Отзывы к фанфику Чокнутый

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6
Отзывы на весь фанфик
NikMac
2009-10-21 к главе 1
Спасибо!
Очень интересное начало - уже жду продолжение :)
Ответ автора
2009-10-23
спасибо, постараюсь не задерживать:)
Irbistay
2009-10-22 к главе 1
Очень интересное произведение! С нетерпением жду продолжение.
Графиня Ллойд
2009-10-23 к главе 1
Даже миди? Надо же, этого я никак не ожидала. Разумеется, подписалась и буду следить за продолжением и комментировать-комментировать-комментировать! (Переводчика никто не спрашивал, ага)

Снейп смотрел на него всё так же неотрывно
точечка, плз

Нам не стоит отвлекаться
и снова она

Прямо как Гермиона – произнёс Гарри, и тут
После прямой речи "Прямо как Гермиона" надо поставить ","

Теперь хорошее. Текст превосходен! И оригинал, и перевод. Здесь очень хорошо прописаны жесты, а переведены на русский - не хуже. В общем, меня немного шокировал планируемый размер и то, как резко меняется стиль от одного перевода к другому. Определённо, этот перевод грозит стать одним из лучших твоих работ.
Ответ автора
2009-10-23
воот, про точки очень удачно, спасибо))про стиль не очень поняла, ну да ладно:)
new_mama
2009-11-22 к главе 2
ух, ты! СТАНОВИТСЯ ЕЩЕ ИНТЕРЕСНЕНЕЕ!

АВТОР, ПРОШУ УДИВИТЕ НАС, ПОКА У ВАС ЗДОРОВО ПОЛУЧАЕТСЯ ИЗБЕГАТЬ ШТАМПОВ!
Ответ автора
2009-11-22
*уныло вздыхает* я не автор, я переводчик
NikMac
2009-11-22 к главе 2
Чудесно - замечательный фанфик!
Действительно очень нравится.
Ответ автора
2009-11-22
ура:))
Kohaku Lilan
2009-11-22 к главе 1
Интересное начало, буду ждать продолжение)))
Графиня Ллойд
2009-11-23 к главе 2
но не уже не слышал ответа
Первое "не" не нужно, я думаю.
Где-то там была пропущена точка, но теперь уж и не вспомнить :)
Хороший, очень хороший перевод. И что я повторю: идеальный выбор. Действительно, произведение оригинально и... терзает, что ли. Так и хочется почитать оригинал, но я себя сдерживаю: читать перевод намного лучше, потому что пока переведёшь всё в голове, зачастую теряешь настроение фанфика.
Так что спасибо огроменнейшее, что переводишь.
И ещё.
Когда будет сладкий продик? М? XD
Ответ автора
2009-11-23
да, спасибо, как только смогу, исправлю)) боюсь что-либо говорить про продик, сначала два фестовых фика, потом назад сюда:)
анри
2009-11-23 к главе 2
Ух ты, какой шикарный фик. Очень-очень нравится. Спасибо, что взялись его переводить. У вас очень хорошо получается. Удачи и творческого вдохновения. Буду ждать продолжения.
Ответ автора
2009-11-23
спасибо!))
Графиня Ллойд
2009-11-23 к главе 1
Блин! *надулась* Почему я про них ничего не знаю, а? Я требую рассказа про эти фестовые фики! И да-да, желательно всё-таки не забывать про меня в дайри, я достаточно наглая, чтобы напомнить.

Я пациент. Хотя у меня нет палочки, так что …
перед "..." необходимо убрать пробел
Отделение Януса Толстого не…
А можно здесь ударение как-нибудь поставить? Ну просто очень интересно =)
Больше я ничего не нашла :) Но текст, всё же, просто изумителен.
Ответ автора
2009-11-23
таки бета у меня тоже изумительная:) спасибо, тапки поправлю, про фики умыл кину. Я пока сама в шоке, как меня прорвало))
Графиня Ллойд
2010-01-19 к главе 1
Хм... И когда ты порадуешь нас продолжением?
Ответ автора
2010-01-20
когда я закрою сессию, а бета отбетит фестовый фик
анри
2010-03-22 к главе 3
Ух, какое горячее долгожданное продолжение!!! Спасибо большое за чудесный перевод. Северус порадовал и Гарька молодец, быстро перешел на одну волну. :))) Очень надеюсь, что это происшествие не испортит их отношения, а направит их к большему сближению и выздоровлению, как побочному эфекту их вдруг внезапно вспыхнувшей страсти./это я мечтаю/ :))))
Ответ автора
2010-03-22
в правильную сторону мечтаете:) спасибо))
селена крестон
2010-03-22 к главе 3
Спасибо!
Графиня Ллойд
2010-03-22 к главе 3
*хмурится*
Почему так мало комментариев? Ведь всё так чудно! Ты - прелесть, фанфик - прелесть, герои - прелесть, всё вокруг клёво и прелестно, только я никак не могу нормально сказать, что ты - гений :)
Ответ автора
2010-03-22
доктор такой, да:) *гладит себя по голове*
Хвосторожка
2010-03-28 к главе 4
Снейп ничего не говорил и даже не открывал глаз, просто легко целовал сначала его щеки, затем челюсть и шею
Челюсть? или все же подбородок?
Гоблины ничуть не обеспокоились их приходом.
Что сделали?
– Ты должен убедиться. Лень лезть в оригинал, тут по-моему вопрос напрашивается Должен убедиться?
Бете все же стоило залезть в оригинал, да.

Помимо этого, в фике во многих местах не хватает запятых и точек. Если качество и дальше будет падать - оценку придется понизить.
Ответ автора
2010-03-28
бета не виновата, она сверяет с оригиналом практически каждое предложение, и в тех местах, что вы приводите, у нее тоже замечания были (хотя "должен убедиться" в оригинале без вопросительного знака) Я плохо вычитала последнюю правку, в следущий раз буду внимательней.
селена крестон
2010-03-28 к главе 4
Спасибо!
NikMac
2010-03-28 к главе 4
Спасибо за перевод - отличная история. Предвкушаю увидеть С. за рулём))
Ответ автора
2010-03-28
спасибо))
Queen.Mistress.
2010-03-31 к главе 4
Не обращая внимания на точки, внимательно слежу за событиями происходящими в фике.

И знаете, они мне нравятся!!!1

С нетерпением жду продолжения!!1
Ответ автора
2010-03-31
точки тоже вещь полезная:) спасибо))
селена крестон
2010-04-13 к главе 5
Спасибо!
анри
2010-05-04 к главе 6
мда, так многообещающе начинался и так ... в общем слил автор хорошую задумку, а жаль.
Спасибо за перевод.
Ответ автора
2010-05-04
да, есть немного
селена крестон
2010-05-04 к главе 6
Спасибо!
Графиня Ллойд
2010-05-05 к главе 6
О, моя прелесть!
Доктор, у вас прекрасное чувство вкуса! Вы знали?
Если серьёзно, то конец настал неожиданно. Ну... мне обидно, но в этом весь изюм :)
Пасиб =)
Ответ автора
2010-05-05
всегда пожалуйста:)
new_mama
2010-05-05 к главе 6
какм мило!
cherno.belaja
2010-05-09 к главе 6
Фик шикарный, начало, правда, шикарнее в два раза, но это всё, увы, к автору))
Локки
2010-06-11 к главе 6
Обычно, очень редко можно увидеть каноничного Снейпа в снарри, но Вам, Актор, это, каким-то чудом, удалось
Ответ автора
2010-06-11
я передам актору))
Surt
2010-12-13 к главе 1
Очень хочу продолжения! Автор, порадуйте...
Ответ автора
2010-12-14
перевод давно закончен))
preshez
2012-05-21 к главе 1
Отлично! Именно те Гарри и Снейп, которых я люблю..прекрасный стиль! Жалко немного, что миди, а не макси, но хорошего много ведь не бывает))
preshez
2012-05-21 к главе 1
Кстати, если вы читали другие произведения этого автора, может что-нибудь посоветуете?
Ответ автора
2012-05-21
здесь же в моем профиле можно найти перевод первых двух фиков Голубой серии (она немного крэковая, но в плане характеров почти такая же), а так мне очень нравится у автора Train Song - постбитвенное АУ, Снейп и Гарри случайно встречаются в поезде и проводят в нем вместе несколько дней, постепенно сближаясь. Очень нежная, местами щемяще грустная история. Найти можно на АО3: http://archiveofourown.org/works/255429/chapters/397657
preshez
2012-05-22 к главе 1
Большое спасибо, буду осваивать))


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru