Глава 1: Необъяснимое явление12 сентября 1977 года. Хогвартс.
Лили сидела одна в гостиной Гриффиндора, просматривая конспект по Травологии. Она никак не могла сконцентрироваться на нем. И дело было не только во взявшемся из ниоткуда сине-голубом шарике, наподобие снитча, который кружил над головой и сильно мешал. Её мучили различные мысли. Когда её подруги, Марлин МакКиннон, Доркас Медоуз и Алиса Спиннет, ушли спать, она осталась одна в гостиной, наблюдая за камином и думая о своем бывшем друге Северусе Снейпе. Она все еще не могла поверить в то, о чем говорили в Хогвартсе. А говорили, что её бывший лучший друг собирается после школы присоединиться к Пожирателям Смерти. У Лили в голове постоянно билось это его «грязнокровка».
Но ни одним Снейпом, которого Лили так и не смогла простить, были заняты её мысли. Она переживала за Мародёров. Сегодня на перемене Питер Петтигрю сломал ногу. Как выяснилось позже, кто-то из слизеринцев поставил заклятие-подножку, когда тот спускался по лестнице. Питер клялся, что не разглядел, кто это был, но отсутствие Мародеров в гостиной — дурной знак. Лили переживала, что они попадут в какую-нибудь историю, пытаясь подстроить «шалость» против слизеринцев. Почти всё время, что она училась в Хогвартсе, она презирала Поттера и Блэка. Но после того, как Поттер заступился за неё, когда Снейп оскорбил, она начала больше времени проводить с ними и увидела Мародёров с другой стороны.
Лили так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как отодвинулся портрет Полной Дамы и трое ребят, весело переговариваясь, зашли в гостиную.
— Лили! Ты что не спишь? — спросил весёлый голос.
— Джеймс. — Лили испугалась. Оглянувшись, она увидела Джеймса, Ремуса и Сириуса. — Напугали вы меня! Я просматривала конспект по Травологии. Где вы были всё это время? Только не говорите, что решили «устроить шалость»!
— Что, сразу подозреваешь худшее? — с улыбкой спросил Джеймс, плюхнувшись в кресло напротив. — Нет, разумеется, когда мы узнаем, какая сволочь это устроила, мы отомстим. Спасибо за идею, Лили. — На это она громко фыркнула.
— Но сейчас мы были у Хвоста. Он визжит, как маленький ребёнок, и ноет… — сказал Сириус, вальяжно расположившись в кресле рядом с другом.
— Брось, всё не так плохо… — сказал Ремус, который, в отличие от друзей, остался стоять.
— Не так плохо?! — прогремел Сириус. — Да он вечно жалуется! И что, черт возьми, он делал один около подземелий?!
— Между прочим, — вступилась Лили, — твоему другу сейчас очень больно и плохо, Блэк!
Сириус громко рассмеялся, чем, по мнению Лили, мог поднять весь факультет на уши.
— Нет, серьезно, — начал Джеймс, — что он там делал? Я никогда не замечал, чтобы он от нас что-то скрывал…
— Да, не нравится мне это… — добавил Ремус.
Их размышления прервал стук каблуков из спальни девушек. С лестницы спустилась девушка среднего роста, с голубовато-серыми глазами и волосами цвета пшеницы, в школьной форме, с неровно завязанным галстуком — видимо, одевалась второпях. По виду она только что проснулась и была очень сердита.
— Лили! Кто тут орал? Почему ты не спишь ещё?! — Девушка надула свои пышные губы и скрестила руки на груди, сердито глядя на подругу.
— Марлин, прости. Они тебя разбудили? — обеспокоенно спросила Лили.
— Они?! — в один голос спросили Сириус и Джеймс.
— Источник шума теперь понятен, — не обращая внимания на реплику Мародёров, сказала девушка. — Ты что, всю ночь зубришь? Бросай ты это дело!
— Вот! — вскрикнул Сириус, указывая на Марлин. — Вот это дельный совет!
— Тебе лишь бы ничего не делать, Блэк, — резко ответила Лили и, обернувшись к подруге, продолжила. — Больше никого не разбудили?
— Нет, остальные спят, как убитые, — с улыбкой ответила та.
— А что же вы, леди, проснулись? — сладким голосом спросил Блэк.
Марлин склонила на бок голову, притворно улыбнулась Сириусу и точно таким же голосом ответила:
— Мой прекрасный, но чуткий сон прервал ваш громкий крик, мистер.
Блэк уже собирался ответить что-то язвительное, как его прервал Джеймс, который поднял руку и спросил:
— Лили, а что это за шар? — Джеймс указывал в сторону непонятного летающего шарика, который раздражал её, когда она пыталась сосредоточиться на учебе. — Это ты наколдовала?
— Нет, — поежившись и сердито смотря на раздражающий шарик, ответила она. — Он влетел в форточку и с тех пор постоянно носится по гостиной, сильно отвлекая.
— Странно… — задумчиво произнёс Джеймс. — Но, вроде, он безобидный. Похож на комок света.
— Или на попытку создать патронус, — задумчиво произнёс Ремус.
Ребята ещё долгое время молчали и разглядывали шарик, думая каждый о своём, как вдруг он остановился над ними и вспыхнул. От этого у Лили заболели глаза и немного закружилась голова. Она зажмурилась, а когда открыла глаза, шарика уже нигде не было.
— Что, черт возьми, это было? — прокричал Сириус.
— Тише, Бродяга, весь факультет перебудишь, — упрекнул друга Джеймс, протирая глаза.
— Ладно, хватит сидеть, пора спать, — спокойно сказал Ремус, подозрительно глядя на то место, где всего несколько секунд назад взорвался шарик.
— Правильно, — подхватила Лили. — Нужно выспаться — завтра сдвоенная Трансфигурация.
Джеймс и Сириус застонали.
— Лили, последуй совету Марлин и брось думать только об учебе! — крикнул ей вслед Сириус.
Она никак не отреагировала на реплику Блэка, тихонько поднимаясь вместе с подругой в спальню девушек. Подойдя к двери с надписью «Шестой курс», Лили тихонько открыла её. И девушки аккуратно, дабы никого не разбудить, начали искать свои кровати. Никто не сопел, и Лили решила, что они всех разбудили, но никто не хочет вставать и идти разбираться. Поэтому, чтобы не засветиться, она хотела как можно быстрее и тише лечь в свою кровать. Все балдахины были задёрнуты, что удивило Лили — обычно их никто не закрывает. Тихонько пробравшись к своей кровати и раздвинув балдахин, она потихоньку начала искать пижаму, которую обычно оставляла на кровати. Тут её прервал голос Марлин:
— Что за шутки? Где все мои вещи?
Лили достала полочку и прошептала: «Люмос». Странно, но её вещей тоже нигде не было.
— Моих вещей тоже нет! — воскликнула она.
— Лиса, признавайся, твои проделки! — раздался сердитый голос Марлин и шум раздвигающегося балдахина. — Так это уже не смешно, — послышался громкий топот и снова звук раздвигающегося балдахина. — А где все? — испуганно спросила Марлин.
***
Джеймс и Сириус, зайдя в комнаты, сразу плюхнулись на кровати, не став переодеваться. Ремус сел и посмотрел на друзей.
— Ну, что будем делать? — Он давно ждал, когда они останутся наедине.
— А что предлагаешь, Лунатик? — спросил Блэк.
— Надо узнать, что же Хвост делал около подземелий. Не думаю, что он направлялся к Слизнорту…. — ответил Ремус.
— Согласен. Но всё же он наш друг, — сказал Джеймс, — хоть в последнее время и ведёт себя странно…
— Да, будто что-то замышляет, — добавил Сириус.
— Бродяга, ты что, думаешь, он станет что-то замышлять против нас? — с упрёком спросил Джеймс.
— Я лишь констатирую факт, Сохатый, — ответил тот.
— А я вот считаю, что нужно найти ту сволочь, что обидела нашего друга, и преподать ей урок в стиле Мародёров, — с улыбкой сказал Джеймс.
— Господин Сохатый, вы задумали какую-то шалость?
— Вот именно, господин Бродяга. Осталось придумать план…
— Обычно план мы оставляем на самый конец.
— Что за скептический тон, господин Лунатик?
— Мне кажется, господин Бродяга, что господин Лунатик не верит в наши навыки!
— Господа, в последний раз, когда мы устраивали «шалость», голова парня раздулась до размера дыни и его отправили в Мунго!
— А что, хороший план! — воскликнул Джеймс.
— Да, но мы дважды не используем один и тот же трюк, — пожал плечами Сириус.
— Придумаем что-то новое, — отмахнулся Джеймс.
— Что-то забавное…
— … что-то запоминающееся…
— … что-то крутое…
— Мне одному не нравится эта затея?
— И накажем за Хвоста эту сволочь так…
— … что он надолго нас запомнит, — закончил Джеймс.
— Что же, в этот раз нам точно влетит, — сказал Римус.
— Рем, не переживай, — спокойно ответил Сириус. — Я думаю, будет весело!
— Полностью поддерживаю! — воскликнул Джеймс.
— Теперь я уверен на сто процентов, что в этот раз нам влетит, — с улыбкой сказал Ремус. Ладно, пора спать.
Вдруг послышался шум — кто-то бежал к их комнате. Ребята дружно достали палочки и направили их в сторону двери. Дверь открылась. На пороге стояли две перепуганные девушки. Джеймс сразу посуровел. «Если кто-то обидел Лили, он покойник», —подумал о.
— Что у вас случилось? — спросил Ремус.
— Джеймс, где ваша карта? Наших вещей нет, Доркас и Алисы тоже нет в комнате! — взволновано сказала Лили, подбегая к нему.
— Она у меня, — отозвался Бродяга. — Но я не скажу её секрет!
— Да как ты не понимаешь! — воскликнула Лили. — Наши подруги пропали!
— Вышли, наверное, куда-нибудь, а вещи ваши спрятали, — отозвался Блэк, вытаскивая пожелтевший свиток пергамента.
— Дай сюда, — схватила Лили, доставая полочку.
— Да ради бога, — обиженно сказал Сириус, отдавая карту Лили. — Но пароль я тебе всё равно не скажу!
— Лили, нужно поднести палочку и произнести… — мягко проговорил Джеймс, но она его уже не слушала.
— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость! — сказала Лили, и все Мародеры и Марлин удивлённо уставились на неё. — Я слышала, как вы, клоуны, кривлялись на третьем курсе, и запомнила этот пароль, — спокойно ответила она.
Мародеры пытались всё это переварить, пока Лили разглядывала карту, присев на кровать Джеймса, отчего тот пришел в дикий восторг и подсел к ней поближе, тоже смотря в карту. Но, к его удивлению, он никого на ней не находил. Выхватив карту у Лили, — всё же он знает ее намного лучше — он начал быстро её просматривать.
— Сохатый, что-то не так? — спросил Сириус.
— Да. В Хогвартсе только мы… — испуганно сказал он.
— Что?! — в один голос крикнули Ремус, Сириус и Марлин, а Лили тихо пискнула, поджав ноги.
— Дай я посмотрю! — сказал Блэк, садясь рядом и внимательно изучая карту.
— Как такое возможно? — спросила Марлин.
— Понятия не имею. Либо в школе никого нет, либо карта испортилась, — сказал Ремус, который тоже изучал карту.
— Карта не могла испортиться! — крикнул Сириус. — В Хогвартсе только мы!
— Ещё Дамблдор и какой-то незнакомый человек, — прошептала Лили.
— Кто это? — спросил Ремус, указывая на имя в кабинете Дамблдора. — «Виктор Крестран». Я в первый раз слышу о нём.
— Не знаю. Но нужно спешить к Дамблдору! — Все вскочили, кроме Лили. — Лили ты идёшь? — спросил Джеймс.
— Да, да, идёмте, — запнулась девушка. Она явно о чем-то думала.
— Что такое? Ты знаешь, кто это, Лил? — спросила Марлин.
— Неважно. Идёмте к Дамблдору, — спокойно сказала она.
— Лили, может, расскажешь по дороге? — Джеймс такой Лили давно не видел — растерянный вид, глаза, полные боли.
— Нет, это неважно. Просто слышала пару раз это имя от отца, — сказала она.
— Но твой отец же магл? — спросил Ремус, выходя из комнаты.
— Да. В общем, неважно. Давайте поспешим, — закончила Лили.
Путь до кабинета директора они проделали в молчании. Джеймс беспокоился за Лили, думая, что это с ней. Почему взгляд такой встревоженный? Она точно знала, кто это, но боялась…
— Лили, постой. — Джеймс остановился перед горгульей, ведущей в кабинет директор. — Скажи нам, кто такой Виктор Крестран.
— Джеймс, я переживаю, что в школе только мы, Дамблдор и неизвестный нам человек! Не более! — зло ответила Лили, и Джеймс понял, что он её достал.
— Давайте спрячемся под мантией и подождём, пока он уйдёт? — предложил Сириус. — Не думаю, что будет хорошей идеей помешать ему и Дамблдору сейчас разговаривать.
Ребята молча согласились. Джеймс достал мантию и накрыл ею себя, Мародеров, Лили и Марлин, что было довольно непросто, учитывая, что всем пришлось сесть на корточки. Спустя примерно полчаса горгулья открылась и из-за нее вышел мужчина лет тридцати-тридцати пяти, крепкого телосложения, в кожаном плаще и с чем-то длинным, похожим на чехол, за спиной. Мужчина огляделся по сторонам, держа палочку в руке. Джеймс не сумел рассмотреть его лицо, так как было темно, но готов был поклясться, что его глаза светились. Несколько минут он смотрел ровно в ту точку, в которой сидели они, а потом, убрав палочку, пошел дальше по коридору. Ребята, выждав несколько минут, открыли карту и «зажгли» палочки. И стали искать таинственного человека на карте, н,о нигде его не найдя, сняли мантию и стали расхаживаться. За столь долгое время, что они просидели на корточках, сильно заболели ноги.
— Черт возьми! Почему мантии делают такими маленькими? — гневно спросил Сириус.
— А ты что хотел? Мантию-невидимку для великанов? — язвительно спросила Лили.
— Было бы здорово, — буркнул Сириус.
— Так, кто-нибудь знает пароль? — спросила Марлин.
— Обычно это какие-нибудь конфеты, — неуверенно ответила Лили.
— Какие его самые любимые? С них начнём, — сказал Джеймс.
— Лимонные дольки, — сказал Ремус и, на удивление ребят, горгулья открыла проход.
Подойдя к двери, Джеймс сказал:
– Ну, с Богом. — И постучал в дверь.
Раздался спокойный голос:
— Входите.
Джеймс открыл дверь, и все пятеро зашли в кабинет Дамблдора.
— Здравствуйте, профессор. Простите, что так поздно, но у нас проблема… — робко начала Лили.
Только подняв на них взгляд, Дамблдор снял очки, протёр их, надел, снова снял, снова протёр и снова надел. Затем откинулся на спинку кресла и пристально посмотрел на каждого из ребят так, будто увидел их впервые. Затем Дамблдор добавил себе что-то в чай, выпил и снова изучающе посмотрел на ребят.
— Позвольте узнать, кто вы? — спросил он.
Ребята опешили. Как он может не знать, кто они такие? Что за бред?
— Лили Эванс, — дрожащим голосом прошептала Лили.
— Марлин МакКинон, — ошарашено смотря на директора, сказала Марлин.
— Ремус Люпин.
— Джеймс Поттер.
— Сириус Блэк, — недовольно сказал последний.
Дамблдор отстранённо на них смотрел, продолжая попивать свой чай.
— Что это с ним? — шепотом спросил Ремус.
— Лимонных долек, похоже, объелся, — ответил Сириус.
— Вы заблуждаетесь, мистер Блэк, — спокойно сказал Дамблдор. — Я редко ошибаюсь. Можете мне сообщить, какой сегодня день и год?
Этот вопрос поставил в тупик ребят. Дамблдор хочет узнать у них, какое сегодня число?! Он издевается?!
— Двенадцатое сентября тысяча девятьсот семьдесят седьмого года… — тихо сказала Лили.
— Расскажите мне, что последнее вы помните, — сказал директор.
Лили кратко пересказала историю с шаром, затем рассказала о том, что она не нашла ни вещей, ни подруг и о том, как они пришли сюда, решив умолчать про странного человека, вышедшего из кабинета Дамблдора незадолго до них, и про карту, за что Джеймс был очень благодарен.
Дамблдор задумался, поглаживая свою бороду, а затем произнёс:
— Что же, похоже, вы переместились в будущее. И довольно удачно…
Джеймсу показалось, что земля уходит из-под ног. Переместились в будущее? Как? Куда?
— А какой сейчас год? — хрипло спросил Джеймс.
— Сегодня двенадцатое июля тысяча девятьсот девяносто шестого года, Джеймс, — спокойно ответил Дамблдор.
— Что нам делать, профессор? — спросил Ремус.
— Я не знаю, как отправить вас обратно и возможно ли это вообще, — ответил Дамблдор. — Но, пока я занимаюсь этой проблемой, вы поживёте здесь, в тысяча девятьсот девяносто шестом году. Ваши имена и внешность я, разумеется, изменю. Однако вы должны запомнить, что в этом времени вас может многое шокировать и напугать, но ни при каких обстоятельствах вы не должны говорить людям, кто вы на самом деле. Вам всё ясно? — Ребята одновременно кивнули. — Хорошо, теперь имена. Лили, твоё новое имя — Лилиан Валентайн, ты — полукровка. Джеймс и Сириус, ваши имена — Джон и Джимми Харви, вы — чистокровные. Ремус, твоё имя — Винсент Уоллес, ты — полукровка. Марлин, твоё имя —Эмма Локхарт, ты — чистокровная. Ваши семьи уехали в Австралию около двадцати лет назад. А теперь послушайте. Вам неизвестны события, что происходили в Британии последние двадцать лет. Примерно пятнадцать лет назад была война, которая, к счастью, вас не коснулась. Но она затронула большинство других стран. Ваши родители погибли, когда вам было по двенадцать лет. Война недавно закончилась, и вы не хотите о ней рассказывать или говорить с кем-либо. Вы приехали на свою историческую родину, чтобы закончить своё обучение. Теперь, насколько я понял из вашего рассказа, вещей у вас нет? — Все дружно покрутили головами, пытаясь переварить информацию. — Я позабочусь, чтобы у вас были достойные учебники. Однако, повторюсь, вы должны быть предельно аккуратны. Старайтесь придерживаться легенды. — Дамблдор взмахнул палочкой. — Я изменил ваш внешний вид маскирующими чарами, и все, кроме тех, кто знает, кто вы есть на самом деле, будут видеть вас другими.
Ребята попытались взглянуть в зеркало, но разницы не заметили.
— Сэр, вы уверены, что оно сработало? — спросил Сириус.
— Абсолютно, — спокойно ответил Дамблдор.
— Извините, профессор, — робко начала Лили. — Где мы будем жить, раз сейчас лето?
— Я отправлю вас в дом семейства Уизли. Он называется «Нора». Я уверен, что там вы узнаете много интересного, но держите свои эмоции при себе. Не проявляйте их — это может вызвать подозрения, — ответил Дамблдор.
— Что в норе может быть интересного? — буркнул Сириус, на что Дамблдор глубоко вздохнул и сказал:
— Сириус, прошу, не закатывай истерик и не груби людям!
— Ладно. А как мы туда попадём? — спросил тот.
— Через каминную сеть. Сейчас я только напишу Молли Уизли письмо. — Дамблдор сразу начал искать пергамент.
— Во что же мы влипли на этот раз? — простонал Ремус.
— Смотри не завой, Лунатик, — весело ответил Сириус.
— Не сейчас, блин. Ладно бы мы сами влипли, но жаль, что девчонки с нами в это попали… — грустно сказал Джеймс.
— А вы-то тут при чем? — в один голос спросили Марлин и Лили.
— Джеймс, расслабься, вы не виноваты, — сказала Лили, после чего Джеймсу сразу стало спокойнее.
— Итак, Лили, возьми письмо. Как прибудете на место, передай его Молли Уизли. Прошу прощения, но я не могу пойти с вами. У меня срочные дела, — сказал Дамблдор.
— Сэр, а что нам делать с камином? — испуганно спросила Лили.
— Джеймс и Сириус вам расскажут. Они уже перемещались так однажды. Запомните: место назначения — «Нора», — сказал Дамблдор и вышел из комнаты..
— Такое забудешь, — фыркнул Сириус.
— Удивительно! Прошло столько лет, а старик до сих пор помнит, что однажды мы сбежали из Хогвартса, используя камин … — сказал Джеймс.
— Так что, может, мы пойдём? — спросила Лили, которая начала терять терпение.
— Куда? В Нору? — с улыбкой спросил Сириус.
— Да! — воскликнула Лили.
— Уж лучше в яму, — с усмешкой сказал Сириус.
— Ещё одна шутка про нору — и окажешься в яме, — угрожающе произнес Джеймс.
— Ладно… Ладно…