольствия, читая этот фанфик.Вот бы все фики были такого уровня как этот.
Аноним
2005-10-23 к главе 26
Огромнейшее Вам спасибо, за качественный перевод обалденного фика!!! Если бы не Вы, то я бы ни когда не узнала о нём(знание Английского не так хорошо). Очень интересный сюжет. Сколько же надо иметь терпения, что б переводить фик год с лишним?! Но результат того стоит!!! Я Вами всеми восхищаюсь!Я всплакнула, читая предсмертное письмо Гарри. СПАСИБО!!!
Дани
2005-10-23 к главе 26
Замечательные труд! Труд писателя, переводчиков, коректоров...и проч. Если бы кто-либо в этом сомнивался я бы предоставила неоспоримый аргумент - каждый раз дочитывая классную книгу я чувствую потерю, буд-то потеряла близкого друга. И чем лучше книга тем мне больнее. Так вот сейчас мне чертовски больно! Но кроме боли ведь есть и воспоминания, хорошие воспоминания, много хороших воспоминаний. И не зря говорят - он будет жить в моем сердце. ВАШ труд будет жить в моем сердце всегда!
3head_dragn
2005-10-23 к главе 26
пришел конец
Liana
2005-10-23 к главе 26
SSSuuuppper!!!pozdravljaju s okoncaniem fika!!!!Xotja mne bi ewe xotelos...
Salome
2005-10-23 к главе 26
Отличное произведение - прекрасный перевод. Огромное спасибо за ваш труд и старание. А также за некоторые подорванные нервы. Жаль, что у фанфа нет продолжения. Еще раз спасибо.
Divo Divnoe
2005-10-24 к главе 26
ЛЮ-Ю-ЮДИ!!!!!!!!Спасибо вам всем за тот великолепный труд, что вы проделали. Это самый трогательный фанфик, который я когда-либо читала. Спасибо вам всем и каждому в отдельности за то, что вы донесли до нас творчество keteydidnt и вложили в переведенные главы частицу себя (это невозможно не заметить). Я вас всех люблю!!!!!!!!!!!!!
Фолко
2005-10-24 к главе 26
Выражаю огромную благодарность всем переводчикам столь прекрасного произведения Спасибо Вам!!!!!!!!
kerry
2005-10-26 к главе 26
поздравляю с великолепной работой всех! молодцы!
Lamia
2006-01-17 к главе 26
Вот мне очень интерестно прода когда нибуть будет? Ась?
Аноним
2006-12-17 к главе 26
Супер!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Scarlette
2007-04-15 к главе 26
Чудо. В начале было грустно. Но фанфик переведен очень грамотно, качественно, сразу видно, что люди старались и не халтурили. За это хочу вас поблагодарить! Фанфик очень интересный и все доступно для человека. Спасибо вам за этот фик, который я именую "чудом"...
Mavka
2007-11-29 к главе 26
Заново перечитав с первой до последней главы эту восхитительную историю, понимаешь, сколько труда было вложено в нее, и сколько творчества, искусства, таланта...Огромное - еще раз - спасибо автору. И великая благодарность - переводчику фика и всем, кто участвовал в этом творческом процессе. Потому что то, что в конечном итоге получилось - получилось неимоверно, просто необыкновенно хорошо! Это - настоящее волшебство.
Мероника
2008-02-09 к главе 26
Один из самых лучших фиков!!!интересный, увлекательный, наполненный смыслом!
oshkin-r
2008-10-29 к главе 26
http://magiclibrary.ucoz.com/forum/ пожайлуста, киньте сюда свой фик:)))) Новый сайт по ГП. раздел сортировка-Гарри в азкабане.Ваш фик просто потрисающий, так что жду;)
Аноним
2009-02-10 к главе 26
Замечательный фик!Читается просто как коротенький рассказ.Сочувствую Гарри,прошедшему через ад,но мне кажется,Гарри не был бы столь категоричным,хотя ведь в результате он всех простил?Единственно,что мне показалось надуманным-неожиданная смерть Кэтрин-похожа на смерти героев в американских фильмах.Когда автор не знает, что делать с героем,он просто его убирает.Видно,и тут так получилось.Впрочем,это ускорило развитие сюжета и сделало более динамичным.
Просто Мери
2010-02-17 к главе 26
я.....я в шоке, я читала и плакала....
Eyelash
2012-05-29 к главе 26
Это самый лучший фанфик, который я читала! Не могу выразить все свои чуства, и меня просто роспирает от эмоций) Я бы даже сказала, что фик живой, читая его я переживала все чуства с персонажами)Я бы смогла поверить, что эта история была на самом деле) написан очень реалестично) и оставляет после себя только положительные эмоции несмотря ни на что)))) ОЧЕНЬ большая благодарность автору и переводчикам за такую замечательную историю)
[MayFlower]
2012-08-22 к главе 26
По-началу мне не очень понравился фик. Честно, мне казалось многое довольно странным, но сейчас, дочитав, я вижу смысл. Хорошое произведение, хороший перевод. ИМХО, но надо подредактировать- довольно много опечаток (особенно со словом "директор").Спасибо. |