Отзывы к фанфику Безусловная любовь: Начало (Unquestionable Love: The Priquel)

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Отзывы на весь фанфик
Potato
2013-08-21 к главе 1
Найдите себе хорошую бету и поработайте над пунктуацией) Большего по первой главе сказать не могу
Ответ автора
2013-08-21
Ваши пожелания будут учтены. Спасибо.
Oltha
2013-08-21 к главе 1
Сюжет интересный, но сам текст требует хорошей вычитки. Приведу несколько примеров. 1)"...само долетало до ее ушей, хотя она и старалась держаться подальше от скверного мальчишки, бесконечно певшего ей дифирамбы. Она знала, что все это делалось ей на зло, чтобы причинить еще больше боли". Тут по смыслу выходит, что дифирамбы поются Гермионе, а не Лаванде и слишком много личных местоимений. Может лучше было бы: "Однако каждое слово Рона о его новой недалекой и шумной подружке, казалось, само долетало до ушей девушки, хотя она и старалась держаться подальше от скверного мальчишки, бесконечно певшего дифирамбы этой Браун. Гермиона знала, что все это делалось специально. Рон хотел причинить ей как можно больше боли". 2) "И хотя Рон и Лаванда встречались всего около недели, тем не менее, слухи об этом причиняли семнадцатилетней Гермионе не менее острую боль". Может сказать проще: "Рон и Лаванда встречались уже около недели. Этот факт приносил Гермионе постоянные страдания. 3) "Я считаю, что вы звучите абсолютно безумно..." так как правило не говорят, скорее тут должно быть: "Я считаю, что вы выглядите абсолютно безумно..."
Список можно продолжить. Возьмите себе хорошую бету или соавтора, которые помогут вам в нелегком труде. Думаю, если фик причесать, то получится весьма вкусное произведение, а пока он немного сыроват. Вдохновения вам, Автор, и удачи.
Oltha
2013-08-21 к главе 1
Сюжет интересный, но сам текст требует хорошей вычитки. Приведу несколько примеров. 1)"...само долетало до ее ушей, хотя она и старалась держаться подальше от скверного мальчишки, бесконечно певшего ей дифирамбы. Она знала, что все это делалось ей на зло, чтобы причинить еще больше боли". Тут по смыслу выходит, что дифирамбы поются Гермионе, а не Лаванде и слишком много личных местоимений. Может лучше было бы: "Однако каждое слово Рона о его новой недалекой и шумной подружке, казалось, само долетало до ушей девушки, хотя она и старалась держаться подальше от скверного мальчишки, бесконечно певшего дифирамбы этой Браун. Гермиона знала, что все это делалось специально. Рон хотел причинить ей как можно больше боли". 2) "И хотя Рон и Лаванда встречались всего около недели, тем не менее, слухи об этом причиняли семнадцатилетней Гермионе не менее острую боль". Может сказать проще: "Рон и Лаванда встречались уже около недели. Этот факт приносил Гермионе постоянные страдания. 3) "Я считаю, что вы звучите абсолютно безумно..." так как правило не говорят, скорее тут должно быть: "Я считаю, что вы выглядите абсолютно безумно..."
Список можно продолжить. Возьмите себе хорошую бету или соавтора, которые помогут вам в нелегком труде. Думаю, если фик причесать, то получится весьма вкусное произведение, а пока он немного сыроват. Вдохновения вам, Автор, и удачи.
Ответ автора
2013-08-22
Уважаемые читатели! Я сейчас нахожусь в поисках беты и буду рада ее скорейшему появлению. Если кто-то из вас желает ей стать, то добро пожаловать! Когда по несколько раз вычитываешь текст, взгляд замыливается, и, конечно, новому человеку это бросается в глаза. Я сама по прошествии времени снова натыкаюсь на новые огрехи.
Произведение этого автора для меня, как продолжение книжной серии, и поэтому хотелось бы, чтобы оно было достойно представлено и для русскоязычных читателей.
Для Oltha: фраза "вы выглядите безумно" вызывает у меня некоторые сомнения, в остальном соглашаюсь.И спасибо вам за добрые пожелания!

Еще раз повторюсь, бета ищется!
nellyart
2013-08-22 к главе 5
Ух интересно! !!! ! надеюсь вы его не забросите и все главы переведете)))
Ответ автора
2013-08-22
Спасибо)) не заброшу, даю слово!
Aslly
2013-08-22 к главе 7
Чудесно!Жду продолжение!Молю не в коем случаи не забрасывайте фанф!
elena-ngs
2013-08-22 к главе 1
Сюжет, скорее всего, увлекателен, но продраться сквозь дебри орфографических и пунктуационных ошибок я не смогла :(( придется отложить прочтение до появления беты. если бы не загруженность, предложила бы свою помощь, работа обещает быть интересной :))
Ответ автора
2013-08-23
Что ж, до появления беты обновлений не будет :) спасибо за внимание!
Но про "дебри орфографических ошибок" - не надо.
elenak
2013-08-23 к главе 1
Да, очень интересная история и некоторые шероховатости стилистики (порой напоминающие подстрочник) ее портят. Удачи с поиском беты.
Несколько замечаний по фактическому материалу, допущенному вероятно еще автором (думаю, это стоит исправлять): 1. где-то в 6 главе Драко назван племянником Снейпа, хотя до этого был лишь крестником, да и вряд ли автор имел в виду, что С. брат Нарциссы или Люциуса; 2. В самом начале сказано, Гермионе 16 лет, а вскоре после этого сообщается, что через год ей будет 18; и самое незначительное: в тексте говорится, что действие происходит в ноябре, а через 2-3 предложения идет фраза "зимним вечером".
AnneCrawley
2013-08-24 к главе 7
Отвалили бы вы уже от автора со своими ошибками. Достало в отзывах читать. Не нравится - предложите помощь.
Я читатель не искушенный и перевод мне очень нравится. Спасибо;) В вашем переводе глава звучит намного лучше, чем я читаю на английском.
Вот теперь жду 18 и 19 главы.
Элин, наплюйте на этих критиков и переводите дальше. Благодарных читателей всегда будет больше;)

Кстати, а вам не лень переводить? Я как-то тоже бралась, не с начала фанфика, а просто брошенный, но мне надоело и я просто дочитала его на английском.
Ответ автора
2013-08-24
Спасибо за поддержку! Тем она ценнее!
Да, бывает, начинаешь что-то делать и забрасываешь, поэтому какое-то время я задавала себе тот же вопрос. Смогу ли? Не заброшу? Но когда дочитала до конца (признаюсь, первый раз я «заглатывала» текст), а потом уже основательно села перечитывать, не торопясь, наслаждаясь каждым моментом, поняла, что терпения хватит.
К тому же, автору оригинала было гораздо сложнее. Но, да, у нее есть хорошая бета))

Флёр23456
2013-08-31 к главе 1
Здравствуйте. Вы ищите бету, да? Я бы с удовольствием взялась бетить Ваш фанфик . Я могу помочь с орфографией и стилистикой, а с пунктуацией будет сложнее , но тоже возможно. Есть минус(может их много, но этот основной) у меня маленький опыт работы. Вот ссылка на фф который я бечу http://hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=76911&l=0. Если моя кандидатура Вас заинтересует пишите пожалуйста сюдаhttp://vk.com/id86871700. Есть ещё один минус многие не берут бет моего возраста, мне 13 лет.
Ответ автора
2013-08-31
Флёр, ответила вам на почту, указанную в профайле.
Aslly
2013-09-14 к главе 7
Ну, когда продолжение? Вы очень хорошо переводите!Прошу вас продолжайте!Фанф безумно интересный!!!!!
Ответ автора
2013-09-26
Продолжение будет завтра ближе к вечеру! :)
АФанфик
2013-09-26 к главе 8
Очень понравилось! Наконец-то Гермиона сразу не влюблена в Снейпа и не домогается ее! Не задерживайте перевод, почаще обновляйтесь
Aslly
2013-09-27 к главе 8
Чудесно!Персонажи точь-в-точь как каноне!Прошу вас как можно чаще выкладывайте главы!Большое вам спасибо!Вы молодец!Фанф замечательный!Желаю вам успехов в дальнейшем!
Lyul\'chik
2013-09-29 к главе 3
"Гари тем временем подбежал к приятелю..." - Гарри
Lyul\'chik
2013-09-30 к главе 9
"- Вашего сотрудничества. Без исключений" - не видела оригинала, но, по аналогии с названием фика хочется замены на "без условий" )))
Lyul\'chik
2013-09-30 к главе 9
Ооо... Ну что я могу сказать. Вы БОЛЬШАЯ молодец. Давно я не встречала таких фиков, которые было бы интересно именно читать, вникая в каждое слово, а не просто пробегать взглядом. Есть конечно моменты, когда некоторые поступки героев меня удивляют, но все же они встречаются не так часто и я не могу назвать их откровенно неканоничными.

Я так понимаю, в оригинале произведение закончено? 70 глав - это очень много, особенно с таким объемом этих самых глав. Желаю вам терпения, сил и желания довести эту работу до победного конца. Подписываюсь и жду продолжения. Кстати, а как часто планируются обновления?
Ответ автора
2013-09-30
Спасибо за ваш отзыв! Именно этого я и хотела, когда бралась за перевод - чтобы было желание читать и вникать в каждую фразу. Автор проделала огромную работу, и перевод должен быть соответствующим. Конечно, герои совершают порой поступки не характерные для них, но на то оно и АU. В любом случае, из всех произведений, которые я читала, ближе этого к канону не нашла. К тому же, написан он очень достойно, в чем не может быть никаких сомнений.
Действительно, произведение закончено, и у него даже есть продолжение. По мере возможности планирую выкладывать главы раз в неделю. Хотелось бы чаще, но в виду объема глав спешить не хочется, т.к. это безусловно отразится на качестве перевода.
Также благодарю вас за поправки!
elenak
2013-10-02 к главе 1
Все интереснее и интереснее. И персонажи очень близкие к каноническим. Это редко кому удается.
Тексты стали заметно лучше. Удачи с переводом, он того стоит.
Ответ автора
2013-10-03
Спасибо! Будем дальше стараться! :)
Lyul\'chik
2013-10-02 к главе 10
"«движущихся» фотографий на ночном столике" - а чего в кавычках, изображения же и правда двигаются?

С каждой главой мои надежды на этот снейджер возрастают. Может хоть здесь они не будут падать друг к другу в объятья прямо с порога. Все-таки на 70 глав можно растянуть отличную историю, с отношениями переходящими от уважения и нежной привязанности до большой страсти (вспоминаем, что рейтинг заявлен высокий) и любви.
Ответ автора
2013-10-06
Следите за продолжением и все узнаете! ;) И как всегда спасибо за редакторские правки!
AnneCrawley
2013-10-03 к главе 11
Спасибо за новую главу:)
А то я бросила на 23 :\

Elin, а вы прочитали всю серию или только этот фик?
Ответ автора
2013-10-06
Не за что, скоро выложу продолжение! :)
Я на середине второго произведения, но пока сделала паузу в чтении, т.к. достаточно много времени занимает перевод. Продолжение истории такое же объемное, как и начало, оригинальные характеры максимально сохранены - все ради удовольствия читателей ;)
Loki013
2013-10-08 к главе 12
ФФ очень увлекательный и интересный. Хочется читать и читать)) Спасибо Вам большое, за то что взялись переводить такой замечательный Фик.)) И удачи Вам в дальнейшем)
Ответ автора
2013-10-10
Спасибо ^^) буду стараться)
Lyul\'chik
2013-10-08 к главе 12
"Второе изображение было или фотографией или рисунком" - не забывайте про знаки препинания ;)
"что заставило Снейпа отреагировать и, что внутренне пошатнуло его" - а вот тут запятая не нужна;
"заставив его растеряться, - Вы похожи на нее" - здесь либо поставьте точку после слов автора, либо напишите "вы" с маленькой буквы;
"Прежде чем, он понял" - лишняя запятая;
"- Нет. – профессор, наконец, посмотрел на гриффиндорку" - запятая, вместо точки;
"заинтригованная, - Как сочетание змеиного яда" - точка, вместо запятой;
"огорчило ее более, чем она думала" - больше или более сильно;
"«Подружиться?», - подумал Снейп, абсолютно сбитый с толку. - «Должно быть, это один из моих ночных кошмаров…»" - кавычки ставятся только в начале и в конце мысли;
"прежде чем снова заговорить, - По крайней мере" - точка, вместо запятой;
"но мягко добавила, - Я оставлю вас одного" - здесь два глагола со значением высказывания, поэтому вместо запятой нужно ставить двоеточие.

Вам удобно, что я сюда пишу поправки? Может отправлять на e-mail?

Я коварная нашла вас на fanfiction и прочитала все до 13 главы. Но не удержалась и прочла еще раз здесь) А также заглянула в профиль к автору и ооочень поразилась объему написанного ей текста, относящегося к этой истории. Удачи вам в этом нелегком труде)))


Ответ автора
2013-10-10
Спасибо! Только добралась до корректировки! я только за) скину на твой адрес отредактированную 13ю через пару дней! Буду рада, если пробежишься свежим острым взглядом))) тебя можно будет представить в начале, как бету?
Lyul\'chik
2013-10-10 к главе 1
Да какая уж из меня бета, но сделаю всё, что в моих силах.
alchenaT
2013-10-15 к главе 1
Пишу свой самый первый отзыв. Просто для того, чтобы сказать, что фик супер, никаких ошибок я не заметила. И очень прошу вас продолжить перевод и не бросать его:) Очень интересный сценарий!
Kemuri Kuroi
2013-10-22 к главе 13
Elin, большое человеческое спасибо за проделанную работу. На протяжении всего повествования схватило и не отпускало... и так хочется еще *_*
Начала читать только сегодня, по окончанию 12ой главы даже слов не осталось... разве что скандирование "Проду народу!, но посчитала это слишком пустым и глупым(( А тут... трах-бах оо вечер и продолжение)) Устоять просто невозможно))
Снейп... Ооо, этот Снейп... Кому как, но для меня это такой охренительно настоящий профессор, аж дух захватывает... Человек с железной выдержкой. Даже жалеть не могу... потому что невозможно жалеть, когда чувствуешь такое безграничное уважение.
Посмотрела сколько глав в оригинале.... Посмотрела и испытала двойственные чувства. То ли расплакаться от счастья, то ли грустно улыбнуться и горестно застонать. Первое хотелось сделать от осознания того, что история для нас закончится еще не скоро (если я конечно внезапно не выучу с нуля английский)), впрочем тянет сделать по этой же причине т_т Наверно именно это ощущают мазохисты. Сладостную боль О_О Ужс)
Надо сказать, что остальные герои тоже не подкачали. Дамболдор вызывает неприязнь. Вот вроде ничего дедуля не делает особенного, а от чувства не избавиться =\ Внезапный, но хорошо прописанный ход с Уизли. Вполне положительная Гермиона) Которой я нещадно завидую. Ибо рядом такой Снейп *_* =DD А Гарри можно понять.
В общем, спасибо большое.
Удачи вам, Автор. Сил и терпения.
Ответ автора
2013-10-31
Спасибо, Александра! :)
Я от души рада, что это произведение вызывает у вас столько положительных эмоций и вам интересно читать его дальше :) когда я нашла его, я сама не могла оторваться от чтения. Профессор Снейп здесь такой настоящий, с только ему присущим шармом и элегантностью, не смотря на отдельные черты его характера) который, кстати, сохранен идеально и постепенно раскрывается глубже :) Да) конечно, вам предстоит ждать продолжения время от времени ;) если, конечно, не выучите английский :) но это произведение того стоит!
П.С. да, и я тоже жутко завидую Гермионе))
Anastasia1996
2013-10-24 к главе 1
Спасибо большое за такой большой труд! Буду с нетерпением ждать обновления, вы - невероятные молодцы!
Kristin Libertas
2013-10-25 к главе 1
Отличный фанфик) Стиль, сюжет...прелестно)) Большое вам спасибо и с нетерпением жду продолжения ^_^
Ответ автора
2013-10-31
Kristin LibertaS
Спасибо за ваш отзыв!) Работать гораздо проще, когда есть отдача от читателей)

Уважаемые, дорогие читатели!
Прошу не серчать, если кому-то не отвечаю. Я благодарю всех, кто оставляет отзывы! Одно ваше желание выразить свои эмоции относительно данного произведения для меня имеет большое значение, и желание переводить только растет :)
Всем большое спасибо! =)
Vuka
2013-11-13 к главе 1
Автор когда будет продолжение?
Vuka
2013-11-14 к главе 13
Автор когда будет продолжение?
Arison
2013-11-14 к главе 13
Ну не томите просим!
Ответ автора
2013-11-14
Продолжение переводится, как только глава будет готова, она сразу появится здесь :) прошу сохранять спокойствие)
kamilla2407
2013-11-20 к главе 1
Потрясающий фанфик, очень увлекательно. Пожалуйста, не забрасывайте его! С нетерпением жду продолжения!
Ответ автора
2013-12-03
Уважаемые читатели, приношу извинения за столь длительное необновление. В ближайшие дни будет выложен перевод следующих глав.
zatusik_11
2013-12-07 к главе 13
Простите, а вам не стыдно плагиатом заниматься? Этот перевод делает Fires-at-nightfall на www.fanfiction.net. Причем я проверяла многие абзацы и вы действительно у нее все утащили. Учитывая, что она показывает главки с весны 13 года, авторство перевода не заставляет усомниться. Кроме того, эту девушку я знаю лично и видела как она переводит.
Оригинальный перевод легко найти через любой поисковик по названию (Безусловная любовь: Начало (Перевод: Unquestionable Love: The Prequel)). Сообщение дублируется админам.
Ответ автора
2013-12-15
Добрый день))
Что ж, мне приятно, что вы нашли мой перевод на www.fanfiction.net т.к. Fires-at-nightfall это я и есть :) По договоренности с автором я выкладываю перевод сначала на фанфикшн и затем размещаю здесь. Но если вы внимательно почитаете перевод там, то увидите, что на фф он представлен в довольно сыром варианте, скажем так, с пылу с жару. Когда я начала выкладывать главы здесь, посыпалось много жалоб, что текст не обработан, что действительно было заслужено, поэтому я сделала перерыв в переводе и начала редактировать уже переведенные главы, в том числе с помощью девушек, которые любезно предложили свою помощь. Сейчас я перевожу 14ю главу и рассчитываю на следующей неделе выложить перевод на обоих сайтах.
Поэтому, как видите, плагиатом я не занимаюсь, а стараюсь сделать перевод качественнее. Спасибо за отзыв :)
Arison
2013-12-22 к главе 13
Когда продолжение?
Arison
2014-01-04 к главе 13
Поздравляю с Новыи Годом!Желаю всего наилучшего!Прошу не забрасывайтесь фанфик!Очень нравится фанф.
Когда продолжение!?
Принеси-подай
2014-01-08 к главе 1
Очень интересный текст. Прекрасный перевод! Пожалуйста, не забрасывайте его!
Arison
2014-01-30 к главе 13
Когда продолжение?
Arison
2014-02-14 к главе 13
Когда продолжение?
Arison
2014-02-22 к главе 13
Когда продолжение?
Arison
2014-03-03 к главе 13
Когда продолжение?
ионечка
2014-03-10 к главе 13
Очень понравилось, сюжет интересный и перевод хороший.Одно огорчает давно нет продолжения.Elin,не пропадайте мы Вас ждем.
Вена
2014-07-24 к главе 13
Прочитала большое количество работ на эту замечательную и необычную пару. Не многие прочтённые мною произведения могут похвастаться, тем что характеры героев почти не изменены. Во всех есть доля ООсности. В некоторых сильно, а в некоторых не очень. Но тут, всё настолько... правдиво. Будто сама мама Ро взялась за эту пару. Сюжет необыкновенный. Перевод прекрасный(ради интереса читала оригинал, пару глав, не испытала тех эмоций, которые подарил мне ваш перевод), в некоторых местах я смеялась до слёз, над глупостью Гермионы, а особенно чудесные строки перечитывала по нескольку раз в слух. Великолепная книга, редко можно найти такой фик. Жаль, что он вот уже больше семи месяцев заброшен, если всё-таки появятся новые главы, то с радостью прочитаю.
Arison
2014-08-17 к главе 13
Дорогой переводчик мне очень нравится эта работа если не соберетесь продолжать работа ответь сразу.Я буду вам очень благодарна хотя жаль очень хороший перевод и фанф очень хороший.
glowworm
2015-05-17 к главе 1
Автор, ответь пожалуйста, будет ли продолжение фика?
Nana96
2015-08-23 к главе 1
Пожалуйста переводите дальше, я уже спать не могу от интереса. Не бросайте работать над фанфиком, ну пожалуйста!
Marionson
2016-09-20 к главе 13
Хороший перевод и фанфик интересный!когда же продолжение?
Marionson
2016-11-12 к главе 13
когда же новая глава?


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru