|
|
Отзывы к 4 главе фанфика Для выгодыПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4Отзывы на весь фанфик
Rudik
2014-01-08 к главе 4
Пожалуйста, не замолкайте надолго! Очень не хочется в очередной раз пожалеть о том, что взялась за чтение фика со статусом "в работе".
Хелига
2014-06-23 к главе 4
Компания и кампания - омонимы. Точнее - омофоны. Из-за аканья совпало их звучание, но не написание. Компания - 1) общество, группа лиц, проводящих вместе время; 2) торговое или промышленное предприятие, торгово-промышленное объединение предпринимателей. Кампания - 1) совокупность военных операций, объединённых общим стратегическим замыслом и осуществляемых на определённом этапе войны на одном театре военных действий; 2) период плавания или военных операций флота (устар.); 3) совокупность мероприятий для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи. Происхождение этих слов различается кардинально. КОМПАНИЯ - от латинского compania. Приставка com- соответствует русской приставке "с(о)-". Корень pani- от panis-"хлеб". Первоначально - группа сотрапезников, а это в древнем мире много значило - преломившие хлеб становились друзьями, почти братьями. КАМПАНИЯ - лат. campania от campus - "поле". В том числе и "поле боя". Дальше, в общем-то ясно. Во французском campagne - поход, работа (в поле). Можно запомнить так: кОмпания проводит кАмпанию, но не наоборот. |