Отзывы к фанфику Бесконечный Танец

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Отзывы на весь фанфик
svetok08
2010-10-19 к главе 1
вещь, как всегда, восхитительная
с удовольствием прочитаю все Ваши произведения
Ответ автора
2011-01-03
=) рада читателю всегда
Лиолайн
2010-10-23 к главе 4
Фик классный,очень понравился,С нетерпением жду новой главы.Продолжайте писать в том же духе,у вас хорошо получается.:-)
Ответ автора
2011-01-03
стараюсь=)
Sidzuka
2011-01-13 к главе 1
О! Теперь можно благодарить не только на СИ, но и здесь! СПАСИБО!!!!!!!!!!!
totadehelle
2011-01-19 к главе 1
Отличная вещь) Еще с первой части затянуло)
blue-sapphir
2011-07-06 к главе 31
Прочитала обе книги буквально на одном дыхании - потрясающе!!!!
очень-очень жду продолжения!!!
Moriell
2013-04-15 к главе 3
"около десятка воинов навалилось на него. Как огромный пес свору шаек, стряхнул он с себя навалившихся." Стряхнул их с себя.
Moriell
2013-04-20 к главе 31
Гл.4/1
1, «к границам его земель прилегают границы королевства» К его землям прилегают границы королевства.
2, «Её кожа чуть светлее моей, но… она выглядела еще темнее.» Странноватая конструкция вышла, может, просто «темной»? Или переиграть всё предложение.
3. «что сделал со мной мой муж». Со мной муж. Тут и без уточнений понятно, а неблагозвучие уходит.
Гл. 8 «У него есть подозрения?- Немного изучив Расию, - усмехнулся Император, - могу утверждать, что у него уверенность, а не подозрения. Это действительно подчиненный Януса. Начинаю подозревать, что Повелитель Иллюзий…» Начинаю думать.
Гл. 9 «единственной наследницей их семьи женского пола» получается, что у семьи есть пол. Единственная в семье наследница женского пола.
Гл.13 «Но следовало двигаться, идти туда, куда ведут ноги и чувство интуиции.» шестое чувство или просто интуиция.
Гл.15 «Васильковые глаза чуть казалось выцвели» ??? казалось чуть выцвели?
Гл.16
1.«Кибыла его несомненной удачей»
2. «что осталось в них двоих от прежних детских подружек» подружек детства
гл. 17 «В её возрасте её мать» в таком возрасте её мать
гл.18 ««Прыгаете!» - и Повелитель Иллюзий первым показывает пример» Прыгайте
гл. 22 «Имперец. В этом молодой демон мог ошибиться. Причем, из довольно сильного клана» эм, наверное «не мог ошибиться»
гл. 23 «Я знаю это, потому что однажды видел это.» Я знаю, потому что однажды видел это.
Гл.24 1.«её создателя, а Вт подруга, прячется за спиной»
2.«Описание того, во ЧТО должен в итоге превратиться демон оно и пугало и одновременно вызывало восхищение.» можно убрать «оно»
гл. 27 1. «непонятная улыбка, которую он одарил обоим гостям» одарил обоих гостей или подарил обоим гостям
2. «прекратить СТОЛЬ опасную связь с наложницей Императора, несмотря на то, как сладко было обладать СТОЛЬ запретным плодом»
гл. 30 1.«я не собирался сильно надолго откладывать нашу встречу» достаточно одной характеристики «сильно» или «надолго».
2. «заклинаний НА спальню и лег НА постель» в постель
3. «растрепанные рыже-огненные волосы» огненно-рыжие/устойчивое выражение
amurv
2019-08-14 к главе 31
интересно и хорошо изложено.жалко не дописано


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru