|
|
Отзывы к 3 главе фанфика Когда совершенство обретает формуПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Отзывы на весь фанфик
Ринара
2011-01-23 к главе 3
как -то нудно. мне не понравилось. не знаю. слишком затянуто. просто жуть. извините автор. но это мое мнение. просто смотрю. тоесть читаю и не тянет дальше это читать. еще с родословной. ну блин и бред. и еще Дамбик не впечатляет. и вообще персы прописаны хренового. только вот Ремус мне понравился. но он тоже фигово прописан. битвы просто никакие. Гарри супер мен это не гуд. покрайней мере слишком все наивно до дурости. такое ощущение что автору лет 6.
селена крестон
2011-01-23 к главе 3
Спасибо
Ответ автора
2011-01-23
Вам спасибо!
За то, что до сих пор читаете мой "слишком затянувшийся нудный бред". :-(
Panacea
2011-01-29 к главе 3
суперское продолжение!суперский фик! автор, очень расчитаваем на дальнеейшее скорейшее появление продолжения)
Слэшница
2011-02-10 к главе 3
Интересный фанф!а когда будет новая глава?
Ответ автора
2011-02-10
Гы-гы-гы... А когда надо?))))
Просто пока работаю по соседнему фэндому...))))
gizzy
2012-03-28 к главе 3
Мимо этого пройти просто не мог: "На пороге стояла красивая молодая женщина бальзаковского возраста.."Дорогая Автор! "Бальзаковский возраст" это в районе 37-40 лет, что, по нашим человеческим (не магическим) меркам вовсе не тянет на определение "молодая". "Молодо выглядящая"-ДА! Но не МОЛОДАЯ! Я уже писал, что склонность к штампам губит Ваш перевод с литературной точки зрения. Так же как и самокомментарии (возможно и не принадлежащие Вам).
Ответ автора
2012-03-28
Дорогой читатель! Понятие "бальзаковский возраст" возникло на основе романа О. де Бальзака "Тридцатилетняя женщина". Следовательно.. та-дам! "бальзаковским" считается именно возраст около 30 лет.
И радуйтесь, что ваш комментарий не прочли те, кто и в 70 считает себя молодыми, а не молодо выглядящими.
gizzy
2012-03-28 к главе 3
"любуясь игрой лунного света на коже будущего помощника." Предполагаю, что в оригинале (почему-то не открывается) в данном случае стоит "mate" в смысле партнер(или коллега),но никак не помощник. Развейте сомнения
Ответ автора
2012-03-28
Склонность к штампам и клише, возможно к сожалению, неотъемлемая моя особенность. Поэтому могу только развести руками и как выход предложить "не читайте".
Что касается "mate". Не уверена насчет этого конкретного словоупотребления, но вообще автор довольно четко определила подчиненную роль Драко в их с Гарри связи. В русском языке я приличного аналога слова "подчиняющийся/пассивный" и желательно существительного не нашла. Отсюда - помощник. |